Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-07-22 22:55:33 -04:00
parent fc4e690996
commit e25f1c1481
55 changed files with 1047 additions and 287 deletions

View File

@@ -195,11 +195,13 @@
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Aquest dispositiu sembla no suportar accions de trucada.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Voleu abandonar el grup?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Segur que voleu abandonar aquest grup?</string>
<string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Trieu un administrador nou</string>
<string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Abans d\'abandonar-lo, heu de triar almenys un administrador nou per a aquest grup.</string>
<string name="ConversationActivity_choose_admin">Trieu un administrador/a</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS no segur</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS no segur</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Canviem al Signal, %1$s</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Error en abandonar el grup</string> -->
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Trieu un contacte</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Voleu desblocar aquest contacte?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Voleu desblocar aquest grup?</string>
@@ -209,6 +211,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Càmera no disponible</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio.</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">No podeu enviar missatges a aquest grup perquè ja no en sou membre.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hi ha cap aplicació que pugui obrir aquest enllaç.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Per enviar missatges d\'àudio, permeteu que el Signal tingui accés al micròfon.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">El Signal necessita el permís del micròfon per tal d\'enviar missatges d\'àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon.</string>
@@ -380,6 +383,10 @@
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" s\'ha afegit a \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Afegeix-lo al grup</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Afegeix-lo als grups</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Trieu un administrador nou</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Fet</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Heu abandonat %1$s.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Voleu compartir el nom i la foto del perfil amb aquest grup?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles a tots els membres actuals i futurs d\'aquest grup?</string>
@@ -390,6 +397,14 @@
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Qualsevol</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tots els membres</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Només els administradors</string>
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Invitació enviada</item>
<item quantity="other">%d invitacions enviades</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">No podeu afegir automàticament %1$s a aquest grup. \n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que no ho acceptin.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Més informació</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">No podeu afegir aquests usuaris automàticament a aquest grup.\n\nHan estat convidats a afegir-s\'hi i no veuran cap missatge del grup fins que ho acceptin.</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Invitacions de grup pendents</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Persones que heu convidat</string>
@@ -430,8 +445,10 @@
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Missatges efímers</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Invitacions de grup pendents</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_group_membership">Qui pot editar els membres del grup</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_group_info">Qui pot editar la informació del grup</string> -->
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Afegiu-hi membres</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Edita la informació del grup</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Trieu qui pot editar el nom del grup, l\'avatar i els missatges efímers.</string>
<string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Trieu qui pot afegir-hi o convidar-hi membres nous.</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Bloca el grup</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Desbloca el grup</string>
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Abandona el grup</string>
@@ -440,7 +457,6 @@
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Fins a %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Inactiu</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Actiu</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Afegiu-hi membres</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Mostra\'n tots els membres</string>
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Mostra-ho tot</string>
<string name="ManageGroupActivity_none">Cap</string>
@@ -456,9 +472,11 @@
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Algú que heu afegit no admet grups nous i cal que actualitzi el Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Ha fallat actualitzar el grup.</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">No sou membre del grup.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Ha fallat actualitzar el grup. Torneu-ho a provar més tard.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Ha fallat actualitzar el grup a causa d\'un error de xarxa. Torneu-ho a provar més tard.</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editeu el nom i la imatge</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Trieu qui pot afegir-hi o convidar-hi membres nous.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_choose_who_can_change_the_group_name_and_photo">Trieu qui pot canviar el nom i la imatge del grup.</string> -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup de llegat</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Aquest és un grup de llegat. Per accedir a característiques com ara els administradors del grup, creeu un grup nou.</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Afegeix als contactes del sistema</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Aquesta persona és als vostres contactes.</string>
@@ -1343,6 +1361,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<item quantity="other">%d setmanes</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d set</string>
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">El número de seguretat amb %s ha canviat i ja no està verificat</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats</string>
@@ -2034,5 +2053,12 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Suprimeix</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiat al porta-retalls</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrador/a</string>
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Grups de llegat vs. grups nous</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Què són els grups de llegat?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Els grups de llegat són grups que no són compatibles amb les funcions dels grups nous com ara els administradors i les actualitzacions més descriptives.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Com uso els grups nous?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Els grups de llegat no es poden convertir a grups nous, però podeu crear un grup nou amb els mateixos membres.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Per crear un grup nou, tots els membres han d\'actualitzar el Signal a la darrera versió.</string>
<!--EOF-->
</resources>