Updated language translations.

This commit is contained in:
Alan Evans
2021-01-11 14:03:53 -04:00
parent 57adc73e95
commit e47b62805b
30 changed files with 455 additions and 98 deletions

View File

@@ -568,6 +568,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">グループ作成</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">作成する</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">メンバー</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">このグループを作成した後に、友達を追加したり招待することができます。</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">グループ名 (必須)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">グループ名 (任意)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">この項目の入力は必須です。</string>
@@ -727,8 +728,14 @@
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">リンク済み端末で使用中のSignalがグループリンクをサポートしていません。このグループに参加するには、リンク済み端末のSignalをアップデートしてください。</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">グループリンクが正しくありません</string>
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">友達を招待</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">友達を招待しましょう</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">友達とリンクを共有して、すぐにこのグループに参加できるようにしましょう。</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">リンクを有効にして共有する</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">リンクを共有する</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">グループリンクを有効にできません。再度試してください。</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">ネットワークエラーが発生しました。</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">グループリンクを有効にする権限がありません。管理者に問い合わせてください。</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">あなたは現在、このグループのメンバーではありません。</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">「%1$s」をこのグループに追加しますか</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">「%1$s」からの申請を拒否しますか</string>
@@ -822,7 +829,8 @@
<string name="Megaphones_verify_pin">PINの確認</string>
<string name="Megaphones_get_started">始めましょう</string>
<string name="Megaphones_new_group">新規グループ</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">友達を招待</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">友達を招待する</string>
<string name="Megaphones_use_sms">SMSを使用する</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal通話中</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal通話を接続しています</string>
@@ -890,6 +898,7 @@
<!--GV2 specific-->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">グループを作成しました。</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">グループが更新されました。</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">グループリンク経由で友達をこのグループに招待する</string>
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s を追加しました。</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s が %2$s を追加しました。</string>
@@ -1605,7 +1614,7 @@
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">通話に参加する</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">通話に戻る</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">満席です</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">友達を招待</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">友達を招待する</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">再生 … 停止</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ダウンロード</string>
@@ -2063,6 +2072,7 @@
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">新しい会話</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">カメラを開く</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">まだチャットがありません。\n友達にメッセージを送って始めましょう。</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">セキュアセッションをリセット</string>
<!--conversation_muted-->
@@ -2287,6 +2297,7 @@
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">バックアップを有効にするには、フォルダを選択してください。バックアップはこの場所に保存されます。</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">フォルダを選択する</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">ファイルピッカーがありません。</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">確認したいバックアップ用パスフレーズを入力してください</string>
<string name="BackupDialog_verify">確認する</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">正しいバックアップ用パスフレーズが入力されました</string>
@@ -2474,6 +2485,6 @@
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">国を検索します</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">スキップする</string>
<string name="CreateGroupActivity__skip">スキップ</string>
<!--EOF-->
</resources>