mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-25 11:20:47 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -1414,6 +1414,8 @@
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Volání…</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Skupina je pro volání příliš velká</string>
|
||||
<!--Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Opětovné připojování…</string>
|
||||
<!--WebRtcCallView-->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal hovor</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal video hovor</string>
|
||||
@@ -1579,12 +1581,6 @@ telefonní číslo
|
||||
<!--SignalBottomActionBar-->
|
||||
<string name="SignalBottomActionBar_more">Víc</string>
|
||||
<!--SignalPinReminders-->
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Připomeneme se vám později.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Připomeneme se vám zase zítra.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Připomeneme se vám zase za několik dní.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Připomeneme se vám zase za týden.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Připomeneme se vám zase za pár týdnů.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Připomeneme se vám znovu za měsíc.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Obrázek</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Nálepka</string>
|
||||
@@ -1736,6 +1732,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Smazat zprávu?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Tímto trvale smažete tuto zprávu.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s pro %2$s</string>
|
||||
<!--All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context)-->
|
||||
<!--All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context)-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Média již nejsou k dispozici.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nebyla nalezena žádná aplikace pro sdílení tohoto média.</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
@@ -1947,9 +1945,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
|
||||
<string name="QuoteView_you">Vy</string>
|
||||
<string name="QuoteView_original_missing">Původní zpráva nebyla nalezena</string>
|
||||
<!--Author formatting for group stories-->
|
||||
<string name="QuoteView_s_story">%1$s příběh</string>
|
||||
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Příběh</string>
|
||||
<!--Label indicating that a quote is for a reply to a story you created-->
|
||||
<string name="QuoteView_your_story">Váš příběh</string>
|
||||
<!--Label indicating that the story being replied to no longer exists-->
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Posun na konec</string>
|
||||
<!--BubbleOptOutTooltip-->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user