diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 4f882c992c..a376ec2332 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Ek verstaan - - - Jou toestel ondersteun nie video-opname nie - - - Tik vir foto, hou vir video - - Vang - Verander kamera - Maak galery oop - - Gee toegang - - Laat toegang tot jou kamera en mikrofoon toe - - Laat toegang tot jou kamera toe - - Laat toegang tot jou mikrofoon toe - - Laat Signal toegang tot die kamera toe om foto\'s te neem. - - Laat Signal toegang tot die kamera om foto\'s en video op te neem. - - Laat Signal toegang tot die kamera en mikrofoon toe om foto\'s en video\'s te neem. - - Om video\'s met klank te neem, laat Signal toegang tot jou mikrofoon toe. - - Om \'n QR-kode te skandeer, laat Signal toegang tot die kamera toe. - - Signal benodig kameratoegang om foto\'s te neem - - Signal benodig kameratoegang om QR-kodes te skandeer - - Signal benodig mikrofoontoegang om video\'s te neem - - Om foto\'s in Signal te neem: - - Om foto\'s en video\'s in Signal te neem: - - Om video\'s met klank te neem: - - Om QR-kodes te skandeer: - - Kon nie foto neem nie. Probeer asb. weer. - - Kon nie foto verwerk nie. Probeer asb. weer. - - Verander kamera - - Flits af - - Flits aan - - Outoflits - - Stuur Soek @@ -530,7 +474,6 @@ Signal het die Kamera-toestemming nodig om foto\'s of video\'s te neem, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\". Signal benodig toestemming om jou kamera te gebruik om foto\'s en videos te neem Aktiveer die toestemming van die mikrofoon om videos met klank op te neem. - Signal het mikrofoontoestemmings nodig om video\'s op te neem, maar dit is geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en skakel \"Mikrofoon\" en \"Kamera\" aan. Signal mikrofoontoestemming nodig om videos op te neem. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Groepname Kon nie foto aflaai nie. Probeer weer. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Hou met speld gemerk vir… @@ -1021,7 +970,6 @@ Geen - Die neem van foto\'s benodig kamera-toestemming. Om jou galery te sien, is bergingtoestemming nodig. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Verwyder SMS-kontak Verwyder %1$s uit die groep? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Jy het \'n kontak gekies wat nie Signal-groepe ondersteun nie, dus sal hierdie groep \'n MMS-groep wees. Pasgemaakte MMS-groepname en foto\'s sal slegs vir jou sigbaar wees. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Mislukkings - Internal Issues + Interne probleme Rugsteunkopieë Slotstatus Toepassingbywerkings @@ -6058,10 +6012,6 @@ Stuur van hoëkwaliteitmedia sal meer data gebruik. Stemboodskappe en plakkers (onder %1$s) word altyd outomaties afgelaai. - - Hoog - - Standaard Oproepe Bly in die agtergrond verbind @@ -8769,7 +8719,7 @@ Af - Bevestiging word vereis + Authentication required Betalingsgeskiedenis @@ -9159,6 +9109,24 @@ Jy het nog nie die opstelling van rugsteun voltooi nie, en geen rugsteun is geskep nie. Jy kan rugsteun in Instellings aktiveer. Verlaat rugsteunopstelling + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ In hierdie groep sal jou Lidfunksie-etiket langs jou foto vertoon word in plaas van jou \"Meer oor my\". - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Kan nie rugsteun herwin nie diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 81b4be5992..f4b317ab54 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -281,62 +281,6 @@ مفهوم - - - تسجيل الفيديو غير مدعوم على جهازك - - - انقر لالتقاط صورة، أواضغط باستمرار لتصوير الفيديو - - التقاط - تغيير الكاميرا - فتح المعرض - - منح الصلاحية - - اسمح بالوصول إلى الكاميرا والميكروفون في جهازك - - اسمح بالوصول إلى الكاميرا - - اسمح بالوصول إلى الميكروفون - - لالتقاط الصور، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الكاميرا. - - لالتقاط الصور والفيديوهات، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الكاميرا. - - لالتقاط الصور والفيديوهات، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الكاميرا والميكروفون. - - لالتقاط الفيديوهات بالصوت، يُرجى السماح لسيجنال بالوصول إلى الميكروفون. - - لقراءة كود الـ QR، امنح سيجنال صلاحية الوصول إلى الكاميرا. - - يحتاج سيجنال إلى الوصول إلى الكاميرا لالتقاط الصور - - يحتاج سيجال إلى الوصول إلى الكاميرا لقراءة كودات الـ QR. - - يحتاج سيجنال إلى الوصول للميكروفون لالتقاط الفيديو - - لالتقاط الصور في سيجنال: - - لالتقاط الصور والفيديوهات في سيجنال: - - لالتقاط الفيديوهات بالصوت: - - لقراءة كودات الـ QR: - - تعذَّر التقاط الصورة. يُرجى المُحاولة مرّة أخرى. - - تعذَّرت معالجة الصورة. يُرجى المُحاولة مرّة أخرى. - - تبديل الكاميرا - - إطفاء ضوء الفلاش - - تشغيل ضوء الفلاش - - تشغيل تلقائي لضوء الفلاش - - إرسال بحث @@ -546,7 +490,6 @@ يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل التقاط الصور ومقاطع الفيديو، ولكن تمَّ إيقاف الإذن على نحو دائم. يُرجى الاطِّلاع على إعدادات التطبيق واختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا لالتقاط الصور أو تسجيل مقاطع الفيديو. يُرجى تفعيل الإذن للميكروفون للتمكُّن من تسجيل مقاطع الفيديو مع الصوت. - يحتاج سيجنال إلى أذونات الوصول إلى الميكروفون لتسجيل مقاطع الفيديو، لكنه لم يُمنَح الإذن. يُرجى الذهاب إلى إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\" و \"الكاميرا\". يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الميكروفون لتسجيل مقاطع الفيديو. %1$s%2$s @@ -777,6 +720,12 @@ أسماء المجموعات تعذَّر تنزيل الصورة. حاوِل مرّة أخرى. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. الاحتفاظ بالتثبيت لمدة… @@ -1117,7 +1066,6 @@ لا شيء - التقاط صورة يتطلَّب إذن الوصول إلى الكاميرا. الوصول إلى معرض الصور يتطلَّب إذن الوصول إلى ذاكرة التخزين. @@ -1678,6 +1626,12 @@ إزالة جهة اتصال عبر الرسائل القصيرة (SMS) هل ترغبُ بإزالة %1$s من هذه المجموعة؟ + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard حدّدتَ جهة اتصال لا تدعم مجموعات سيجنال، لذلك ستُحوّل هذه المجموعة إلى رسائل الوسائط المتعددة المخصصة (MMS). ستكون أسماء وصور مجموعة رسائل الوسائط المتعددة المخصصة (MMS) مرئية لك فقط. @@ -3798,7 +3752,7 @@ الأخطاء - Internal Issues + مشكلات داخلية النُسخ الاحتياطية حالة القفل تحديثات التطبيق @@ -6658,10 +6612,6 @@ إرسال وسائط بجودة عالية سوف يستخدم المزيد من البيانات. يتم تنزيل الرسائل الصوتية والمُلصَقات (تحت %1$s) دومًا بشكل تلقائي. - - عالية الدقة - - قياسية المكالمات البقاء على اتصال في الخلفية @@ -9545,7 +9495,7 @@ في حالة إيقاف - المُصادقة مطلوبة + Authentication required تاريخ الدفع @@ -9951,6 +9901,24 @@ لم تُنه إعداد النسخ الاحتياطية، ولم يتم إنشاء أي نسخة احتياطية. يمكنك تفعيل النسخ الاحتياطية في الإعدادات. مغادرة تثبيت النسخة الاحتياطية + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10703,8 +10671,15 @@ في هذه المجموعة، سَيتم عرض دور العضو الخاص بك بجانب صورتك بدلًا من \"نبذة عنّي\" الخاصة بك. - - + + + %1$d groups with the same members + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + تعذَّرت استعادة النسخة الاحتياطية diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 13f79f13a7..41bf3e709c 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Anladım - - - Cihazınızda video çəkiliş dəstəklənmir - - - Foto üçün toxunun, video üçün basıb saxlayın - - Çək - Kameranı dəyişdir - Qalereyanı aç - - Müraciətə icazə ver - - Kamera və mikrofonuna giriş icazəsi ver - - Kameraya giriş icazəsi ver - - Mikrofona giriş icazəsi verin - - Fotolar çəkmək üçün Signal-a kameraya giriş icazəsi ver. - - Foto və video çəkmək üçün, Signal-ın kameraya müraciətinə icazə verin. - - Foto və video çəkmək üçün Signal-a kamera və mikrofona giriş icazəsi ver. - - Səsli videolar çəkmək üçün Signal-a mikrofona giriş icazəsi ver. - - QR kodunu skan etmək üçün Signal-a kameraya giriş icazəsi ver. - - Fotolar çəkmək üçün Signal kameraya giriş tələb edir - - QR kodlarını skan etmək üçün Signal kameraya giriş tələb edir - - Video çəkmək üçün Signal mikrofona giriş tələb edir - - Signal-da fotolar çəkmək üçün: - - Signal-da foto və videolar çəkmək üçün: - - Səsli videolar çəkmək üçün: - - QR kodlarını skan etmək üçün: - - Foto çəkmək mümkün olmadı. Yenidən cəhd edin. - - Foto emal olunmadı. Yenidən cəhd edin. - - Kameranı dəyişin - - Fləş sönülüdür - - Fləş yanılıdır - - Fləş avtomatik rejimdədir - - Göndər Axtar @@ -530,7 +474,6 @@ Signal-ın, foto və ya video çəkmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın. Signal-ın, foto və ya video çəkmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var. Səsli video çəkmək üçün mikrofon icazəsini fəallaşdırın. - Signal-ın, video çəkmək üçün mikrofon icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın. Signal-ın, video çəkmək üçün mikrofon icazəsinə ehtiyacı var. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Qrup adları Fotonu endirmək mümkün olmadı. Yenidən cəhd edin. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Mesajın sancaqlanması müddəti… @@ -1021,7 +970,6 @@ Heç biri - Foto çəkmək üçün kamera icazəsi tələb olunur. Qalereyanıza baxmaq üçün anbar icazəsi tələb olunur. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Çıxart SMS əlaqəsi %1$s bu qrupdan çıxarılsın? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Signal qruplarını dəstəkləməyən bir kontakt seçdiniz, buna görə də bu qrup MMS qrupu olacaq. Xüsusi MMS qrupu adları və şəkillərinə yalnız siz baxa bilərsiniz. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Xətalar - Internal Issues + Daxili problemlər Nüsxələr Kilid statusu Tətbiq yeniləmələri @@ -6058,10 +6012,6 @@ Yüksək keyfiyyətli media göndərərkən, daha çox verilənlər istifadə ediləcək. Səsli mesajlar və stikerlər (%1$s-dan az olan) hər zaman avtomatik endirilir. - - Yüksək - - Standard Zənglər Arxa planda qoşulu qal @@ -8769,7 +8719,7 @@ Bağlı - Autentifikasiya tələb olunur + Authentication required Ödəniş tarixçəsi @@ -9159,6 +9109,24 @@ Ehtiyat nüsxə parametrlərini tamamlamadınız və heç bir ehtiyat nüsxə yaradılmadı. Ehtiyat nüsxələri Parametrlərdə aktivləşdirə bilərsiniz. Ehtiyat nüsxə quraşdırmasından çıxın + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Bu qrupda Üzv etiketi fotonun yanında \"Haqqımda\" mətninin yerində görünəcək. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Ehtiyat nüsxəni bərpa etmək mümkün deyil diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index f675d57435..a72d8cb239 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Зразумела - - - Запіс відэа не падтрымліваецца на вашай прыладзе - - - Націсніце для фота, утрымлівайце для відэа - - Здымак - Змяніць камеру - Адкрыць галерэю - - Дазволіць доступ - - Уключыце доступ да камеры і мікрафона - - Уключыце доступ да камеры - - Уключыце доступ да мікрафона - - Для стварэння фота дайце Signal доступ да камеры. - - Для стварэння фота і відэа дайце Signal доступ да камеры. - - Для стварэння фота і відэа дайце Signal доступ да камеры і мікрафона. - - Каб ствараць відэа з гукам, дайце Signal доступ да вашага мікрафона. - - Каб сканаваць QR-код, дайце Signal доступ да вашай камеры. - - Signal патрабуе доступу да камеры, каб ствараць фота - - Signal патрабуе доступу да камеры, каб сканаваць QR-коды - - Signal патрабуе доступу да мікрафона, каб ствараць відэа - - Для стварэння фота ў Signal: - - Для стварэння фота і відэа ў Signal: - - Для стварэння відэа з гукам: - - Каб сканаваць QR-коды: - - Не атрымалася зрабіць фота. Паўтарыце спробу. - - Не атрымалася апрацаваць фота. Паўтарыце спробу. - - Пераключыць камеру - - Успышка адключана - - Успышка ўключана - - Аўтаматычная ўспышка - - Адправіць Пошук @@ -538,7 +482,6 @@ Signal патрабуе дазволу на камеру для фатаграфавання або відэаздымкі, але ён быў вамі адмоўлены. Калі ласка, перайдзіце ў меню наладаў праграмы, выберыце «Дазволы» і ўключыце «Камера». Signal патрабуе дазволу на камеру для фатаграфавання або відэаздымкі Уключыце дазвол на мікрафон, каб рабіць запіс відэа з гукам. - Signal патрабуе дазволу на мікрафон для запісу відэа, але ён быў вамі адмоўлены. Калі ласка, перайдзіце ў меню наладаў праграмы, выберыце «Дазволы» і ўключыце «Мікрафон» і «Камера». Signal патрабуе дазволу на мікрафон для запісу відэа. %1$s %2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Назвы груп Не атрымалася спампаваць фота. Паўтарыце спробу. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Пакінуць прымацаваным на працягу… @@ -1069,7 +1018,6 @@ Няма - Для фатаграфавання патрабуецца дазвол на камеру. Для прагляду вашай галерэі патрабуецца дазвол на сховішча. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Выдаліць SMS-кантакт Выдаліць %1$s з гэтай групы? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Вы выбралі кантакт, які не падтрымлівае групы Signal, таму гэта будзе група MMS. Імёны і фота карыстальнікаў групы MMS будуць бачныя толькі вам. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Збоі - Internal Issues + Унутраныя праблемы Рэзервовыя копіі Стан блакіроўкі Абнаўленні праграмы @@ -6358,10 +6312,6 @@ Для адпраўкі медыяфайла высокай якасці спатрэбіцца больш трафіка. Галасавыя паведамленні і стыкеры (да %1$s) заўсёды cпампоўваюцца аўтаматычна. - - Высокая - - Стандартная Званкі Падключыць у фонавым рэжыме @@ -9157,7 +9107,7 @@ Адкл. - Патрэбна аўтэнтыфікацыя + Authentication required Гісторыя плацяжоў @@ -9555,6 +9505,24 @@ Вы не скончылі наладжванне рэзервовых копій, таму рэзервовая копія не была створана. Вы можаце ўключыць рэзервовае капіраванне ў «Наладах». Выйсці з налады рэзервовага капіравання + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ У гэтай групе ваша метка ўдзельніка будзе паказана побач з вашым фота замест раздзела «Аб кантакце». - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Не атрымалася аднавіць рэзервовую копію diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 795112a2c1..ba551124c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Ясно - - - Устройството ви не поддържа видеозаписване - - - Натисни за снимка, задръж за видео - - Запечатване - Смяна на камерата - Отвори галерията - - Разрешаване на достъп - - Разрешаване на достъп до камерата и микрофона ви - - Разрешаване на достъп до камерата ви - - Разрешаване на достъп до микрофона ви - - За да правите снимки, разрешете на Signal достъп до камерата. - - За да прави снимки и видеа, Signal се нуждае от достъп до камерата ви. - - За да правите снимки и видеоклипове, разрешете на Signal достъп до камерата и микрофона. - - За да снимате видеоклипове със звук, разрешете на Signal достъп до вашия микрофон. - - За да сканирате QR код, разрешете на Signal достъп до камерата. - - Signal се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки - - Signal се нуждае от достъп до камерата, за да сканира QR кодове - - Signal се нуждае от достъп до микрофона, за да заснема видео - - За да правите снимки в Signal: - - За да правите снимки и видеоклипове в Signal: - - За да снимате видеоклипове със звук: - - За сканиране на QR кодове: - - Неуспешно заснемане на снимката. Моля, опитайте пак. - - Неуспешно обработване на снимката. Моля, опитайте пак. - - Превключване на камерата - - Изключена светкавица - - Включена светкавица - - Автоматична светкавица - - Изпращане Търсене @@ -530,7 +474,6 @@ Signal се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеа, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\". Signal се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеа Разреши използването на микрофона, за правене на видео със звук. - Signal се нуждае от достъп за правене на видеа, но той е отказан. Моля, отидете в настройки и изберете \"Достъп\" и активирайте \"Микрофон\" и \"Камера\". Signal се нуждае от достъп до микрофона за записване на видеа. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Имената на групите Неуспешно изтегляне на снимката. Опитайте отново. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Да остане закачено за… @@ -1021,7 +970,6 @@ Нищо - За снимане трябва разрешение на камерата. За гледане на галерията трябва разрешение на паметта. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Премахване SMS контакт Премахване на %1$s от тази група? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Избрали сте контакт, който не поддържа групи в Signal, така че тази група ще бъде MMS. Персонализираните имена и снимки в MMS групата ще се виждат само от вас. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Грешки - Internal Issues + Вътрешни проблеми Архиви Статус на заключването Обновления на приложението @@ -6058,10 +6012,6 @@ Изпращането на висококачествени мултимедийни файлове ще използва повече данни. Гласовите съобщения и стикерите (под %1$s) винаги се изтеглят автоматично. - - Високо - - Стандартно Обаждания Поддържане на връзка във фонов режим @@ -8769,7 +8719,7 @@ Изключено - Изисква се автентикация + Authentication required История на плащанията @@ -9159,6 +9109,24 @@ Не сте завършили настройката на резервни копия, не е създадено резервно копие. Можете да активирате резервните копия в „Настройки“. Излизане от настройката на резервно копие + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ В тази група вашият етикет на член ще бъде показан до снимката ви вместо раздела „Относно“. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Неуспешно възстановяване на резервно копие diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index f291079f78..7696ee71c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ বুঝতে পেরেছি - - - আপনার ডিভাইসে ভিডিও রেকর্ডিং সমর্থিত নয় - - - ছবির জন্য আলতো চাপুন, ভিডিও\'র জন্য ধরে রাখুন - - ক্যাপচার - ক্যামেরা পরিবর্তন - গ্যালারী খুলুন - - অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - - আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - - আপনার ক্যামেরায় অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - - আপনার মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - - ছবি তোলার জন্য, ক্যামেরায় Signal-এর অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - - ছবি ও ভিডিও তুলতে Signal কে ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতি দিন। - - ছবি তুলতে ও ভিডিও ধারণ করতে, ক্যামেরা ও মাইক্রোফোনে Signal-কে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - - শব্দ সহ ভিডিও ধারণ করতে, আপনার মাইক্রোফোনে Signal-কে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - - QR কোড স্ক্যান করতে, ক্যামেরায় Signal-কে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - - ছবি তোলার জন্য ক্যামেরায় Signal-এর অ্যাক্সেস প্রয়োজন - - QR কোড স্ক্যান করার জন্য ক্যামেরায় Signal-এর অ্যাক্সেস প্রয়োজন - - ভিডিও ধারণ করতে Signal-এর মাইক্রোফোন অ্যাক্সেসের প্রয়োজন - - Signal-এ ছবি তুলতে: - - Signal-এ ছবি তুলতে এবং ভিডিও ধারণ করতে: - - শব্দ সহ ভিডিও ধারণ করতে: - - QR কোড স্ক্যান করতে: - - ছবি তোলা সফল হয়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন। - - ছবি প্রক্রিয়া করা সফল হয়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন। - - ক্যামেরা পরিবর্তন করুন - - ফ্ল্যাশ বন্ধ করুন - - ফ্ল্যাশ চালু করুন - - স্বয়ংক্রিয় ফ্ল্যাশ - - পাঠান খুঁজুন @@ -530,7 +474,6 @@ ছবি অথবা ভিডিও তুলতে Signal এর ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন, কিন্তু এর উপর স্থায়ীভাবে নিষেধাজ্ঞা আরোপ করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"ক্যামেরা\" এর অনুমতি সক্ষম করুন। ছবি অথবা ভিডিও তুলতে Signal এর ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন। শব্দ সহ ভিডিও ধারন করতে মাইক্রোফোন অনুমতি সক্ষম করুন। - ভিডিও রেকর্ড করতে Signal এর মাইক্রোফোনের অনুমতি প্রয়োজন, তবে সেগুলি অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান এবং, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন| ভিডিও রেকর্ড করতে Signal এর ক্যামেরা ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন। %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ গ্রুপের নাম ছবি ডাউনলোড করা যায়নি। আবার চেষ্টা করুন। + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. …এর জন্য পিন করে রাখুন @@ -1021,7 +970,6 @@ কেউ না - ছবি তোলার জন্য ক্যামেরার অনুমতি প্রয়োজন। আপনার গ্যালারী দেখার জন্য স্টোরেজের অনুমতি প্রয়োজন। @@ -1502,6 +1450,12 @@ সরিয়ে ফেলুন এসএমএস কন্টাক্ট %1$s-কে এই গ্রুপ থেকে সরিয়ে দেবেন? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard আপনি এমন একটি কন্ট্যাক্ট নির্বাচন করেছেন যেটি Signal গ্ৰুপ সমর্থন করে না, তাই এই গ্ৰুপটি এমএমএস হবে৷ কাস্টম এমএমএস গ্রুপের নাম এবং ছবি শুধু আপনি দেখতে পাবেন। @@ -3394,7 +3348,7 @@ ব্যর্থতাসমূহ - Internal Issues + অভ্যন্তরীণ কোনো সমস্যা ব্যাকআপ সমূহ লক্ অবস্থা অ্যাপ আপডেট সমূহ @@ -6058,10 +6012,6 @@ উচ্চ মানের মিডিয়া প্রেরণে আরও ডেটা ব্যবহার হবে। ভয়েস মেসেজ ও স্টিকার (%1$s-এর চেয়ে কম) সবসময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাউনলোড হয়। - - উচ্চ - - স্ট্যান্ডার্ড কল সমূহ ব্যাকগ্রাউন্ডে সংযুক্ত থাকুন @@ -8769,7 +8719,7 @@ বন্ধ - প্রমাণীকরণ প্রয়োজন + Authentication required পেমেন্টের ইতিহাস @@ -9159,6 +9109,24 @@ আপনি ব্যাকআপ সেট আপ করা শেষ করেননি এবং কোনো ব্যাকআপ তৈরি করা হয়নি। আপনি সেটিংস থেকে ব্যাকআপ সক্রিয় করতে পারবেন। ব্যাকআপের সেটআপ থেকে বেরিয়ে আসুন + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ এই গ্রুপে, আপনার ছবির পাশে আপনার সম্পর্কে লেখার পরিবর্তে আপনার সদস্য লেবেল দেখানো হবে। - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + ব্যাকআপ পুনর্বহাল করা যায়নি diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 9924f2c564..1608e66380 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Razumijem - - - Snimanje videozapisa nije podržano na vašem uređaju - - - Dotaknite za fotografiju, držite pritisnutim za video - - Slikaj - Promijeni kameru - Otvori galeriju - - Dozvoli pristup - - Dozvolite pristup kameri i mikrofonu - - Dozvolite pristup kameri - - Dozvolite pristup vašem mikrofonu - - Da snimite fotografije, dozvolite Signalu pristup kameri. - - Da biste slikali i snimali, dozvolite Signalu da pristupi kameri. - - Za snimanje fotografija i videozapisa, dozvolite Signalu pristup kameri i mikrofonu. - - Za snimanje videozapisa sa zvukom, dozvolite Signalu pristup mikrofonu. - - Da skenirate QR kod, dozvolite Signalu pristup kameri. - - Signal treba pristup kameri za snimanje fotografija - - Signalu treba pristup kameri za skeniranje QR kodova - - Signalu treba pristup mikrofonu za snimanje videa - - Za snimanje fotografija u Signalu: - - Za snimanje fotografija i videozapisa u Signalu: - - Za snimanje videozapisa sa zvukom: - - Za skeniranje QR kodova: - - Snimanje fotografije nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovno. - - Obrada fotografije nije uspjela. Molimo pokušajte ponovno. - - Prebaci kameru - - Blic je isključen - - Blic je uključen - - Automatski blic - - Šalji Traži @@ -538,7 +482,6 @@ Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao slikati i snimati, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\". Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao slikati i snimati. Omogućite pristup mikrofonu da biste snimali video sa zvukom. - Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu kako bi mogao snimati video, ali je ono uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavke \"Mikrofon\" i \"Kamera\". Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu kako bi mogao snimati videozapise. %1$s %2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Naziv grupe Preuzimanje fotografije nije uspjelo. Pokušajte ponovo. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Ostavi zakačeno… @@ -1069,7 +1018,6 @@ Nijedno - Slikanje zahtijeva dopuštenje za pristup kameri. Pregledanje Vaše galerije zahtijeva dopuštenje za pristup memoriji uređaja. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Ukloni SMS kontakt Udalji %1$s iz ove grupe? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe pa će ovo biti MMS grupa. Prilagođena MMS imena grupe i fotografije će biti vidljivi samo vama. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Greške - Internal Issues + Interni problemi Rezervne kopije Status zaključavanja Nove verzije aplikacije @@ -6358,10 +6312,6 @@ Slanje visokokvalitetnih zapisa kreirat će veći protok. Glasovne poruke i naljepnice (manje od %1$s) se uvijek automatski preuzimaju. - - Visoki - - Standardni Pozivi Omogući povezanost u pozadini @@ -9157,7 +9107,7 @@ Isključeno - Potrebna je autentifikacija + Authentication required Historija plaćanja @@ -9555,6 +9505,24 @@ Niste završili postavljanje sigurnosnih kopija i nijedna sigurnosna kopija nije kreirana. Sigurnosne kopije možete omogućiti u Postavkama. Izlaz iz podešavanja sigurnosne kopije + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ U ovoj grupi, vaša oznaka člana će biti prikazana pored vaše fotografije umjesto vaše stranice \"O meni\". - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Nije moguće vratiti sigurnosnu kopiju @@ -10350,7 +10323,7 @@ Saznaj više - Saznajte više + Saznajte više. Ne dijelite ključ diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 31691f7c5e..6e43eb71dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -5,25 +5,25 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/9708267671322 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate + https://support.signal.org/hc/articles/9021007554074 + https://support.signal.org/hc/articles/9932566320410 https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -45,7 +45,7 @@ Ones - + \+%d El Signal s\'actualitza… @@ -70,16 +70,16 @@ Crea una clau - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Retrocés @@ -273,62 +273,6 @@ Entesos - - - La gravació de vídeo no és compatible amb el teu dispositiu - - - Un toc per fer una fotografia, pressió contínua per fer vídeo - - Captura - Canvia la càmera - Obre la galeria - - Permet l\'accés - - Permet l\'accés a la teva càmera i al teu micròfon - - Permet l\'accés a la teva càmera - - Permet l\'accés al micròfon - - Per capturar fotos, permet que Signal accedeixi a la càmera. - - Per captar fotografies i vídeos, permeteu que el Signal tingui accés a la càmera. - - Per capturar fotos i vídeos, permet que Signal accedeixi a la càmera i al micròfon. - - Per gravar vídeos amb so, permet que Signal accedeixi al teu micròfon. - - Per escanejar un codi QR, permet que Signal accedeixi a la càmera. - - Signal necessita accedir a la càmera per fer fotos - - Signal necessita accedir a la càmera per escanejar codis QR - - Signal necessita accedir al micròfon per gravar vídeos - - Per capturar fotos a Signal: - - Per capturar fotos i vídeos a Signal: - - Per gravar vídeos amb so: - - Per escanejar codis QR: - - No s\'ha pogut fer la foto. Torna-ho a provar. - - No s\'ha pogut processar la foto. Torna-ho a provar. - - Canviar la càmera - - Desactivar flash - - Activar flash - - Flash automàtic - - Envia Cerca @@ -504,7 +448,7 @@ El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges. No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio. No podeu enviar missatges a aquest grup perquè ja no en sou membre. - + Incognito mode (Labs) No pots enviar missatges perquè aquest grup s\'ha tancat. Només els %1$s poden enviar missatges. administradors @@ -530,7 +474,6 @@ El Signal necessita el permís de la càmera per tal de fer fotografies i vídeos, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera. El Signal necessita el permís de la càmera per fer fotografies i vídeos. Activeu el permís del micròfon per capturar vídeos amb so. - El Signal necessita el permís del micròfon per gravar vídeos, però s\'han denegat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon i la càmera. El Signal necessita el permís del telèfon per gravar vídeos. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Els noms dels grups No s\'ha pogut descarregar la foto. Torna a provar-ho. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Mantenir fixat durant… @@ -1021,7 +970,6 @@ Cap - Fer una fotografia necessita permís de la càmera. Veure la galeria necessita permís de l\'emmagatzematge. @@ -1109,7 +1057,7 @@ Els missatges de Signal se sincronitzaran amb l\'app al teu telèfon un cop l\'hagis vinculat. L\'historial de missatges anteriors no apareixerà. En l\'altre dispositiu que vols vincular, ves a %1$s per instal·lar Signal - + signal.org/download Els meus dispositius connectats @@ -1150,7 +1098,7 @@ Cancel·lar Error en l\'exportació d\'Android Link&Sync - + Android Link&Sync Export Failed La sincronització de missatges ha fallat @@ -1159,7 +1107,7 @@ El dispositiu s\'ha enllaçat amb èxit, però els teus missatges no s\'han pogut transferir. Més informació - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Torna a provar-ho @@ -1304,7 +1252,7 @@ Tots els membres Només els administradors Cap - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1442,7 +1390,7 @@ Continuar No, gràcies. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Sol·licituds i invitacions @@ -1502,6 +1450,12 @@ Suprimeix Contacte d\'SMS Vols esborrar a %1$s d\'aquest grup? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Has seleccionat un contacte que no té habilitats els grups a Signal, així que aquest grup serà MMS. Només tu podràs veure els noms personalitzats i les fotos dels grups MMS. @@ -1836,8 +1790,8 @@ Àudio Vídeo Imatge - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Enviat per %1$s Ho heu enviat @@ -1871,13 +1825,13 @@ - + Starred messages - + No starred messages - + Tap and hold on a message to star it. - + %1$s \u203A %2$s S\'estableix la trucada del Signal @@ -2275,7 +2229,7 @@ Voleu afegir-vos a aquest grup? No sabran que n\'heu vist els missatges fins que no ho accepteu. Vols desbloquejar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Mostra Membre de %1$s Membre de %1$s i %2$s @@ -2412,7 +2366,7 @@ Creeu el PIN Se us han acabat els intents del PIN, però encara podeu accedir al compte del Signal creant un PIN nou. Per a la vostra privadesa i seguretat, el compte es restaurarà sense cap tipus d\'informació ni configuració de perfil. Crea un PIN nou - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Enviar codi per SMS @@ -2933,12 +2887,12 @@ No s\'ha trobat cap resultat per a «%1$s» - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Afegeix als contactes @@ -3090,28 +3044,28 @@ Quan cliqueu a Envia, el registre es penjarà en línia durant 30 dies en un URL únic i no publicat. Primer podeu desar-lo localment. - - - - - - + Uncaught + Verbose + Debug + Info + Warn + Error - + Slow log generation - + Generating the debug log header took %1$d seconds. We should figure out what\'s slowing things down. - + support@signal.org Filtre: Informació del dispositiu: Versió d\'Android: - - + Signal version: + Signal package: Bloqueig de registre: - - - + Locale: + Challenge Received: + Registered: S\'ha actualitzat el grup @@ -3271,10 +3225,10 @@ D\'acord - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Missatge encriptat per a una sessió que no existeix @@ -3394,7 +3348,7 @@ Fallades - Internal Issues + Problemes interns Còpies de seguretat Estat del bloqueig Actualitzacions de l\'aplicació @@ -3955,7 +3909,7 @@ Edita el grup Nom del grup Descripció del grup - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Actualitza el Signal @@ -4002,7 +3956,7 @@ La verificació automàtica no està disponible La verificació automàtica no està disponible per a tots els xats. - + https://support.signal.org/hc/articles/10223569377562 La codificació d\'aquest xat s\'ha verificat automàticament @@ -4036,7 +3990,7 @@ Envia Error de verificació automàtica de claus - + AutomaticKeyVerificationFailure Més informació @@ -4090,17 +4044,17 @@ Què és això? Com us sentiu? (opcional) Expliqueu-nos per què us poseu en contacte. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informació de suport Petició de suport de Signal d\'Android - + Debug Log: No s\'han pogut carregar els registres. Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema. @@ -4316,7 +4270,7 @@ Si els indicadors de tecleig estan desactivats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres. Sol·licita un teclat per desactivar l\'aprenentatge personalitzat. Aquesta opció de configuració no és una garantia i és possible que el teclat l’ignori. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 En usar dades mòbils En usar Wi-Fi En itinerància @@ -4429,9 +4383,9 @@ Opció de personalització - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4475,14 +4429,14 @@ Pagaments desactivats Ha fallat el pagament. Detalls - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Pots fer servir Signal per enviar i rebre MobileCoin. Tots els pagaments estan subjectes a les Condicions d\'ús de MobileCoins i MobileCoin Wallet. És possible que tinguis algun problema, i els pagaments o fons que perdis no podran ser recuperats. Activa\'ls Vegeu els termes de MobileCoin Els pagaments al Signal ja no estan disponibles. Encara podeu transferir fons a un intercanvi, però ja no podeu enviar ni rebre pagaments ni afegir-hi fons. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Vols activar el bloqueig de pagament per a futurs enviaments? @@ -4527,7 +4481,7 @@ Copia Copiat al porta-retalls Per afegir-hi fons, envieu MobileCoin a la vostra adreça de cartera. Inicieu una transacció des del compte amb un intercanvi que admeti MobileCoin i, a continuació, escaneu el codi QR o copieu la vostra adreça de cartera. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalls @@ -4548,8 +4502,8 @@ Comissió de neteja de monedes Es cobra una comissió de neteja de monedes quan les monedes que teniu no es poden combinar per completar una transacció. La neteja us permetrà continuar enviant pagaments. No hi ha més detalls disponibles per a aquesta transacció. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pagament enviat Pagament rebut Pagament fet: %1$s @@ -4594,7 +4548,7 @@ Retrocés Afegeix-hi una nota Les conversions són només estimacions i és possible que no siguin exactes. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4676,9 +4630,9 @@ Esborrar - + Star (Labs) - + Unstar (Labs) Reenvia @@ -4747,7 +4701,7 @@ Tot el contingut Ajustos del xat Afegeix a la pantalla d\'inici - + Export (Labs) Crea una bombolla Format del text @@ -4758,11 +4712,11 @@ Afegeix als contactes - - - - - + Exporting chat… + Chat exported successfully + Export failed + Export cancelled + Preparing export… @@ -4792,7 +4746,7 @@ Grup nou Configuració - + Starred messages (Labs) Bloca Marca-ho tot com a llegit Convideu-hi amistats @@ -4838,7 +4792,7 @@ Creeu un PIN alfanumèric Creeu un PIN numèric - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4872,7 +4826,7 @@ S\'introdueixen els PIN Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l\'aplicació. Més informació - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Bloqueig de registre = PIN El bloqueig de registre ara s\'anomena PIN i serveix per a molt més. Actualitzeu-lo ara. Actualitza el PIN @@ -4893,7 +4847,7 @@ Hem blocat el compte per protegir la vostra privadesa i seguretat. Al cap de %1$d dies d’inactivitat, podreu tornar a registrar aquest número de telèfon sense necessitar el PIN. Se n\'esborrarà tot el contingut. Següent Més informació - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Marqueu el PIN @@ -5535,9 +5489,9 @@ Amb un saldo elevat, és possible que vulgueu passar a un PIN alfanumèric per afegir més protecció al compte. Actualitza el PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Desactiva la cartera @@ -5549,7 +5503,7 @@ Voleu desactivar els fons sense transferir-los? El saldo es mantindrà a la cartera enllaçada amb Signal si decideixes reactivar els pagaments. Error en desactivar la cartera - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frase de recuperació @@ -5585,8 +5539,8 @@ Frase de recuperació no vàlida Assegureu-vos que heu introduït %1$d paraules i torneu-ho a provar. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Següent @@ -5631,7 +5585,7 @@ Cap dels teus contactes o persones amb qui xateges forma part d\'aquest grup. Revisa les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per evitar missatges no desitjats. Quant a les sol·licituds de missatges D\'acord - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aquí tens una previsualització del color del xat. El color només el veieu vós. @@ -6011,7 +5965,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Mostra la icona d\'estat Mostra una icona als detalls del missatge quan es lliuri mitjançant un remitent segellat. @@ -6058,10 +6012,6 @@ L’enviament de mitjans d’alta qualitat usarà més dades. Els missatges de veu i els stickers (de menys de %1$s) sempre es baixen automàticament. - - Alta - - Estàndard Trucades Activar la connexió en segon pla @@ -6178,8 +6128,8 @@ Missatges efímers Sons i notificacions - - + Starred messages + Internal details Informació de contacte del telèfon Mostra el número de seguretat Bloquejar @@ -7025,39 +6975,39 @@ - + Story archive (Labs) - + Archive - + Keep stories in archive - + Save your sent stories after they leave the active feed. - + Keep stories for - + Forever - + 1 year - + 6 months - + 30 days - + No archived stories - + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. - + Go to settings - + Sort by - + Newest - + Oldest - + Delete - + Select story Eliminar la història de %1$d? Aquesta acció no es pot desfer. @@ -8769,7 +8719,7 @@ Inactiu - Es requereix autenticació + Authentication required Historial de pagaments @@ -9159,6 +9109,24 @@ No has acabat de configurar les còpies de seguretat i no s\'ha creat cap còpia de seguretat. Pots activar les còpies de seguretat a Ajustos. Sortir dels ajustos de les còpies de seguretat + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9348,10 +9316,10 @@ Error de xarxa de restauració de la còpia de seguretat de Signal Android - + Android SignalBackups Import Failed Error permanent en restaurar la còpia de seguretat de Signal Android - + Android SignalBackups Import Permanent Failure Introdueix la teva clau de recuperació @@ -9482,7 +9450,7 @@ Error de xarxa d\'exportació de la còpia de seguretat de Signal Android - + Android SignalBackups Export Failed Vols enviar un registre de depuració? @@ -9585,26 +9553,26 @@ Servidor intermediari - + Search filter - + Filter search - + Start date - + End date - + Author - + Not set - + Anyone - + Apply - + Clear - + Select date Amunt @@ -9891,8 +9859,11 @@ En aquest grup, la teva categoria de membre es mostrarà al costat de la teva foto en lloc de la teva informació. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + No es pot restaurar la còpia de seguretat diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 8a4a521476..b6e15de9b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Rozumím - - - Nahrávání videa není na vašem zařízení podporováno - - - Klepnout pro fotografii, přidržet pro video - - Pořídit - Změnit kameru - Otevřít galerii - - Povolit přístup - - Povolte přístup k fotoaparátu a mikrofonu - - Povolte přístup k fotoaparátu - - Povolte přístup k mikrofonu - - Chcete-li pořizovat fotografie, povolte aplikaci Signal přístup k fotoaparátu. - - Pro pořizování fotografií nebo videa potřebuje Signal přístup k fotoaparátu. - - Chcete-li pořizovat fotografie a natáčet videa, povolte aplikaci Signal přístup k fotoaparátu a mikrofonu. - - Chcete-li natáčet videa se zvukem, povolte aplikaci Signal přístup k mikrofonu. - - Chcete-li naskenovat QR kód, povolte aplikaci Signal přístup k fotoaparátu. - - K pořizování fotografií vyžaduje Signal přístup k fotoaparátu - - Ke skenování QR kódů vyžaduje Signal přístup k fotoaparátu - - K natáčení videa vyžaduje Signal přístup k mikrofonu - - Jak pořizovat fotografie v aplikaci Signal: - - Jak pořizovat fotografie a natáčet videa v aplikaci Signal: - - Jak natáčet videa se zvukem: - - Jak skenovat QR kódy: - - Fotografii se nepodařilo pořídit. Zkuste to prosím znovu. - - Fotografii se nepodařilo zpracovat. Zkuste to prosím znovu. - - Přepnout kameru - - Blesk vypnutý - - Blesk zapnutý - - Blesk automaticky - - Odeslat Hledat @@ -538,7 +482,6 @@ Signal potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\". Signal potřebuje přístup k fotoaparátu, aby mohl pořizovat fotografie nebo videa. Povolte oprávnění k mikrofonu pro nahrávání videa se zvukem. - Signal potřebuje oprávnění k mikrofonu, aby mohl nahrávat videa, ale toto oprávnění bylo zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\" a \"Fotoaparát\". Signal potřebuje oprávnění k mikrofonu pro nahrávání videa. %1$s %2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Názvy skupin Fotografii se nepodařilo stáhnout. Zkuste to znovu. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Ponechat připnutou… @@ -1069,7 +1018,6 @@ Nic - Pořizování fotografii vyžaduje povolení přístupu ke kameře. Prohlížení vaší galerie vyžaduje oprávnění pro přístup k úložišti. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Odebrat SMS kontakt Odebrat %1$s z této skupiny? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Vybrali jste kontakt, který nepodporuje skupiny Signal, takže tato skupina bude mít formu MMS. Vlastní názvy a fotky MMS skupin uvidíte jen vy. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Chyby - Internal Issues + Interní problémy Zálohy Stav zámku Aktualizace aplikace @@ -6358,10 +6312,6 @@ Odesílání médií ve vysoké kvalitě spotřebovává více dat. Hlasové zprávy a nálepky (do %1$s) se vždy stahují automaticky. - - Vysoká - - Standard Volání Ponechat připojení na pozadí @@ -9157,7 +9107,7 @@ Vypnuto - Je vyžadováno ověření + Authentication required Historie plateb @@ -9555,6 +9505,24 @@ Nastavení zálohování nebylo dokončeno a nebyla vytvořena žádná záloha. Zálohování můžete povolit v Nastavení. Ukončit nastavení zálohování + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ V této skupině se bude vedle vaší fotky namísto informací „O mně“ zobrazovat váš štítek člena. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Zálohu nelze obnovit @@ -10350,7 +10323,7 @@ Zjistit více - Zjistit více. + Zjistit více Nesdílet klíč diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 2efde9219a..8ab367d4cf 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Forstået - - - Videooptagelse er ikke understøttet på din enhed - - - Tryk for billede, tryk og hold for video - - Tag billede - Skift kamera - Åbn galleri - - Tillad adgang - - Giv adgang til dit kamera og din mikrofon - - Giv adgang til kameraet - - Tillad adgang til din mikrofon - - Giv Signal adgang til dit kamera for at tage billeder. - - Giv Signal tilladelse til at tilgå dit kamera for at tage billeder og optage video. - - Giv Signal adgang til dit kamera og din mikrofon for at tage billeder og optage video. - - Giv Signal adgang til din mikrofon for at optage video med lyd. - - Giv Signal adgang til dit kamera for at scanne en QR-kode. - - Signal skal bruge adgang til dit kamera for at tage billeder - - Signal skal bruge adgang til dig kamera for at scanne QR-koder - - Signal skal bruge adgang til din mikrofon for at optage video - - For at tage billeder i Signal: - - For at tage billeder og optage video i Signal: - - For at optage video med lyd: - - For at scanne QR-koder: - - Kunne ikke tage billedet. Prøv igen. - - Kunne ikke behandle billedet. Prøv igen. - - Skift kamera - - Blitz slukket - - Blitz til - - Automatisk blitz - - Send Søg @@ -530,7 +474,6 @@ Signal beder om tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder eller optage video, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\". Signal behøver tilladelse til at tilgå kameraet, for at tage billeder og video Tildel adgang til mikrofonen for at kunne optage video med lyd. - Signal beder om tilladelse til at tilgå mikrofonen, for at kunne optage videoer, men er blevet afvist. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" og \"Kamera\". Signal skal have adgang til mikrofonen for at kunne optage video. %1$s%2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Gruppenavne Billedet kunne ikke downloades. Prøv igen. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Fastgør i… @@ -1021,7 +970,6 @@ Ingen - Det kræver kameratilladelse at tage et foto. Det kræves adgang til lagerplads for at vise dit galleri. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Fjern SMS-kontakt Fjern %1$s fra gruppen? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Du har valgt en kontakt, der ikke understøtter Signal-grupper, så denne gruppe anvender MMS. Du er den eneste, der kan se personligt MMS gruppenavne og billeder. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Registrerede fejl - Internal Issues + Interne problemer Sikkerhedskopier Låsestatus App-opdateringer @@ -6058,10 +6012,6 @@ Afsendelse af mediefiler i høj kvalitet bruger mere data. Stemmebeskeder og klistermærker (under %1$s) downloades altid automatisk. - - Høj - - Standard Opkald Forbliv tilsluttet i baggrunden @@ -8769,7 +8719,7 @@ Deaktiveret - Autentificering påkrævet + Authentication required Betalingshistorik @@ -9159,6 +9109,24 @@ Du er ikke færdig med at konfigurere sikkerhedskopier, og der er ikke oprettet nogen sikkerhedskopi. Du kan aktivere sikkerhedskopier i Indstillinger. Afslut opsætning af sikkerhedskopiering + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ I denne gruppe vises din medlemstitel ved siden af dit billede i stedet for afsnittet \"Om\". - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Kan ikke gendanne sikkerhedskopien diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index be171cd001..14f3e9dbd2 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Verstanden - - - Videoaufnahmen werden auf deinem Gerät nicht unterstützt - - - Für Foto antippen, für Video halten - - Aufnehmen - Kamera wechseln - Galerie öffnen - - Zugriff erlauben - - Zugriff auf deine Kamera und dein Mikrofon erlauben - - Zugriff auf deine Kamera erlauben - - Zugriff auf dein Mikrofon erlauben - - Zum Aufnehmen von Fotos erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera. - - Zum Aufnehmen von Fotos und Videos erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera. - - Zum Aufnehmen von Fotos und Videos erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera und dein Mikrofon. - - Signal benötigt Zugriff auf dein Mikrofon, um Videos mit Ton aufzunehmen. - - Um QR-Codes zu scannen, erlaube Signal Zugriff auf deine Kamera. - - Um Aufnahmen zu machen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera - - Um QR-Codes zu scannen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera - - Um Videos aufzunehmen, benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon - - Um in Signal Fotos zu machen: - - Um in Signal Fotos und Videos aufzunehmen: - - Um Videos mit Ton aufzunehmen: - - Um QR-Codes zu scannen: - - Foto konnte nicht aufgenommen werden. Bitte versuche es erneut. - - Foto konnte nicht verarbeitet werden. Bitte versuche es erneut. - - Kamera wechseln - - Blitz aus - - Blitz an - - Blitz automatisch - - Senden Suchen @@ -530,7 +474,6 @@ Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«. Signal benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen. Aktiviere die Berechtigung »Mikrofon«, um Videos mit Ton aufzunehmen. - Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon«, um Videos aufzunehmen, diese wurde jedoch abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«. Signal benötigt die Berechtigung »Mikrofon«, um Videos aufzunehmen. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Gruppennamen Foto konnte nicht heruntergeladen werden. Bitte versuche es erneut. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Fixiert lassen für … @@ -1021,7 +970,6 @@ Keine - Für das Aufnehmen eines Fotos ist die Kamera-Berechtigung erforderlich. Zum Anzeigen der Galerie ist die Berechtigung »Speicher« erforderlich. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Entfernen SMS-Kontakt %1$s aus dieser Gruppe entfernen? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Du hast einen Kontakt ausgewählt, der keine Signal-Gruppen unterstützt, also wird diese Gruppe eine MMS sein. Benutzerdefinierte MMS-Gruppennamen und Fotos werden nur für dich sichtbar sein. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Fehler - Internal Issues + Interne Probleme Backups Sperrstatus App-Aktualisierungen @@ -6058,10 +6012,6 @@ Das Senden von Medieninhalten hoher Qualität verbraucht mehr Datenvolumen. Sprachnachrichten und Sticker (unter %1$s) werden immer automatisch heruntergeladen. - - Hoch - - Standard Anrufe Verbindung im Hintergrund aufrechterhalten @@ -8769,7 +8719,7 @@ Aus - Authentifizierung erforderlich + Authentication required Zahlungsverlauf @@ -9159,6 +9109,24 @@ Du hast das Einrichten von Backups noch nicht abgeschlossen, und es wurde noch kein Backup erstellt. Du kannst Backups unter »Einstellungen« aktivieren. Backup-Konfiguration beenden + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ In dieser Gruppe wird dein Mitgliedslabel anstelle deiner »Über mich«-Info neben deinem Foto angezeigt. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Backup kann nicht wiederhergestellt werden diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 00532d09a0..d975e08bc6 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Εντάξει - - - Η εγγραφή βίντεο δεν υποστηρίζεται στη συσκευή σας - - - Πάτα για φωτογραφία, παρατεταμένα για βίντεο - - Λήψη - Αλλαγή κάμερας - Άνοιγμα συλλογής - - Να δοθεί πρόσβαση - - Να δοθεί πρόσβαση στην κάμερα και στο μικρόφωνο - - Να δοθεί πρόσβαση στην κάμερα - - Να δοθεί πρόσβαση στο μικρόφωνο - - Για να τραβήξεις φωτογραφίες, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα. - - Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα. - - Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα και στο μικρόφωνο. - - Για να τραβήξεις βίντεο με ήχο, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο. - - Για να σαρώσεις έναν κωδικό QR, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερά. - - Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα για τη λήψη φωτογραφιών - - Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα για τη σάρωση κωδικών QR - - Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο για τη λήψη βίντεο - - Για τη λήψη φωτογραφιών στο Signal: - - Για τη λήψη φωτογραφιών και βίντεο στο Signal: - - Για τη λήψη βίντεο με ήχο: - - Για τη σάρωση κωδικών QR: - - Αποτυχία λήψης φωτογραφίας. Δοκίμασε ξανά. - - Αποτυχία επεξεργασίας φωτογραφίας. Δοκίμασε ξανά. - - Εναλλαγή κάμερας - - Φλας απενεργοποιημένο - - Φλας ενεργοποιημένο - - Αυτόματο φλας - - Αποστολή Αναζήτηση @@ -530,7 +474,6 @@ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα κάμερας για τη λήψη φωτογραφίων και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε την «Κάμερα». Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα κάμερας για λήψη φωτογραφιών ή βίντεο Ενεργοποίησε την άδεια μικροφώνου για λήψη βίντεο με ήχο. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για τη λήψη βίντεο , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επίλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε το «Μικρόφωνο» και την «Κάμερα». Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για να τραβήξει βίντεο. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Ονόματα ομάδας Η λήψη της φωτογραφίας απέτυχε. Ξαναπροσπάθησε. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Να μείνει καρφιτσωμένο για… @@ -1021,7 +970,6 @@ Κανένα - Η λήψη φωτογραφίας απαιτεί την άδεια της κάμερας. Η προβολή της συλλογής σου απαιτεί την άδεια αποθηκευτικού χώρου. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Αφαίρεση Επαφή SMS Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα; + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Έχεις επιλέξει μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, επομένως αυτή η ομάδα θα είναι MMS. Τα ονόματα και οι φωτογραφίες εξατομικευμένων ομάδων MMS θα είναι ορατά μόνο σε εσένα. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Αποτυχίες - Internal Issues + Εσωτερικά προβλήματα Αντίγραφα ασφαλείας Κατάσταση κλειδώματος Αναβαθμίσεις εφαρμογής @@ -6058,10 +6012,6 @@ Η αποστολή πολυμέσων υψηλής ποιότητας θα καταναλώνει περισσότερα δεδομένα. Τα ηχητικά μηνύματα και τα αυτοκόλλητα (κάτω από %1$s) λαμβάνονται πάντα αυτόματα. - - Υψηλή - - Κανονική Κλήσεις Μείνε σε σύνδεση στο παρασκήνιο @@ -8769,7 +8719,7 @@ Ανενεργό - Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας + Authentication required Ιστορικό πληρωμών @@ -9159,6 +9109,24 @@ Δεν ολοκλήρωσες τη ρύθμιση των αντιγράφων ασφαλείας και δεν έχει δημιουργηθεί κανένα αντίγραφο ασφαλείας. Μπορείς να ενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας στις Ρυθμίσεις. Έξοδος από τη ρύθμιση αντιγράφων ασφαλείας + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Σε αυτήν την ομάδα, η ετικέτα μέλους σου θα εμφανίζεται δίπλα στη φωτογραφία σου στη θέση της ενότητας \"Πληροφορίες\". - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 4cd44c68be..2679b203ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Entendido - - - La grabación de vídeo no es compatible con tu dispositivo - - - Toca para hacer una foto o mantén pulsado para grabar un vídeo - - Capturar - Cambiar cámara - Abrir galería - - Permitir acceso - - Permite el acceso a tu cámara y micrófono - - Permite el acceso a tu cámara - - Permite el acceso a tu micrófono - - Para hacer fotos, permite que Signal acceda a la cámara. - - Para hacer fotos y grabar vídeos, permite que Signal acceda a la cámara. - - Para hacer fotos y grabar vídeos, permite que Signal acceda a la cámara y al micrófono. - - Para grabar vídeos con sonido, permite que Signal acceda a tu micrófono. - - Para escanear el código QR, permite que Signal acceda a la cámara. - - Signal necesita acceso a la cámara para hacer fotos - - Signal necesita acceso a la cámara para escanear códigos QR - - Signal necesita acceso al micrófono para grabar vídeos - - Para hacer fotos en Signal: - - Para hacer fotos y grabar vídeos en Signal: - - Para grabar vídeos con sonido: - - Para escanear códigos QR: - - No se ha podido hacer la foto. Inténtalo de nuevo. - - No se ha podido procesar la foto. Inténtalo de nuevo. - - Cambiar cámara - - Flash desactivado - - Flash activado - - Flash automático - - Enviar Buscar @@ -530,7 +474,6 @@ Signal necesita acceso a la cámara para hacer fotos o grabar vídeos. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Cámara > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo. Signal necesita acceso a la cámara para hacer fotos o grabar vídeos. Activa el acceso al micrófono para grabar vídeos con sonido. - Signal necesita acceso al micrófono para grabar vídeos. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación, y activa el acceso al micrófono y a la cámara. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo. Signal necesita acceso al micrófono para grabar vídeos. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ nombre del grupo No se ha podido descargar la foto. Vuelve a intentarlo. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Fijar mensaje… @@ -1021,7 +970,6 @@ Ninguno - Para hacer una foto, se necesita acceso a la cámara. Para mostrar la galería, Signal necesita acceso al almacenamiento. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Eliminar Contacto SMS ¿Eliminar a %1$s del grupo? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Has seleccionado un contacto que no tiene habilitados los grupos en Signal, así que este grupo será MMS. Solo tú podrás ver los nombres personalizados y las fotos de los grupos MMS. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Fallos - Internal Issues + Incidencias internas Copias de seguridad Estado de bloqueo Actualizaciones de la app @@ -6058,10 +6012,6 @@ Si seleccionas alta calidad, se usarán más datos. Los mensajes de voz y los stickers (de menos de %1$s) siempre se descargan automáticamente. - - Alta - - Estándar Llamadas Activar conexión en segundo plano @@ -8769,7 +8719,7 @@ No - Autenticación requerida + Authentication required Historial de pagos @@ -9159,6 +9109,24 @@ No has terminado de configurar tus copias de seguridad y no se ha creado ninguna copia de seguridad. Puedes habilitar las copias de seguridad en Ajustes. Salir de ajustes + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ En este grupo, se mostrará tu categoría de participante junto a tu foto en lugar de la información sobre ti. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + No se puede restaurar la copia de seguridad @@ -9944,7 +9915,7 @@ Más información - Más información. + Más información No compartir clave diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 7b126933d1..678d6ca013 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Sain aru - - - Sinu seade ei toeta video salvestamist - - - Koputa pildi, hoia all video tegemiseks - - Pildista - Vaheta kaamerat - Ava galerii - - Luba ligipääs - - Anna ligipääs oma kaamerale ja mikrofonile - - Luba ligipääs oma kaamerale - - Anna ligipääs oma mikrofonile - - Anna Signalile ligipääs kaamerale fotode salvestamiseks. - - Luba Signalile ligipääs kaamerale fotode ja videote salvestamiseks. - - Anna Signalile ligipääs kaamerale ja mikrofonile fotode ja videote salvestamiseks. - - Heliga videote salvestamiseks anna Signalile ligipääs mikrofonile. - - QR-koodi skannimiseks vajab Signal ligipääsu kaamerale. - - Signalil on fotode tegemiseks vaja ligipääsu kaamerale - - Signal vajab QR-koodide skannimiseks ligipääsu kaamerale - - Signal vajab video salvestamiseks ligipääsu mikrofonile - - Fotode tegemiseks Signalis: - - Fotode ja videote tegemiseks Signalis: - - Heliga videote tegemiseks: - - QR-koodide skannimiseks: - - Fotot ei saanud jäädvustada. Palun proovi uuesti. - - Fotot ei saanud töödelda. Palun proovi uuesti. - - Vaheta kaamerat - - Välk väljas - - Välk sees - - Automaatne välk - - Saada Otsi @@ -530,7 +474,6 @@ Signal vajab ligipääsu kaamerale, et salvestada fotosid ja videosid, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\". Signal vajab fotode ja videote salvestamiseks ligipääsu kaamerale Luba mikrofoni kasutus, et teha heliga videoid. - Signal vajab videote salvestamiseks mikrofoni luba, kuid see on keelatud. Palun järka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ning luba \"Mikrofon\" ja \"Kaamera\". Signal vajab videote salvestamiseks mikrofoniluba. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Grupinimed Foto allalaadimine nurjus. Proovi uuesti. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Hoia esiletõstetuna … @@ -1021,7 +970,6 @@ Puudub - Foto tegemine nõuab kaameraluba. Galerii vaatamine nõuab mäluruumi luba. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Eemalda SMS-kontakt Kas eemaldada %1$s sellest grupist? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Valisid kontakti, mis ei toeta Signali gruppe, seega luuakse MMS-grupp. Kohandatud MMS-gruppide nimed ja fotod on nähtavad ainult sinule. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Ebaõnnestumised - Internal Issues + Siseprobleemid Varukoopiad Luku olek Rakenduse uuendused @@ -6058,10 +6012,6 @@ Kõrge kvaliteediga meedia saatmine kasutab rohkem andmesidet. Häälsõnumid ja kleebised (alla %1$s) laetakse alati automaatselt alla. - - Kõrge - - Standardne Kõned Hoia rakendus taustal avatuna @@ -8769,7 +8719,7 @@ Väljas - Vajalik autentimine + Authentication required Maksete ajalugu @@ -9159,6 +9109,24 @@ Sa ei lõpetanud varukoopiate seadistamist ning varukoopiaid ei ole loodud. Varukoopiad saad lubada menüüs Sätted. Välju varundamise sätetest + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Selles grupis kuvatakse sinu foto kõrval su kirjelduse asemel sinu liikme silti. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Varukoopiat ei saa taastada diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index d0c4409dca..ab7cb138c5 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Ulertu dut - - - Bideo-grabaketa ez da onartzen zure gailuan - - - Sakatu argazki bat ateratzeko; eduki sakatuta bideo bat grabatzeko - - Argazkia - Aldatu kamera - Ireki galeria - - Sartzeko Baimena Eman - - Eman kamera eta mikrofonorako sarbidea - - Eman kamerarako sarbidea - - Eman mikrofonoa atzitzeko baimena - - Argazkiak ateratzeko, eman Signal-i kamera erabiltzeko baimena. - - Argazkiak eta bideoak grabatzeko, eman baimena Signali kamera erabiltzeko. - - Argazkiak atera eta bideoak grabatzeko, eman Signal-i kamera eta mikrofonoa erabiltzeko baimena. - - Soinua duten bideoak grabatzeko, eman Signal-i mikrofonoa erabiltzeko baimena. - - QR kodeak eskaneatzeko, eman Signal-i kamera erabiltzeko baimena. - - Signal-ek kamera erabili behar du argazkiak ateratzeko - - Signal-ek kamera erabili behar du QR kodeak eskaneatzeko - - Signal-ek mikrofonoa erabili behar du bideoak grabatzeko - - Signal-en argazkiak ateratzeko: - - Signal-en argazkiak atera eta bideoak grabatzeko: - - Soinua duten bideoak grabatzeko: - - QR kodeak eskaneatzeko: - - Ezin izan da atera argazkia. Saiatu berriro. - - Ezin izan da prozesatu argazkia. Saiatu berriro. - - Aldatu kamera - - Flasha desaktibatuta - - Flasha aktibatuta - - Flash automatikoa - - Bidali Bilatu @@ -530,7 +474,6 @@ Signal aplikazioak Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\". Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko Gaitu mikrofonorako baimena soinua duten bideoak grabatu ahal izateko. - Signal aplikazioak bideoak grabatu ahal izateko mikrofonorako baimenak behar ditu, baina ukatu egin dira. Mesedez, joan zaitez aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\". Signal aplikazioak mikrofonorako baimena behar du bideoak grabatu ahal izateko. %1$s%2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Talde-izenak Ezin izan da deskargatu argazkia. Saiatu berriro. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Mantendu aingura epe honetarako… @@ -1021,7 +970,6 @@ Bat ere ez - Argazki bat ateratzeko kamera erabiltzeko baimena behar da. Zure galeria ikusteko biltegian sartzeko baimena behar da. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Kendu SMS kontaktua %1$s talde honetatik kendu nahi duzu? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Signal-eko taldeak onartzen ez dituen kontaktu bat hautatu duzu; beraz, talde hau MMS bidezkoa izango da. MMS taldeen izen pertsonalizatu eta argazkiak zuk bakarrik ikusi ahalko dituzu. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Hutsegiteak - Internal Issues + Barne-arazoak Babeskopiak Blokeo egoera Aplikazioaren eguneraketak @@ -6058,10 +6012,6 @@ Kalitate handiko multimedia bidaltzeak datu gehiago erabiliko ditu. Ahots-mezuak eta eranskailuak (%1$s baino txikiagoak) automatikoki deskargatzen dira beti. - - Altua - - Estandarra Deiak Mantendu konektatuta atzeko planoan @@ -8769,7 +8719,7 @@ Desaktibatuta - Zeure burua autentifikatu behar duzu. + Authentication required Ordainketen historia @@ -9159,6 +9109,24 @@ Ez duzu amaitu babeskopiak konfiguratzen, eta ez da babeskopiarik sortu. Babeskopiak gaitzeko, joan ezarpenetara. Irten babeskopiaren konfiguraziotik + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Talde honetan, zure kide-etiketa zure argazkiaren ondoan bistaratuko da, Honi buruz atalaren ordez. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Ezin da babeskopia leheneratu diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 43a8c6ced1..423e83331c 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ فهمیدم - - - ضبط تصویر روی دستگاه شما پشتیبانی نمی‌شود - - - برای عکس ضربه بزنید، برای ویدئو نگه دارید - - گرفتن تصویر - تغییر دوربین - باز کردن گالری - - اجازۀ دسترسی بدهید - - اجازه دسترسی به دوربین و میکروفن - - اجازه دسترسی به دوربین - - اجازۀ دسترسی به میکروفون‌تان - - برای گرفتن عکس، به سیگنال اجازه دهید به دوربین دسترسی داشته باشد. - - برای ضبط عکس و ویدئو، به سیگنال اجازه دهید به دوربین شما دسترسی داشته باشد. - - برای گرفتن عکس و ویدیو، به سیگنال اجازه دهید به دوربین و میکروفن دسترسی داشته باشد. - - برای گرفتن ویدیوهای صدادار، به سیگنال اجازه دهید به میکروفن شما دسترسی داشته باشد. - - برای اسکن کد QR، به سیگنال اجازه دهید به دوربین دسترسی داشته باشد. - - سیگنال برای گرفتن عکس نیاز به دسترسی به دوربین دارد - - سیگنال برای اسکن کردن کدهای QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد - - سیگنال برای گرفتن ویدیو نیاز به دسترسی به میکروفن دارد - - برای گرفتن عکس در سیگنال: - - برای گرفتن عکس و ویدیو در سیگنال: - - برای گرفتن ویدیوهای صدادار: - - برای اسکن کردن کدهای QR: - - ثبت عکس ناموفق بود. لطفاً دوباره امتحان کنید. - - پردازش عکس ناموفق بود. لطفاً دوباره امتحان کنید. - - تغییر جهت دوربین - - فلش خاموش - - فلش روشن - - فلش خودکار - - ارسال جستجو @@ -530,7 +474,6 @@ برای گرفتن عکس یا ضبط ویدئو سیگنال نیاز به مجوز دوربین دارد، اما دسترسی به آن رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، «دوربین» را فعال کنید. برای گرفتن عکس یا ویدئو سیگنال نیاز به مجوزها‌ی دوربین دارد مجوز میکروفون را برای ضبط فیلم با صدا فعال کنید. - سیگنال برای ضبط ویدئو به مجوزها‌ی میکروفون نیاز دارد، اما اجازه آن رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه بروید، «مجوزها» را انتخاب کرده و «میکروفون» و «دوربین» را فعال کنید. برای ضبط ویدئو سیگنال به مجوزها‌ی میکروفون نیاز دارد. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ نام گروه عکس دانلود نشد. دوباره امتحان کنید. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. سنجاق بماند به‌مدت… @@ -1021,7 +970,6 @@ هیچ‌کدام - گرفتن عکس به مجوز دوربین نیاز دارد. مشاهدهٔ گالری شما نیاز به مجوز ذخیره‌سازی دارد. @@ -1502,6 +1450,12 @@ حذف مخاطب پیامکی حذف %1$s از این گروه؟ + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard شما مخاطبی را انتخاب کرده‌اید که از گروه‌های سیگنال پشتیبانی نمی‌کند، بنابراین این گروه پیام چندرسانه‌ای خواهد بود. نام‌ها و عکس‌های گروه پیام چندرسانه‌ایی سفارشی فقط برای شما قابل مشاهده خواهد بود. @@ -3394,7 +3348,7 @@ خرابی‌ها - Internal Issues + مشکلات داخلی نسخه‌های پشتیبان وضعیت قفل به‌روزرسانی‌های برنامه @@ -6058,10 +6012,6 @@ ارسال رسانه با کیفیت بالا از داده‌های بیشتری استفاده خواهد کرد. پیام‌های صوتی و استیکرها (کمتر از %1$s) همیشه به‌صورت خودکار دانلود می‌شوند. - - عالی - - استاندارد تماس‌ها در پس‌زمینه متصل بمانید @@ -8769,7 +8719,7 @@ خاموش - احراز هویت لازم است + Authentication required تاریخچه پرداخت @@ -9159,6 +9109,24 @@ راه‌اندازی نسخه پشتیبان را تکمیل نکردید، و هیچ نسخه پشتیبان ایجاد نشد. می‌توانید پشتیبان‌گیری را در «تنظیمات» فعال کنید. خروج از راه‌اندازی نسخه پشتیبان + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ در این گروه، «برچسب عضو» شما کنار عکستان به‌جای «درباره» شما نمایش داده خواهد شد. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + نسخه پشتیبان بازیابی نشد diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 332b987fc0..0ddaf8c433 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Selvä - - - Laitteesi ei tue videon tallennusta - - - Ota kuva napauttamalla tai video painamalla pitkään - - Ota kuva - Vaihda kamera - Avaa galleria - - Myönnä käyttöoikeus - - Anna kameran ja mikrofonin käyttöoikeus - - Anna kameran käyttöoikeus - - Myönnä mikrofonin käyttöoikeus - - Kuvien ottaminen edellyttää, että annat Signalille kameran käyttöoikeuden. - - Kuvien ja videoiden ottaminen edellyttää, että annat Signalille kameran käyttöoikeuden. - - Kuvien ja videoiden ottaminen edellyttää, että annat Signalille kameran ja mikrofonin käyttöoikeuden. - - Jos haluat tallentaa videoita äänellä, anna Signalille mikrofonin käyttöoikeus. - - Jotta voit skannata QR-koodin, anna Signalille kameran käyttöoikeus. - - Signal tarvitsee kameran käyttöoikeuden kuvien ottamiseksi - - Signal tarvitsee kameran käyttöoikeuden QR-koodien skannaamiseksi - - Signal tarvitsee mikrofonin käyttöoikeuden videon tallentamiseksi - - Kuvien ottaminen Signalissa: - - Valokuvien ja videoiden ottaminen Signalissa: - - Videoiden tallentaminen äänellä: - - QR-koodien skannaus: - - Kuvan ottaminen epäonnistui. Yritä uudelleen. - - Kuvan käsittely epäonnistui. Yritä uudelleen. - - Vaihda kameraa - - Salama pois päältä - - Salama päällä - - Salama automaattitilassa - - Lähetä Haku @@ -530,7 +474,6 @@ Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi kameraa kuvien ja videoiden ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\". Signal tarvitsee käyttöoikeuden kuvien ja videoiden ottamiseksi. Myönnä mikrofonin käyttöoikeus, jotta voit tallentaa videoita, joissa on ääni. - Signal tarvitsee mikrofonin käyttöoikeuden videoiden tallennusta varten, mutta se on evätty. Jatka sovellusasetuksiin, valitse \"käyttöoikeudet\" ja ota käyttöön \"mikrofoni\" ja \"kamera\". Signal tarvitsee mikrofonin käyttöoikeuden videoiden tallennusta varten. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Ryhmän nimet Valokuvan lataus epäonnistui. Yritä uudelleen. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Pidä kiinnitettynä… @@ -1021,7 +970,6 @@ Ei asetettu - Valokuvan ottaminen vaatii kameran käyttöoikeuden. Galleriasi katsomiseen tarvitaan lupa käyttää laitteesi tallennustilaa. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Poista Tekstiviestiyhteyshenkilö Poistetaanko %1$s tästä ryhmästä? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Valitsemasi yhteystieto ei tue Signal-ryhmiä, joten tämän ryhmän viestit lähetetään multimediaviesteinä. Mukautettujen multimediaviestiryhmien nimet ja kuvat näkyvät vain sinulle. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Viat - Internal Issues + Sisäiset ongelmat Varmuuskopiot Lukituksen tila Sovellusten päivitykset @@ -6058,10 +6012,6 @@ Korkealaatuisen median lähetys kuluttaa enemmän dataa. Puheviestit ja tarrat (alle %1$s) ladataan aina automaattisesti. - - Korkea - - Vakio Puhelut Pidä yhteys päällä taustalla @@ -8769,7 +8719,7 @@ Ei käytössä - Edellyttää tunnistautumista + Authentication required Maksuhistoria @@ -9159,6 +9109,24 @@ Et ole määrittänyt varmuuskopioita loppuun, eikä varmuuskopioita ole luotu. Voit ottaa varmuuskopiot käyttöön asetuksista. Poistu varmuuskopioinnin asetuksista + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Tässä ryhmässä jäsenroolisi näytetään kuvasi vieressä Tietoja-sivun paikalla. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Varmuuskopiota ei voitu palauttaa diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 91298332cb..7dd13baae2 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ J\'ai compris - - - Votre appareil ne permet pas d\'enregistrer des vidéos - - - Touchez pour une photo, maintenez pour une vidéo - - Prendre une photo ou une vidéo - Changer de caméra - Ouvrir la galerie - - Accorder l’accès - - Autoriser l’accès à l’appareil photo et au microphone - - Autoriser l’accès à l’appareil photo - - Autoriser l’accès au microphone - - Pour prendre des photos, autorisez Signal à accéder à l’appareil photo. - - Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder à l’appareil photo. - - Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez Signal à accéder au microphone et à l’appareil photo. - - Pour enregistrer des vidéos avec du son, autorisez Signal à accéder au microphone. - - Pour scanner un code QR, autorisez Signal à accéder à l’appareil photo. - - Pour prendre des photos, Signal doit accéder à l’appareil photo. - - Pour scanner des codes QR, Signal doit accéder à l’appareil photo. - - Pour prendre des vidéos, Signal doit accéder au microphone. - - Pour prendre des photos dans Signal : - - Pour prendre des photos et des vidéos dans Signal : - - Pour enregistrer des vidéos avec du son dans Signal : - - Pour scanner des codes QR : - - Impossible de prendre la photo. Veuillez réessayer. - - Impossible de traiter la photo. Veuillez réessayer. - - Changer de caméra - - Flash désactivé - - Flash activé - - Flash auto - - Envoyer Rechercher @@ -530,7 +474,6 @@ Pour prendre des photos et des vidéos, Signal doit accéder à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l’accès. Accédez à l\'application Paramètres de votre appareil > Applications > Autorisations et activez \"Appareil photo\". Pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos, Signal a besoin de l\'autorisation \"Appareil photo\". Pour enregistrer des vidéos avec du son, autorisez l\'accès au microphone. - Pour enregistrer des vidéos, Signal doit accéder à l\'application Microphone, mais vous lui en avez interdit l’accès. Dans les paramètres Android, touchez Applications > Signal > Autorisations, puis activez \"Microphone\" et \"Appareil photo\". Signal doit accéder au Microphone pour enregistrer des vidéos. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ noms de groupe Impossible de télécharger la photo. Veuillez réessayer. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Épingler le message pendant… @@ -1021,7 +970,6 @@ Aucun - Pour prendre une photo, autorisez Signal à accéder à l\'appareil photo. Pour afficher la galerie, autorisez Signal à accéder au stockage. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Retirer Contact SMS Retirer %1$s du groupe ? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Le contact sélectionné ne peut pas utiliser les groupes Signal. Les échanges de ce groupe se feront donc par MMS. Vous seul pourrez afficher le nom personnalisé du groupe et ses photos. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Échecs - Internal Issues + Problèmes internes Sauvegardes État de verrouillage Mises à jour de l\'application @@ -6058,10 +6012,6 @@ L\'envoi de médias de haute qualité consomme plus de données. Les stickers et les messages vocaux (de moins de %1$s) sont toujours téléchargés automatiquement. - - Haute qualité - - Standard Appels Connexion en arrière-plan @@ -8769,7 +8719,7 @@ Désactivées - Authentification requise + Authentication required Historique des paiements @@ -9159,6 +9109,24 @@ Vous n\'avez pas terminé la configuration et n\'avez donc créé aucune sauvegarde. Vous pourrez activer les sauvegardes ultérieurement via les paramètres. Quitter la configuration + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Dans ce groupe, votre étiquette s\'affichera à côté de votre photo et remplacera la section \"À propos\". - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Impossible de restaurer la sauvegarde diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index e9f60af4f3..70290b1baf 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -279,62 +279,6 @@ Tuigim - - - Ní thacaítear le fístaifeadadh ar do ghléas - - - Cnag air do ghrianghraf, coinnigh síos é d\'fhíseán - - Gabh é - Athraigh an grianghrafadán - Oscail an gailearaí - - Ceadaigh Rochtain - - Ceadaigh rochtain ar do cheamara agus ar do mhicreafón - - Ceadaigh rochtain ar do cheamara - - Tabhair cead rochtana ar do mhicreafón - - Chun grianghraif a ghabháil, ceadaigh do Signal rochtain a fháil ar an gceamara. - - Ceadaigh Signal do cheamara a úsáid chun grianghraif a thógáil nó físéan a dhéanamh. - - Chun grianghraif agus físeán a ghabháil, ceadaigh do Signal rochtain a fháil ar an gceamara agus ar an micreafón. - - Chun físeáin le fuaim a ghabháil, ceadaigh do Signal rochtain a fháil ar do mhicreafón. - - Chun cód QR a scanadh, ceadaigh do Signal rochtain a fháil ar an gceamara. - - Teastaíonn rochtain ar an gceamara ó Signal chun grianghraif a ghabháil - - Teastaíonn rochtain ar an gceamara ó Signal chun cóid QR a scanadh - - Teastaíonn rochtain ar an micreafón ó Signal chun físeán a ghabháil - - Chun grianghraif a ghabháil in Signal: - - Chun grianghraif agus físeáin a ghabháil in Signal: - - Chun físeáin le fuaim a ghabháil: - - Chun cóid QR a scanadh: - - Theip ar ghabháil an ghrianghraif. Triail arís. - - Theip ar phróiseáil an ghrianghraif. Triail arís. - - Aistrigh an ceamara - - Splanc as - - Splanc air - - Splanc uathoibríoch - - Seol Cuardaigh @@ -542,7 +486,6 @@ Tá gá ag Signal le cead cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\". Tá gá ag Signal le ceadanna cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh. Tabhair cead don aip an micreafón a úsáid chun físeáin le fuaim a thaifeadadh. - Tá ceadanna micreafóin de dhíth ar Signal chun físeáin a thaifeadadh, ach diúltaíodh dóibh. Lean ar aghaidh chuig socruithe na haipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\" agus \"Ceamara\". Tá ceadanna micreafóin de dhíth ar Signal chun físeáin a thaifeadadh. %1$s %2$s @@ -763,6 +706,12 @@ ainmneacha grúpa Theip ar íoslódáil an ghrianghraif. Triail arís. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Coinnigh greamaithe í go ceann… @@ -1093,7 +1042,6 @@ Dada - Chun grianghraf a ghlacadh, ní mór cead a bheith aige ón gceamara. Éilítear cead stórais le hamharc ar do ghailearaí. @@ -1634,6 +1582,12 @@ Bain Teagmhálaí SMS Bain %1$s den ghrúpa seo? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Roghnaigh tú teagmhálaí nach dtacaíonn le grúpaí Signal, grúpa MMS a bheidh sa ghrúpa seo dá réir. Beidh ainmneacha agus grianghraif ag grúpaí MMS saincheaptha infheicthe agatsa amháin. @@ -3697,7 +3651,7 @@ Teipeanna - Internal Issues + Fadhbanna Inmheánacha Cúltacaithe An chaoi ina bhfuil an glas Cuir nuashonruithe leis @@ -6508,10 +6462,6 @@ Sending high quality media will use more data. Íoslódáiltear glórphoist agus greamáin (níos lú ná %1$s) go huathoibríoch i gcónaí. - - Ard - - Caighdeánach Glaonna Fan nasctha sa chúlra @@ -9351,7 +9301,7 @@ As - Fíordheimhniú de dhíth + Authentication required Stair íocaíochtaí @@ -9753,6 +9703,24 @@ Níor chríochnaigh tú socrú cúltacaí, agus níl aon chúltaca cruthaithe. Is féidir leat cúltacaí a chumasú i Socruithe. Scoir socrú cúltacaí + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10500,8 +10468,14 @@ Sa ghrúpa seo, taispeánfar do Lipéad Baill taobh le do ghrianghraf in áit Maidir liom. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Ní féidir an cúltaca a aischur @@ -10553,7 +10527,7 @@ Tuilleadh faisnéise - Learn more. + Faigh tuilleadh faisnéise. Ná comhroinn an eochair diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index aa8be0ae84..e67485c202 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Entendo - - - A gravación de vídeo non é compatible co teu dispositivo - - - Tocar para fotografía, arrastrar para vídeo - - Capturar - Cambiar cámara - Abrir galería - - Permitir acceso - - Permitir acceso á cámara e ao micrófono - - Permitir acceso á cámara - - Permite o acceso ao micrófono - - Para tirar fotografías, permite que Signal acceda á cámara. - - Para tirar fotografías e facer vídeos, Signal necesita acceder á cámara. - - Para tirar fotografías e facer vídeos, permite que Signal acceda á cámara e ao micrófono. - - Para facer vídeos con son, permite que Signal acceda ao micrófono. - - Para escanear un código QR, permite que Signal acceda á cámara. - - Signal necesita acceder á cámara para tirar fotografías - - Signal necesita acceder á cámara para escanear códigos QR - - Signal necesita acceder ao micrófono para facer vídeos - - Para tirar fotografías en Signal: - - Para tirar fotografías e facer vídeos en Signal: - - Para facer vídeos con son: - - Para escanear códigos QR: - - Non se puido capturar a foto. Inténtao de novo. - - Non se puido procesar a foto. Inténtao de novo. - - Cambiar cámara - - Flash desactivado - - Flash activado - - Flash automático - - Enviar Buscar @@ -530,7 +474,6 @@ Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder tirar fotografías, pero denegouse de forma permanente. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Cámara». Signal necesita permiso para acceder á cámara e tirar fotografías ou facer vídeos. Habilitar o permiso ao micrófono para gravar vídeos con son. - Signal necesita permiso para acceder ao micrófono e poder gravar vídeos, pero denegouse. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Micrófono» e «Cámara». Signal necesita acceder ao micrófono para gravar vídeos. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Nomes de grupo A foto non puido descargarse. Téntao de novo. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Manter fixada durante… @@ -1021,7 +970,6 @@ Ningunha - Para facer unha foto precisas permiso para acceder á cámara. Para ver a galería precisas permiso de almacenamento. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Eliminar Contacto SMS Eliminar %1$s deste grupo? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Seleccionaches un contacto que non admite grupos de Signal, polo que este grupo será de MMS. Só ti poderás ver os nomes personalizados e as fotos dos grupos de MMS. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Erros - Internal Issues + Problemas internos Copias de seguranza Bloquear estado Actualizacións da app @@ -6058,10 +6012,6 @@ Enviando multimedia con alta calidade usarás máis datos As mensaxes de voz e os stickers (de menos de %1$s) sempre se descargan automaticamente. - - Alta - - Estándar Chamadas Manter a conexión en segundo plano @@ -8769,7 +8719,7 @@ Desactivado - Requírese autenticación + Authentication required Historial de pagamentos @@ -9159,6 +9109,24 @@ Non remataches de configurar as copias, e non se creou ningunha. Podes activar as copias de seguranza en «Configuración». Saír da configuración da copia + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Neste grupo, a túa categoría de membro aparecerá xunto á túa foto en troques da sección de información. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Non foi posible restaurar a copia de seguranza diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 0ee8b8dae0..c5cb766994 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ સમજાઈ ગયું - - - તમારા ડિવાઇસ પર વીડિયો રેકોર્ડિંગ સપોર્ટેડ નથી - - - ફોટો માટે ટેપ કરો, વિડિયો માટે પકડી રાખો - - કેપ્ચર - કેમેરો બદલો - ગેલેરી ખોલો - - ઍક્સેસ આપો - - તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનની ઍક્સેસ આપો - - તમારા કૅમેરા પર ઍક્સેસની મંજૂરી આપો - - તમારા માઇક્રોફોનનો ઍક્સેસ આપો - - ફોટા કેપ્ચર કરવા માટે, કૅમેરા પર Signal ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. - - ફોટા અને વિડિયો મેળવવા માટે, કેમેરામાં Signal એક્સેસની મંજૂરી આપો. - - ફોટા અને વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે, કૅમેરા અને માઇક્રોફોન પર Signal ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. - - સાઉન્ડ સાથે વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે, તમારા માઇક્રોફોન પર Signal ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. - - QR કોડ સ્કેન કરવા માટે, કૅમેરા પર Signal ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. - - ફોટા કેપ્ચર કરવા માટે Signalને કૅમેરા ઍક્સેસની જરૂર છે - - QR કોડ સ્કેન કરવા માટે Signalને કૅમેરાની ઍક્સેસની જરૂર છે - - વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે Signalને માઇક્રોફોન ઍક્સેસની જરૂર છે - - Signalમાં ફોટા કેપ્ચર કરવા માટે: - - Signalમાં ફોટા અને વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે: - - સાઉન્ડ સાથે વીડિયો કેપ્ચર કરવા માટે: - - QR કોડ સ્કેન કરવા માટે: - - ફોટો કેપ્ચર કરવામાં નિષ્ફળ ગયા. કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો. - - ફોટો પર પ્રક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ ગયા. કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો. - - કૅમેરા સ્વિચ કરો - - ફ્લેશ બંધ - - ફ્લેશ ચાલુ - - ફ્લેશ ઓટો - - મોકલો શોધો @@ -530,7 +474,6 @@ ફોટા અથવા વિડિયો લેવા માટે Signal ને કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"કૅમેરા\" સક્ષમ કરો. Signal ને ફોટા અથવા વિડિયો લેવા માટે કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે અવાજ સાથે વિડિયોને કેપ્ચર કરવા માટે માઇક્રોફોન પરવાનગીને સક્ષમ કરો - વિડિયોને રેકોર્ડ કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન પરવાનગીની જરૂર છે, પરંતુ તે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" અને \"કેમેરા\" સક્ષમ કરો. વિડિયો રેકોર્ડ કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન પરવાનગીની જરૂર છે. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ ગ્રૂપના નામ ફોટો ડાઉનલોડ કરવાનું નિષ્ફળ થયું. ફરીથી પ્રયત્ન કરો. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. આટલા સમય માટે પિન કરેલ રાખો… @@ -1021,7 +970,6 @@ કંઈ નહીં - ફોટો લેવા માટે કૅમેરાની પરવાનગીની જરૂરી છે. તમારી ગેલેરી જોવા માટે સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂરી છે. @@ -1502,6 +1450,12 @@ દૂર કરો SMS સંપર્ક આ ગ્રુપમાંથી %1$s દૂર કરવું છે? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard તમે એવો સંપર્ક પસંદ કર્યો છે જે Signal ગ્રુપને સપોર્ટ કરતો નથી, તેથી આ ગ્રુપ MMS હશે. કસ્ટમ MMS ગ્રુપ નામ અને ફોટા ફક્ત તમને જ દેખાશે. @@ -3394,7 +3348,7 @@ નિષ્ફળતા - Internal Issues + આંતરિક સમસ્યાઓ બેકઅપ્સ લૉક સ્ટેટસ એપ્લિકેશન અપડેટ્સ @@ -6058,10 +6012,6 @@ ઉચ્ચ ગુણવત્તાના મીડિયા મોકલવાથી વધુ ડેટા વાપરશે. વોઇસ મેસેજ અને સ્ટીકર (%1$s થી ઓછી સાઇઝના) હંમેશા આપમેળે ડાઉનલોડ થાય છે. - - ઉચ્ચ - - સ્ટાન્ડર્ડ કૉલ્સ બૅકગ્રાઉન્ડમાં કનેક્ટેડ રહો @@ -8769,7 +8719,7 @@ બંધ - પ્રમાણીકરણ આવશ્યક છે + Authentication required પેમેન્ટ હિસ્ટ્રી @@ -9159,6 +9109,24 @@ તમે બેકઅપ સેટ કરવાનું પૂર્ણ કર્યું નથી અને કોઈ બેકઅપ બનાવવામાં આવ્યો નથી. તમે સેટિંગ્સમાં બેકઅપ સક્ષમ કરી શકો છો. બેકઅપ સેટઅપમાંથી બહાર નીકળો + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ આ ગ્રૂપમાં, તમારા વિશેની જગ્યાએ તમારા સભ્યનું લેબલ તમારા ફોટાની બાજુમાં પ્રદર્શિત થશે. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + બેકઅપ રિસ્ટોર કરી શકતા નથી @@ -9944,7 +9915,7 @@ વધુ જાણો - વધુ શીખો. + વધુ જાણો. કી શેર કરશો નહીં diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index d7cdc90a0a..1c4c8f9a38 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ ठीक है - - - आपके डिवाइस पर वीडियो रिकॉर्डिंग की सुविधा मौजूद नहीं है - - - फ़ोटो के लिए टैप करें, वीडियो के लिए दबाकर रखें - - कैप्चर करें - कैमरा बदलें - गैलरी खोलें - - ऐक्सेस दें - - अपने कैमरे और माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें - - कैमरे का ऐक्सेस दें - - अपने माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें - - फ़ोटो लेने के लिए, Signal को कैमरे एक्सेस की अनुमति दें। - - फ़ोटो और वीडियो लेने के लिए, Signal को कैमरे का ऐक्सेस दें। - - फ़ोटो और वीडियो लेने के लिए, Signal को कैमरे और माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें। - - आवाज़ के साथ वीडियो लेने के लिए, Signal को कैमरे और माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें। - - QR कोड को स्कैन करने के लिए, Signal को कैमरे का ऐक्सेस दें। - - फ़ोटो लेने के लिए ज़रूरी है कि Signal के पास कैमरे का ऐक्सेस हो - - QR कोड को स्कैन करने के लिए ज़रूरी है कि Signal के पास कैमरे का ऐक्सेस हो - - वीडियो लेने के लिए ज़रूरी है कि Signal के पास माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस हो - - Signal में फ़ोटो लेने के लिए: - - Signal में फ़ोटो और वीडियो लेने के लिए: - - आवाज़ के साथ वीडियो लेने के लिए: - - QR कोड स्कैन करने के लिए: - - फ़ोटो कैप्चर नहीं हो पाई। कृपया फिर से कोशिश करें। - - फ़ोटो प्रोसेस नहीं हो पाई। कृपया फिर से कोशिश करें। - - कैमरा स्विच करें - - फ़्लैश बंद है - - फ़्लैश चालू है - - फ़्लैश ऑटो मोड पर सेट है - - भेजें खोजें @@ -530,7 +474,6 @@ फ़ोटो खींचने या वीडियो रिकॉर्ड करने के लिए Signal को कैमरे का ऐक्सेस चाहिए। हालांकि, आपने इससे जुड़ी अनुमति को स्थायी रूप से बंद कर रखा है। ऐक्सेस देने के लिए, ऐप सेटिंग में जाकर \'अनुमतियां\' चुनें और इसके बाद \'कैमरा\' चालू करें। फ़ोटो खींचने या वीडियो रिकॉर्ड करने के लिए Signal को कैमरे का ऐक्सेस चाहिए। आवाज़ के साथ वीडियो रिकॉर्ड करने के लिए माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें। - वीडियो रिकॉर्ड करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस चाहिए। हालांकि, आपने इससे जुड़ी अनुमति को स्थायी रूप से बंद कर रखा है। ऐक्सेस देने के लिए, ऐप सेटिंग में जाकर \'अनुमतियां\' चुनें और इसके बाद इसके बाद \'माइक्रोफ़ोन\' और \'कैमरा\' चालू करें। वीडियो रिकॉर्ड करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस चाहिए। %1$s%2$s @@ -721,6 +664,12 @@ ग्रुप के नाम फ़ोटो डाउनलोड नहीं हो पाई। फिर से कोशिश करें। + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. इतने समय के लिए पिन करें… @@ -1021,7 +970,6 @@ कोई नहीं - फ़ोटो खींचने के लिए कैमरे का ऐक्सेस देना ज़रूरी है। गैलरी देखने के लिए स्टोरेज का ऐक्सेस देना ज़रूरी है। @@ -1502,6 +1450,12 @@ हटा दें SMS कॉन्टैक्ट %1$sको इस समूह से निकालें? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard आपने किसी ऐसे संपर्क को चुना है जो Signal ग्रुप को सपोर्ट नहीं करता है, इसलिए यह ग्रुप, MMS होगा। कस्टम ग्रुप नाम और फ़ोटो केवल आपको दिखेंगे। @@ -3394,7 +3348,7 @@ नहीं हो सका - Internal Issues + इंटरनल समस्याएं बैकअप लॉक का स्टेटस ऐप अपडेट @@ -6058,10 +6012,6 @@ हाई क्वालिटी मीडिया भेजने में ज़्यादा डेटा लगेगा। वॉइस मैसेज और स्टिकर (%1$s से कम) हमेशा अपने-आप डाउनलोड हो जाते हैं। - - हाई - - स्टैंडर्ड कॉल बैकग्राउंड में कनेक्टेड रखें @@ -8769,7 +8719,7 @@ बंद है - ऑथेंटिकेशन ज़रूरी है + Authentication required पिछले पेमेंट @@ -9159,6 +9109,24 @@ आपने बैकअप का सेटअप पूरा नहीं किया है, इसलिए अभी तक कोई बैकअप नहीं बन सका है। सेटिंग में जाकर बैकअप चालू किया जा सकता है। बैकअप सेटअप से बाहर निकलें + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ इस ग्रुप में, आपका मेंबर लेबल आपकी फ़ोटो के बगल में \'मेरे बारे में\' की जगह दिखेगा। - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + बैकअप रीस्टोर नहीं किया जा सकता diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index eceb4797bb..186bf248af 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Shvaćam - - - Snimanje videozapisa nije podržano na vašem uređaju - - - Dodirnite za fotografiju, držite za video - - Slikaj - Promijeni kameru - Otvori galeriju - - Omogući pristup - - Omogućite pristup kameri i mikrofonu - - Omogućite pristup kameri - - Omogućite pristup mikrofonu - - Za snimanje fotografija omogućite Signalu pristup vašoj kameri. - - Za snimanje slika i videozapisa omogućite Signalu pristup vašoj kameri. - - Za snimanje fotografija i videozapisa omogućite Signalu pristup kameri i mikrofonu. - - Za snimanje videozapisa sa zvukom omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu. - - Za skeniranje QR koda omogućite Signalu pristup vašoj kameri. - - Signalu je potreban pristup vašoj kameri za snimanje fotografija - - Signalu je potreban pristup vašoj kameri za skeniranje QR kodova - - Signalu je potreban pristup vašem mikrofonu za snimanje videozapisa - - Za snimanje fotografija na Signalu: - - Za snimanje fotografija i videozapisa na Signalu: - - Za snimanje videozapisa sa zvukom: - - Za skeniranje QR kodova: - - Snimanje fotografije nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovno. - - Obrada fotografije nije uspjela. Molimo pokušajte ponovno. - - Promijeni smjer kamere - - Bljeskalica je isključena - - Bljeskalica je uključena - - Automatska bljeskalica - - Pošalji Pretraži @@ -538,7 +482,6 @@ Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao fotografirati ili snimati videe, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\". Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao fotografirati ili snimati videe Omogućite dopuštenje za mikrofon za snimanje videozapisa sa zvukom. - Signal zahtijeva dopuštenje za mikrofon za snimanje videa, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Mikrofon\" i \"Kamera\". Signal zahtijeva dopuštenje za mikrofon kako bi mogao snimati videe. %1$s%2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Nazivi grupa Preuzimanje fotografije nije uspjelo. Pokušajte ponovno. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Ostavi prikvačeno na… @@ -1069,7 +1018,6 @@ Nijedno - Za snimanje fotografija potrebno je dopuštenje kamere. Za pregledavanje vaše galerije potrebno je dopuštenje prostora za pohranu. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Ukloni SMS kontakt Ukloniti %1$s iz ove grupe? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, tako da će ova grupa biti MMS. Nazivi prilagođenih MMS grupa i fotografije bit će vidljivi samo vama. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Neuspjesi - Internal Issues + Interni problemi Sigurnosne kopije Status zaključavanja Ažuriranja aplikacije @@ -6358,10 +6312,6 @@ Slanje visokokvalitetnih medija zahtjeva veću potrošnju mobilnih podataka. Glasovne poruke i naljepnice (manje od %1$s) uvijek se automatski preuzimaju. - - Visoko - - Standardno Pozivi Ostanite povezani u pozadini @@ -9157,7 +9107,7 @@ Isključeno - Potrebna je provjera autentičnosti + Authentication required Povijest plaćanja @@ -9555,6 +9505,24 @@ Postavljanje sigurnosnog kopiranja nije dovršeno. Nije stvorena sigurnosna kopija. Sigurnosne kopije možete omogućiti u postavkama. Izađi iz postavljanja + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ U ovoj će grupi vaša uloga biti prikazana pored vaše fotografije, umjesto vašeg opisa. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Nije moguće vratiti podatke iz sigurnosne kopije diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 0738593d15..23ca2acc22 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Rendben - - - A videorögzítés nem támogatott az eszközön - - - Koppints fotóhoz, tartsd nyomva videóhoz - - Rögzítés - Kamera váltása - Galéria megnyitása - - Hozzáférés engedélyezése - - Engedélyezd a hozzáférést a kamerához és a mikrofonhoz - - Engedélyezd a kamerához való hozzáférést - - Hozzáférés engedélyezése a mikrofonodhoz - - Fotók készítéséhez engedélyezd a Signalnak a kamerához való hozzáférést. - - Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Signalnak a kamerához való hozzáférést! - - Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Signalnak a kamerához és a mikrofonhoz való hozzáférést. - - Hangos videók rögzítéséhez engedélyezd a Signalnak a mikrofonhoz való hozzáférést. - - QR-kód beolvasásához engedélyezd a Signalnak a kamerához való hozzáférést. - - Fotók készítéséhez a Signalnak hozzá kell férnie a kamerához - - QR-kód beolvasásához a Signalnak hozzá kell férnie a kamerához - - Videó rögzítéséhez a Signalnak hozzá kell férnie a mikrofonhoz - - Fotók rögzítése a Signalban: - - Fotók és videók rögzítése a Signalban: - - Videók rögzítése hanggal: - - QR-kódok beolvasása: - - Nem sikerült elkészíteni a fotót. Próbáld újra! - - Nem sikerült feldolgozni a fotót. Próbáld újra! - - Kameraváltás - - Vaku ki - - Vaku be - - Vaku automata - - Küldés Keresés @@ -530,7 +474,6 @@ A Signalnak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t. A Signalnak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez Engedélyezd a mikrofon-hozzáférést, hogy a videóhoz hangot is lehessen rögzíteni - A Signalnak szüksége van mikrofon-hozzáférési engedélyre, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t, valamint a \"Kamera\"-t. A Signalnak mikrofon-hozzáférési engedélyre van szüksége videók rögzítéséhez. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ csoportnevek Nem sikerült letölteni a fotót. Próbáld újra. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Rögzítés megtartásának időtartama… @@ -1021,7 +970,6 @@ Egyik sem - Kép készítéséhez szükség van a kamera-jogosultságra. A galériád megtekintéséhez szükség van a tárhelyhozzáférés-jogosultságra. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Eltávolítás SMS kontakt Eltávolítod %1$s felhasználót ebből a csoportból? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Olyan névjegyet választottál, amely nem támogatja a Signal-csoportokat, ezért ez a csoport MMS lesz. Az egyéni MMS-csoportok neveit és fotóit csak te láthatod. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Hibák - Internal Issues + Belső problémák Biztonsági mentések Zár státusza App frissítések @@ -6058,10 +6012,6 @@ A nagy felbontású médiafájl elküldése több adatforgalommal jár. A hangüzenetek és a matricák (%1$s alatt) mindig automatikusan letöltődnek. - - Magas - - Normál Hívások Maradj elérhető a háttérben @@ -8769,7 +8719,7 @@ Ki - Hitelesítés szükséges + Authentication required Fizetési előzmények @@ -9159,6 +9109,24 @@ Nem fejezted be a biztonsági mentések beállítását, és nem jött létre biztonsági mentés. A biztonsági mentéseket a Beállításokban engedélyezheted. Kilépés a biztonsági mentés beállításából + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Ebben a csoportban a tagsági címkéd a fotód mellett jelenik meg a Rólam rész helyett. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Nem lehet visszaállítani a biztonsági másolatot diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index ace5d8075d..2eafc0ef84 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ Mengerti - - - Perekaman video tidak didukung di perangkat Anda - - - Ketuk untuk foto, tahan untuk video - - Ambil gambar - Ganti kamera - Buka galeri - - Izinkan akses - - Izinkan akses ke kamera dan mikrofon - - Izinkan akses ke kamera - - Izinkan akses ke mikrofon Anda - - Untuk mengambil foto, izinkan Signal mengakses kamera. - - Untuk mengambil foto dan video, izinkan Signal mengakses kamera. - - Untuk mengambil foto dan video, izinkan Signal mengakses kamera dan mikrofon. - - Untuk mengambil video dengan suara, izinkan Signal mengakses mikrofon. - - Untuk memindai kode QR, izinkan Signal mengakses kamera. - - Signal memerlukan akses ke kamera untuk mengambil foto - - Signal memerlukan akses ke kamera untuk memindai kode QR - - Signal memerlukan akses ke mikrofon untuk merekam video - - Untuk mengambil foto di Signal: - - Untuk mengambil foto dan video di Signal: - - Untuk mengambil video dengan suara: - - Untuk memindai kode QR: - - Gagal mengambil foto. Silakan coba lagi. - - Gagal memproses foto. Silakan coba lagi. - - Ganti kamera - - Flash mati - - Flash nyala - - Flash otomatis - - Kirim Pencarian @@ -526,7 +470,6 @@ Anda harus mengizinkan Signal untuk menggunakan kamera untuk dapat mengambil foto dan video. Harap buka pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\", lalu izinkan Signal mengakses \"Kamera\". Signal perlu mengakses kamera untuk dapat mengambil foto atau video. Izinkan Signal menggunakan mikrofon untuk mengambil video dengan suara. - Anda harus mengizinkan Signal untuk menggunakan mikrofon untuk dapat merekam video. Harap buka pengaturan aplikasi Anda, pilih \"Perizinan\", lalu izinkan Signal untuk menggunakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\". Signal perlu mengakses mikrofon untuk merekam video. %1$s%2$s @@ -707,6 +650,12 @@ Nama grup Foto gagal diunduh. Coba lagi. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Tetap sematkan selama … @@ -997,7 +946,6 @@ Kosong - Mengambil foto perlu izin akses ke kamera. Melihat galeri perlu izin akses ke penyimpanan. @@ -1458,6 +1406,12 @@ Hapus Kontak SMS Keluarkan %1$s dari grup ini? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Anda memilih satu kontak yang tidak mendukung grup Signal, jadi grup ini akan menjadi grup MMS. Nama grup MMS kustom dan foto hanya terlihat oleh Anda. @@ -3293,7 +3247,7 @@ Gagal - Internal Issues + Masalah Internal Cadangan Status penguncian Pembaruan aplikasi @@ -5908,10 +5862,6 @@ Mengirimkan media dengan kualitas tinggi akan menggunakan lebih banyak data. Pesan suara dan stiker (kurang dari %1$s) selalu diunduh otomatis. - - Tinggi - - Standar Panggilan Tetap terhubung di latar belakang @@ -8575,7 +8525,7 @@ Nonaktif - Perlu autentikasi + Authentication required Riwayat pembayaran @@ -8961,6 +8911,24 @@ Anda belum selesai mengonfigurasi pengaturan cadangan, dan data cadangan belum dibuat. Anda dapat mengaktifkan pencadangan di Pengaturan. Sudahi proses ini? + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ Dalam grup ini, Label Anggota akan ditampilkan di samping foto sebagai pengganti informasi Tentang Anda. - - + + + %1$d groups with the same members + Tidak bisa memulihkan cadangan diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 9ce71646c8..01cff2d473 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -5,25 +5,25 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/9708267671322 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate + https://support.signal.org/hc/articles/9021007554074 + https://support.signal.org/hc/articles/9932566320410 https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -45,7 +45,7 @@ Onde - + \+%d Signal si sta aggiornando… @@ -70,16 +70,16 @@ Crea una chiave - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Cancella @@ -273,62 +273,6 @@ Capito - - - La registrazione video non è supportata sul tuo dispositivo - - - Tocca per foto, tieni premuto per video - - Scatta - Cambia camera - Apri galleria - - Consenti accesso - - Consenti l\'accesso a fotocamera e microfono - - Consenti l\'accesso alla tua fotocamera - - Consenti l\'accesso al tuo microfono - - Per scattare delle foto, devi consentire a Signal di accedere alla fotocamera. - - Per poter catturare foto e video, permetti a Signal di accedere alla fotocamera del tuo dispositivo - - Per scattare foto e fare video, devi consentire a Signal di accedere a fotocamera e microfono. - - Per fare dei video con audio, devi consentire a Signal di accedere al tuo microfono. - - Per scansionare un codice QR, consenti a Signal di accedere alla fotocamera. - - Signal deve accedere alla tua fotocamera per scattare foto - - Signal deve accedere alla tua fotocamera per scansionare i codici QR - - Signal deve accedere al tuo microfono per fare i video - - Per scattare foto su Signal: - - Per scattare foto e fare video su Signal: - - Per fare video con audio su Signal: - - Per scansionare i codici QR: - - Impossibile scattare la foto. Riprova. - - Impossibile elaborare la foto. Riprova. - - Cambia fotocamera - - Flash disattivato - - Flash attivato - - Flash automatico - - Invia Cerca @@ -504,7 +448,7 @@ L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite. Impossibile registrare il messaggio! Non puoi inviare messaggi a questo gruppo perché non sei più un membro. - + Incognito mode (Labs) Non puoi inviare messaggi perché il gruppo è stato chiuso. Solo gli %1$s possono inviare messaggi. admin @@ -530,7 +474,6 @@ L\'accesso alla fotocamera è stato disattivato permanentemente. Per poter scattare foto o registrare video, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Fotocamera”. Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video Abilita l\'autorizzazione all\'uso del microfono per registrare video con audio. - L\'accesso a microfono e fotocamera è disattivato. Per poter registrare video, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Microfono” e “Fotocamera”. Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per registrare video. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ I nomi dei gruppi Impossibile scaricare la foto. Riprova. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Metti in evidenza per… @@ -1021,7 +970,6 @@ Nessuna - Scattare una foto richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera. Visualizzare la tua galleria richiede l\'autorizzazione alla memoria. @@ -1109,7 +1057,7 @@ I messaggi di Signal vengono sincronizzati con l\'app di Signal sul tuo dispositivo mobile dopo aver effettuato il collegamento. Ricorda che la cronologia dei messaggi precedenti non verrà mostrata. Usando il dispositivo che vuoi collegare, visita la pagina %1$s per installare Signal - + signal.org/download I miei dispositivi collegati @@ -1150,7 +1098,7 @@ Annulla Android Export Link&Sync non riuscito - + Android Link&Sync Export Failed Sincronizzazione messaggi non riuscita @@ -1159,7 +1107,7 @@ Il tuo dispositivo è stato collegato, ma non siamo riusciti a trasferire i tuoi messaggi. Scopri di più - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Riprova @@ -1304,7 +1252,7 @@ Tutti i membri Solo gli admin Nessuno - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1442,7 +1390,7 @@ Continua No grazie - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Richieste e inviti @@ -1502,6 +1450,12 @@ Rimuovi Contatto SMS Rimuovere %1$s da questo gruppo? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, perciò le comunicazioni su questo gruppo avverranno tramite MMS. I nomi e le foto dei gruppi MMS saranno visibili solamente a te. @@ -1836,8 +1790,8 @@ Audio Video Immagine - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Inviato da %1$s Inviato da te @@ -1871,13 +1825,13 @@ - + Starred messages - + No starred messages - + Tap and hold on a message to star it. - + %1$s \u203A %2$s Preparazione chiamata Signal @@ -2275,7 +2229,7 @@ Vuoi unirti a questo gruppo? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. Vuoi sbloccare questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con chi ne fa parte? Non riceverai messaggi finché non sbloccherai il gruppo. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Mostra Membro di %1$s Membro di %1$s e %2$s @@ -2412,7 +2366,7 @@ Crea il tuo PIN Hai esaurito i tentativi del PIN, ma puoi comunque accedere al tuo account Signal creando un nuovo PIN. Per la tua privacy e sicurezza il tuo account verrà ripristinato senza alcuna informazione o impostazione del profilo salvata. Crea nuovo PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Invia codice via SMS @@ -2933,12 +2887,12 @@ Nessun risultato trovato per \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Aggiungi ai contatti @@ -3090,28 +3044,28 @@ Quando fai clic su Invia, il tuo log sarà pubblicato online per 30 giorni su un URL unico e non pubblicato. Puoi prima salvarlo localmente. - - - - - - + Uncaught + Verbose + Debug + Info + Warn + Error - + Slow log generation - + Generating the debug log header took %1$d seconds. We should figure out what\'s slowing things down. - + support@signal.org Filtro: Informazioni sul dispositivo: Versione di Android: - - + Signal version: + Signal package: Blocco registrazione: - - - + Locale: + Challenge Received: + Registered: Gruppo aggiornato @@ -3271,10 +3225,10 @@ Ok - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Messaggio criptato per una sessione non esistente @@ -3394,7 +3348,7 @@ Errori - Internal Issues + Problemi interni all\'app Backup In stato bloccato Aggiornamenti app @@ -3955,7 +3909,7 @@ Modifica gruppo Nome del gruppo Descrizione gruppo - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aggiorna Signal @@ -4002,7 +3956,7 @@ Verifica automatica non disponibile La verifica automatica non è disponibile per tutte le chat. - + https://support.signal.org/hc/articles/10223569377562 Crittografia verificata in automatico per questa chat @@ -4036,7 +3990,7 @@ Invia Verifica automatica della chiave di crittografia non riuscita - + AutomaticKeyVerificationFailure Scopri di più @@ -4090,17 +4044,17 @@ Cos\'è? Come ti senti? (Facoltativo) Spiegaci perché ci stai contattando. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informazioni supporto Richiesta di supporto Signal Android - + Debug Log: Impossibile inviare i log Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema. @@ -4316,7 +4270,7 @@ Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando. Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate. Questa impostazione non è una garanzia e la tua tastiera potrebbe ignorarla. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Via rete cellulare Via Wi-Fi In roaming @@ -4429,9 +4383,9 @@ Personalizza opzione - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4475,14 +4429,14 @@ Pagamenti disattivati. Pagamento fallito Dettagli - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Puoi usare Signal per inviare e ricevere i MobileCoin. Tutti i pagamenti sono soggetti ai Termini di Utilizzo dei MobileCoin e del MobileCoin Wallet. Ricorda che potresti riscontrare alcuni problemi. Inoltre, in caso di perdite nei pagamenti o nei saldi dei Wallet, potrebbe non essere possibile recuperare la somma persa. Attiva Visualizza i termini di MobileCoin I pagamenti in Signal non sono più disponibili. Puoi ancora trasferire i fondi a un exchange ma non puoi più inviare e ricevere pagamenti o aggiungere fondi. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Vuoi attivare la funzione Pagamento sicuro? @@ -4527,7 +4481,7 @@ Copia Copiato negli appunti Per aggiungere fondi, invia MobileCoin all\'indirizzo del tuo portafoglio. Avvia una transazione dal tuo account su un exchange che supporta MobileCoin, quindi scansiona il codice QR o copia l\'indirizzo del tuo portafoglio. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Dettagli @@ -4548,8 +4502,8 @@ Commissione per la pulizia delle monete Una \"commissione per la pulizia delle monete\" viene addebitata quando le monete in tuo possesso non possono essere combinate per completare una transazione. La pulizia ti consentirà di continuare a inviare pagamenti. Non sono disponibili ulteriori dettagli per questa transazione - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pagamento inviato Pagamento ricevuto Pagamento completato %1$s @@ -4594,7 +4548,7 @@ Cancella Aggiungi nota Le conversioni sono solo stime e potrebbero non essere accurate. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4676,9 +4630,9 @@ Elimina - + Star (Labs) - + Unstar (Labs) Inoltra @@ -4747,7 +4701,7 @@ Tutti i file multimediali Impostazioni chat Aggiungi alla schermata principale - + Export (Labs) Crea bolla Formatta testo @@ -4758,11 +4712,11 @@ Aggiungi ai contatti - - - - - + Exporting chat… + Chat exported successfully + Export failed + Export cancelled + Preparing export… @@ -4792,7 +4746,7 @@ Nuovo gruppo Impostazioni - + Starred messages (Labs) Blocca Segna tutto come già letto Invita amici @@ -4838,7 +4792,7 @@ Crea PIN alfanumerico Crea PIN numerico - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4872,7 +4826,7 @@ Ti presentiamo i PIN I PIN mantengono le informazioni memorizzate con Signal crittografate in modo che solo tu possa accedervi. Il profilo, le impostazioni e i contatti verranno ripristinati quando reinstalli. Non avrai bisogno del tuo PIN per aprire l\'app. Scopri di più - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Blocco registrazione = PIN Il tuo blocco registrazione ora è chiamato PIN e fa di più. Aggiornalo ora. Aggiorna PIN @@ -4893,7 +4847,7 @@ Il tuo account è stato bloccato per proteggere la tua privacy e la tua sicurezza. Dopo %1$d giorni di inattività sarai in grado di registrare nuovamente questo numero di telefono senza bisogno del tuo PIN. Tutti i contenuti saranno eliminati. Avanti Scopri di più - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Inserisci il tuo PIN @@ -5535,9 +5489,9 @@ Con un saldo elevato, potresti voler eseguire l\'aggiornamento a un PIN alfanumerico per aggiungere maggiore protezione al tuo account. Aggiorna PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Disattiva portafoglio @@ -5549,7 +5503,7 @@ Disattivare senza trasferire? Il tuo saldo rimarrà nel tuo wallet collegato a Signal se scegli di riattivare i pagamenti. Errore durante la disattivazione del portafoglio. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frase di recupero @@ -5585,8 +5539,8 @@ Frase di recupero non valida Assicurati di aver inserito %1$d parole e riprova. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Avanti @@ -5631,7 +5585,7 @@ Nessuno dei tuoi contatti o delle persone con cui hai chattato è in questo gruppo. Controlla attentamente le richieste prima di accettarle per evitare messaggi indesiderati. Informazioni sulle richieste di messaggi Ok - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ecco un\'anteprima del colore della chat. Il colore è visibile solo a te. @@ -6011,7 +5965,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Mostra icona di stato Mostra un\'icona nei dettagli del messaggio quando sono stati consegnati utilizzando il mittente sigillato. @@ -6058,10 +6012,6 @@ L\'invio di media in alta qualità utilizzerà più dati. I messaggi vocali e gli sticker (sotto i %1$s) vengono sempre scaricati automaticamente. - - Alta - - Normale Chiamate Mantieni connessione in background @@ -6178,8 +6128,8 @@ Messaggi temporanei Suoni e notifiche - - + Starred messages + Internal details Info del contatto sul telefono Mostra codice di sicurezza Blocca @@ -7025,39 +6975,39 @@ - + Story archive (Labs) - + Archive - + Keep stories in archive - + Save your sent stories after they leave the active feed. - + Keep stories for - + Forever - + 1 year - + 6 months - + 30 days - + No archived stories - + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. - + Go to settings - + Sort by - + Newest - + Oldest - + Delete - + Select story Eliminare %1$d storia? Non potrai più tornare indietro. @@ -8769,7 +8719,7 @@ Off - Autenticazione richiesta + Authentication required Cronologia dei pagamenti @@ -9159,6 +9109,24 @@ Non hai ancora finito di configurare i backup e nessun backup è stato ancora creato. Puoi abilitare i backup nelle Impostazioni. Non configurare il backup + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9348,10 +9316,10 @@ Errore di network per il ripristino del backup di Signal Android - + Android SignalBackups Import Failed Errore permanente nel ripristino del backup per Signal Android - + Android SignalBackups Import Permanent Failure Inserisci la tua chiave di ripristino @@ -9482,7 +9450,7 @@ Errore di network per l\'esportazione del backup di Signal Android - + Android SignalBackups Export Failed Vuoi inviarci un log di debug? @@ -9585,26 +9553,26 @@ Proxy - + Search filter - + Filter search - + Start date - + End date - + Author - + Not set - + Anyone - + Apply - + Clear - + Select date Torna indietro @@ -9891,8 +9859,11 @@ In questo gruppo, il tuo ruolo verrà mostrato vicino alla tua foto al posto della sezione Su di te. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Impossibile ripristinare il backup diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 8161bdf5ae..630d0597f9 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ הבנתי - - - הקלטת וידאו לא נתמכת במכשיר שלך - - - הקש עבור תצלום, החזק עבור סרטון - - לכוד - שנה מצלמה - פתח גלריה - - התר גישה - - מתן גישה למצלמה והמיקרופון שלך - - מתן גישה למצלמה שלך - - מתן גישה למיקרופון שלך - - כדי לצלם תמונות, צריך לתת ל–Signal גישה למצלמה שלך. - - כדי ללכוד תצלומים וסרטונים, התר אל Signal גישה אל המצלמה. - - כדי לצלם תמונות וסרטונים, צריך לתת ל–Signal גישה למצלמה ולמיקרופון שלך. - - כדי לצלם סרטונים עם צליל, צריך לתת ל–Signal גישה למיקרופון שלך. - - כדי לסרוק קוד QR, צריך לתת ל–Signal גישה למצלמה שלך. - - Signal צריכה גישה למצלמה שלך כדי לצלם תמונות - - Signal צריכה גישה למצלמה שלך כדי לסרוק קודי QR - - Signal צריכה גישה למיקרופון שלך כדי לצלם סרטונים - - כדי לצלם תמונות ב–Signal: - - כדי לצלם תמונות וסרטונים ב–Signal: - - כדי לצלם סרטונים עם צליל: - - כדי לסרוק קודי QR: - - לכידת התמונה נכשלה. נא לנסות שוב. - - עיבוד התמונה נכשל. נא לנסות שוב. - - החלפת מצלמה - - פלאש כבוי - - פלאש פועל - - פלאש אוטומטי - - שלח חפש @@ -538,7 +482,6 @@ Signal צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט סרטונים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". Signal צריך הרשאות מצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט סרטון אפשר את הרשאת המיקרופון כדי ללכוד סרטונים עם צליל. - Signal צריך הרשאות מיקרופון כדי להקליט סרטונים, אבל הן נדחו. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\". Signal צריך הרשאות מיקרופון כדי להקליט סרטונים. %1$s%2$s @@ -749,6 +692,12 @@ שמות קבוצות הורדת התמונה נכשלה. יש לנסות שוב. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. להשאיר מוצמד למשך… @@ -1069,7 +1018,6 @@ אין - צילום תצלום דורש את הרשאת המצלמה. הצגת הגלריה שלך דורשת את הרשאת האחסון. @@ -1590,6 +1538,12 @@ הסרה שלח מסרון אל איש קשר להסיר את %1$s מקבוצה זו? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard בחרת איש או אשת קשר שלא תומכים בקבוצות של Signal, ולכן קבוצה זו תהיה קבוצת MMS. שמות ותמונות של קבוצות MMS יהיו גלויים רק לך. @@ -3596,7 +3550,7 @@ כישלונות - Internal Issues + בעיות פנימיות גיבויים מעמד נעילה עדכוני יישום @@ -6358,10 +6312,6 @@ שליחת מדיה באיכות גבוהה תשתמש ביותר נתונים. הודעות קוליות וסטיקרים (מתחת לנפח של %1$s) תמיד יורדו באופן אוטומטי. - - גבוהה - - תקנית שיחות להישאר במצב מחובר ברקע @@ -9157,7 +9107,7 @@ כבויה - נדרש אימות + Authentication required היסטוריית תשלומים @@ -9555,6 +9505,24 @@ לא סיימת להגדיר גיבויים, ולא נוצר אף גיבוי. אפשר להפעיל גיבויים בהגדרות. יציאה מהגדרת גיבוי + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ בקבוצה זו, תווית החבר/ה שלך תוצג לצד התמונה שלך במקום ה\"אודות\" שלך. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + לא ניתן לשחזר גיבוי diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 59ae8c8e1e..25b0052915 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ わかりました - - - お使いの端末ではビデオ録画はサポートされていません - - - タップで写真、長押しで動画 - - キャプチャ - カメラを変更 - ギャラリーを開く - - アクセスを許可 - - カメラとマイクへのアクセスを許可する - - カメラへのアクセスを許可する - - マイクへのアクセスの許可 - - 写真を撮るために、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。 - - 写真や動画を撮るには、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。 - - 写真や動画を撮るには、Signalにカメラとマイクへのアクセスを許可してください。 - - 音声付きの動画を撮るには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。 - - QRコードをスキャンするには、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。 - - Signalは、写真を撮るためにカメラへのアクセスが必要です - - Signalは、QRコードをスキャンするためにカメラへのアクセスが必要です - - Signalは、動画を撮るためにマイクへのアクセスが必要です - - Signalで写真を撮るには: - - Signalで写真や動画を撮るには: - - 音声付きの動画を撮るには: - - QRコードをスキャンするには: - - 写真を撮れませんでした。もう一度お試しください。 - - 写真を処理できませんでした。もう一度お試しください。 - - カメラを切り替える - - フラッシュ:オフ - - フラッシュ:オン - - フラッシュ:自動 - - 送信する 検索 @@ -526,7 +470,6 @@ 写真や動画を撮るには、Signalにカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「カメラ」を有効にしてください。 写真や動画を撮るにはSignalにカメラへのアクセス許可が必要です 音声付きで動画を撮影するためにマイクへのアクセスを許可します。 - 動画を撮るには、Signalにマイクへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「マイク」と「カメラ」を有効にしてください。 動画を撮るには、Signalにマイクへのアクセス許可が必要です。 %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ グループネーム 写真をダウンロードできませんでした。もう一度試してください。 + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. ピン留めしておく期間 @@ -997,7 +946,6 @@ なし - 写真を撮るにはカメラへのアクセス許可が必要です。 ギャラリーを表示するには、ストレージへのアクセス許可が必要です。 @@ -1458,6 +1406,12 @@ 削除 SMS連絡先 このグループから %1$s を削除しますか? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Signalグループに対応していない連絡先を選択したため、このグループはMMSになります。カスタムMMSグループ名と写真は、あなただけに表示されます。 @@ -3293,7 +3247,7 @@ 障害 - Internal Issues + 内部不具合 バックアップ ロック状態 アプリ更新 @@ -5908,10 +5862,6 @@ 高画質なメディアの送信には、より多くのデータを使用します。 ボイスメッセージとステッカー(%1$s未満)は常に自動でダウンロードされます。 - - 高画質 - - 標準 通話 バックグラウンドで接続したままにする @@ -8575,7 +8525,7 @@ オフ - 認証が必要です + Authentication required 決済履歴 @@ -8961,6 +8911,24 @@ バックアップの設定が完了していないため、バックアップが作成されていません。設定からバックアップを有効にすることができます。 バックアップの設定を終了する + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ このグループでは、あなたの写真の横に、自己紹介の代わりにメンバーラベルが表示されます。 - - + + + %1$d groups with the same members + バックアップを復元できません diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index dcf8dbd327..c4cc649803 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ გასაგებია - - - შენს მოწყობილობას ვიდეო გადაღების მხარდაჭერა არ აქვს - - - დააჭირე სურათისთვის, შეაკავე ვიდეოსთვის - - გადაღება - კამერის შეცვლა - გალერეის გახსნა - - წვდომის მიცემა - - შენს კამერასა და მიკროფონზე წვდომის მიცემა - - შენს კამერაზე წვდომის მიცემა - - მიკროფონზე წვდომის მიცემა - - ფოტოს გადასაღებად, მიეცი Signal-ს კამერაზე წვდომა. - - სურათების და ვიდეოების გადასაღებად, მიეცი Signal-ს წვდომა კამერაზე. - - ფოტოებისა და ვიდეოს გადასაღებად, მიეცი Signal-ს კამერასა და მიკროფონზე წვდომა. - - ხმით ვიდეოების გადასაღებად, მიეცი Signal-ს წვდომა შენს მიკროფონზე. - - QR კოდის დასასკანირებლად, მიეცი Signal-ს წვდომა შენს კამერაზე. - - Signal-ს ფოტოების გადასაღებად კამერაზე წვდომა სჭირდება - - QR კოდების დასასკანირებლად Signal-ს კამერაზე წვდომა სჭირდება - - ვიდეოს გადასაღებად Signal-ს მიკროფონზე წვდომა სჭირდება - - Signal-ში ფოტოების გადასაღებად: - - Signal-ში ფოტოებისა და ვიდეოების გადასაღებად: - - ვიდეოების ხმით გადასაღებად: - - QR კოდების დასასკანირებლად: - - ფოტოს გადაღება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, თავიდან სცადო. - - ფოტოს დამუშავება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, თავიდან სცადო. - - კამერის შეცვლა - - ფლეშის გამორთვა - - ფლეშის ჩართვა - - ავტომატური ფლეში - - გაგზავნა ძიება @@ -530,7 +474,6 @@ სურათების და ვიდეოების გადასაღებად Signal-ს კამერაზე წვდომის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ, გადახვიდე აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო \"უფლებები\" და ჩართოთ \"კამერა\". სურათების და ვიდეოების გადასაღებლად Signal-ს კამერაზე წვდომის ნებართვა სჭირდება გააქტიურე მიკროფონზე წვდომის ნებართვა ხმიანი ვიდეოების გადასაღებად. - ვიდეოების გადასაღებად Signal-ს სჭირდება მიკროფონზე წვდომის უფლება, მაგრამ იგი სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ, გადახვიდე აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო \"უფლებები\" და ჩართო \"მიკროფონი\" და \"კამერა\". ვიდეოების გადასაღებად Signal-ს მიკროფონზე წვდომის ნებართვა სჭირდება. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ ჯგუფის სახელები ფოტო ვერ ჩამოიტვირთა. თავიდან სცადე. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. აპინული იყოს… @@ -1021,7 +970,6 @@ არცერთი - ფოტოს გადასაღებად კამერაზე წვდომის ნებართვა დაგვჭირდება. შენი გალერეის სანახავად მეხსიერებაზე წვდომის ნებართვა დაგვჭირდება. @@ -1502,6 +1450,12 @@ წაშლა SMS კონტაქტი წავშალოთ %1$s ამ ჯგუფიდან? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard შენ აირჩიე კონტაქტი, რომელსაც არ აქვს Signal-ის ჯგუფების მხარდაჭერა, ამიტომ ეს ჯგუფი იქნება MMS-ი. პერსონალიზირებული MMS ჯგუფის სახელები და ფოტოები მხოლოდ შენთვის იქნება ხილული. @@ -3394,7 +3348,7 @@ წარუმატებელი ცდები - Internal Issues + შიდა პრობლემები სარეზერვო კოპიები ბლოკირების სტატუსი აპის განახლებები @@ -6058,10 +6012,6 @@ მაღალი ხარისხის მედია-ფაილის გაგზავნა უფრო მეტ მობილურ ინტერნეტს გამოიყენებს. ხმოვანი შეტყობინებები და სტიკერები (%1$s-(ი)ს ქვეშ) ყოველთვის ავტომატურად იტვირთება. - - მაღალი - - სტანდარტული ზარები დარჩი ხაზზე პარალელურად @@ -8769,7 +8719,7 @@ გამორთული - საჭიროა ავთენტიფიკაცია + Authentication required ტრანზაქციის ისტორია @@ -9159,6 +9109,24 @@ სათადარიგო ასლების დაყენება არ დაგისრულებია და არც ერთი სათადარიგო ასლი არ შექმნილა. სათადარიგო ასლების ჩართვა პარამეტრებიდან შეგიძლია. სათადარიგო ასლების შექმნიდან გასვლა + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ ამ ჯგუფში, შენი წევრის იარლიყი შენი ფოტოს გვერდით შენ შესახებ ინფორმაციის ნაცვლად გამოჩნდება. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + სათადარიგო ასლის აღდგენა შეუძლებელია diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 6e5d5f6c1a..ea4e1a950d 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Түсінікті - - - Құрылғыңызда видео жазу мүмкін емес - - - Фотосуретке түсіру үшін түртіңіз, ал видео түсіргіңіз келсе басып тұрыңыз - - Түсіру - Камераны ауыстыру - Галереяны ашу - - Пайдалануға рұқсат беру - - Камера мен микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз - - Камераны пайдалануға рұқсат ету - - Микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз - - Фотосуреттер түсіру үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек. - - Фотосуреттер мен видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек. - - Фотосуреттер мен видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера мен микрофонды пайдалануға рұқсат керек. - - Видеоларды дауыспен түсіру үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат керек. - - QR кодты сканерлеу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек. - - Фотосуретке түсіру үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек - - QR кодтарды сканерлеу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек - - Видео түсіру үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат керек - - Signal-да фотосуреттер түсіру үшін: - - Signal-да фотосуреттер мен видеоларды түсіру үшін: - - Видеоларды дауыспен түсіру үшін: - - QR кодтарды сканерлеу үшін: - - Фотосурет түсірілмеді. Қайталап көріңіз. - - Фотосурет өңделмеді. Қайталап көріңіз. - - Камераны ауыстыру - - Жарқылды өшіру - - Жарқылды қосу - - Автоматты жарқыл - - Жіберу Іздеу @@ -530,7 +474,6 @@ Фотосурет немесе видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" параметрін қосыңыз. Фотосуреттер немесе видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек Видеоларды дауыспен түсіру үшін микрофонды пайдалануға рұқсатты қосыңыз. - Видео түсіру үшін Signal қолданбасына микрофон ашық болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" және \"Камера\" параметрлерін қосыңыз. Видеолар түсіру үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат керек. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Топ атаулары Фотосурет жүктеп алынбады. Әрекетті қайталап көріңіз. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Бекітілу ұзақтығы… @@ -1021,7 +970,6 @@ Ешқайсы - Фотосуретке түсіру үшін камераны пайдалануға рұқсат қажет. Галереяны көру үшін жадқа кіруге рұқсат керек. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Өшіру SMS контактісі Бұл топтан %1$s контактісін шығарғыңыз келе ме? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Signal топтары қолдау көрсетпейтін контактіні таңдадыңыз, сондықтан бұл топ MMS болады. Реттелмелі MMS тобының атаулары мен фотосуреттері тек сізге көрінетін болады. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Ақаулар - Internal Issues + Ішкі ақаулар Резервтік көшірмелер Құлып күйі Қолданба жаңартулары @@ -6058,10 +6012,6 @@ Жоғары сапалы мультимедианы жібергенде, трафик көбірек қолданылады. Дауыстық хабарлар мен стикерлер (максимум %1$s) үнемі автоматты түрде жүктеп алынады. - - Жоғары - - Стандарт Қоңыраулар Фондық режимде байланыста болыңыз @@ -8769,7 +8719,7 @@ Өшіру - Аутентификация керек + Authentication required Төлемдер тарихы @@ -9159,6 +9109,24 @@ Сақтық көшірме параметрлерін реттеп болған жоқсыз және сақтық көшірме жасалмады. Сақтық көшірмелерді \"Параметрлер\" бөлімінен қоса аласыз. Сақтық көшірме параметрінен шығу + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Осы топта фотосуретіңіздің жанында \"Ақпарат\" емес, қатысушы белгішесі көрсетіліп тұрады. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Сақтық көшірме қалпына келтірілмейді diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index ab2cdf79d1..5aabc476d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ យល់ហើយ - - - ការថតវីដេអូមិនអាចធ្វើបាននៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ - - - ចុច សម្រាប់រូបភាព សង្កត់ សម្រាប់វីដេអូ - - ថត - ប្តូរកាមេរ៉ា - បើកវិចិត្រសាល - - អនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់ - - អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើកាមេរ៉ា និងមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក - - អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក - - អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក - - ដើម្បីថតរូប សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើកាមេរ៉ា។ - - ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Signal ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។ - - ដើម្បីថតរូប និងវីដេអូ សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើកាមេរ៉ា និងមីក្រូហ្វូន។ - - ដើម្បីថតវីដេអូមានសំឡេង សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ - - ដើម្បីស្គែនកូដ QR សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើកាមេរ៉ា។ - - Signal ត្រូវការសិទ្ធិចូលប្រើកាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប - - Signal ត្រូវការសិទ្ធិចូលប្រើកាមេរ៉ាដើម្បីស្គែនកូដ QR - - Signal ត្រូវការសិទ្ធិចូលប្រើមីក្រូហ្វូនដើម្បីថតវីដេអូ - - ដើម្បីថតរូបក្នុង Signal៖ - - ដើម្បីថតរូប និងវីដេអូក្នុង Signal៖ - - ដើម្បីថតវីដេអូមានសំឡេង៖ - - ដើម្បីស្គែនកូដ QR៖ - - មិនអាចថតរូបបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ - - មិនអាចដំណើរការរូបថតបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ - - ប្តូរកាមេរ៉ា - - បិទពិល - - បើកពិល - - បើកពិលដោយស្វ័យប្រវត្តិ - - ផ្ញើ ស្វែងរក @@ -526,7 +470,6 @@ Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ឬវីដេអូ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។ Signal​ សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ បើកការអនុញ្ញាតមីក្រូហ្វូន ដើម្បីចាប់យកវីដេអូជាមួយសំឡេង។ - Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតមីក្រូហ្វូន ដើម្បីថតវីដេអូ តែវាត្រូវបានបដិសេធ។ សូមបន្តក្នុងការកំណត់កម្មវិធី ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"មីក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។ Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាត ដើម្បីថតវីដេអូ។ %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ ឈ្មោះក្រុម ការទាញយករូបថតមិនបានជោគជ័យទេ។ ព្យាយាមម្តងទៀត។ + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. បន្តខ្ទាស់សម្រាប់… @@ -997,7 +946,6 @@ គ្មាន - ការថតរូបភាព ទាមទារការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។ ការបង្ហាញវិចិត្រសាលរបស់អ្នក ទាមទារការអនុញ្ញាតប្រើប្រាស់អង្គផ្ទុក។ @@ -1458,6 +1406,12 @@ ដកចេញ បញ្ជីទំនាក់ទំនង SMS ដក %1$s ចេញពីក្រុមនេះ? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard អ្នកបានជ្រើសរើសឈ្មោះទំនាក់ទំនងមួយដែលមិនអាចប្រើបានជាមួយក្រុម Signal ទេ ដូច្នេះក្រុមនេះនឹងក្លាយជាសារពហុមេឌៀ។ មានតែអ្នកប៉ុណ្ណោះដែលនឹងអាចមើលឃើញឈ្មោះ និងរូបថតរបស់ក្រុមសារពហុមេឌៀដែលមានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន។ @@ -3293,7 +3247,7 @@ បរាជ័យ - Internal Issues + បញ្ហាផ្ទៃក្នុង បម្រុងទុក ស្ថានភាពចាក់សោរ បច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី @@ -5908,10 +5862,6 @@ ការផ្ញើឯកសារមេឌៀដែលមានគុណភាពខ្ពស់នឹងអស់ទិន្នន័យអុីនធឺណិតច្រើន សារជាសំឡេង និងស្ទីកគ័រ (ក្រោម %1$s) តែងតែត្រូវបានទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ - - ខ្ពស់ - - ស្ដង់ដារ ការហៅ បន្តភ្ជាប់នៅផ្ទៃខាងក្រោយ @@ -8575,7 +8525,7 @@ បិទ - ទាមទារការផ្ទៀងផ្ទាត់ + Authentication required ប្រវត្តិការទូទាត់ @@ -8961,6 +8911,24 @@ អ្នកមិនទាន់បានបញ្ចប់ការរៀបចំការបម្រុងទុកទេ ហើយគ្មានការបម្រុងទុកណាមួយត្រូវបានបង្កើតឡើងទេ។ អ្នកអាចបើកការបម្រុងទុកនៅក្នុងការកំណត់។ ចាកចេញពីការរៀបចំការបម្រុងទុក + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ នៅក្នុងក្រុមនេះ ស្លាកសមាជិករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្បែររូបថតរបស់អ្នក ជំនួសឱ្យផ្នែកអំពីអ្នក។ - - + + + %1$d groups with the same members + មិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index bcfde80e18..1494d3e49d 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ ಅರ್ಥವಾಯಿತು - - - ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವೀಡಿಯೋ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‍‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ - - - ಫೋಟೋಕ್ಕಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ವೀಡಿಯೊಗಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ - - ಸೆರೆಹಿಡಿಯಿರಿ - ಕ್ಯಾಮರಾ ಬದಲಾಯಿಸಿ - ಗ್ಯಾಲರಿ ತೆರೆಯಿರಿ - - ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ - - ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ - - ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಕ್ಕೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ - - ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ - - ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. - - ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೊ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ. - - ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. - - ಶಬ್ದದೊಂದಿಗೆ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು, Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. - - QR ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು, Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. - - ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ - - QR ಕೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ - - ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ - - Signal ನಲ್ಲಿ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು: - - Signal ನಲ್ಲಿ ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು: - - ಶಬ್ದದೊಂದಿಗೆ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು: - - QR ಕೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು: - - ಫೋಟೋ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. - - ಫೋಟೋ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. - - ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಬದಲಿಸಿ - - ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ - - ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ - - ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಟೋ - - ಕಳುಹಿಸು ಹುಡುಕಿ @@ -530,7 +474,6 @@ ಫೋಟೊಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಫೋಟೋಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಧ್ವನಿಯೊಂದಿಗೆ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನುಮತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. - ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳು ಫೋಟೊ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. ಈ ಅವಧಿಗೆ ಪಿನ್ ಮಾಡಿ… @@ -1021,7 +970,6 @@ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ - ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಲು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗ್ಯಾಲರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. @@ -1502,6 +1450,12 @@ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ SMS ಸಂಪರ್ಕ %1$s ರನ್ನು ಗುಂಪಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Signal ಗ್ರೂಪ್ಸ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಹಾಗಾಗಿ ಈ ಗ್ರೂಪ್ MMS ಆಗಿರಲಿದೆ. MMS ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಫೊಟೋಗಳು ಮಾತ್ರ ನಿಮಗೆ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಮಾಡಿ. @@ -3394,7 +3348,7 @@ ವೈಫಲ್ಯಗಳು - Internal Issues + ಆಂತರಿಕ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು ಲಾಕ್ ಸ್ಥಿತಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನವೀಕರಣಗಳು @@ -6058,10 +6012,6 @@ ಉನ್ನತ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಯು ಹೆಚ್ಚು ಡೇಟಾವನ್ನು ಬಳಸಲಿದೆ. ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳು (%1$s ಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ) ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ವಯಂ-ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತವೆ. - - ಹೆಚ್ಚು - - ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕರೆಗಳು ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರಿ @@ -8769,7 +8719,7 @@ ಆಫ಼್ - ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ + Authentication required ಪಾವತಿ ಇತಿಹಾಸ @@ -9159,6 +9109,24 @@ ನೀವು ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸೆಟಪ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸೆಟಪ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಫೋಟೋದ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕುರಿತು ಎಂಬ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರೀಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 9733ecd28d..de5158c39b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -97,7 +97,7 @@ 연락처 위치 - 설문조사 + 투표 사진과 동영상을 표시하려면 Signal에 권한이 필요합니다. 권한 허용 @@ -271,62 +271,6 @@ 확인 - - - 기기에서 동영상 녹화가 지원되지 않습니다. - - - 사진은 탭하고, 동영상은 길게 누르세요. - - 캡처 - 카메라 변경 - 갤러리 열기 - - 권한 허용 - - 카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요 - - 카메라 접근을 허용해 주세요 - - 마이크 접근을 허용해 주세요 - - 사진을 찍으려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요. - - 사진이나 동영상을 찍으려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요. - - 사진이나 동영상을 찍으려면 Signal에 카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요. - - 소리와 함께 동영상을 찍으려면 Signal에 마이크 접근을 허용해 주세요. - - QR 코드를 스캔하려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요. - - 사진을 촬영하려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다. - - QR 코드를 스캔하려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다. - - 동영상을 촬영하려면 Signal에 마이크 접근 권한이 필요합니다. - - Signal에서 사진을 촬영하려면 다음 단계를 따라주세요. - - Signal에서 사진과 동영상을 찍으려면 다음을 수행하세요. - - 소리가 포함된 동영상을 촬영하려면 다음 단계를 따라주세요. - - QR 코드를 스캔하려면 다음을 수행하세요. - - 사진을 캡처하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요. - - 사진을 처리하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요. - - 카메라 방향 전환 - - 플래시 끔 - - 플래시 켬 - - 플래시 자동 - - 전송 검색 @@ -526,7 +470,6 @@ Signal에서 사진이나 동영상을 찍으려면 카메라 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요. Signal에서 사진이나 동영상을 찍으려면 카메라 권한이 필요합니다. 소리가 나는 동영상을 찍으려면 마이크 권한을 허용해 주세요. - Signal에서 동영상을 찍으려면 마이크 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\'를 허용해 주세요. Signal에서 동영상을 찍으려면 마이크 권한이 필요합니다. %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ 그룹 이름 사진을 다운로드하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. 메시지 고정 기간 @@ -997,7 +946,6 @@ 없음 - 사진을 촬영하려면 카메라 권한이 필요합니다. 갤러리를 보려면 저장 공간 권한이 필요합니다. @@ -1458,6 +1406,12 @@ 내보내기 SMS 연락처 이 그룹에서 %1$s 님을 내보낼까요? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Signal 그룹 기능을 지원하지 않는 연락처가 포함되어 이 그룹은 MMS로 전환됩니다. 설정한 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다. @@ -2182,9 +2136,9 @@ %1$s 님이 보낸 메시지는 새로운 Signal 기능을 포함하고 있어 이 버전에서 처리하거나 표시할 수 없습니다. - %1$s 님이 \"%2$s\" 설문조사를 종료했습니다. + %1$s 님이 \"%2$s\" 투표를 종료했습니다. - 설문조사 종료: \"%1$s\" + 투표 종료: \"%1$s\" 수락 @@ -2658,7 +2612,7 @@ 프로필 이름 확인 안 됨 - 보류 중인 메시지 요청 + 대기 중인 메시지 요청 %1$s 님과 직접 주고받은 메시지가 없음 @@ -3271,7 +3225,7 @@ 내 스티커에 %1$s 이모지로 공감했어요. 삭제된 메시지입니다. - %1$s %2$s 님이 \"%3$s\" 설문조사에 투표했어요 + %1$s %2$s 님이 \"%3$s\" 투표에 참여했습니다. 연락처에 있는 사용자가 Signal에 가입할 때 발송되는 알림을 끄시겠어요? Signal > 설정 > 알림에서 다시 활성화하실 수 있습니다. @@ -3293,7 +3247,7 @@ 실패 - Internal Issues + 내부 문제 백업 잠금 상태 앱 업데이트 @@ -3804,8 +3758,8 @@ 잠금 해제 - 이동 통신사를 통해 멀티미디어와 그룹 메시지를 전송하려면 MMS 설정 정보가 필요합니다. 기기에서는 정보가 제공되지 않습니다. 기기가 잠겨 있거나 기타 제한된 기기에서는 가끔 이러한 경우가 발생할 수 있습니다. - 멀티미디어와 그룹 메시지를 보내려면 확인을 터치하여 요구된 설정을 완료해야 합니다. 이동 통신사의 MMS 설정 정보를 찾으려면 \'이동 통신사 APN\'을 검색하세요. + Signal에서 이동통신사를 통해 미디어와 그룹 메시지를 전송하려면 MMS 설정이 필요합니다. 현재 회원님의 기기에서 이 정보를 제공하지 않고 있으며, 이는 주로 기기에 락이 걸려있거나 제한적인 시스템 설정이 적용된 경우에 발생합니다. + 미디어와 그룹 메시지를 전송하려면 \'확인\'을 누른 후 필요한 설정을 완료해 주세요. 사용 중인 통신사의 MMS 설정은 보통 검색창에 \'[이동통신사 이름] APN\'을 검색하면 쉽게 찾으실 수 있습니다. 이 설정은 최초 1회만 진행하면 됩니다. 전송 문제 @@ -3837,17 +3791,17 @@ 그룹 설명 - 시그널 최신 버전으로 업데이트 + Signal 업데이트 이 Signal 버전은 만료되었습니다. Signal을 계속 사용하려면 지금 업데이트하세요. 업데이트 - 기기를 등록 해제함 + 등록되지 않은 기기입니다 - 이 기기를 등록 해제했습니다. 계정을 변경하려면 다시 등록하세요. + 기기가 등록 해제되었습니다. 계정을 변경하려면 다시 등록하세요. - 재등록 + 다시 등록하기 내 이름 @@ -3921,7 +3875,7 @@ 자세히 알아보기 - 연락처의 기기에서 QR 코드를 스캔하세요. + 상대방 기기의 QR 코드를 스캔해 주세요. 위로 살짝 밀어 전화 받기 @@ -3931,14 +3885,14 @@ 문제가 발생하여 확인이 필요합니다. 보낸 시간 받은 시간 - 사라짐 + 자동 삭제까지 남은 시간 형식 대기 중 - 전송 대상 - 받음 - 전달됨 + 수신인 + 발신인 + 전송 대상 읽음: 보내지지 않음 조회자 @@ -3955,7 +3909,7 @@ 연락처 선택 암호 문구 변경 안전 번호 인증 - 미디어 미리 보기 + 미디어 미리보기 메시지 세부 정보 연결된 기기 친구 초대 @@ -3981,14 +3935,14 @@ 지원 정보 Signal Android 지원 요청 - 로그를 업로드할 수 없습니다. - 저희가 문제를 해결할 수 있도록 최대한으로 설명해 주세요. + 로그를 업로드하지 못했습니다 + 원인 파악을 위해 문제 상황을 최대한 상세히 기록해 주세요. 최소 %1$d자 이상이어야 합니다. - 옵션을 선택하세요. + 옵션을 선택하세요 오류 발생 기능 요청 질문 @@ -4017,7 +3971,7 @@ 사물 부호 국기 - 기분 + 이모티콘 결과 없음 @@ -4079,18 +4033,18 @@ 알림을 끈 상태로 보관한 대화는 새 메시지가 도착해도 보관 상태로 유지됩니다. 링크 미리보기 생성 - 보내는 메시지에 첨부된 웹 사이트의 링크 미리보기를 불러옵니다. + 보내는 메시지의 링크 미리보기 정보를 웹사이트에서 직접 불러옵니다. 암호 문구 변경 암호 문구를 변경하세요 암호 문구 화면 잠금 활성화 암호 문구로 화면 및 알림 잠그기 화면 보안 - 설정된 비활동 기간 후 Signal 잠금 + 일정 시간 미사용 시 Signal 자동 잠금 - 비활성 시간 초과 암호 문구 + 미사용 시 자동 잠금 암호 문구 - 비활동 시간 초과 간격 + 미사용 시 자동 잠금 기준 시간 알림 LED 색상 알 수 없음 @@ -4126,7 +4080,7 @@ 고급 Signal 후원하기 - 개인 정보 + 개인정보 보호 스토리 MMS 사용자 에이전트 @@ -4136,7 +4090,7 @@ MMS 프록시 포트 MMSC 사용자 이름 MMSC 비밀번호 - SMS 전송 확인 + SMS 전송 보고서 SMS 메시지를 보낼 때마다 전송 확인 요청 데이터와 저장 공간 저장 공간 @@ -4159,7 +4113,7 @@ 취소 - 앱 아이콘과 이름을 \"%1$s\"(으)로 변경 + 앱 아이콘과 이름을 \'%1$s\'(으)로 변경 앱 아이콘과 이름을 변경하려면 Signal을 종료해야 합니다. 알림은 항상 기본 Signal 아이콘과 이름을 표시합니다. @@ -4171,7 +4125,7 @@ 자세히 알아보기 - 대체 앱 아이콘이 표시될 곳을 설명하는 그래픽. + 대체 앱 아이콘의 노출 위치 안내 그래픽 PIN 비활성화 PIN 활성화 PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한, Signal 재가입 시 모든 데이터가 삭제됩니다. PIN이 비활성화된 상태에서는 등록 잠금 기능을 사용할 수 없습니다. @@ -4185,8 +4139,8 @@ Signal 사용자에게 무료 보안 메시지 및 전화 걸기 디버그 로그 제출 계정 삭제 - \'Wi-Fi 전화\' 호환 모드 - 기기에서 \'Wi-Fi 전화\' 사용이 활성화된 경우 Wi-Fi로 SMS/MMS 전송 사용 + \'Wi-Fi 통화\' 호환 모드 + 기기에서 \'Wi-Fi 통화\' 사용이 활성화된 경우 Wi-Fi로 SMS/MMS 전송 사용 익명 키보드 읽음 표시 읽음 표시 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 읽었는지 확인할 수 없습니다. @@ -4209,7 +4163,7 @@ 오래된 메시지를 삭제할까요? 메시지 기록을 삭제할까요? - %1$s보다 오래된 모든 메시지 기록과 미디어를 기기에서 영구적으로 삭제합니다. + %1$s 이상 지난 모든 메시지 기록과 미디어를 기기에서 영구적으로 삭제합니다. 모든 대화에서 최근 메시지 %1$s개만 남기고 나머지를 영구 삭제합니다. @@ -4223,7 +4177,7 @@ 모든 기기에서 모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다. 지금 모두 삭제 - 영원히 + 영구 보관 1년 6개월 30일 @@ -4244,7 +4198,7 @@ 저장 공간 관리하기 통화 시 데이터 사용량 줄이기 없음 - WiFi 및 모바일 데이터 + Wi-Fi 및 모바일 데이터 모바일 데이터만 데이터 사용량을 줄이면 네트워크 상태가 좋지 않을 때 통화 품질이 향상될 수 있습니다. 대화 내 사운드 @@ -4252,7 +4206,7 @@ 알림 벨소리 메시지 글꼴 사이즈 - 우선순위 + 우선 항목 알림 문제 해결 @@ -4261,9 +4215,9 @@ 검열 우회 이 기능을 활성화하면 Signal이 검열을 우회하려고 시도합니다. Signal이 차단된 지역에 있는 경우에만 이 기능을 사용하세요. - 검열 우회가 계정의 휴대전화에서 활성화되습니다. + 계정의 전화번호를 기반으로 검열 우회 기능이 활성화되었습니다. - 사용자는 수동으로 검열 우회 기능을 멈출 수 있습니다. + 검열 우회 기능을 직접 비활성화했습니다. 이미 Signal에 연결되어 있어 검열 우회 설정을 켤 필요가 없습니다. @@ -4327,16 +4281,16 @@ 모두 보기 자금 추가 전송 - %1$s을(를) 보냈습니다. - %1$s을(를) 받았습니다. + %1$s 보냄 + %1$s 받음 거래소로 이체 통화 환산 결제 비활성화 복원 문구 도움말 코인 정리 수수료 - 송금됨 - 결제 완료 + 보낸 결제 + 받은 결제 결제 처리 중 --- 통화 환산을 사용할 수 없습니다 @@ -4368,13 +4322,13 @@ 나중에 - 업데이트가 필요합니다. + 업데이트 필요 - 입/출금 기능을 계속 이용하고 결제 잔액 최신 상태를 보려면 앱을 업데이트해야 합니다. + 결제 기능을 계속 이용하고 최신 잔액을 확인하려면 앱 업데이트가 필요합니다. 취소 - 지금 업데이트하세요. + 지금 업데이트하기 @@ -4402,7 +4356,7 @@ 지갑 주소 복사 클립보드로 복사됨 - 자금을 추가하려면 MobileCoin을 지갑 주소로 보내세요. MobileCoin을 지원하는 거래소의 계정에서 거래를 시작한 다음 QR 코드를 스캔하거나 지갑 주소를 복사하세요. + 자금을 추가하려면 MobileCoin을 내 지갑 주소로 보내세요. MobileCoin을 지원하는 거래소의 계정에서 거래를 시작한 다음 QR 코드를 스캔하거나 지갑 주소를 복사하세요. @@ -4413,28 +4367,28 @@ 결제 완료 결제 실패 네트워크 요금 - 발신자 + 보낸 사람: %1$s 님에게 보냄 %2$s, %1$s %1$s, %2$s, %3$s - 받는이: - 보낸이: - 지불 금액 및 거래 시간을 비롯한 거래 세부 정보는 MobileCoin Ledger의 일부입니다. + 받는 사람: + 보낸 사람: + 지불 금액과 거래 시간을 비롯한 거래 내역은 MobileCoin Ledger의 일부입니다. 코인 정리 수수료 - 보유하고 있는 코인을 합산하여 거래를 완료할 수 없는 경우 \'코인 정리 수수료\'가 부과됩니다. 정리를 통해 계속 지불할 수 있습니다. - 이 거래에 대해 사용할 수 있는 추가 세부정보가 없습니다. + 보유하고 있는 코인을 합산하여 거래를 완료할 수 없는 경우 \'코인 정리 수수료\'가 부과됩니다. 코인을 정리하면 송금 기능을 계속 이용하실 수 있습니다. + 이 거래의 상세 정보가 없습니다. - 송금됨 - 결제 완료 + 보낸 결제 + 받은 결제 결제 완료 %1$s 번호 차단 이체 QR 코드 스캔 - 수신자: 지갑 주소 스캔 또는 입력 + 받는 사람: 지갑 주소를 스캔하거나 입력하세요 거래소에서 발급받은 지갑 주소로 이체를 진행하면 MobileCoin을 송금할 수 있습니다. 지갑 주소는 대개 QR 코드 아래에 표시된 영문과 숫자의 조합입니다. 다음 유효하지 않은 주소 @@ -4482,7 +4436,7 @@ 네트워크 요금 예상 %1$s - 받는이: + 받는 사람: 총액 잔액: %1$s 결제 제출 중… @@ -4490,7 +4444,7 @@ 결제 완료 결제 실패 결제가 계속 처리됩니다. - 잘못된 수신자 + 잘못된 수신인 결제 잠금을 표시하지 못함 @@ -4524,7 +4478,7 @@ 그룹에 추가하기 - 전화 + 통화 Signal 통화 @@ -4569,7 +4523,7 @@ 결제 세부 정보 - 설문조사 종료 + 투표 종료 고정 @@ -4677,7 +4631,7 @@ 클립보드에 복사 - 클립보드와 비교 + 클립보드 번호와 대조 Signal에 기술적 문제가 발생했습니다. 최대한 신속하게 처리하겠습니다. @@ -4931,8 +4885,8 @@ 모두 없음 화면 잠금 - 안드로이드 화면 잠금 또는 지문으로 Signal 잠금 - 다음 시간만큼 사용하지 않을 때 화면 잠금 + Android 화면 잠금 또는 지문으로 Signal 잠금 + 미사용 시 화면 잠금 화면 잠금을 사용하려면 이 기기에서 PIN, 패턴, 또는 암호를 설정하세요. Signal PIN @@ -4998,7 +4952,7 @@ 계정 다시 등록 - 시그널 최신 버전으로 업데이트 + Signal 업데이트 모든 데이터 삭제 @@ -5488,7 +5442,7 @@ 해당 사용자와 공유하는 그룹이 없습니다. 원치 않는 메시지를 받지 않도록 수락 전 요청 내용을 신중하게 검토하세요. 이 그룹에 회원님이 대화하는 연락처 또는 사용자가 없습니다. 원치 않는 메시지를 받지 않도록 수락하기 전에 요청을 신중히 검토하세요. - 메시지 요청에 대해 + 메시지 요청 안내 확인 다음은 대화창 색의 미리보기입니다. @@ -5908,10 +5862,6 @@ 고품질 미디어는 더 많은 모바일 데이터를 사용할 수 있습니다. %1$s 미만의 음성 메시지와 스티커를 항상 자동 다운로드합니다. - - 높음 - - 기본 전화 백그라운드에서 연결 유지 @@ -8180,13 +8130,13 @@ 네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요. - 비활성 연결된 기기 + 미사용 연결 기기 \'%1$s\'의 연결 상태를 유지하려면 해당 기기에서 %2$d일 이내에 Signal을 여세요. - 미리 알림 해제 + 알림 해제 확인 @@ -8575,7 +8525,7 @@ 꺼짐 - 인증 필요 + Authentication required 결제 기록 @@ -8961,6 +8911,24 @@ 백업 설정을 완료하지 않았으며 백업이 생성되지 않았습니다. 설정에서 백업을 활성화할 수 있습니다. 백업 설정 종료 + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9435,35 +9403,35 @@ - 설문조사 · 하나 선택 + 투표 · 1개 선택 - 설문조사 · 하나 이상 선택 + 투표 · 복수 선택 가능 - 설문조사 · 최종 결과 + 투표 · 최종 결과 투표 없음 투표 결과 보기 - 설문조사 보기 + 투표 보기 - 설문조사를 찾을 수 없습니다. + 투표를 찾을 수 없습니다. 결과 보기 - 설문조사: %1$s + 투표: %1$s - %1$s 님이 \"%2$s\" 설문조사를 종료했습니다. + %1$s 님이 \"%2$s\" 투표를 종료했습니다. - 설문조사 종료: \"%1$s\" + \"%1$s\" 투표를 종료했습니다. - %1$s 님이 \"%2$s\" 설문조사에 투표했습니다. + %1$s 님이 \"%2$s\" 투표에 참여했습니다. - 설문조사 + 투표 - 설문조사 결과 + 투표 결과 - 설문조사 세부 정보 + 투표 세부 정보 질문 @@ -9473,7 +9441,7 @@ 승자 - 설문조사 종료 + 투표 종료 모두 보기 @@ -9481,13 +9449,13 @@ 연결을 확인하고 다시 시도하세요. - 설문조사를 종료할까요? + 투표를 종료할까요? - 이 채팅의 멤버는 더 이상 설문조사에 투표할 수 없습니다. + 이 채팅의 멤버는 더 이상 투표에 참여할 수 없습니다. 네트워크를 기다리는 중… - 새 설문조사 + 새 투표 질문 @@ -9688,8 +9656,10 @@ 이 그룹에서는 내 사진 옆에 프로필 정보 대신 멤버 라벨이 표시됩니다. - - + + + %1$d groups with the same members + 백업을 복원할 수 없음 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index dfef32a95d..c6b394890a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Түшүндүм - - - Түзмөгүңүздө видео тарта албайсыз - - - Сүрөт тартуу үчүн басыңыз, видео тартуу үчүн кое бербей басып туруңуз - - Тартуу - Камераны алмаштыруу - Галереяны ачуу - - Кирүүгө уруксат берүү - - Камерага жана микрофонго кирүүгө уруксат бериңиз - - Камераңызга кирүүгө уруксат бериңиз - - Микрофонуңузга уруксат бериңиз - - Сүрөт тартуу үчүн Signal колдонмосуна камерага кирүүсүнө уруксат бериңиз. - - Сүрөт же видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек. - - Сүрөт жана видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна камерага жана микрофонго кирүүсүнө уруксат бериңиз. - - Үн менен видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна микрофонуңузга кирүүгө уруксат бериңиз. - - QR кодун скандоо үчүн Signal колдонмосуна камерага кирүүсүнө уруксат бериңиз. - - Сүрөт тартуу үчүн Signal камерага кирүү мүмкүнчүлүгүн талап кылат - - QR коддорун скандоо үчүн Signal колдонмосу камерага кирүүсү керек - - Видеого тартуу үчүн Signal микрофонду колдонушу керек - - Signal\'да сүрөт тартуу үчүн: - - Signal\'да сүрөт жана видео тартуу үчүн: - - Үн менен видео тартуу үчүн: - - QR коддорун скандоо үчүн: - - Сүрөт тартылбай калды. Кайталап көрүңүз. - - Сүрөт иштелбей калды. Кайталап көрүңүз. - - Камераны которуу - - Жарк этме өчүк - - Жарк этме күйүк - - Авто жарк этме - - Жөнөтүү Издөө @@ -530,7 +474,6 @@ Signal колдонмосуна сүрөт же видео тартуу үчүн камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз аны четке каккансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Камера\" дегенди иштетиңиз. Сүрөт же видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек. Видеону үнү менен тартуу үчүн микрофонду колдонууга уруксат бериңиз. - Signal колдонмосуна видео тартуу үчүн микрофонду колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Микрофон\" дегенди иштетиңиз. Видео тартуу үчүн Signal колдонмосуна микрофонду колдонууга уруксат керек. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Топтун аталыштары Сүрөт түзмөккө жүктөлгөн жок. Кайталап көрүңүз. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Канча убакытка кадалды: @@ -1021,7 +970,6 @@ Эч бир - Сүрөт тартуу үчүн камерага уруксат алуу керек. Галереяга кирүү үчүн сактагычка уруксат алуу керек. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Алып салуу SMS байланышы %1$s бул топтон алынып салынсынбы? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Signal топторун колдоого албаган байланышты тандаганыңыздан, бул топ эми MMS тобу болот. MMS тобунун мүчөлөрүнүн аты-жөнү жана сүрөттөрү сизге гана көрүнөт. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Каталар - Internal Issues + Ички маселелер Камдык көчүрмөлөр Кулпулоо абалы Колдонмонун жаңыртуулары @@ -6058,10 +6012,6 @@ Жогорку сапаттагы медианы жөнөтүү көбүрөөк берилмелерди колдонот. Үн билдирүүлөрү жана стикерлер (%1$s чейин) автоматтык түрдө жүктөлүп алынат. - - Шашылыш - - Стандарт Чалуулар Фондо иштей берсин @@ -8769,7 +8719,7 @@ Өчүк - Аутентификация керек + Authentication required Төлөмдөр @@ -9159,6 +9109,24 @@ Камдык көчүрмөлөр аягына чейин орнотулбагандыктан, түзүлгөн жок. Камдык көчүрмөлөрдү \"Параметрлерде\" иштете аласыз. Ооба + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Бул топто катышуучунун энбелгиси сүрөтүңүздүн жанында \"Маалымат\" дегендин ордунда көрүнөт. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү мүмкүн эмес diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index db98cd6359..2c29418197 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Supratau - - - Tavo įrenginyje vaizdo įrašymas nepalaikomas - - - Bakstelėkite norėdami fotografuoti, laikykite norėdami filmuoti - - Fotografuoti - Keisti kamerą - Atverti galeriją - - Leisti prieigą - - Leiskite prieigą prie kameros ir mikrofono - - Leiskite prieigą prie kameros - - Leisti prieigą prie mikrofono - - Jei norite fotografuoti, leiskite „Signal“ prieigą prie kameros. - - Norėdami fotografuoti ir filmuoti vaizdo įrašus, leiskite Signal prieigą prie kameros. - - Jei norite fotografuoti ir filmuoti, leiskite „Signal“ prieigą prie kameros ir mikrofono. - - Jei norite filmuoti su garsu, leiskite „Signal“ prieigą prie mikrofono. - - Jei norite nuskenuoti QR kodą, leiskite „Signal“ prieigą prie kameros. - - Kad būtų galima fotografuoti, „Signal“ reikalinga prieiga prie kameros - - Kad būtų galima nuskaityti QR kodus, „Signal“ reikalinga prieiga prie kameros - - Kad būtų galima filmuoti, „Signal“ reikalinga prieiga prie mikrofono - - Jei norite fotografuoti per „Signal“: - - Jei norite fotografuoti ir filmuoti per „Signal“: - - Jei norite filmuoti vaizdo įrašus su garsu: - - Jei norite nuskenuoti QR kodus: - - Nepavyko nufotografuoti. Bandykite dar kartą. - - Nepavyko apdoroti nuotraukos. Bandykite dar kartą. - - Perjungti kamerą - - Blykstė išjungta - - Blykstė įjungta - - Automatinė blykstė - - Siųsti Ieškoti @@ -538,7 +482,6 @@ Norint fotografuoti, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Kamerą“. Norint fotografuoti ar filmuoti, Signal reikalinga prieiga prie kameros Norėdami įrašinėti vaizdo įrašus su garsu, įjunkite prieigą prie mikrofono. - Norint įrašinėti vaizdo įrašus, Signal reikia mikrofono leidimo, tačiau jis buvo uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Mikrofoną“ ir „Kamerą“. Norint įrašinėti vaizdo įrašus, Signal reikalingas mikrofono leidimas. %1$s %2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Grupės pavadinimai Nepavyko atsisiųsti nuotraukos. Bandykite dar kartą. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Laikyti prisegtą… @@ -1069,7 +1018,6 @@ Nėra - Nuotraukos darymui reikia leidimo naudoti kamerą. Galerijos peržiūrai reikia leidimo naudoti saugyklą. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Šalinti SMS adresatas Pašalinti %1$s iš šios grupės? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Pasirinkai adresatą, kuris nepalaiko „Signal“ grupių, todėl tai bus MMS grupė. Tinkintų MMS grupių pavadinimai ir nuotraukos bsu matomos tik tau. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Nesėkmės - Internal Issues + Vidinės problemos Atsarginės kopijos Užrakinimo būsena Programėlės atnaujinimai @@ -6358,10 +6312,6 @@ Aukštos kokybės medijos siuntimas naudos daugiau tinklo duomenų. Balso žinutės ir lipdukai (iki %1$s) visada atsisiunčiami automatiškai. - - Aukšta - - Standartinė Skambučiai Likti prisijungus fone @@ -9157,7 +9107,7 @@ Išjungta - Reikalingas autentifikavimas + Authentication required Mokėjimų istorija @@ -9555,6 +9505,24 @@ Nebaigėte atsarginių kopijų nustatymo ir atsarginė kopija nebuvo sukurta. Atsarginių kopijų kūrimą galite įjungti skiltyje „Nustatymai“. Išeiti iš atsarginės kopijos nustatymo + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ Šioje grupėje jūsų nario kategorija bus rodoma šalia jūsų nuotraukos vietoj jūsų „Apie“. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Nepavyko atkurti atsarginės kopijos diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 26fa5ba98e..ef2ab77891 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -275,62 +275,6 @@ Skaidrs - - - Jūsu ierīce neatbalsta video ierakstīšanu - - - Pieskarieties, lai uzņemtu bildi, turiet, lai ierakstītu video - - Uzņemt - Nomainīt kameru - Atvērt galeriju - - Atļaut piekļuvi - - Atļaujiet piekļuvi kamerai un mikrofonam - - Atļaujiet piekļuvi kamerai - - Atļaujiet piekļuvi mikrofonam - - Lai uzņemtu fotoattēlus, atļaujiet Signal piekļuvi kamerai. - - Lai uzņemtu fotogrāfijas un video, ļaujiet Signal piekļūt kamerai. - - Lai uzņemtu fotoattēlus un videoklipus, atļaujiet Signal piekļuvi kamerai un mikrofonam. - - Lai ierakstītu videoklipus un skaņu, atļaujiet Signal piekļuvi mikrofonam. - - Lai skenētu QR kodu, atļaujiet Signal piekļuvi kamerai. - - Lai varētu uzņemtu fotoattēlus, Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai - - Lai varētu skenēt QR kodus, Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai - - Lai varētu uzņemt videoklipus, Signal ir nepieciešama piekļuve mikrofonam - - Lai uzņemtu fotoattēlus platformā Signal: - - Lai uzņemtu fotoattēlus un videoklipus platformā Signal: - - Lai uzņemtu videoklipus ar skaņu: - - Lai skenētu QR kodus: - - Neizdevās uzņemt fotoattēlu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. - - Neizdevās apstrādāt fotoattēlu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. - - Pārslēgt kameru - - Zibspuldze izslēgta - - Zibspuldze ieslēgta - - Zibspuldzes automātiskais režīms - - Sūtīt Meklēt @@ -534,7 +478,6 @@ Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja piekļūt kamerai, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\". Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja piekļūt kamerai Ļaujiet Signal piekļūt mikrofonam, lai video tiktu ierakstīts ar skaņu. - Signal ir vajadzīgas mikrofona atļaujas video ierakstīšanai, taču tās tika liegtas. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties “Atļaujas” un iespējojiet “Mikrofons” un “Kamera”. Signal nepieciešamas mikrofona atļaujas, lai ierakstītu video. %1$s %2$s @@ -735,6 +678,12 @@ Grupu nosaukumus Neizdevās lejupielādēt fotoattēlu. Mēģiniet vēlreiz. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Saglabāt piespraušanu… @@ -1045,7 +994,6 @@ Neko - Lai fotografētu, nepieciešama kameras lietošanas atļauja. Lai skatītu galeriju, nepieciešama failu krātuves pieejas atļauja. @@ -1546,6 +1494,12 @@ Noņemt Īsziņu kontakts Vai dzēst %1$s no šīs grupas? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Jūs atzīmējāt kontaktu, kurš neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī būs MMS grupa. Pielāgotos MMS grupu nosaukumus un attēlus redzēsiet tikai jūs. @@ -3495,7 +3449,7 @@ Kļūmes - Internal Issues + Iekšējās problēmas Rezerves kopijas Bloķēšanas (noslēgšanas) statuss Lietotnes aktualizējumi @@ -6208,10 +6162,6 @@ Sūtot augstas kvalitātes multivides saturu, tiks izmantots vairāk datu. Balss ziņas un uzlīmes (mazākas par %1$s) vienmēr tiek lejupielādētas automātiski. - - Augsta - - Standarta Zvani Saglabāt savienojumu fonā @@ -8963,7 +8913,7 @@ Izslēgta - Nepieciešama autentifikācija + Authentication required Maksājumu vēsture @@ -9357,6 +9307,24 @@ Jūs neesat pabeiguši rezerves kopiju iestatīšanu, un nav izveidota neviena rezerves kopija. Rezerves kopijas varat iespējot sadaļā Iestatījumi. Iziet no rezerves kopijas iestatīšanas + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10094,8 +10062,12 @@ Šajā grupā jūsu lietotāja emblēma būs redzama blakus jūsu fotoattēlam un aizstās informāciju, ko norādījāt sadaļā \"Par mani\". - - + + + %1$d groups with the same members + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Nevar atjaunot rezerves kopiju diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index da9ef296c1..1ed9a08e06 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Во ред - - - Вашиот уред не поддржува снимање видеа - - - Допрете за фотографија, држете за видео - - Сними - Смени камера - Отвори галерија - - Дозволи пристап - - Дозволете пристап до камерата и микрофонот - - Дозволете пристап до камерата - - Дозволи пристап до микрофонот - - За да сликате, дозволете му на Signal пристап до камерата. - - За да снимате фотографии и видеа, дозволете му на Signal пристап до камерата. - - За да снимате фотографии и видеа, дозволете му на Signal пристап до камерата и микрофонот. - - За да снимате видеа со звук, дозволете му на Signal пристап до вашиот микрофон. - - За да скенирате QR код, дозволете му на Signal пристап до камерата. - - На Signal му треба пристап до вашата камера за да слика - - На Signal му треба пристап до камерата за да скенира QR кодови - - На Signal му треба пристап до вашиот микрофон за да снима видео - - За да сликате со Signal: - - За да снимате фотографии и видеа преку Signal: - - За да снимате видеа со звук: - - За да скенирате QR кодови: - - Не успеавме да направиме фотографија. Ве молиме обидете се повторно. - - Не успеавме да ја процесираме фотографијата. Ве молиме обидете се повторно. - - Променете ја камерата - - Исклучен блиц - - Вклучен блиц - - Автоматски блиц - - Испрати Барај @@ -530,7 +474,6 @@ Signal има потреба од дозвола до камерата за да слика и снима видео. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера”. Signal има потреба од дозвола до камерата за да слика и снима видео Вклучете дозвола за микрофонот за снимање на видеа со звук. - Signal има потреба од дозвола до микрофонот за да може да снима видеа. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“ и „Камера“. Signal има потреба од дозвола до микрофонот за да снима видеа. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Имињата на групите Фотографијата не успеа да се преземе. Обидете се повторно. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Нека стои закачена на врвот… @@ -1021,7 +970,6 @@ Нема - За сликање потребна е дозвола за камерата. За прегледување на Вашата галерија потребна е дозвола за складот. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Отстрани SMS контакт Да го/ја отстранам %1$s од оваа група? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Избравте контакт кој не поддржува Signal групи, па во оваа група ќе се испраќаат MMS пораки. Само вам ќе ви бидат видливи персонализираните имиња и слики на MMS групи. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Неуспеси - Internal Issues + Внатрешни проблеми Резервни копии Статус Ажурирања за апликацијата @@ -6058,10 +6012,6 @@ Испраќањето на висококвалитетна медиумска датотека ќе користи повеќе податоци. Гласовните пораки и налепниците (под %1$s) секогаш се преземаат автоматски. - - Висок - - Стандарден Повици Останете поврзани во позадина @@ -8769,7 +8719,7 @@ Исклучено - Потребна е автентикација + Authentication required Историја на плаќања @@ -9159,6 +9109,24 @@ Не го завршивте поставувањето на резервни копии и не е создадена резервна копија. Можете да овозможите резервни копии во Поставувања. Излез од поставувањето на резервната копија + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Во оваа група, вашата ознака на член ќе се прикаже покрај вашата фотографија, наместо делот „За“. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Не може да се врати резервната копија diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 3071ccccbc..108e3847ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ മനസ്സിലായി - - - നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ വീഡിയോ റെക്കോർഡിംഗ് പിന്തുണയില്ല - - - ഫോട്ടോയ്‌ക്കായി അമർത്തുക, വീഡിയോയ്‌ക്കായി പിടിക്കുക - - ക്യാപ്‌ചർ ചെയ്യുക - ക്യാമറ മാറ്റുക - ഗാലറി തുറക്കുക - - ആക്സസ് അനുവദിക്കുക - - നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്കും മൈക്രോഫോണിലേക്കും ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക - - നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക - - നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക - - ഫോട്ടോകൾ എടുക്കാൻ, ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. - - ഫോട്ടോകളും വീഡിയോയും എടുക്കാൻ ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക. - - ഫോട്ടോകളും വീഡിയോയും എടുക്കാൻ, ക്യാമറയിലേക്കും മൈക്രോഫോണിലേക്കും Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. - - ശബ്ദത്തോടെ വീഡിയോകൾ എടുക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. - - ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ, ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക. - - ഫോട്ടോകൾ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറ ആക്സസ് ആവശ്യമാണ് - - QR കോഡുകൾ സ്കാൻ ചെയ്യാൻ Signal-ന് ക്യാമറ ആക്സസ് ആവശ്യമാണ് - - വീഡിയോ ക്യാപ്‌ചർ ചെയ്യാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ ആക്‌സസ് ആവശ്യമാണ് - - Signal-ൽ ഫോട്ടോകൾ എടുക്കാൻ: - - Signal-ൽ ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും എടുക്കാൻ: - - ശബ്ദത്തോടെ വീഡിയോകൾ എടുക്കാൻ: - - QR കോഡുകൾ സ്കാൻ ചെയ്യാൻ: - - ഫോട്ടോ എടുക്കാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. - - ഫോട്ടോ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. - - ക്യാമറ മാറുക - - ഫ്ലാഷ് ഓഫാണ് - - ഫ്ലാഷ് ഓണാണ് - - ഫ്ലാഷ് ഓട്ടോ - - അയയ്‌ക്കുക തിരയൽ @@ -530,7 +474,6 @@ ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോയോ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറാ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോയോ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ് ശബ്‌ദം ഉപയോഗിച്ച് വീഡിയോകൾ പകർത്താൻ മൈക്രോഫോൺ അനുമതി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. - വീഡിയോകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. വീഡിയോകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ ഗ്രൂപ്പ് നാമങ്ങൾ ഫോട്ടോ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. ഇത്രയും നേരം പിൻ ചെയ്‌ത് സൂക്ഷിക്കുക… @@ -1021,7 +970,6 @@ ഒന്നുമില്ല - ഒരു ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നതിന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ ഗാലറി കാണുന്നതിന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്. @@ -1502,6 +1450,12 @@ നീക്കം ചെയ്യൂ SMS കോൺടാക്റ്റ് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Signal ഗ്രൂപ്പുകളെ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഒരു കോൺടാക്‌റ്റ് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു, അതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് MMS ആയിരിക്കും. കസ്റ്റം MMS ഗ്രൂപ്പ് പേരുകളും ഫോട്ടോകളും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ദൃശ്യമാകൂ. @@ -3394,7 +3348,7 @@ പരാജയങ്ങൾ - Internal Issues + ആന്തരിക പ്രശ്നങ്ങൾ ബാക്കപ്പുകൾ ലോക്ക് നില അപ്ലിക്കേഷൻ അപ്‌ഡേറ്റുകൾ @@ -6058,10 +6012,6 @@ ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള മീഡിയ അയയ്ക്കുന്നത് കൂടുതൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കും. ശബ്ദ സന്ദേശങ്ങളും സ്റ്റിക്കറുകളും (%1$s-ൽ കുറവുള്ളവ) എല്ലായ്‌പ്പോഴും സ്വയം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യപ്പെടും. - - ഉയർന്നത് - - സ്റ്റാൻഡേർഡ് കോളുകൾ പശ്ചാത്തലത്തിൽ കണക്റ്റ് ചെയ്ത് തുടരുക @@ -8769,7 +8719,7 @@ ഓഫ് - പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട് + Authentication required പേയ്മെൻ്റ് ചരിത്രം @@ -9159,6 +9109,24 @@ നിങ്ങൾ ബാക്കപ്പുകൾ സജ്ജീകരിക്കുന്നത് പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടില്ല, ഒരു ബാക്കപ്പും സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാം. ബാക്കപ്പ് സജ്ജീകരണത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ, നിങ്ങളുടെ ഫോട്ടോയ്ക്ക് സമീപം നിങ്ങളുടെ \'ആമുഖം\' എന്നതിന് പകരം നിങ്ങളുടെ മെമ്പര്‍ ലേബൽ പ്രദർശിപ്പിക്കും. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 4a916bbe22..dd20c8afe8 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ कळले - - - आपल्या डिव्हाइसवर व्हिडीओ रेकॉर्डिंग समर्थित नाही - - - फोटो करिता टॅप करा, व्हिडिओ करिता धरून ठेवा - - कॅप्चर करा - कॅमेरा बदला - गॅलरी उघडा - - अॅक्सेस अनुमती द्या - - आपला कॅमेरा आणि मायक्रोफोन ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या - - आपल्या कॅमेऱ्याच्या ॲक्सेसची अनुमती द्या - - आपल्या मायक्रोफोन ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या - - फोटो कॅप्चर करण्यासाठी, Signal ला कॅमेरा ॲक्सेसची अनुमती द्या. - - फोटो आणि व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी, Signal ला कॅमेरा अॅक्सेसची अनुमती द्या. - - फोटो आणि व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी, Signal ला कॅमेरा आणि मायक्रोफोनच्या ॲक्सेसची अनुमती द्या. - - आवाजासह व्हिडीओ कॅप्चर करण्यासाठी, आपल्या Signal ला आपल्या मायक्रोफोनच्या ॲक्सेसची अनुमती द्या. - - QR कोड स्कॅन, कॅमेरा ॲक्सेस करण्याची Signal ला अनुमती द्या. - - Signal ला फोटो घेण्यासाठी कॅमेऱ्याच्या ॲक्सेसची गरज आहे - - Signal ला QR कोड स्कॅन करण्याच्या ॲक्सेसची गरज आहे - - Signal ला व्हिडीओ कॅप्चर करण्यासाठी मायक्रोफोनला ॲक्सेस करण्याची गरज आहे - - Signal मध्ये फोटोज कॅप्चर करण्यासाठी: - - Signal मध्ये फोटोज आणि व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी: - - ध्वनीसह व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी: - - QR कोड्स स्कॅन करण्यासाठी: - - फोटो काढता आला नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. - - फोटोवर प्रक्रिया करता आली नाही. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. - - कॅमेरा बदला - - फ्लॅश बंद आहे - - फ्लॅश चालू आहे - - फ्लॅश ऑटो वर आहे - - पाठवा शोध @@ -530,7 +474,6 @@ फोटो किंवा व्हिडिओ काढण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा. फोटो किंवा व्हिडिओ घेण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानग्यांची गरज आहे ध्वनी सोबतचे व्हिडिओ कॅप्चर करण्यासाठी मायक्रोफोन परवानगी सक्षम करा. - व्हिडिओ रेकॉर्ड करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण त्या नाकारल्या गेल्या आहेत. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा. व्हिडिओ रेकॉर्ड करण्यासाठी Signal यास मायक्रोफोन परवानग्यांची गरज आहे. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ गट नावे फोटो डाऊनलोड करता आला नाही. पुन्हा प्रयत्न करा. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. पिन केलेला ठेवा… @@ -1021,7 +970,6 @@ कुठलेही नाही - फोटो काढण्यासाठी कॅमेरा ची परवानगी आवश्यक आहे. आपली गॅलरी पहाण्यासाठी संचय परवानग्या आवश्यक आहेत. @@ -1502,6 +1450,12 @@ काढून टाका SMS संपर्क या ग्रुपमधून %1$s ला काढून टाकायचे? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard आपण Signal गट समर्थन देत नसलेला संपर्क निवडला आहे, त्यामुळे हा गट MMS असेल. सानुकूलित MMS गटाची नावे आणि फोटो हे फक्त आपणाला दृश्यमान असतील. @@ -3394,7 +3348,7 @@ अपयश - Internal Issues + अंतर्गत समस्या बॅकअप लॉक स्थिती अॅप अद्यतने @@ -6058,10 +6012,6 @@ मिडिया पाठवताना उच्च दर्जा हा पर्याय निवडल्यास अधिक डेटा वापरला जाईल. व्हॉईस संदेश आणि स्टिकर (%1$s मधील) नेहमीच आपोआप डाऊनलोड होतात. - - उच्च - - मानक कॉल बॅकग्राऊंडमध्ये कनेक्टेड राहा @@ -8769,7 +8719,7 @@ बंद - अधिस्वीकृती आवश्यक आहे + Authentication required पेमेंट्स इतिहास @@ -9159,6 +9109,24 @@ तुम्ही बॅकअप सेटिंग्ज अप करणे पूर्ण केलेले नाही, आणि कोणताही बॅकअप तयार झालेला नाही. तुम्ही सेटिंग्जमधून बॅकअप्स सक्रिय करू शकता. बॅकअप सेटअप मधून बाहेर पडा + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ या गटामध्ये, तुमचे सदस्य लेबल तुमच्या फोटोशेजारी तुमच्याविषयीच्या माहितीच्या जागी दिसेल. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + बॅकअप पुनर्स्थापित करता येत नाही diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index a7f4528391..0e744b3e0f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ Faham - - - Rakaman video tidak disokong pada peranti anda - - - Ketik untuk foto, tekan untuk video - - Tangkap - Tukar kamera - Buka geleri - - Benarkan akses - - Benarkan akses kepada kamera dan mikrofon anda - - Benarkan akses kepada kamera anda - - Benarkan akses kepada mikrofon anda - - Untuk menangkap foto, benarkan Signal untuk mengakses kamera. - - Untuk menangkap foto dan video, benarkan Signal untuk mengakses kamera anda. - - Untuk menangkap foto dan video, benarkan Signal untuk mengakses kamera dan mikrofon. - - Untuk menangkap video dengan bunyi, benarkan Signal untuk mengakses mikrofon anda. - - Untuk mengimbas kod QR, benarkan Signal untuk mengakses kamera. - - Signal perlukan akses kamera untuk menangkap foto - - Signal perlu mengakses kamera untuk mengimbas kod QR - - Signal perlu mengakses mikrofon untuk menangkap video - - Untuk menangkap foto dalam Signal: - - Untuk menangkap foto dan video dalam Signal: - - Untuk menangkap video dengan bunyi: - - Untuk mengimbas kod QR: - - Gagal menangkap foto. Sila cuba lagi. - - Gagal memproses foto. Sila cuba lagi. - - Tukar kamera - - Denyar mati - - Denyar hidup - - Denyar auto - - Hantar Cari @@ -526,7 +470,6 @@ Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk menangkap foto dan video, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\". Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk menangkap foto dan video Dayakan kebenaran mikrofon untuk rakam video dengan bunyi - Signal memerlukan kebenaran Mikrofon untuk merakam video, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\". Signal memerlukan kebenaran mikrofon untuk merakam video. %1$s%2$s @@ -707,6 +650,12 @@ Nama kumpulan Foto gagal dimuat turun. Cuba lagi. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Kekalkan pin selama… @@ -997,7 +946,6 @@ Tiada - Mengambil foto memerlukan kebenaran kamera. Melihat galeri anda memerlukan kebenaran penyimpanan. @@ -1458,6 +1406,12 @@ Alih keluar Kenalan SMS Keluarkan %1$s daripada kumpulan ini? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Anda telah memilih kenalan yang tidak menyokong kumpulan Signal, jadi kumpulan ini akan menjadi MMS. MMS nama kumpulan dan foto tersuai hanya akan kelihatan kepada anda. @@ -3293,7 +3247,7 @@ Kegagalan - Internal Issues + Isu Dalaman Sandaran Status kunci Kemas kini aplikasi @@ -5908,10 +5862,6 @@ Menghantar media berkualiti tinggi akan menggunakan lebih banyak data. Mesej suara dan pelekat (di bawah %1$s) sentiasa dimuat turun secara automatik. - - Tinggi - - Standard Panggilan Kekal bersambung di latar belakang @@ -8575,7 +8525,7 @@ Mati - Pengesahan diperlukan + Authentication required Sejarah pembayaran @@ -8961,6 +8911,24 @@ Anda belum selesai menetapkan sandaran, dan tiada sandaran telah dibuat. Anda boleh mendayakan sandaran dalam Tetapan. Keluar daripada tetapan sandaran + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ Dalam kumpulan ini, Label Ahli anda akan dipaparkan di sebelah foto anda sebagai ganti Perihal anda. - - + + + %1$d groups with the same members + Tidak dapat memulihkan sandaran diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 41395609d6..3abb6b17f3 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ ရပြီ - - - သင့်စက်တွင် ဗီဒီယိုရိုက်ကူးခြင်းကို မပံ့ပိုးပေးပါ - - - ဓါတ်ပုံအတွက် နှိပ်ပါ။ ဗီဒီယိုအတွက် ဖိထားပါ - - ဓာတ်ပုံရိုက်သည် - ကင်မရာပြောင်းရန် - ပုံပြခန်းကို ဖွင့်ပါ - - ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန် - - သင့်ကင်မရာနှင့် မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ - - သင့်ကင်မရာ အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ - - သင့်မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ကိုပေးပါ - - ဓာတ်ပုံရိုက်ကူးရန် Signal ကို ကင်မရာအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - - ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - - ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်ကူးရန် Signal ကို ကင်မရာနှင့် မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - - ဗီဒီယိုကို အသံဖြင့်ရိုက်ကူးရန် Signal ကို သင့်မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - - QR ကုဒ်ကို စကင်န်ဖတ်ရန် Signal ကို ကင်မရာအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - - ဓာတ်ပုံရိုက်ကူးရန် Signal သည် ကင်မရာအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည် - - Signal သည် QR ကုဒ်များကို စကင်န်ဖတ်ရန် ကင်မရာအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည် - - ဗီဒီယိုရိုက်ကူးရန်အတွက် Signal သည် မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည် - - Signal တွင် ဓာတ်ပုံများ ရိုက်ကူးရန်- - - Signal တွင် ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများ ရိုက်ကူးရန်- - - ဗီဒီယိုကိုအသံဖြင့် ရိုက်ကူးရန်- - - QR ကုဒ်များကို စကင်န်ဖတ်ရန်- - - ဓာတ်ပုံရိုက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ - - ဓာတ်ပုံကို စီမံဆောင်ရွက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ - - ကင်မရာကို ပြောင်းရန် - - ဖလက်ရှ်ပိတ်ရန် - - ဖလက်ရှ်ဖွင့်ရန် - - အော်တို ဖလက်ရှ် - - ပို့ပါ ရှာရန် @@ -526,7 +470,6 @@ ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည် အသံပါ ဗွီဒီယိုများကို ရိုက်ကူးရန် မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - ဗွီဒီယိုရိုက်ကူးရန် မိုက်ကရိုဖုန်းခွင့်ပြုချက်လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် ငြင်းဆိုခံရပါက အက်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ \"ခွင့်ပြုချက်များ\" ကို ရွေးချယ်ကာ \"မိုက်ခရိုဖုန်း\" နှင့် \"ကင်မရာ\" ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် လုပ်ပါ။ ဗီဒီယိုရိုက်ကူးရန် Signal သည် မိုက်ကရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်သည်။ %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ အဖွဲ့အမည်များ ဓာတ်ပုံကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်၍မရပါ။ ထပ်မံကြိုးစားပါ။ + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. ပင်တွဲရန်… @@ -997,7 +946,6 @@ မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော - ဓာတ်ပုံရိုက်ခြင်းကင်မရာခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်။ သင်၏ပြခန်းကို ကြည့်ရှုရန် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်။ @@ -1458,6 +1406,12 @@ ဖယ်ရှားရန် SMS နှင့်ဆက်သွယ်ပါ %1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။ + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard သင်သည် Signal အဖွဲ့များအား သုံးနိုင်ခြင်း မရှိသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ထားသောကြောင့် ဤအဖွဲ့သည့် MMS ဖြစ်သွားပါမည်။ စိတ်ကြိုက် MMS အဖွဲ့အမည်များနှင့် ဓာတ်ပုံများကို သင်သာလျှင် မြင်ရပါမည်။ @@ -3293,7 +3247,7 @@ ပျက်ကွက်မှုများ - Internal Issues + အတွင်းပိုင်းပြဿနာများ အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ သော့ခတ် အခြေအနေ အပ္ပလီကေးရှင်း အပ်ဒိတ်များ @@ -5908,10 +5862,6 @@ အရည်အသွေးမြင့်သည့် မီဒီယာဖိုင်ကို ပို့လျှင် ဒေတာ ပိုသုံးပါလိမ့်မည်။ အသံမက်ဆေ့(ချ်)နှင့် စတစ်ကာများ (%1$s အောက်) ကို အမြဲတမ်း အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါသည်။ - - မြင့်သော - - အသင့်အတင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ နောက်ခံတွင် ချိတ်ဆက်ထားရန် @@ -8575,7 +8525,7 @@ ပိတ်ထားသည် - စစ်မှန်ကြောင်းအတည်ပြုချက် လိုအပ်သည် + Authentication required ငွေပေးချေမှုမှတ်တမ်း @@ -8961,6 +8911,24 @@ ဘက်ခ်အပ်များကို စီစဥ်သတ်မှတ်ခြင်း မပြီးသေး၍ ဘက်ခ်အပ်တစ်ခုမျှ ဖန်တီးထားခြင်းမရှိပါ။ \"ဆက်တင်\" တွင် ဘက်ခ်အပ်ကိုဖွင့်နိုင်သည်။ ဘက်ခ်အပ် စီစဥ်သတ်မှတ်ခြင်းမှ ထွက်ပါမည် + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ ဤအဖွဲ့တွင် သင်၏ အကြောင်းအရာအစား အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို သင့်ဓာတ်ပုံဘေးတွင် ပြသပါမည်။ - - + + + %1$d groups with the same members + ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူ၍မရပါ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 2e9f63b312..daa11bd7de 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Skjønner - - - Det er ikke mulig å ta opp video på enheten din - - - Trykk for foto, hold for video - - Ta bilde - Bytt kamera - Åpne galleri - - Tillat Tilgang - - Gi tilgang til kameraet og mikrofonen - - Gi tilgang til kameraet - - Gi tilgang til mikrofonen - - Gi Signal tilgang til kameraet for å ta bilder. - - Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder. - - Gi Signal tilgang til kameraet og mikrofonen for å ta bilder og spille inn videoer. - - Gi Signal tilgang til mikrofonen for å spille inn videoer med lyd. - - Gi Signal tilgang til kameraet for å skanne QR-koder. - - Du må gi Signal tilgang til kameraet for å ta bilder - - Du må gi Signal tilgang til kameraet for å skanne QR-koder - - Du må gi Signal tilgang til mikrofonen for å spille inn videoer - - Slik tar du bilder i Signal: - - Slik tar du bilder og spiller inn videoer i Signal: - - Slik spiller du inn videoer med lyd: - - Slik skanner du QR-koder: - - Kunne ikke ta bildet. Prøv igjen. - - Kunne ikke behandle bildet. Prøv igjen. - - Bytt kamera - - Blits av - - Blits på - - Automatisk blits - - Send Søk @@ -530,7 +474,6 @@ Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder. Aktiver mikrofonens tillatelse til å ta opp videoer med lyd. - Signal trenger mikrofontillatelser for å spille inn videoer, men de har blitt nektet. Vennligst fortsett til appinnstillingene, velg \"Tillatelser\" og aktiver \"Mikrofon\" og \"Kamera\". Signal trenger mikrofontillatelser for å spille inn videoer. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Gruppenavn Bildet kunne ikke lastes ned. Prøv på nytt. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Hvor lenge skal den være festet? @@ -1021,7 +970,6 @@ Ingen - Å ta bilder krever tilgang til kameraet. Å se bildegalleriet krever tilgang til lagringsområdene. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Fjern SMS-kontakt Vil du fjerne %1$s fra denne gruppen? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal-grupper, så denne gruppen er MMS. Egendefinerte navn og bilder i MMS-gruppen vises kun for deg. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Feil - Internal Issues + Interne problemer Sikkerhetskopiering Lås status Oppdateringer @@ -6058,10 +6012,6 @@ Å sende høykvalitetsmedier vil bruke mer data. Talemeldinger og klistremerker (under %1$s) lastes alltid ned automatisk. - - Høy - - Standard Samtaler Hold deg pålogget i bakgrunnen @@ -8769,7 +8719,7 @@ Av - Autentisering kreves + Authentication required Betalingshistorikk @@ -9159,6 +9109,24 @@ Du har ikke konfigurert sikkerhetskopiering ennå, og ingen sikkerhetskopier har blitt opprettet. Du kan aktivere sikkerhetskopiering via innstillingene. Avslutt konfigurering + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ I denne gruppen vises medlemsmerket ved siden av profilbildet ditt. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Gjenoppretting er ikke mulig @@ -9944,7 +9915,7 @@ Les mer - Lær mer. + Les mer. Ikke del koden diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 7d02d711e1..2549680123 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Begrepen - - - Video-opname wordt niet ondersteund op je apparaat - - - Tik voor foto, houd vast voor video - - Opnemen - Camera wisselen - Galerij openen - - Toegang geven - - Toegang tot je camera en microfoon toestaan - - Toegang tot je camera toestaan - - Toegang tot je microfoon toestaan - - Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s te maken. - - Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken. - - Geef Signal toegang tot de camera en microfoon om foto\'s en video\'s te maken. - - Geef Signal toegang tot de microfoon om video\'s met geluid te maken. - - Geef Signal toegang tot de camera om een QR-code te scannen. - - Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s te maken - - Signal heeft toegang tot de camera nodig om QR-codes te scannen - - Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om een video op te nemen - - Om foto\'s te nemen in Signal: - - Om foto\'s en video\'s te maken in Signal: - - Om video\'s met geluid op te nemen: - - Om QR-codes te scannen: - - Foto maken mislukt. Probeer het opnieuw. - - Foto verwerken mislukt. Probeer het opnieuw. - - Camera wisselen - - Flits uit - - Flits aan - - Flits automatisch - - Verzenden Zoeken @@ -530,7 +474,6 @@ Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen maken, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de app-instellingen in je telefooninstellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in. Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen maken Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om video te kunnen opnemen met geluid. - Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om video te kunnen opnemen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de app-instellingen in je telefooninstellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in. Signal heeft toegang tot de microfoon nodig om video te kunnen opnemen. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Groepsnamen Foto kan niet worden gedownload. Probeer het opnieuw. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Dit bericht vastzetten voor… @@ -750,7 +699,7 @@ Reageer niet op chats van Signal - Signal zal je nooit een bericht sturen om je registratiecode, pincode of herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig zijn van Signal. + Signal zal je nooit een bericht sturen om je registratiecode, pincode of herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig lijken te zijn van Signal. Controleer namen en profielfoto\'s @@ -763,7 +712,7 @@ Reageer niet op chats van Signal - Signal zal je nooit een bericht sturen om je registratiecode, pincode of herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig zijn van Signal of Signal-ondersteuning (Signal Support). Kwaadwillenden zetten nepchats op en proberen je account over te nemen. + Signal zal je nooit een bericht sturen om je registratiecode, pincode of herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig lijken te zijn van Signal of Signal-ondersteuning (Signal Support). Kwaadwillenden zetten nepchats op en proberen je account over te nemen. Controleer namen en profielfoto\'s @@ -1021,7 +970,6 @@ Geen - Om een foto te maken is toestemming om de camera te gebruiken nodig. Om je galerij te kunnen weergeven is toestemming om de opslag te gebruiken nodig. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Verwijderen Sms-contact %1$s uit deze groep verwijderen? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Je hebt een contact geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus dit zal een mms-groep zijn. Aangepaste mms-groepsnamen en -foto\'s zullen alleen voor jou zichtbaar zijn. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Mislukkingen - Internal Issues + Interne problemen Back-ups Vergrendelingstoestand App-updates @@ -6058,10 +6012,6 @@ Als je media in hoge kwaliteit verzendt, verbruik je meer data. Spraakberichten en stickers (kleiner dan %1$s) worden altijd automatisch gedownload. - - Hoog - - Standaard Oproepen Verbonden blijven op de achtergrond @@ -6280,7 +6230,7 @@ Nieuw bericht - Berichten + Bericht Spraakoproep @@ -8238,7 +8188,7 @@ Upgrade om van alle media een back-up te maken - Met een Signal Secure Backup-abonnement wordt al je verzonden en ontvangen media tot maximaal 100 GB veilig bewaard. Raak nooit meer een afbeelding of video kwijt op een nieuwe telefoon of als je Signal opnieuw installeert. + Met een betaald Signal Secure Backup-abonnement wordt al je verzonden en ontvangen media tot maximaal 100 GB veilig bewaard. Raak nooit meer een afbeelding of video kwijt op een nieuwe telefoon of als je Signal opnieuw installeert. %1$s/maand @@ -8769,7 +8719,7 @@ Uitgeschakeld - Authenticatie vereist + Authentication required Betalingsgeschiedenis @@ -9159,6 +9109,24 @@ Je hebt het instellen van je back-up niet afgerond en er is geen back-up gemaakt. Je kunt back-ups inschakelen via Instellingen. Instellen back-up verlaten + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ In deze groep wordt je ledenlabel naast je profielfoto weergegeven in plaats van je ‘Over mij’. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Back-up kan niet worden teruggezet @@ -9921,7 +9892,7 @@ Reageer niet op chats van Signal - Signal zal je nooit een bericht sturen om je registratiecode, pincode of herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig zijn van Signal. + Signal zal je nooit een bericht sturen om je registratiecode, pincode of herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig lijken te zijn van Signal. Bewaar je verificatiecode op een veilige manier @@ -9938,13 +9909,13 @@ Signal zal je nooit een bericht sturen - om je herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig zijn van Signal. Bewaar je herstelsleutel op een veilige manier en deel deze niet met anderen. + om je herstelsleutel te vragen. Reageer niet op chats die afkomstig lijken te zijn van Signal. Bewaar je herstelsleutel op een veilige manier en deel deze niet met anderen. Begrepen Meer lezen - Meer lezen. + Meer informatie. Sleutel niet delen @@ -9957,7 +9928,7 @@ Signal zal je nooit een bericht sturen om je herstelsleutel vragen. - Reageer niet op chats die afkomstig zijn van Signal. + Reageer niet op chats die afkomstig lijken te zijn van Signal. Sleutel plakken diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 73849a84b8..8a05df4845 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ ਸਮਝ ਗਏ - - - ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਵੀਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ - - - ਫੋਟੋ ਲਈ ਛੂਹੋ, ਵੀਡੀਓ ਲਈ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ - - ਤਸਵੀਰ ਖਿੱਚੋ - ਕੈਮਰਾ ਬਦਲੋ - ਗੈਲਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ - - ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - - ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - - ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - - ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - - ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - - ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - - ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਲੈਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - - ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - - QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - - Signal ਨੂੰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। - - QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ - - ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ - - Signal ਵਿੱਚ ਫੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ: - - Signal ਵਿੱਚ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ: - - ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ: - - QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ: - - ਫ਼ੋਟੋ ਕੈਪਚਰ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। - - ਫ਼ੋਟੋ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। - - ਕੈਮਰਾ ਬਦਲੋ - - ਫਲੈਸ਼ ਬੰਦ - - ਫਲੈਸ਼ ਚਾਲੂ - - ਫਲੈਸ਼ ਆਟੋ - - ਭੇਜੋ ਖੋਜੋ @@ -530,7 +474,6 @@ ਵੀਡੀਓ ਅਤੇ ਫੋਟੋਆਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ। Signal ਨੂੰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਲੈਣ ਲਈ ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ। - ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਲਈ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ\" ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ। ਵੀਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਨਾਂ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. ਇੰਨੀ ਦੇਰ ਤੱਕ ਪਿੰਨ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ… @@ -1021,7 +970,6 @@ ਕੋਈ ਨਹੀਂ - ਫ਼ੋਟੋ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਗੈਲਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। @@ -1502,6 +1450,12 @@ ਹਟਾਓ SMS ਸੰਪਰਕ ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਜੋ Signal ਗਰੁੱਪਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਗਰੁੱਪ MMS ਹੋਵੇਗਾ। ਕਸਟਮ MMS ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ। @@ -3394,7 +3348,7 @@ ਅਸਫ਼ਲਤਾਵਾਂ - Internal Issues + ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ ਐਪ ਅੱਪਡੇਟ @@ -6058,10 +6012,6 @@ ਵਧੀਆ ਕੁਆਲਟੀ ਮੀਡੀਆ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵੱਧ ਡਾਟਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਸਟਿੱਕਰ (%1$s ਤੋਂ ਛੋਟੇ) ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। - - ਉੱਚਾ - - ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਲਾਂ ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਕਨੈਕਟ ਰਹੋ @@ -8769,7 +8719,7 @@ ਬੰਦ - ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਨ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ + Authentication required ਭੁਗਤਾਨ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ @@ -9159,6 +9109,24 @@ ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਅੱਪ ਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬੈਕਅੱਪ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਬੈਕਅੱਪ ਦੇ ਸੈੱਟਅੱਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡੀ \'ਜਾਣ-ਪਛਾਣ\' ਦੀ ਥਾਂ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਫ਼ੋਟੋ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 82c442287a..658c0dc94a 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Rozumiem - - - Twoje urządzenie nie obsługuje nagrywania wideo - - - Dotknij, aby zrobić zdjęcie. Przytrzymaj, aby nagrać wideo. - - Zrób zdjęcie lub nagraj - Przełącz aparat - Otwórz galerię - - Zezwól na dostęp - - Zezwól na dostęp do aparatu i mikrofonu - - Zezwól na dostęp do aparatu - - Zezwól na dostęp do mikrofonu - - Aby robić zdjęcia, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu. - - Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu. - - Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu i mikrofonu. - - Aby nagrywać wideo z dźwiękiem, zezwól aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu. - - Aby zeskanować kod QR, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu. - - Aby robić zdjęcia, Signal potrzebuje dostępu do aparatu - - Aby skanować kody QR, Signal potrzebuje dostępu do aparatu - - Aby nagrywać wideo, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu - - Aby robić zdjęcia w aplikacji Signal: - - Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo w aplikacji Signal: - - Aby nagrywać wideo z dźwiękiem: - - Aby skanować kody QR: - - Nie udało się zrobić zdjęcia. Spróbuj ponownie. - - Nie udało się przetworzyć zdjęcia. Spróbuj ponownie. - - Przełącz aparat - - Lampa błyskowa wyłączona - - Lampa błyskowa włączona - - Automatyczna lampa błyskowa - - Udostępnij Wyszukaj @@ -538,7 +482,6 @@ Aby robić zdjęcia lub nagrywać wideo, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do aparatu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Aparat”. Aby robić zdjęcia lub nagrywać wideo, Signal musi mieć dostęp do aparatu Aby nagrywać wideo z dźwiękiem, zezwól na dostęp do mikrofonu. - Aby nagrywać wideo, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu i aparatu. Uprawnienia te zostały jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienia „Mikrofon” oraz „Aparat”. Aby nagrywać wideo, Signal musi mieć dostęp do mikrofonu. %1$s %2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Nazwy grup Nie udało się pobrać zdjęcia. Spróbuj ponownie. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Przypnij na… @@ -1069,7 +1018,6 @@ Brak - Aby zrobić zdjęcie, zezwól aplikacji na dostęp do aparatu. Aby przeglądać galerię, zezwól aplikacji na dostęp do pamięci. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Usuń Kontakt SMS Czy %1$s ma przestać należeć do grupy? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Zaznaczyłeś kontakt, którego urządzenie nie obsługuje grup Signal, więc niniejsza grupa będzie grupą MMS-ową. Własne nazwy i zdjęcia grup MMS-owych będą widoczne tylko dla Ciebie. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Nieudane działania - Internal Issues + Problemy wewnętrzne Kopie zapasowe Stan blokady Aktualizacje aplikacji @@ -6358,15 +6312,11 @@ Wysyłanie multimediów w wysokiej jakości zużywa więcej danych. Wiadomości głosowe i naklejki (poniżej %1$s) zawsze pobierają się automatycznie. - - Wysoka - - Standardowa Połączenia - Zachowaj połączenie z usługą w tle + Zachowuj połączenie w tle - Połączenie z usługą w tle prawdopodobnie spowoduje większe zużycie baterii. Nie dotyczy to wszystkich urządzeń. Włącz tę funkcję, jeśli nie otrzymujesz wszystkich powiadomień. + Połączenie w tle prawdopodobnie spowoduje większe zużycie baterii. Na większości urządzeń nie jest konieczne. Włącz tę funkcję tylko wtedy, gdy nie otrzymujesz wszystkich powiadomień. Włącz @@ -9157,7 +9107,7 @@ Wyłączone - Wymagane uwierzytelnienie + Authentication required Historia płatności @@ -9555,6 +9505,24 @@ Konfiguracja nie została zakończona i nie utworzono żadnej kopii zapasowej. Możesz włączyć tworzenie kopii zapasowych w sekcji „Ustawienia”. Przerwij konfigurację + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9809,7 +9777,7 @@ Włączyć tworzenie lokalnych kopii zapasowych? - Jeśli chcesz nadal tworzyć kopie zapasowe na urządzeniu, włącz tę opcję na tym koncie. Możesz to zrobić w dowolnym momencie – w tym celu przejdź do sekcji Ustawienia > Kopie zapasowe. + Jeśli chcesz dalej tworzyć lokalne kopie zapasowe, włącz tę opcję na swoim koncie. Aby to zrobić, przejdź do sekcji Ustawienia > Kopie zapasowe. Włącz teraz @@ -10297,8 +10265,13 @@ W tej grupie Twoja rola będzie wyświetlana obok Twojego zdjęcia – zamiast informacji z sekcji „O mnie”. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Nie można przywrócić kopii zapasowej diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 79fc57a683..2e14ce74eb 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Entendi - - - A gravação de vídeo não é compatível com seu dispositivo - - - Toque para foto, segure para vídeo - - Capturar - Mudar de câmera - Abrir galeria - - Permitir acesso - - Permita o acesso à sua câmera e microfone - - Permita o acesso à sua câmera - - Permitir acesso ao microfone - - Para tirar fotos, permita que o Signal acesse a câmera. - - Para tirar fotos e gravar vídeos, permita que o Signal acesse a câmera. - - Para tirar fotos e gravar vídeos, permita que o Signal acesse a câmera e o microfone. - - Para gravar vídeos com som, permita que o Signal acesse o microfone. - - Para escanear um QR code, permita que o Signal acesse a câmera. - - O Signal precisa acessar a câmera para tirar fotos - - O Signal precisa acessar a câmera para escanear QR codes - - O Signal precisa acessar o microfone para gravar um vídeo - - Para tirar fotos no Signal: - - Para tirar fotos e gravar vídeos no Signal: - - Para gravar vídeos com som: - - Para escanear QR codes: - - Falha ao capturar foto. Tente novamente. - - Falha ao processar a foto. Tente novamente. - - Alternar câmera - - Flash desligado - - Flash ligado - - Flash automático - - Enviar Buscar @@ -530,7 +474,6 @@ O Signal precisa de permissão para acessar a câmera para tirar fotos e fazer vídeos, mas essa permissão foi negada. Por favor, acesse o menu de configurações do aplicativo, selecione \"Permissões\" e ative \"Câmera\". O Signal precisa de permissão para acessar a câmera para tirar fotos ou fazer vídeos. Ative a permissão do microfone para capturar vídeos com som. - O Signal precisa de permissão para acessar o microfone e a câmera para gravar vídeos, mas essas permissões foram negadas. Por favor, acesse o menu de configurações do aplicativo, selecione \"Permissões\" e ative \"Microfone\" e \"Câmera\". O Signal precisa de permissão para acessar o microfone para gravar vídeos. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Nomes de grupos Falha ao carregar a foto. Tente novamente. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Manter fixada por… @@ -1021,7 +970,6 @@ Nenhum - Para tirar uma foto conceda a permissão da câmera. A visualização da sua galeria requer a permissão de armazenamento. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Excluir Contato de SMS Excluir %1$s desse grupo? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Você selecionou um contato que não aceita grupos do Signal, então esse grupo será de MMS. Nomes e fotos de grupos personalizados de MMS só ficarão visíveis para você. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Falhas - Internal Issues + Problemas internos Backups Status de bloqueio Atualizações do aplicativo @@ -6058,10 +6012,6 @@ Enviar mídia com alta qualidade usará mais dados de internet. O download de mensagens de voz e figurinhas (com menos de %1$s) é sempre automático. - - Alta - - Padrão Chamadas Manter conexão em segundo plano @@ -8769,7 +8719,7 @@ Desativado - Autenticação obrigatória + Authentication required Histórico de pagamentos @@ -9159,6 +9109,24 @@ Você não concluiu a configuração dos backups. Nenhum backup foi criado. Você pode habilitar os backups nas Configurações. Sair da configuração de backup + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Neste grupo, seu rótulo de membro será exibido ao lado da sua foto, no lugar da sua seção \"Sobre mim\". - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Não é possível restaurar o backup diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 1604def8f0..1830782fd3 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Entendido - - - A gravação de vídeo não é suportada no seu dispositivo - - - Toque para fotografia, mantenha premido para vídeo - - Capturar - Alterar câmara - Abrir galeria - - Permitir o acesso - - Permita o acesso à sua câmara e microfone - - Permita o acesso à câmara - - Permitir acesso ao seu microfone - - Para tirar fotos, permita o acesso do Signal à câmara. - - Para tirar fotografias e filmar vídeos, dê permissões ao Signal para acesso à câmara. - - Para tirar fotografias e filmar vídeos, permita o acesso do Signal à câmara e microfone. - - Para gravar vídeos com som, permita o acesso do Signal ao seu microfone. - - Para ler um código QR, permita o acesso do Signal à câmara. - - O Signal necessita de acesso à câmara para tirar fotos - - O Signal necessita de acesso à câmara para ler códigos QR - - O Signal necessita de acesso ao microfone para gravar vídeos - - Para tirar fotos no Signal - - Para tirar fotos e gravar vídeos no Signal: - - Para gravar vídeos com som: - - Para ler códigos QR: - - Falha ao capturar fotografia. Tente novamente. - - Falha ao processar fotografia. Tente novamente. - - Alternar câmara - - Flash desligado - - Flash ligado - - Flash automático - - Enviar Procurar @@ -530,7 +474,6 @@ O Signal requer permissão de acesso à câmara para tirar fotografias ou vídeos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do telemóvel, seleccione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\". O Signal requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotografias ou fazer vídeos Ative a permissão do microfone para poder capturar vídeos com som. - O Sinal necessita de permissões de microfone para poder gravar vídeos. mas elas foram negadas. Por favor, avance até às definições das aplicações,. selecione o Signal e nas \"Permissões\", ative o \"Microfone\" e a \"Câmara\" O Signal necessita de permissões de microfone para poder gravar vídeos. %1$s%2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Nomes de grupo Falha na transferência da fotografia. Tente novamente. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Manter afixado durante… @@ -1021,7 +970,6 @@ Nenhum - Tirar uma fotografia necessita da permissão de câmara, Ver a sua galeria exige ter permissão de armazenamento. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Remover Contacto SMS Remover %1$s deste grupo? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Selecionaste um contacto que não aceita grupos do Signal, por isso esse grupo será de MMS. Nomes e fotos de grupos personalizados de MMS só serão visíveis para ti. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Falhas - Internal Issues + Problemas internos Cópias de segurança Estado do bloqueio Atualizações da aplicação @@ -6058,10 +6012,6 @@ Enviar multimédia com alta qualidade utilizará mais dados de internet. As mensagens de voz e os autocolantes (com menos de %1$s) são sempre transferidos automaticamente. - - Elevada - - Normal Chamadas Manter a conexão em segundo plano @@ -8769,7 +8719,7 @@ Desativado - Necessária autenticação + Authentication required Histórico de pagamentos @@ -9159,6 +9109,24 @@ Ainda não terminou a configuração das cópias de segurança e não foi criada qualquer cópia de segurança. Pode ativar as cópias de segurança nas Definições. Sair da configuração da cópia de segurança + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Neste grupo, a sua etiqueta de membro será apresentada ao lado da sua fotografia em vez do seu \"Sobre\". - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Não é possível restaurar a cópia de segurança diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index d39ac0fa99..1ab39ba82f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -275,62 +275,6 @@ Am înțeles - - - Înregistrarea video nu este acceptată pe dispozitivul tău - - - Atinge pentru poză, ține apăsat pentru videoclip - - Capturează - Schimbă camera - Deschide galerie - - Permite accesul - - Permite accesul la microfon și camera foto - - Permite accesul la camera foto - - Permite acces la microfonul tău - - Ca să realizezi fotografii, permite accesul Signal la camera foto. - - Pentru a captura poze sau filme, permite aplicației Signal să acceseze camera. - - Ca să realizezi poze sau filme, permite aplicației Signal să acceseze camera și microfonul. - - Ca să realizezi videoclipuri cu sunet, permite accesul la microfonul Signal. - - Ca să scanezi un cod QR, permite accesul Signal la cameră. - - Signal are nevoie de acces la cameră pentru a captura fotografii - - Signal are nevoie de acces la cameră pentru a scana codurile QR - - Signal are nevoie de acces la microfon pentru a captura video - - Ca să realizezi fotografii în Signal: - - Ca să realizezi fotografii și clipuri video în Signal: - - Ca să realizezi videoclipuri cu sunet: - - Ca să scanezi coduri QR: - - Nu s-a putut face fotografia. Încearcă din nou. - - Fotografia nu a putut fi procesată. Încearcă din nou. - - Schimbă camera - - Bliț oprit - - Bliț activat - - Bliț automat - - Trimite Caută @@ -534,7 +478,6 @@ Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Camera\". Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme Activează permisiunea pentru microfon pentru a captura videoclipuri cu sunet. - Signal are nevoie de permisiunea pentru microfon pentru a putea înregistra videoclipuri, dar aceasta a fost refuzată. Te rugăm continuă la setările aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Cameră\". Signal are nevoie de permisiunea pentru microfon pentru a înregistra videoclipuri. %1$s %2$s @@ -735,6 +678,12 @@ Numele de grup Fotografia nu a putut fi descărcată. Încearcă din nou. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Păstrează fixat pentru… @@ -1045,7 +994,6 @@ Niciuna - Pentru a face o fotografie este nevoie de permisiunea camerei. Vizualizarea galeriei tale necesită permisiunea de stocare. @@ -1546,6 +1494,12 @@ Elimină Contact SMS Elimină pe %1$s din acest grup? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Ai selectat un contact care nu acceptă grupuri Signal, astfel că acest grup va fi MMS. Fotografiile și numele personalizate din grupul MMS vor fi disponibile doar pentru tine. @@ -3495,7 +3449,7 @@ Erori - Internal Issues + Probleme interne Backup-uri Stare blocare Actualizări aplicație @@ -6208,10 +6162,6 @@ Trimiterea fișierelor media la calitate înaltă va duce la un consum mai mare de date. Mesajele vocale și autocolantele (sub %1$s) sunt întotdeauna descărcate automat. - - Mare - - Standard Apeluri Rămâi conectat(ă) în fundal @@ -8963,7 +8913,7 @@ Dezactivat - Este necesară autentificarea + Authentication required Istoricul plăților @@ -9357,6 +9307,24 @@ Nu ai terminat configurarea copiilor de rezervă și nu a fost creată nicio copie de rezervă. Poți activa backup-urile din Setări. Ieșire din configurarea backup-ului + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10094,8 +10062,12 @@ În acest grup, Rolul de membru de membru va fi afișat lângă fotografia ta, în locul secțiunii Despre. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Nu se poate restabili backup-ul diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index bc2f554dd8..aa70046168 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Понятно - - - Запись видео не поддерживается на вашем устройстве - - - Нажмите для фото, удерживайте для видео - - Снять - Сменить камеру - Открыть галерею - - Разрешить доступ - - Разрешите доступ к камере и микрофону - - Разрешите доступ к камере - - Разрешить доступ к микрофону - - Чтобы снимать фото, Signal требуется доступ к камере. - - Для создания фото и видео разрешите Signal доступ к камере. - - Чтобы снимать фото и видео, Signal требуется доступ к микрофону. - - Чтобы снимать видео со звуком, Signal требуется доступ к микрофону. - - Чтобы сканировать QR-коды, Signal требуется доступ к камере. - - Signal требуется доступ к камере, чтобы снимать фото - - Signal требуется доступ к камере для сканирования QR-кодов - - Чтобы снимать видео, Signal требуется доступ к микрофону - - Чтобы сделать фото в Signal: - - Для создания фото и видео в Signal: - - Для создания видео со звуком: - - Для сканирования QR-кодов: - - Не удалось сделать фото. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. - - Не удалось обработать фото. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. - - Переключение камеры - - Вспышка выключена - - Вспышка включена - - Автоматическая вспышка - - Отправить Поиск @@ -538,7 +482,6 @@ Signal требуется разрешение на доступ к камере, чтобы снимать фото или видео, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера». Signal требуется разрешение на доступ к камере, чтобы снимать фото или видео Предоставьте разрешение на доступ к микрофону, чтобы снимать видео со звуком. - Signal требуется разрешение на доступ к микрофону, чтобы снимать видео, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон» и «Камера». Signal требуется разрешение на доступ к микрофону, чтобы записывать видео. %1$s %2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Названия групп Не удалось загрузить фото. Попробуйте ещё раз. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Оставить закреплённым на… @@ -1069,7 +1018,6 @@ Нет - Чтобы сделать фото, нужно разрешение на доступ к камере. Для просмотра галереи нужно разрешение на доступ к хранилищу. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Удалить SMS-контакт Удалить %1$s из этой группы? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Вы выбрали контакт, который не поддерживает группы Signal, поэтому это будет группа MMS. Имена и фото пользователей группы MMS будут видны только вам. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Сбои - Internal Issues + Внутренние проблемы Резервные копии Статус блокировки Обновления приложения @@ -6358,10 +6312,6 @@ Отправление медиа в высоком качестве использует больше данных. Голосовые сообщения и стикеры (менее %1$s) всегда загружаются автоматически. - - Высокое - - Стандартное Звонки Оставаться на связи в фоновом режиме @@ -9157,7 +9107,7 @@ Отключено - Требуется аутентификация + Authentication required История платежей @@ -9555,6 +9505,24 @@ Вы не завершили настройку резервного копирования, поэтому резервное копирование не создано. Вы можете включить резервное копирование в настройках. Выход из настройки резервного копирования + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ В этой группе ваш значок участника будет отображаться поверх вашего фото в сообщении «Обо мне». - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Не удаётся восстановить резервную копию diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 44c24e7f91..733a398d24 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Rozumiem - - - Nahrávanie videa nie je na vašom zariadení podporované - - - Pre fotografiu ťuknite, pre video podržte - - Zachytiť - Zmeniť fotoaparát - Otvoriť galériu - - Povoliť prístup - - Povoľte prístup k fotoaparátu a mikrofónu - - Povoľte prístup k fotoaparátu - - Povoľte prístup k mikrofónu - - Ak chcete vytvárať fotografie, povoľte Signalu prístup k fotoaparátu. - - Pre fotenie a nahrávanie videa potrebuje Signal prístup k fotoaparátu. - - Ak chcete vytvárať fotografie a nahrávať videá, povoľte Signalu prístup k fotoaparátu a mikrofónu. - - Ak chcete nahrávať videá so zvukom, povoľte Signalu prístup k mikrofónu. - - Ak chcete naskenovať QR kód, povoľte Signalu prístup k fotoaparátu. - - Signal potrebuje na snímanie fotografií prístup k fotoaparátu - - Signal potrebuje na skenovanie QR kódov prístup k fotoaparátu - - Signál potrebuje na nahratie videa prístup k mikrofónu - - Ak chcete vytvárať fotografie v aplikácii Signal: - - Ak chcete vytvárať fotografie a nahrávať videá v aplikácii Signal: - - Ak chcete nahrávať videá so zvukom: - - Ak chcete skenovať QR kódy: - - Nepodarilo sa zachytiť fotografiu. Skúste to znova. - - Nepodarilo sa spracovať fotografiu. Skúste to znova. - - Prepnúť kameru - - Vypnutý blesk - - Zapnutý blesk - - Automatický blesk - - Poslať Hľadať @@ -538,7 +482,6 @@ Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\". Signal potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá Pre snímanie videí so zvukom povoľte prístup k mikrofónu. - Signal potrebuje pre nahrávanie videí prístup k mikrofónu, no ten bol zamietnutý. Pokračujte, prosím, do nastavení aplikácie, vyberte „Povolenia“ a povoľte „Mikrofón“ a „Fotoaparát“. Signal potrebuje pre nahrávanie videí prístup k mikrofónu. %1$s %2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Názvy skupín Fotku sa nepodarilo stiahnuť. Skúste to znova. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Ponechať pripnuté… @@ -1069,7 +1018,6 @@ Žiadna - Fotenie vyžaduje prístup ku kamere. Prezeranie galérie vyžaduje prístup k úložisku dát. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Odstrániť SMS kontakt Odstrániť používateľa %1$s z tejto skupiny? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje Signal skupiny, táto skupina tak bude MMS. Vlastné názvy a fotky MMS skupiny budú viditeľné len vám. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Chyby - Internal Issues + Interné problémy Zálohy Stav zámku Aktualizácie aplikácie @@ -6358,10 +6312,6 @@ Odosielanie médií vo vysokej kvalite využije viac dát. Hlasové správy a nálepky (do %1$s) sa vždy stiahnu automaticky. - - Vysoká - - Štandardná Volania Zostať pripojený na pozadí @@ -9157,7 +9107,7 @@ Vypnuté - Vyžaduje sa overenie + Authentication required História platieb @@ -9555,6 +9505,24 @@ Nedokončili ste nastavenie zálohovania a nebola vytvorená žiadna záloha. Zálohovanie môžete povoliť v Nastaveniach. Ukončiť nastavenie zálohovania + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ V tejto skupine sa vaša rola používateľa zobrazí vedľa vašej fotografie namiesto časti „Informácie“. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Nepodarilo sa obnoviť zálohu diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 6f187c5a9b..eff46b6d51 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Razumem - - - Vaša naprava ne podpira snemanja videa - - - Tapnite za fotografijo, zadržite za video - - Zajemi - Zamenjaj kamero - Odpri galerijo - - Dovoli dostop - - Dovoli dostop do kamere in mikrofona - - Dovoli dostop do kamere - - Dovoli dostop do mikrofona - - Za zajemanje fotografij dovolite Signalu dostop do kamere naprave. - - Za zajemanje fotografij in videov dovolite aplikaciji Signal dostop do kamere naprave. - - Za zajemanje fotografij in videov dovolite Signalu dostop do kamere in mikrofona naprave. - - Za zajemanje videov z zvokom dovolite Signalu dostop do mikrofona naprave. - - Za skeniranje QR kode dovolite Signalu dostop do kamere. - - Signal potrebuje dostop do kamere za zajemanje fotografij - - Signal potrebuje dostop do kamere za optično branje QR kod - - Signal potrebuje dostop do mikrofona za zajemanje videoposnetkov - - Za zajemanje fotografij v Signalu: - - Za zajemanje fotografij in videov v Signalu: - - Za zajemanje videov z zvokom: - - Za skeniranje QR kod: - - Fotografije ni bilo mogoče zajeti. Poskusite znova. - - Obdelava fotografije ni uspela. Poskusite znova. - - Preklopi kamero - - Bliskavica izklopljena - - Bliskavica vklopljena - - Samodejna bliskavica - - Pošlji Iskanje @@ -538,7 +482,6 @@ Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za zajemanje videa in fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Za zajemanje videa in fotografij potrebuje aplikacija Signal dostop do kamere. Omogoči dostop do mikrofona za zajemanje zvoka in videa. - Dostop do mikrofona je bil onemogočen. Za snemanje videa potrebuje aplikacija Signal dovoljenje za dostop do mikrofona. Prosimo, nadaljujte v nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Mikrofon\". Za snemanje videa potrebuje Signal dostop do mikrofona. %1$s %2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Imena skupin Fotografija ni bila prenesena. Poskusite znova. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Ohrani pripeto … @@ -1069,7 +1018,6 @@ Brez - Za zajem fotografije morate aplikaciji dovoliti dostop do kamere. Ogled galerije zahteva dovoljenje aplikaciji za dostop do sistemske shrambe. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Odstrani Stik SMS Želite odstraniti uporabnika_co %1$s iz skupine? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin Signal, zato bo to skupina MMS. Po meri poimenovane MMS skupine in fotografije bodo vidne le vam. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Napake - Internal Issues + Notranje težave Varnostne kopije Stanje zaklepa Posodobitve aplikacije @@ -6358,10 +6312,6 @@ Pošiljanje medijskih datotek boljše kvalitete porabi več podatkov. Glasovna sporočila in nalepke (pod %1$s) se vedno samodejno prenesejo. - - Visoka - - Standardna Klici Ostanite povezani v ozadju @@ -9157,7 +9107,7 @@ Izklopljeno - Zahtevano je preverjanje pristnosti + Authentication required Zgodovina plačil @@ -9555,6 +9505,24 @@ Niste dokončali nastavitve varnostnega kopiranja in varnostna kopija ni bila ustvarjena. Varnostne kopije lahko omogočite v nastavitvah. Izhod iz nastavitve varnostnega kopiranja + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ V tej skupini bo vaša vloga člana prikazana poleg vaše fotografije namesto vaše strani »O meni«. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Ne moremo obnoviti varnostne kopije @@ -10350,7 +10323,7 @@ Več o tem - Izvedite več. + Več o tem. Ne deli ključa diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 5d5d4b466f..58023f94a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ E kuptova - - - Regjistrimi i videos nuk mbështetet nga pajisja jote - - - Prekni për foto, mbajeni shtypur për video - - Shkrep - Ndërroni kameran - Hap albumet - - Lejoje Përdorimin - - Lejo aksesin në kamera dhe mikrofon - - Lejo përdorimin e kamerës - - Lejo aksesin në mikrofon - - Për të bërë fotografi, lejoj aksesin nga Signal që të përdorë kamerën. - - Për të bërë foto dhe video, lejo qasjen e Signal-it në kamerë. - - Për të bërë foto dhe video, lejo përdorimin e kamerës dhe mikrofonit nga Signal. - - Për të regjistruar video me zë, lejo përdorimin e mikrofonit nga Signal. - - Për të skanuar kod QR, lejo përdorimin e kamerës nga Signal. - - Signal duhet të aksesojë kamerën që të bëjë fotografi - - Signal duhet të aksesojë kamerën që të skanojë kode QR - - Signal duhet të aksesojë mikrofonin që të regjistrojë video - - Për të bërë foto në Signal: - - Për të bërë foto dhe video në Signal: - - Për të regjistruar video me zë: - - Për të skanuar kodet QR: - - Fotoja nuk u shkrep. Të lutem, provo sërish. - - Përpunimi i fotos dështoi. Të lutem, provo sërish. - - Ndërro kamerën - - Blici është fikur - - Blici është i ndezur - - Blici është automatik - - Dërgoje Kërko @@ -530,7 +474,6 @@ Signal ka nevojë për lejen e aktivizimit të kamerës për të bërë foto ose video, por është i mbyllur përgjithmonë. Ju lutemi, vazhdoni te parametrat e aplikacionit, zgjidhni \"Lejet\" dhe aktivizoni \"Kamera\". Signal ka nevojë për lejet e aktivizimit të kamerës për të bërë foto ose video Aktivizo lejen e mikrofonit për të bërë video me zë. - Signal ka nevojë për lejet e aktivizimit të mikrofonit për të regjistruar video, por ato janë refuzuar. Ju lutemi, vazhdoni te parametrat e aplikacionit, zgjidhni \"Lejet\" dhe aktivizoni \"Mikrofoni\" dhe \"Kamera\". Signal ka nevojë për lejet e aktivizimit të mikrofonit për të regjistruar video. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Emrat e grupit Fotoja nuk u shkarkua. Provo sërish. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Mbaje të fiksuar për… @@ -1021,7 +970,6 @@ Asnjë - Bërja e një fotografie lyp leje mbi kamerën. Parja e galerisë suaj lyp lejen për depozitim. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Hiqe Kontakt SMS Të hiqet %1$s prej këtij grupi? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Ke zgjedhur një kontakt që nuk mbështet grupet e Signal, ndaj ky grup do të jetë MMS. Emrat dhe fotot e grupeve të personalizuara MMS do të shfaqen vetëm për ty. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Dështime - Internal Issues + Probleme të brendshme Kopjeruajtje Gjendje kyçjeje Përditësime aplikacioni @@ -6058,10 +6012,6 @@ Dërgimi i medias në cilësi të lartë do të përdorë më tepër të dhëna. Mesazhet zanore dhe ngjitëset (nën %1$s) shkarkohen gjithmonë automatikisht. - - Lartësi - - Standard Thirrje Qëndro i lidhur edhe kur aplikacioni është në sfond @@ -8769,7 +8719,7 @@ Joaktiv - Kërkohet vërtetimi + Authentication required Historia e pagesave @@ -9159,6 +9109,24 @@ Konfigurimi i kopjeruajtjeve nuk ka përfunduar dhe nuk është krijuar asnjë kopjeruajtje. Kopjeruajtjet aktivizohen te parametrat. Dil nga konfigurimi i kopjeruajtjes + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Në këtë grup, emërtimi yt i anëtarit do të shfaqet pranë fotos në vend të \"Rreth teje\". - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Kopjeruajtja nuk mund të rikthehej diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index a97aafafcb..5db1aefb9d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Разумем - - - Снимање видео записа није подржано на вашем уређају - - - Додирните да снимите фотографију, држите да снимите видео - - Сними - Промени камеру - Отвори галерију - - Дозволи приступ - - Дозволите приступ камери и микрофону - - Дозволите приступ камери - - Дозволите приступ микрофону - - Да бисте могли да снимате фотографије, дозволите Signal-у приступ камери. - - Да бисте могли да снимате фотографије и видео, дозволите Signal-у приступ камери. - - Да бисте могли да снимате фотографије и видео, дозволите Signal-у приступ камери и микрофону. - - Да бисте могли да снимате видео са звуком, дозволите Signal-у приступ микрофону. - - Да бисте могли да скенирате QR код, дозволите Signal-у приступ камери. - - Signal-у је потребан приступ камери да би снимао фотографије - - Signal-у је потребан приступ камери да би скенирао QR кодове - - Signal-у је потребан приступ микрофону да би снимао видео - - Да бисте могли да снимате фотографије на Signal-у: - - Да бисте могли да снимате фотографије и видео на Signal-у: - - Да бисте могли да снимате видео са звуком: - - Да бисте могли да скенирате QR кодове: - - Снимање фотографије није успело. Пробајте поново. - - Обрада фотографије није успела. Пробајте поново. - - Промени камеру - - Искључен блиц - - Укључен блиц - - Аутоматско укључивање блица - - Пошаљи Претрага @@ -530,7 +474,6 @@ Signal-у је потребна дозвола за приступ камери да би могао да снима фотографије и видео, али му је она трајно одбијена. Идите у мени за подешавања апликације, изаберите „Дозволе“ и укључите опцију „Камера“. Signal-у је потребна дозвола за приступ камери да би снимао фотографије и видео Дозволите приступ микрофону да бисте снимили видео са звуком. - Signal-у је потребна дозвола за приступ микрофону да би могао да снима видео, али му је она одбијена. Идите у мени за подешавања апликације, изаберите „Дозволе“ и укључите опције „Микрофон“ и „Камера“. Signal-у је потребна дозвола за приступ микрофону да би снимао видео. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Имена група Преузимање фотографије није успело. Пробајте поново. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Нека порука остане закачена… @@ -1021,7 +970,6 @@ Ништа - За снимање фотографије потребна је дозвола за приступ камери. За отварање галерије потребна нам је дозвола за приступ меморијском простору. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Уклони SMS контакт Желите да уклоните %1$s из ове групе? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Изабрали сте контакт који не подржава Signal групе, тако да ће ова група бити MMS. Прилагођени називи и слике MMS група биће видљиви само вама. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Грешке - Internal Issues + Интерни проблеми Резервне копије Статус закључавања Листа ажурирања @@ -6058,10 +6012,6 @@ Слање висококвалитетних медија ће користити више података. Гласовне поруке и налепнице (мањи од %1$s) се увек аутоматски преузимају. - - Висок квалитет - - Стандардни квалитет Позиви Останите повезани и кад нисте активни @@ -8769,7 +8719,7 @@ Искључено - Потребна је потврда идентитета + Authentication required Историја плаћања @@ -9159,6 +9109,24 @@ Подешавање резервних копија није довршено и резервна копија није креирана. Прављење резервних копија можете дозволити у подешавањима. Изађи из подешавања резервне копије + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ У овој групи ваша ознака члана биће приказана поред ваше фотографије уместо одељка „О контакту“. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Враћање резервне копије није успело diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index fd747a24c6..dde29e1551 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Uppfattat - - - Videoinspelning stöds inte på din enhet - - - Tryck för foto, håll för video - - Ta foto - Byt kamera - Öppna galleri - - Tillåt åtkomst - - Tillåt åtkomst till din kamera och mikrofon - - Tillåt åtkomst till din kamera - - Tillåt åtkomst till din mikrofon - - Ge Signal åtkomst till kameran för att ta bilder. - - För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran. - - För att kunna ta bilder och spela in video måste Signal ha åtkomst till kameran och mikrofonen. - - Ge Signal åtkomst till mikrofonen för att spela in videor med ljud. - - Ge Signal åtkomst till kameran för att skanna en QR-kod. - - Signal behöver åtkomst till kameran för att ta bilder - - Signal behöver åtkomst till kameran för att skanna QR-koder - - Signal behöver åtkomst till mikrofonen för att spela in video - - För att ta bilder i Signal: - - För att ta bilder och spela in videor i Signal: - - För att spela in videor med ljud: - - För att skanna QR-koder: - - Det gick inte att ta fotot. Försök igen. - - Det gick inte att bearbeta fotot. Försök igen. - - Växla kamera - - Blixt av - - Blixt på - - Automatisk blixt - - Skicka Sök @@ -530,7 +474,6 @@ Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma Aktivera behörigheten Mikrofon för att spela in videor med ljud. - Signal behöver mikrofonbehörigheter för att spela in videor men de har avfärdats. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\". Signal behöver behörigheten Mikrofon för att filma. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Gruppnamn Det gick inte att ladda ner fotot. Försök igen. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Håll fäst i … @@ -1021,7 +970,6 @@ Inga - För att ta ett foto krävs kamerabehörigheten. För att visa ditt galleri krävs lagringstillstånd. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Ta bort SMS-kontakt Ta bort %1$s från denna grupp? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Du har valt en kontakt som inte stöder Signal-grupper, så den här gruppen blir mms. Anpassade mms-gruppnamn och foton kommer bara att vara synliga för dig. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Misslyckanden - Internal Issues + Interna problem Säkerhetskopior Låsstatus Appuppdateringar @@ -6058,10 +6012,6 @@ Om du skickar högkvalitativa medier kommer du att använda mera data. Röstmeddelanden och klistermärken (under %1$s) hämtas alltid automatiskt. - - Hög - - Standard Samtal Förbli ansluten i bakgrunden @@ -8769,7 +8719,7 @@ Av - Autentisering krävs + Authentication required Betalningshistorik @@ -9159,6 +9109,24 @@ Du har inte slutfört konfigureringen av säkerhetskopior, och ingen säkerhetskopia har skapats. Du kan aktivera säkerhetskopiering i Inställningar. Avsluta säkerhetskopieringsinställning + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ I den här gruppen visas din medlemsetikett bredvid ditt foto istället för din Om-profil. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Det går inte att återställa säkerhetskopia diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 506cb7bfb6..6c1eb18d50 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Nimeelewa - - - Haiwezekani kurekodi video kwenye kifaa chako - - - Gusa ili upate picha, shikilia ili upate video - - Piga - Geuza kamera - Fungua kitunzio - - Ruhusu Ufikiaji - - Ruhusu ufikiaji kwenye kamera na maikrofoni yako - - Ruhusu ufikiaji wa kamera yako - - Ruhusu Signal kufikia maikrofoni yako - - Ili kupiga picha, iruhusu Signal ifikie kamera. - - Ili kupiga picha na video, ruhusu ufikiaji wa Signal kwa kamera. - - Ili kupiga picha na kurekodi video, iruhusu Signal ifikie kamera na maikrofoni. - - Ili kupiga kurekodi video, iruhusu Signal ifikie maikrofoni. - - Ili kuskani QR code, iruhusu Signal ifikie kamera. - - Signal inahitaji kufikia kamera ili kupiga picha - - Signal inahitaji kufikia kamera ili kuskani QR codes - - Signal inahitaji kufikia maikrofoni ili kurekodi video - - Ili kupiga picha kwenye Signal: - - Ili kupiga picha na kurekodi video kwenye Signal: - - Ili kurekodi video na sauti: - - Ili kuskani QR codes: - - Imeshindwa kupiga picha. Tafadhali jaribu tena. - - Imeshindwa kuchakata picha. Tafadhali jaribu tena. - - Washa kamera - - Zima mweko - - Washa mweko - - Mweko kiotomatiki - - Tuma Tafuta @@ -530,7 +474,6 @@ Signal inahitaji kibali cha Kamera kuchukua picha au video, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Kamera\". Signal inahitaji ruhusa ya kamera kuchukua picha na video Wezesha ruhusa ya kipaza sauti kiweze kunasa video za sauti. - Signal inahitaji ruhusa za kipaza sauti kurekodi video, lakini imekataliwa. Tafadhali enda kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Kipaza Sauti\" na \"Kamera\". Signal inahitaji ruhusa za kipaza sauti ili kurekodi video. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Jina la kikundi Picha imeshindwa kupakuliwa. Jaribu tena. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Endelea kubandika kwa… @@ -1021,7 +970,6 @@ Hakuna - Unahitaji ruhusa ya kamera ili upige picha. Unahitaji idhini ya kuhifadhi ili uangalie matunzio yako. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Ondoa Mawasiliano ya SMS Ondoa %1$s kwenye kikundi? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Umechagua mawasiliano yasiyoegemeza vikundi vya Signal, kwa hivyo kikundi hiki kitakuwa MMS. Majina ya vikundi na picha za kipekee za MMS zitaonekana na wewe pekee. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Zilizoshindwa - Internal Issues + Hitilafu za Ndani Nakalahifadhi Funga hali Sasisho za programu @@ -6058,10 +6012,6 @@ Kutuma media za ubora wa juu kutatumia data zaidi. Jumbe za sauti na vibandiko (chini ya %1$s) huwa zinapakuliwa kiotomatiki. - - Juu - - Kiwango Simu Endelea kuwasiliana chinichini @@ -8769,7 +8719,7 @@ Zima - Uthibitishaji unahitajika + Authentication required Historia ya malipo @@ -9159,6 +9109,24 @@ Hujakamilisha kuweka mipangilio ya nakala ulizohifadhi, na hakuna nakala iliyoundwa. Unaweza kuwasha nakala katika Mipangilio. Toka kwenye mipangilio ya kuhifadhi nakala + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Katika kikundi hiki, cheo cha Mwanachama chako kitaonyeshwa pembeni ya picha yako badala ya Kunihusu. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Imeshindwa kurejesha nakala diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index cdfbd7cac3..3c9969caa9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ அறிந்துகொண்டேன் - - - உங்கள் டிவைஸில் வீடியோ பதிவு ஆதரிக்கப்படவில்லை - - - புகைப்படத்திற்கு தட்டவும், காணொளிக்கு தொடர்ந்து அழுத்தவும் - - பிடிப்பு - கேமராவை மாற்றவும் - கேலரியை திற - - அணுகலை அனுமதிக்கவும் - - உங்கள் கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோனை அணுக அனுமதிக்கவும் - - உங்கள் கேமராவை அணுக அனுமதிக்கவும் - - உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக அனுமதிக்கவும் - - புகைப்படங்களை படமெடுக்க, கேமராவிற்கான சிக்னல் அணுகலை அனுமதிக்கவும். - - புகைப்படங்கள் மற்றும் காணொளி பிடிக்க, Signal-ஐ கேமராவை அணுக அனுமதிக்கவும். - - புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோ படமெடுக்க, கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோனை அணுக சிக்னலை அனுமதிக்கவும். - - ஒலியுடன் வீடியோக்களை படமெடுக்க, மைக்ரோஃபோனை அணுக சிக்னலை அனுமதிக்கவும். - - QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய, கேமராவை அணுக சிக்னலை அனுமதிக்கவும். - - படங்களை படமெடுக்க சிக்னலுக்கு கேமரா அணுகல் தேவை - - QR குறியீடுகளை ஸ்கேன் செய்ய சிக்னலுக்கு கேமரா அணுகல் தேவை - - வீடியோவை படமெடுக்க, சிக்னலுக்கு மைக்ரோஃபோன் அணுகல் தேவை - - சிக்னலில் புகைப்படங்களை படமெடுக்க: - - சிக்னலில் புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களை படமெடுக்க: - - ஒலியுடன் வீடியோக்களை எடுக்க: - - QR குறியீடுகளை ஸ்கேன் செய்ய: - - படத்தை எடுக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயலுங்கள். - - படத்தைச் செயலாக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயலுங்கள். - - கேமராவை மாற்று - - ஃபிளாஷ் ஆஃப் செய் - - ஃபிளாஷ் ஆன் செய் - - தானியங்கு ஃபிளாஷ் - - அனுப்புக தேடல் @@ -530,7 +474,6 @@ புகைப்படங்கள் அல்லது வீடியோ எடுக்க Signal-க்கு கேமரா அனுமதி தேவை, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. செயலியின் அமைப்புகளுக்கு சென்று, \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"கேமரா\"-ஐ இயலச் செய்யவும். புகைப்படங்கள் அல்லது காணொளி எடுக்க Signal-க்கு கேமரா அனுமதி தேவை ஒலியுடன் காணொளிகளைப் பிடிக்க மைக்ரோஃபோன் அனுமதியை இயலச் செய்யவும். - காணொளிகளைப் பதிவு செய்ய Signal மைக்ரோஃபோன் அனுமதி தேவை, ஆனால் அது மறுக்கப்பட்டது. செயலியின் அமைப்புகளுக்கு சென்று, \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"மைக்ரோஃபோன்\" மற்றும் \"கேமரா\" என்பவற்றை இயலச் செய்யவும். காணொளிகளைப் பதிவு செய்ய Signal-க்கு மைக்ரோஃபோன் அனுமதி தேவை. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ குழுவின் பெயர் படத்தைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயலவும். + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. இதற்காகப் பின் செய்ததை பராமரிக்கவும்… @@ -1021,7 +970,6 @@ எதுவும் இல்லை - புகைப்படம் எடுக்க புகைப்பட கருவி அனுமதி தேவை. உங்கள் கேலரியைப் பார்க்க சேமிப்பு அனுமதி தேவை. @@ -1502,6 +1450,12 @@ அகற்று SMS தொடர்பு இந்த குழுவிலிருந்து %1$s ஐ அகற்ற வேண்டுமா? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard சிக்னல் குழுக்களை ஆதரிக்காத ஒரு தொடர்பை நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள், எனவே இந்தக் குழு எம்.எம்.எஸ் ஆக இருக்கும். தனிப்பயன் எம்.எம்.எஸ் குழுப் பெயர்கள் மற்றும் புகைப்படங்கள் உங்களுக்கு மட்டுமே தெரியப்படும். @@ -3394,7 +3348,7 @@ தோல்விகள் - Internal Issues + உள்ளகச் சிக்கல்கள் காப்புப் பிரதிகள் பூட்டு நிலை பயன்பாடு புதுப்பிப்புகள் @@ -6058,10 +6012,6 @@ உயர்தரத்தை அனுப்புகிறது ஊடகம் அதிக தரவைப் பயன்படுத்தும். வாய்ஸ் மெசேஜ்கள் மற்றும் ஸ்டிக்கர்கள் (%1$s அளவின் கீழ் உள்ளவை) எப்போதும் தானாகவே பதிவிறக்கப்படுகின்றன. - - உயர் - - தரநிலை அழைப்புகள் பின்னணியில் இணைந்திரு @@ -8769,7 +8719,7 @@ ஆஃப் - அனுமதி தேவை + Authentication required கட்டண வரலாறு @@ -9159,6 +9109,24 @@ நீங்கள் காப்புப்பிரதிகளை அமைப்பதை நிறைவு செய்யவில்லை, மேலும் காப்புப்பிரதி எதுவும் உருவாக்கப்படவில்லை. அமைப்புகளில் காப்புப்பிரதிகளை நீங்கள் செயல்படுத்தலாம். காப்புப்பிரதி அமைவிலிருந்து வெளியேறுக + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ இந்தக் குழுவில், உங்களின் அறிமுகம் என்ற பகுதிக்குப் பதிலாக உங்கள் புகைப்படத்திற்கு அருகில் உங்கள் உறுப்பினரின் பதவி நிலை காட்டப்படும். - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 9e10dc3a8f..3d060d7b38 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ అర్థమైంది - - - మీ పరికరంపై వీడియో రికార్డింగుకు మద్దతు లేదు - - - ఫోటో కోసం నొక్కండి, వీడియో కోసం పట్టుకోండి - - క్యాప్చర్ - కెమెరాను మార్చండి - చిత్రశాల ను తెరువు - - ప్రాప్యతను అనుమతించు - - మీ కెమెరా మరియు మైక్రోఫోన్‌కు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి - - మీ కెమెరాకు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి - - మీ మైక్రోఫోన్‌కు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి - - ఫోటోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి, కెమెరాకు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - - చిత్రాలు మరియు వీడియోలను సంగ్రహించడానికి, కెమెరాకి Signal ప్రాప్తిని అనుమతించండి. - - ఫోటోలు మరియు వీడియోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి, కెమెరా మరియు మైక్రోఫోన్‌కు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - - ధ్వనితో వీడియోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి, మీ మైక్రోఫోన్‌కు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - - QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయడానికి, కెమెరాకు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - - ఫోటోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం - - QR కోడ్‌లను స్కాన్ చేయడానికి Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం - - వీడియోను క్యాప్చర్ చేయడానికి Signal కు మైక్రోఫోన్ యాక్సెస్ అవసరం - - Signal లో ఫోటోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి: - - Signal లో ఫోటోలు మరియు వీడియోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి: - - ధ్వనితో వీడియోలను క్యాప్చర్ చేయడానికి: - - QR కోడ్‌లను స్కాన్ చేయడానికి: - - ఫోటో తీయడంలో విఫలమైంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. - - ఫోటోను ప్రాసెస్ చేయడంలో విఫలమైంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. - - కెమెరాను మార్చండి - - ఫ్లాష్ ఆఫ్ - - ఫ్లాష్ ఆన్ - - ఫ్లాష్ ఆటో - - పంపు వెతకండి @@ -530,7 +474,6 @@ చిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి Signal కు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. చిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి కెమెరా అనుమతులను Signal కి అవసరం ధ్వనితో వీడియోలను సంగ్రహించడానికి మైక్రోఫోన్ అనుమతిని ప్రారంభించండి. - వీడియోలను రికార్డ్ చేయడానికి Signal కు మైక్రోఫోన్ అనుమతులు అవసరం, కానీ అవి తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్‌లకు కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. వీడియోలను రికార్డ్ చేయడానికి Signal కు మైక్రోఫోన్ అనుమతులు అవసరం. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ గ్రూపు పేర్లు ఫోటో డౌన్‌లోడ్ కావడంలో విఫలమైంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. దీని కోసం పిన్ చేసి ఉంచండి… @@ -1021,7 +970,6 @@ ఏదీ కాదు - ఫోటో తీయడానికి కెమెరా అనుమతి అవసరం. మీ చిత్రశాలను చూడడానికి, Storage permssion అవసరమైనది @@ -1502,6 +1450,12 @@ తొలగించండి SMS పరిచయం ఈ గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard మీరు Signal గ్రూపులకు మద్దతు ఇవ్వని ఒక కాంటాక్ట్‌ని ఎంచుకున్నారు, అందువల్ల ఈ గ్రూపు MMS అవుతుంది. MMS గ్రూపు పేర్లు మరియు ఫోటోలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి. @@ -3394,7 +3348,7 @@ వైఫల్యాలు - Internal Issues + అంతర్గత సమస్యలు ప్రత్యామ్నాయములు స్థితి లాక్ అనువర్తన నవీకరణలు @@ -6058,10 +6012,6 @@ అధిక నాణ్యత కలిగిన మీడియాను పంపడం వల్ల మరింత డేటా ఉపయోగించబడుతుంది. స్వర సందేశలు మరియు స్టిక్కర్‌లు (%1$s క్రింద) ఎల్లప్పుడూ స్వయంచాలకంగా డౌన్‌లోడ్ చేయబడతాయి. - - అధికం - - ప్రామాణికం కాల్స్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌లో అనుసంధానమై ఉండండి @@ -8769,7 +8719,7 @@ ఆఫ్ - ప్రమాణీకరణ అవసరం + Authentication required చెల్లింపుల చరిత్ర @@ -9159,6 +9109,24 @@ మీరు బ్యాకప్‌లను సెటప్ చేయడం పూర్తి చేయలేదు, మరియు ఎటువంటి బ్యాకప్ సృష్టించబడలేదు. మీరు సెట్టింగ్‌లలో బ్యాకప్‌లను ప్రారంభించవచ్చు. బ్యాకప్ సెటప్ నుండి నిష్క్రమించండి + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ ఈ గ్రూప్‌లో, మీ గురించి స్థానంలో మీ ఫోటో పక్కన మీ సభ్యుడి లేబుల్ ప్రదర్శించబడుతుంది. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + బ్యాకప్‌ను పునరుద్ధరించలేరు diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 54e3a71660..43429d8ea9 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ เข้าใจแล้ว - - - อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับการบันทึกวิดีโอ - - - แตะสำหรับรูปภาพ กดค้างสำหรับวิดีโอ - - ถ่ายรูป - เปลี่ยนกล้อง - เปิดอัลบั้มภาพ - - อนุญาตให้เข้าถึง - - อนุญาตให้เข้าถึงกล้องและไมโครโฟนของคุณ - - อนุญาตให้เข้าถึงกล้องของคุณ - - อนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ - - อนุญาตให้ Signal เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายภาพ - - อนุญาต Signal ให้ใช้กล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ - - อนุญาตให้ Signal เข้าถึงกล้องและไมโครโฟนเพื่อถ่ายภาพและบันทึกวิดีโอ - - อนุญาตให้ Signal เข้าถึงไมโครโฟนของคุณเพื่อบันทึกวิดีโอพร้อมเสียง - - อนุญาตให้ Signal เข้าถึงกล้องเพื่อสแกนคิวอาร์โค้ด - - Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายภาพ - - Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์เข้าถึงกล้องเพื่อสแกนคิวอาร์โค้ด - - Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์เข้าถึงไมโครโฟนเพื่อบันทึกวิดีโอ - - เพื่อถ่ายภาพบน Signal: - - เพื่อถ่ายภาพและบันทึกวิดีโอบน Signal: - - เพื่อบันทึกวิดีโอพร้อมเสียง: - - เพื่อสแกนคิวอาร์โค้ด: - - ไม่สามารถถ่ายภาพได้ โปรดลองอีกครั้ง - - ไม่สามารถประมวลผลรูปภาพได้ โปรดลองอีกครั้ง - - สลับกล้อง - - ปิดแฟลชอยู่ - - เปิดแฟลชอยู่ - - แฟลชอัตโนมัติ - - ส่ง ค้นหา @@ -526,7 +470,6 @@ เพื่อที่จะถ่ายรูปหรือวิดีโอ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\" Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ อนุญาตให้เปิดใช้งานไมโครโฟนเพื่อถ่ายภาพวิดีโอพร้อมเสียง - เพื่อจะอัดภาพวิดีโอ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\" Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนเพื่ออัดภาพวิดีโอ %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ ชื่อกลุ่ม ไม่สามารถดาวน์โหลดรูปภาพได้ โปรดลองอีกครั้ง + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. ปักหมุดไว้เป็นเวลา… @@ -997,7 +946,6 @@ ไม่มี - การถ่ายภาพจะต้องให้อนุญาตเข้าถึงกล้อง การดูรูปภาพจะต้องให้อนุญาตการเข้าถึงพื้นที่เก็บข้อมูล @@ -1458,6 +1406,12 @@ ลบ ผู้ติดต่อ SMS ลบ %1$s ออกจากกลุ่มนี้หรือไม่ + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard คุณเลือกผู้ติดต่อที่ไม่รองรับการจับกลุ่มบน Signal กลุ่มนี้จึงจะเป็นกลุ่มแบบ MMS โดยชื่อกลุ่ม MMS ที่ตั้งขึ้นเองรวมทั้งรูปภาพจะปรากฏให้เห็นบนอุปกรณ์ของคุณเพียงคนเดียว @@ -3293,7 +3247,7 @@ ความล้มเหลว - Internal Issues + ปัญหาภายใน ข้อมูลสำรอง สถานะล็อก การปรับรุ่นแอป @@ -5908,10 +5862,6 @@ การส่งสื่อคุณภาพสูงจะใช้ข้อมูลมากขึ้น ระบบจะดาวน์โหลดข้อความเสียงและสติกเกอร์ (ต่ำกว่า %1$s) โดยอัตโนมัติเสมอ - - สูง - - มาตรฐาน การโทร เชื่อมต่อเสมอในพื้นหลัง @@ -8575,7 +8525,7 @@ ปิด - ต้องใช้การรับรองความถูกต้อง + Authentication required ประวัติการชำระเงิน @@ -8961,6 +8911,24 @@ คุณยังดำเนินการตั้งค่าการสำรองข้อมูลไม่เสร็จสิ้น และระบบยังไม่ได้สร้างข้อมูลสำรอง คุณสามารถเปิดใช้งานการสำรองข้อมูลได้ในการตั้งค่า ออกจากการตั้งค่าการสำรองข้อมูล + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ ป้ายกำกับสมาชิกของคุณในกลุ่มนี้จะแสดงแทนที่ข้อมูล “เกี่ยวกับ” ที่อยู่ข้างรูปภาพของคุณ - - + + + %1$d groups with the same members + ไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรอง diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 9974633c55..6926a2864b 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ OK - - - Hindi suportado ng iyong device ang video recording - - - I-tap para sa photo, i-hold para sa video - - Kunan - Magpalit ng Camera - Buksan ang gallery - - Allow Access - - Magbigay ng access sa camera at microphone mo - - Magbigay ng access sa camera mo - - Payagang ma-access ang microphone mo - - Para kumuha ng photos, bigyan ng access sa camera ang Signal. - - Upang makakuha ng larawan at video, payagan ang Signal na gamitin ang camera. - - Para kumuha ng photos at video, bigyan ng access sa camera at microphone ang Signal. - - Para kumuha ng videos na may sound, bigyan ng access sa microphone ang Signal. - - Para mag-scan ng QR code, bigyan ng access sa camera ang Signal. - - Kailangan ng Signal ng access sa camera para kumuha ang photos - - Kailangan ng Signal ng access sa camera para mag-scan ng QR codes - - Kailangan ng Signal ng access sa microphone para kumuha ng video - - Para kumuha ng photos sa Signal: - - Para kumuha ng photos at videos sa Signal: - - Para kumuha ng videos na may tunog: - - Para mag-scan ng QR codes: - - Hindi nakakuha ng photo. Subukan ulit. - - Failed ang pagproseso ng photo. Subukan ulit. - - I-switch ang camera - - Naka-off ang flash - - Naka-on ang flash - - Naka-auto ang flash - - Ipadala Maghanap @@ -530,7 +474,6 @@ Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makakuha ng mga larawan at video, ngunit ito ay permaneteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\". Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makakuha ng mga larawan o video I-enable ang pahintulot sa mikropono upang makakuha ng mga video na may tunog. - Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono para makapag-record ng mga video, ngunit tinanggihan ang mga ito. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\". Kailangan ng Signal ng mga pahintulot sa mikropono upang makapag-record ng mga video. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Group names Failed ang pag-download ng photo. Subukan ulit. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Panatilihing naka-pin sa loob ng… @@ -1021,7 +970,6 @@ Wala - Ang pag-take ng photo ay nangangailangan ng camera permission. Ang pag-view ng iyong gallery ay nangangailangan ng storage permission. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Tanggalin SMS contact Tanggalin si %1$s mula sa group na ito? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Pumili ka ng contact na hindi suportado ang Signal groups, kaya ang group na ito\'y magiging MMS. Ang custom MMS group names at photos ay magiging visible lang sa\'yo. @@ -6058,10 +6012,6 @@ Ang pag-send ng high quality media will use more data. Ang voice messages at stickers (sa ilalim ng %1$s) ay palaging naka-auto-download. - - Mataas - - Standard Mga Tawag Panatilihing naka-connect sa background @@ -8769,7 +8719,7 @@ Naka-off - Required ang authentication + Authentication required Payment history @@ -9159,6 +9109,24 @@ Hindi mo pa natapos ang pag-set up ng backups, at walang backup na nagawa. Maaari mong i-enable ang backups sa Settings. Umalis sa setup ng backup + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Sa group na ito, ipapakita ang Member Label mo katabi ng photo mo kapalit ng iyong About. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Hindi ma-restore ang backup diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index d1acb4443d..9d7df1cfc9 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ Anladım - - - Video kaydı cihazında desteklenmiyor - - - Fotoğraf için dokunun, video için basılı tutun - - Yakala - Kamerayı değiştir - Galeriyi aç - - Erişimine İzin Ver - - Kamerana ve mikrofonuna erişim izni ver - - Kamerana erişime izin ver - - Mikrofonuna erişim izni ver - - Fotoğraf çekmek için Signal\'in kameraya erişimine izin ver. - - Fotoğraf veya video çekmek için, Signal\'in kameraya erişmesine izin verin. - - Fotoğraf ve video çekmek için Signal\'in kameraya ve mikrofona erişimine izin ver. - - Sesli video çekmek için Signal\'in mikrofonuna erişimine izin ver. - - Kare kod taramak için Signal\'in kameraya erişimine izin ver. - - Signal\'in fotoğraf çekmek için kamera erişimine ihtiyacı var - - Signal\'in kare kodları taramak için kamera erişimine ihtiyacı var - - Signal\'in video çekmek için mikrofon erişimine ihtiyacı var - - Signal\'de fotoğraf çekmek için: - - Signal\'de fotoğraf ve video çekmek için: - - Sesli video çekmek için: - - Kare kodları taramak için: - - Fotoğraf çekilemedi. Lütfen tekrar dene. - - Fotoğraf işlenemedi. Lütfen tekrar dene. - - Kamera değiştir - - Flaş kapalı - - Flaş açık - - Flaş otomatik - - Gönder Ara @@ -530,7 +474,6 @@ Signal, fotoğraf veya video çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin. Signal fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar Sesli videolar kaydedebilmek için mikrofon erişim iznini etkinleştirin. - Signal videolar kaydedebilmek için mikrofon erişimine ihtiyaç duyar, ama bu erişim reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarlarına girip, \"İzinler\"i seçin, sonrasında \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin. Signal video kaydedebilmek için mikrofon erişimine izin duyar. %1$s %2$s @@ -721,6 +664,12 @@ Grup adları Fotoğraf indirilemedi. Tekrar dene. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Şu süreliğine sabitle… @@ -1021,7 +970,6 @@ Hiçbiri - Fotoğraf çekmek kameraya erişim izni gerektirir. Galerinizi görüntülemek için depolama izni gereklidir. @@ -1502,6 +1450,12 @@ Çıkar SMS kişisi %1$s bu gruptan çıkartılsın mı? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Signal gruplarınına erişimi olmayan bir kişi seçtin, dolayısıyla bu grup MMS olacak. Özel MMS grup adları ve fotoğraflarını yalnızca sen görebilirsin. @@ -3394,7 +3348,7 @@ Hatalar - Internal Issues + Dahili Sorunlar Yedekler Kilit durumu Uygulama güncellemeleri @@ -6058,10 +6012,6 @@ Yüksek kalitede içerik göndermek daha fazla veri kullanacaktır. Sesli mesajlar ve çıkartmalar (%1$s altı) her zaman otomatik olarak indirilir. - - Yüksek - - Standart Aramalar Arka planda bağlı kal @@ -8769,7 +8719,7 @@ Kapalı - Kimlik doğrulama gerekli + Authentication required Ödeme geçmişi @@ -9159,6 +9109,24 @@ Yedeklemeleri ayarlamayı tamamlamadın ve yedekleme oluşturulmadı. Yedeklemeleri Ayarlar\'dan etkinleştirebilirsin. Yedekleme kurulumundan çık + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ Bu grupta fotoğrafının yanında, Hakkında yerine Üye Etiketin görüntülenecektir. - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + Yedekleme geri yüklenemiyor @@ -9944,7 +9915,7 @@ Daha fazlasını öğren - Dahasını öğrenin. + Dahasını öğren. Anahtarı paylaşma diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 689e0187b3..daadea1e92 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ بىلدىم - - - ئۈسكۈنىڭىز سىن خاتىرىلەشنى قوللىمايدۇ - - - چېكىلسە رەسىم، بېسىپ تۇرۇلسا سىن - - ئېكران تۇتۇش - كامېرا ئالماشتۇر - سۈرەتداننى ئاچ - - ئىشلىتىشكە رۇخسەت - - كامېرا ۋە مىكروفونىڭىزغا ئىجازەت قىلىش - - كامېرا ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىش - - مىكروفوننى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىڭ - - رەسىم تارتىش ئۈچۈن ، Signal نىڭ كامېرانى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. - - رەسىم ۋە سىنغا ئېلىش ئۈچۈن ، Signal نىڭ كامېرانى زىيارەت قىلىشىغا يول قويۇڭ. - - رەسىم ۋە سىنغا ئېلىش ئۈچۈن، Signal نىڭ كامېرا ۋە مىكروفوننى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. - - ئاۋازلىق سىنغا ئېلىش ئۈچۈن، Signal نىڭ مىكروفوننى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. - - QR كودىنى سايىلەش ئۈچۈن، Signal نىڭ كامېرانى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. - - رەسىم تارتىش ئۈچۈن Signal كامېرا ئىجازىتىنى تەلەپ قىلىدۇ - - QR كودىنى سايىلەش ئۈچۈن Signal كامېرا ئىجازىتىنى تەلەپ قىلىدۇ - - سىنغا ئېلىش ئۈچۈن Signal مىكروفون ئىجازىتىنى تەلەپ قىلىدۇ - - Signal دا رەسىمگە تارتىش: - - Signal دا رەسىم تارتىش ۋە سىنغا ئېلىش: - - ئاۋازلىق سىنغا ئېلىش: - - QR كودىنى سايىلەش: - - رەسىمگە تارتىش مەغلۇب بولدى. قايتا سىناڭ. - - رەسىمنى بىر تەرەپ قىلىش مەغلۇب بولدى. قايتا سىناڭ. - - كامېرانى ئالماشتۇرۇش - - چاقماق چىراقنى ئۆچۈرۈش - - چاقماق چىراقنى ياندۇرۇش - - ئاپتوماتىك چاقماق چىراق - - ئەۋەت ئىزدە @@ -526,7 +470,6 @@ رەسىم تارتىش ياكى سىنغا ئېلىش ئۈچۈن Signal كامېرا ھوقۇقىغا موھتاج ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ. رەسىم تارتىش ياكى سىنغا ئېلىش ئۈچۈن Signal كامېرا ھوقۇقىغا موھتاج ئاۋازلىق سىنغا ئېلىش ئۈچۈن مىكروفون ھوقۇقىنى قوزغىتىڭ. - سىنغا ئېلىش ئۈچۈن Signal مىكروفون ھوقۇقىغا موھتاج ، ئەمما ئۇلار رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىدىن «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «مىكروفون» ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ. سىنغا ئېلىش ئۈچۈن Signal غا مىكروفون ئىجازىتى لازىم. %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ گۇرۇپپا ناملىرى رەسىمنى چۈشۈرەلمىدى. قايتا سىناڭ. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. مىقلانغان ئۇچۇرنىڭ ساقلىنىش ۋاقتى… @@ -997,7 +946,6 @@ ھېچنېمە - رەسىمگە تارتىش كامېرا ھوقۇقى تەلەپ قىلىدۇ. ئالبومنى كۆرۈش ئۈچۈن ساقلىغۇچى ئىجازىتى لازىم. @@ -1458,6 +1406,12 @@ چىقىرىۋەت قىسقا ئۇچۇر ئالاقەداشى بۇ گۇرۇپپىدىن %1$sنى چىقىرىۋېتەمدۇ؟ + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard سىز Signal گۇرۇپپىسىنى قوللىمايدىغان ئالاقەداشنى تاللىدىڭىز، شۇڭا بۇ گۇرۇپپا MMS بولىدۇ. ئىختىيارى MMS گۇرۇپپا ئىسمى ۋە رەسىملىرى سىزگىلا كۆرۈنىدۇ. @@ -3293,7 +3247,7 @@ مەغلۇبىيەت - Internal Issues + ئىچكى مەسىلىلەر زاپاسلار قۇلۇپ ھالىتى ئەپ يېڭىلاش @@ -5908,10 +5862,6 @@ يۇقىرى سۈپەتلىك ۋاسىتە يوللىسىڭىز كۆپرەك مەلۇمات ئىشلىتىسىز ئاۋازلىق ئۇچۇرلار ۋە چاپلاقلار (ھەجىمى %1$s دىن كىچىك) ھەمىشە ئاپتوماتىك چۈشۈرۈلىدۇ. - - يۇقىرى - - ئۆلچەملىك چاقىرىشلار ئارقا سۇپىدا ئۇچۇق ھالەتتە تۇرۇش @@ -8575,7 +8525,7 @@ تاقاق - دەلىللەش تەلەپ قىلىنىدى + Authentication required پۇل تۆلەش تارىخى @@ -8961,6 +8911,24 @@ زاپاسلاشنى قۇرۇشنى تاماملاپ بولالمىدىڭىز، ھېچقانداق زاپاسلاش قۇرۇلمىدى. «تەڭشەك»تىن زاپاسلاشنى قوزغىتالايسىز. زاپاسلاشنى قۇرۇشتىن چېكىنىش + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ بۇ گۇرۇپپىدا، ئەزا بەلگىڭىز رەسىمىڭىزنىڭ يېنىدا سىز ھەققىدىكى «About» تا كۆرسىتىلىدۇ. - - + + + %1$d groups with the same members + زاپاسلاشنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 120b6c8816..408780d569 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -277,62 +277,6 @@ Зрозуміло - - - Ваш пристрій не підтримує запис відео - - - Торкніться для фото, утримуйте для відео - - Зняти - Змінити камеру - Відкрити галерею - - Надати доступ - - Надайте доступ до камери й мікрофона - - Як надати доступ до камери - - Надайте доступ до мікрофона - - Щоб знімати фото, надайте Signal доступ до камери. - - Щоб знімати фото і відео, надайте Signal доступ до камери. - - Щоб знімати фото і відео, надайте Signal доступ до камери й мікрофона. - - Щоб знімати відео зі звуком, надайте Signal доступ до мікрофона. - - Щоб сканувати QR-коди, надайте Signal доступ до камери. - - Signal потребує доступу до камери, щоб знімати фото - - Signal потребує доступу до камери, щоб сканувати QR-коди - - Signal потребує доступу до мікрофона, щоб знімати відео - - Щоб знімати фото через Signal: - - Щоб знімати фото і відео через Signal: - - Щоб знімати відео зі звуком: - - Щоб сканувати QR-коди: - - Не вдалося зробити фото. Спробуйте ще раз. - - Не вдалось опрацювати фото. Спробуйте ще раз. - - Перемкнути камеру - - Спалах вимкнено - - Спалах увімкнено - - Автоматичний спалах - - Надіслати Пошук @@ -538,7 +482,6 @@ Signal потребує доступу до камери, щоб знімати фото або відео, але його не надано. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» та виберіть камеру. Signal потребує доступу до камери, щоб знімати фото або відео Надайте доступ до мікрофона, щоб у відео був звук. - Signal потребує доступу до мікрофона, щоб записувати відео, але ви вирішили не надавати його. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» і виберіть мікрофон і камеру. Signal потребує доступу до мікрофона, щоб записувати відео. %1$s %2$s @@ -749,6 +692,12 @@ Назви груп Не вдалося завантажити фото. Повторіть спробу. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Закріпити на… @@ -1069,7 +1018,6 @@ Жодного - Щоб робити фото, потрібно надати доступ до камери. Щоб відкрити галерею, потрібно надати доступ до пам\'яті. @@ -1590,6 +1538,12 @@ Видалити Надіслати контакту SMS Видалити користувача %1$s з групи? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Ви вибрали контакт, який не підтримує групи Signal, тому ця група буде MMS-групою. Настроювані назви і фото MMS-групи зможете бачити тільки ви. @@ -3596,7 +3550,7 @@ Помилки - Internal Issues + Внутрішні проблеми Резервні копії Статус блокування Оновлення застосунку @@ -6358,10 +6312,6 @@ Надсилання медіафайлів високої якості споживатиме більше трафіку Голосові повідомлення й стікери (менші за %1$s) завжди завантажуються автоматично. - - Висока - - Стандартна Виклики З\'єднання у фоновому режимі @@ -9157,7 +9107,7 @@ Вимк. - Необхідна автентифікація + Authentication required Історія платежів @@ -9555,6 +9505,24 @@ Ви не закінчили налаштовувати резервне копіювання; резервну копію не було створено. Увімкнути резервне копіювання можна в «Налаштуваннях». Перервати + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -10297,8 +10265,13 @@ У цій групі вашу роль учасника буде показано поруч із фото замість інформації з розділу «Про себе». - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + %1$d groups with the same members + Не вдається відновити дані diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 5c1858da0f..3b1acce093 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -273,62 +273,6 @@ سمجھ گیا - - - آپ کی ڈیوائس پر ویڈیو ریکارڈنگ سپورٹ کردہ نہیں ہے - - - تصویر کے لیے ٹیپ کریں، ویڈیو کے لیے پکڑ کر رکھیں - - کھینچیں - کیمرہ تبدیل کریں - گیلری کھولیں - - رسائی کی اجازت دیں - - اپنے کیمرے اور مائیکروفون تک رسائی کی اجازت دیں - - اپنے کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں - - اپنے مائیکروفون تک رسائی کی اجازت دیں - - تصاویر بنانے کے لیے، Signal کو کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں۔ - - تصویریں اور ویڈیو بنانے کے لیے ، Signal کو کیمرہ تک رسائی کی ضرورت ہے - - تصاویر اور ویڈیو بنانے کے لیے، Signal کو کیمرے اور مائیکرو فون تک رسائی کی اجازت دیں۔ - - آواز کے ساتھ ویڈیوز بنانے کے لیے، Signal کو اپنے مائیکرو فون تک رسائی کی اجازت دیں۔ - - QR کوڈ اسکین کرنے کے لیے، Signal کو کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں۔ - - Signal کو تصویر بنانے کے لیے کیمرے تک رسائی درکار ہے - - Signal کو QR کوڈز اسکین کرنے کے لیے کیمرے تک رسائی درکار ہے - - Signal کو ویڈیو بنانے کے لیے مائیکروفون تک رسائی درکار ہے - - Signal میں تصاویر بنانے کے لیے: - - Signal میں تصاویر اور ویڈیوز بنانے کے لیے: - - آواز کے ساتھ ویڈیوز بنانے کے لیے: - - QR کوڈز اسکین کرنے کے لیے: - - تصویر لینے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔ - - تصویر پر کارروائی کرنے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔ - - کیمرہ سوئچ کریں - - فلیش آف - - فلیش آن - - خودکار طور پر فلیش - - بھیجیں تلا ‎ش کر یں @@ -530,7 +474,6 @@ Signal کو ویڈیو اور تصویریں بنانے کے لیے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن یہ مستقل طور پر تسلیم نہیں ہوں گے۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"منظوری\" منتخب کریں۔ اور \"کیمرہ\" فعال کریں۔ Signal کو ویڈیو اور تصویریں بنانے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہوتی ہے۔ آواز کے ساتھ ویڈیو بنانے کے لیے مائکروفون کی اجازت کو فعال کریں۔ - Signal کو ویڈیو ریکارڈ کرنے کے لیے مائکروفون کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن وہ تسلیم نہیں ہوں گے۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت نامہ\" منتخب کریں، \"مائکروفون\" اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں۔ Signal کو ویڈیو ریکارڈ کرنے کے لیے مائکروفون کی اجازت کی ضرورت ہے۔ %1$s%2$s @@ -721,6 +664,12 @@ گروپ کے نام تصویر ڈاؤن لوڈ ہونے سے قاصر۔ دوبارہ کوشش کریں۔ + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. پِن رکھیں برائے… @@ -1021,7 +970,6 @@ کوئی نہیں - فوٹو کھینچنے کے لئے کیمرے کی اجازت درکار ہوتی ہے۔ اپنے گیلری کو دیکھنے کیلئے اسٹوریج کی اجازت درکار ہے۔ @@ -1502,6 +1450,12 @@ ہٹا دیں ایس ایم ایس رابطہ اس گروپ سے%1$s کو ہٹائیں؟ + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard آپ نے ایک ایسا رابطہ منتخب کیا ہے جو Signal گروپس کی معاونت نہیں کرتا، لہٰذا یہ گروپ MMS ہو گا۔ MMS گروپ کے حسب ضرورت نام اور تصاویر صرف آپ کو دکھائی دیں گی۔ @@ -3394,7 +3348,7 @@ ناکامیاں - Internal Issues + اندرونی مسائل بیک اپس اسٹیٹس لاک کریں ایپ تجدید کریں @@ -6058,10 +6012,6 @@ اعلیٰ کوالٹی کے میڈیا کو بھیجنے میں مزید ڈیٹا استعمال ہو گا۔ صوتی میسجز اور اسٹیکرز (%1$s سے کم) ہمیشہ خودکار طور پر ڈاؤن لوڈ ہوتے ہیں۔ - - اونچا - - معیار کالز پس منظر میں مربوط رہیں @@ -8769,7 +8719,7 @@ آف کریں - تصدیق درکار ہے + Authentication required پیمنٹ ہسٹری @@ -9159,6 +9109,24 @@ آپ نے بیک اپس ترتیب دینے کو ختم نہیں کیا، اور کوئی بیک اپ تخلیق نہیں کیا جا سکا ہے۔ آپ سیٹنگز میں جا کر بیک اپس کو فعال کر سکتے ہیں۔ بیک اپ کا سیٹ اپ بند کریں + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9891,8 +9859,11 @@ اس گروپ میں، آپ کا ممبر لیبل آپ کی تصویر کے ساتھ آپ کے تعارف (About) کی جگہ ڈسپلے ہو گا۔ - - + + + %1$d group with the same members + %1$d groups with the same members + بیک اپ کو بحال نہیں کیا جا سکتا diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index a7a16fffe6..fe69710793 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ Đã hiểu - - - Quay video không được hỗ trợ trên thiết bị của bạn - - - Nhấn để chụp ảnh, giữ để quay video - - Chụp - Chuyển camera - Mở bộ sưu tập - - Cho phép Truy cập - - Cho phép truy cập camera và microphone của bạn - - Cho phép truy cập camera của bạn - - Cho phép truy cập microphone của bạn - - Để chụp ảnh, hãy cho phép Signal truy cập camera của bạn. - - Để chụp ảnh, hãy cho phép Signal truy cập máy ảnh. - - Để chụp ảnh và quay video, hãy cho phép Signal truy cập camera của bạn. - - Để quay video có âm thanh, hãy cho phép Signal truy cập microphone của bạn. - - Để quét mã QR, hãy cho phép Signal truy cập camera của bạn. - - Signal cần quyền truy cập camera của bạn để chụp ảnh - - Signal cần quyền truy cập camera của bạn để quét mã QR - - Signal cần quyền truy cập microphone của bạn để quay video - - Để chụp ảnh trong Signal: - - Để chụp ảnh và quay video trong Signal: - - Để quay video có âm thanh: - - Để quét mã QR: - - Chụp ảnh không thành công. Vui lòng thử lại. - - Xử lý ảnh không thành công. Vui lòng thử lại. - - Chuyển camera - - Tắt flash - - Bật flash - - Flash tự động - - Gửi Tìm kiếm @@ -526,7 +470,6 @@ Signal cần quyền truy cập Máy ảnh để chụp ảnh và quay video, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Máy ảnh\". Signal cần quyền truy cập Máy ảnh để chụp ảnh và quay video Cho phép quyền truy cập micro để ghi âm thanh khi quay video. - Signal cần quyền truy cập micro để quay video nhưng đã bị từ chối. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Micro\" và \"Máy ảnh\". Signal cần quyền truy cập micro để quay video. %1$s%2$s @@ -707,6 +650,12 @@ Tên nhóm Tải ảnh không thành công. Thử lại. + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. Tiếp tục ghim trong… @@ -997,7 +946,6 @@ Không - Cần quyền truy cập máy ảnh để chụp ảnh. Cần quyền truy cập bộ nhớ để xem bộ sưu tập. @@ -1458,6 +1406,12 @@ Xóa Liên hệ SMS Xóa %1$s khỏi nhóm này? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard Bạn đã chọn một liên hệ không thể tham gia nhóm Signal, vì vậy nhóm này sẽ là nhóm MMS. Tên và ảnh tùy chỉnh của nhóm MMS sẽ chỉ hiển thị cho bạn. @@ -3293,7 +3247,7 @@ Thất bại - Internal Issues + Vấn đề nội bộ Sao lưu Tình trạng khoá Cập nhật ứng dụng @@ -5908,10 +5862,6 @@ Việc gửi tập tin đa phương tiện chất lượng cao sẽ tốn nhiều lưu lượng hơn. Tin nhắn thoại và nhãn dán (dưới %1$s) luôn được tự động tải xuống. - - Cao - - Tiêu chuẩn Cuộc gọi Duy trì kết nối ở chế độ nền @@ -8575,7 +8525,7 @@ Tắt - Yêu cầu xác thực + Authentication required Lịch sử thanh toán @@ -8961,6 +8911,24 @@ Bạn chưa hoàn tất thiết lập sao lưu và chưa tạo được bản sao lưu. Bạn có thể bật sao lưu trong Cài đặt. Thoát thiết lập + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ Trong nhóm này, Nhãn thành viên của bạn sẽ được hiển thị bên cạnh ảnh của bạn thay cho nội dung Giới thiệu về bạn. - - + + + %1$d groups with the same members + Không thể khôi phục bản sao lưu diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 5457d42a74..ea4b54d51b 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ 明白 - - - 你部機唔支援錄影功能 - - - 撳一下影相,撳住就拍片 - - 撳掣 - 轉相機 - 打開圖片庫 - - 允許存取 - - 允許存取你嘅相機同咪 - - 允許存取你嘅相機 - - 允許存取咪高風 - - 要影相嘅話,請允許 Signal 存取你嘅相機。 - - 要影相或者拍片嘅話,請允許 Signal 存取您部機嘅相機。 - - 要影相同拍片嘅話,請允許 Signal 存取你嘅相機同咪。 - - 要拍有聲片嘅話,請允許 Signal 存取你個咪。 - - 要掃二維碼嘅話,Signal 需要存取你嘅相機。 - - Signal 需要相機嘅存取權先可以影相 - - Signal 需要相機嘅存取權先可以掃描二維碼 - - Signal 需要咪嘅存取權先可以拍片 - - 要喺 Signal 影相: - - 要喺 Signal 影相同拍片: - - 要拍有聲片: - - 要掃描二維碼: - - 影相失敗。請你再試多次。 - - 處理唔到張相。請你再試多次。 - - 轉換鏡頭 - - 熄閃光燈 - - 開閃光燈 - - 閃光燈自動模式 - - 傳送 搜尋 @@ -526,7 +470,6 @@ Signal 要攞「相機」權限,先可以影相或拍片,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「相機」。 Signal 要攞「相機」權限去影相或拍片 啟用「麥克風」權限,挺拍片時可以收埋音。 - Signal 要攞「麥克風」權限,先可以拍片,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「麥克風」同「相機」。 Signal 要攞「麥克風」權限去拍片 %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ 群組名稱 張相下載唔到。請你再試多次。 + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. 置頂有效期… @@ -997,7 +946,6 @@ - 影相要攞「相機」權限。 睇圖片庫要攞「儲存裝置」權限。 @@ -1458,6 +1406,12 @@ 移除 短訊聯絡人 係咪喺群組度移除 %1$s? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard 你揀咗一個唔支援 Signal 群組嘅聯絡人,所以呢個群組將會用多媒體訊息。只有你睇到自訂多媒體訊息群組嘅名同埋相。 @@ -3293,7 +3247,7 @@ 唔掂檔 - Internal Issues + 內部問題 備份 上鎖狀態 App 有更新 @@ -5908,10 +5862,6 @@ 發送高畫質嘅多媒體檔案會用多啲數據。 語音訊息同貼圖(細過 %1$s 嘅話)每次都會自動下載。 - - - - 標準 通話 喺背景保持連線 @@ -8575,7 +8525,7 @@ 閂咗 - 要認證 + Authentication required 付款紀錄 @@ -8961,6 +8911,24 @@ 你仲未攪掂設定備份,亦都未建立任何備份。你可以喺「設定」度啟用備份。 退出備份設定 + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ 喺呢個谷度,你嘅成員標籤會顯示喺張相隔離,代替咗「關於」個位。 - - + + + %1$d groups with the same members + 還原唔到備份 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index df975a53b9..f324cf7b9d 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ 知道了 - - - 您的设备不支持视频录制 - - - 点击拍照,长按录像 - - 拍照 - 切换相机 - 打开相册 - - 允许访问 - - 允许访问您的相机和麦克风 - - 允许访问您的相机 - - 允许访问您的麦克风 - - 如要拍照,请允许 Signal 访问相机。 - - 要拍照或录像,请允许 Signal 访问相机。 - - 如要拍照或录像,请允许 Signal 访问相机和麦克风。 - - 如要拍摄有声视频,请允许 Signal 访问麦克风。 - - 如要扫描二维码,请允许 Signal 访问相机。 - - Signal 需要相机访问权限才能拍摄照片 - - Signal 需要相机访问权限才能扫描二维码 - - Signal 需要麦克风访问权限才能拍摄视频 - - 如要在 Signal 中拍照: - - 如要在 Signal 中拍照和录像: - - 如要拍摄有声视频: - - 如要扫描二维码: - - 无法拍照。请重试。 - - 无法处理照片。请重试。 - - 切换摄像头 - - 闪光灯关闭 - - 闪光灯打开 - - 自动闪光 - - 发送 搜索 @@ -526,7 +470,6 @@ Signal 需“相机”权限,来拍摄图片或视频,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“相机”。 Signal 需要相机权限以拍摄照片或视频 开启麦克风权限以录制有声视频。 - Signal 需“麦克风”权限,来录制视频,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“麦克风”。 Signal 需要麦克风权限以录制视频。 %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ 群组名称 照片下载失败。请重试。 + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. 置顶时长: @@ -997,7 +946,6 @@ - 拍照需要相机权限。 查看相册需存储权限。 @@ -1458,6 +1406,12 @@ 删除 短信联系人 将%1$s从群组移除? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard 您选择了一个无法使用 Signal 群组的联系人,因此该群组将是一个多媒体信息群组。只有您能看到自定义多媒体信息群组的名称和照片。 @@ -3293,7 +3247,7 @@ 失败 - Internal Issues + 内部问题 备份 锁定状态 应用更新 @@ -5908,10 +5862,6 @@ 发送高质量媒体将会使用更多数据。 语音消息和表情(小于 %1$s)始终自动下载。 - - - - 标准 通话 在后台保持连接 @@ -8575,7 +8525,7 @@ - 需要验证 + Authentication required 付款历史 @@ -8961,6 +8911,24 @@ 您尚未完成备份设置,也未创建备份。您可以在“设置”中启用备份。 退出备份设置 + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ 在此群组中,您的成员标签将会取代“关于”显示在您的头像旁。 - - + + + %1$d groups with the same members + 无法恢复备份 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index a80d462125..ff6c4bcc84 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ 我知道了 - - - 你的裝置不支援錄製影片 - - - 輕觸拍攝照片,長按錄製影片 - - 擷取 - 切換鏡頭 - 開啟圖片庫 - - 允許存取 - - 允許存取你的相機及麥克風 - - 允許存取你的相機 - - 允許連接你的麥克風 - - 要拍攝相片,請允許 Signal 存取相機。 - - 要拍照或錄影,請允許Signal存取相機。 - - 要拍照及錄影,請允許 Signal 存取相機及麥克風。 - - 要錄製有聲影片,請允許 Signal 存取你的麥克風。 - - 要掃描二維碼,請允許 Signal 存取相機。 - - Signal 需要相機存取權限以拍攝相片 - - Signal 需要相機存取權限以掃描二維碼 - - Signal 需要麥克風存取權限以錄製影片 - - 要在 Signal 拍攝相片: - - 要在 Signal 拍照及錄影: - - 要錄製有聲影片: - - 要掃描二維碼: - - 無法擷取相片。請重試。 - - 無法處理相片。請重試。 - - 切換鏡頭 - - 關閉閃光燈 - - 開啟閃光燈 - - 閃光燈自動模式 - - 傳送 搜尋 @@ -526,7 +470,6 @@ Signal需要存取相機來拍照或錄影,但您已經永久拒絕。請前往應用程式設定功能表,按「權限」,然後開啟「相機」。 Signal 需要「相機」權限以拍攝照片或影片 請啟用咪高峰權限以擷取現場收音的影片。 - Signal 需要「咪高峰」權限以錄製影片,但已被拒絕。請前往應用程式設定,選擇「權限」,然後啟用「咪高峰」和「相機」。 Signal 需要咪高峰權限以錄製影片。 %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ 群組名稱 下載相片失敗。請再試一次。 + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. 釘選時長… @@ -997,7 +946,6 @@ - 拍照需要相機權限。 檢視您的圖片庫需要儲存裝置權限。 @@ -1458,6 +1406,12 @@ 移除 短訊聯絡人 要從此群組中移除 %1$s 嗎? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard 由於你已選擇一個不支援 Signal 群組的聯絡人,此群組將會使用多媒體短訊。只有你可以看見自訂多媒體短訊群組的名稱和相片。 @@ -3293,7 +3247,7 @@ 失敗狀況 - Internal Issues + 內部問題 備份 鎖定狀態 應用程式更新 @@ -5908,10 +5862,6 @@ 傳送高品質的媒體將會使用較多數據。 語音訊息及貼圖(小於 %1$s)每次都會自動下載。 - - 高品質 - - 標準 通話 在背景中保持連線 @@ -8575,7 +8525,7 @@ 關閉 - 需要身份認證 + Authentication required 付款紀錄 @@ -8961,6 +8911,24 @@ 你尚未完成設定備份,也未建立任何備份。你可以在「設定」中啟用備份。 退出備份設定 + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ 在這個群組中,你的成員標籤將顯示在相片旁邊,取代「關於」的位置。 - - + + + %1$d groups with the same members + 無法還原備份 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 080a5662b0..adf94d587e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -271,62 +271,6 @@ 我知道了 - - - 你的裝置不支援錄製影片 - - - 輕觸一下拍照,長按錄製影片 - - 擷取 - 切換相機 - 開啟相簿 - - 允許存取 - - 允許存取你的相機及麥克風 - - 允許存取你的相機 - - 允許連接你的麥克風 - - 要拍攝相片,請允許 Signal 存取相機。 - - 請授予 Signal 使用相機的權限,才能拍攝照片和影片 - - 要拍照及錄影,請允許 Signal 存取相機及麥克風。 - - 要錄製有聲影片,請允許 Signal 存取你的麥克風。 - - 要掃描二維碼,請允許 Signal 存取相機。 - - Signal 需要相機存取權限以拍攝相片 - - Signal 需要相機存取權限以掃描二維碼 - - Signal 需要麥克風存取權限以錄製影片 - - 要在 Signal 拍攝相片: - - 要在 Signal 拍照及錄影: - - 要錄製有聲影片: - - 要掃描二維碼: - - 無法擷取相片。請重試。 - - 無法處理相片。請重試。 - - 切換鏡頭 - - 關閉閃光燈 - - 開啟閃光燈 - - 閃光燈自動模式 - - 傳送 搜尋 @@ -526,7 +470,6 @@ Signal 需要相機的權限來拍攝照片或是影片 ,但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Signal 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用相機的權限。 Signal 需要使用相機的權限來拍攝照片和影片 開啟麥克風權限以擷取帶有音效的影片。 - Signal需要麥克風權限才能錄製影片,但已被拒絕。 請繼續進行應用程式設定,選擇“權限”,然後啟用“麥克風”和“相機”。 Signal 需要麥克風權限以錄製影片。 %1$s %2$s @@ -707,6 +650,12 @@ 群組名稱 下載相片失敗。請再試一次。 + + Can\'t download media + + Check this device and your phone\'s internet connection. Open Signal on your phone, then try downloading again. + + This media is no longer available on your phone and can\'t be downloaded. 釘選時長… @@ -997,7 +946,6 @@ - 拍照需要相機權限。 查看你的照片庫需要儲存權限。 @@ -1458,6 +1406,12 @@ 移除 短訊聯絡人 從此群組移除%1$s嗎? + + Discard group? + + If you continue to the group \"%1$s\" your changes won\'t be saved. + + Discard 你選取的聯絡人無法使用 Signal 群組,因此本群組將採用多媒體訊息模式。只有你能查看自訂多媒體訊息的群組名稱及相片。 @@ -3293,7 +3247,7 @@ 失敗 - Internal Issues + 內部問題 備份 鎖定狀態 應用程式更新 @@ -5908,10 +5862,6 @@ 傳送高畫質的媒體檔將會使用較多數據。 語音訊息及貼圖(小於 %1$s)每次都會自動下載。 - - - - 標準 通話 在背景中保持連線 @@ -8575,7 +8525,7 @@ - 需要身份認證 + Authentication required 付款紀錄 @@ -8961,6 +8911,24 @@ 你尚未完成設定備份,也未建立任何備份。你可以在「設定」中啟用備份。 退出備份設定 + + Save your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backup. If you forget your key, you will not be able to recover your account. + + See full key + + Confirm that your recovery key was recorded correctly. You will be prompted to fill your saved password in the next step. + + Confirm recovery key + + Recovery key confirmed + + Error confirming recovery key + + Your recovery key could not be confirmed. Make sure you’ve saved it in your password manager, or save it manually. + + Save key manually @@ -9688,8 +9656,10 @@ 在這個群組中,你的成員標籤將顯示在相片旁邊,取代「關於」的位置。 - - + + + %1$d groups with the same members + 無法還原備份 diff --git a/app/static-ips.properties b/app/static-ips.properties index 7f81eb0b9a..d1e47710fd 100644 --- a/app/static-ips.properties +++ b/app/static-ips.properties @@ -1,6 +1,6 @@ service_ips=new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"} -storage_ips=new String[]{"142.250.188.19"} -cdn_ips=new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"} +storage_ips=new String[]{"142.250.217.147"} +cdn_ips=new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"} cdn2_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"} cdn3_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"} sfu_ips=new String[]{"34.117.136.13"} diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-af/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-af/strings.xml index 2bf7d4dee8..9a3c2199c0 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Voeg ’n boodskap toe - Open emoji keyboard + Maak emoji-sleutelbord oop Boodskap Volgende + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ar/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ar/strings.xml index 95c50660a9..257dd40086 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ إضافة رسالة - Open emoji keyboard + افتح لوحة مفاتيح الرموز التعبيرية رسالة التالي + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-az/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-az/strings.xml index 2e8d1df42e..2a583cbfaa 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Bir mesaj əlavə et - Open emoji keyboard + Emoji klaviaturasını aç Mesaj Növbəti + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-be/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-be/strings.xml index 63770ba1df..fbe26ab7e0 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Дадаць паведамленне - Open emoji keyboard + Адкрыць клавіятуру эмодзі Паведамленне Далей + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-bg/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-bg/strings.xml index 0f8a3ba0ad..626eb1e598 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Добави съобщение - Open emoji keyboard + Отваряне на клавиатурата за емоджи Съобщение Напред + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-bn/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-bn/strings.xml index ca5eebfc0b..1f10df68a5 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ একটি বার্তা যোগ করুন - Open emoji keyboard + ইমোজি কীবোর্ড খুলুন বার্তা পরবর্তী + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-bs/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-bs/strings.xml index 6559cb0d7d..143d41582e 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Napiši poruku - Open emoji keyboard + Otvori emoji tastaturu Poruka Dalje + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ca/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ca/strings.xml index 6fbe649d85..3315d47005 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Afegiu-hi un missatge - Open emoji keyboard + Obrir el teclat d\'emojis Missatge Següent + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-cs/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-cs/strings.xml index f0122997f2..515894e872 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Přidat zprávu - Open emoji keyboard + Otevřít klávesnici s emoji Zpráva Další + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-da/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-da/strings.xml index 11bf8cb8ac..b4b357973c 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Tilføj en besked - Open emoji keyboard + Åbn emojitastatur Besked Næste + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-de/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-de/strings.xml index c1215733b6..e646fc3765 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Nachricht hinzufügen - Open emoji keyboard + Emoji-Tastatur öffnen Nachricht Weiter + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-el/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-el/strings.xml index c482be3a34..043d889e72 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Προσθήκη μηνύματος - Open emoji keyboard + Άνοιγμα πληκτρολογίου emoji Μήνυμα Επόμενο + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-es/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-es/strings.xml index 8e3b0cb835..f7512be389 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Añadir un mensaje - Open emoji keyboard + Abrir teclado de emojis Enviar mensaje Siguiente + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-et/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-et/strings.xml index 55060bda13..945ded2369 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Lisa sõnum - Open emoji keyboard + Ava emoji-klaviatuur Sõnum Edasi + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-eu/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-eu/strings.xml index f2fd37aeff..26c1d59654 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Gehitu mezu bat - Open emoji keyboard + Ireki emojien teklatua Mezua Hurrengoa + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-fa/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-fa/strings.xml index 3e3ac6a43b..7cfbbff6d7 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ افزودن یک پیام - Open emoji keyboard + باز کردن صفحه‌کلید ایموجی پیام بعدی + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-fi/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-fi/strings.xml index 1c64e699c9..73e4cd2d3c 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Lisää viesti - Open emoji keyboard + Avaa emoji-näppäimistö Viesti Seuraava + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-fr/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-fr/strings.xml index 3e9891af2a..b2ccae3fbd 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Ajouter un message - Open emoji keyboard + Afficher le clavier des émojis Message Suivant + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ga/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ga/strings.xml index 4641b9dc44..2ddf6d6710 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Cuir teachtaireacht leis - Open emoji keyboard + Oscail an méarchlár emoji Teachtaireacht Ar aghaidh + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-gl/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-gl/strings.xml index d8d16065e3..247da53b28 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Engadir mensaxe - Open emoji keyboard + Abrir teclado de emoticonas Mensaxe Seguinte + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-gu/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-gu/strings.xml index 5af70eef44..0095187474 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ મેસેજ ઉમેરો - Open emoji keyboard + ઇમોજી કીબોર્ડ ખોલો મેસેજ આગળ + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-hi/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-hi/strings.xml index 7760cad8ba..f0f7ed3643 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ कोई मैसेज जोड़ें - Open emoji keyboard + इमोजी कीबोर्ड खोलें मैसेज अगला + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-hr/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-hr/strings.xml index 880020ed10..3d9997d0ab 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Dodaj poruku - Open emoji keyboard + Otvori tipkovnicu s emojijima Poruka Sljedeće + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-hu/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-hu/strings.xml index c6365ee45e..4bae6cc131 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Szöveg hozzáadása - Open emoji keyboard + Emoji billentyűzet megnyitása Üzenetek Tovább + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-in/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-in/strings.xml index abf8d094d7..1401cd7138 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -7,11 +7,82 @@ Hapus - Tambah pesan + Tambahkan pesan - Open emoji keyboard + Buka keyboard emoji Pesan Berikutnya + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-it/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-it/strings.xml index ceb114205a..281fce0e2a 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Aggiungi un messaggio - Open emoji keyboard + Apri il selettore delle emoji Messaggio Avanti + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-iw/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-iw/strings.xml index 7b610690fd..125905af44 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ הוסף הודעה - Open emoji keyboard + פתיחת מקלדת אימוג׳י הודעה הבא + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ja/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ja/strings.xml index 2a53168868..15b6fd37d0 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ メッセージを追加してください - Open emoji keyboard + 絵文字キーボードを開く メッセージ 次へ + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ka/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ka/strings.xml index 2e62934d8e..4621c1799d 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ შეტყობინების დამატება - Open emoji keyboard + emoji-ების კლავიატურის გახსნა მიწერა შემდეგი + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-kk/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-kk/strings.xml index 30df68f80a..d893c3c7cd 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Хат қосу - Open emoji keyboard + Эмоджи пернетақтасын ашу Хабарлама Келесі + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-km/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-km/strings.xml index 12fde2ae09..09d6c3c464 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -7,11 +7,82 @@ បោះបង់ - បន្ថែមសារមួយ + បញ្ចូលសារមួយ - Open emoji keyboard + បើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍ សារ បន្ទាប់ + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-kn/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-kn/strings.xml index 09f48814dd..1b195cc057 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ ಮೆಸೇಜ್ ಸೇರಿಸಿ - Open emoji keyboard + ಎಮೋಜಿ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ತೆರೆಯಿರಿ ಸಂದೇಶ ಮುಂದೆ + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ko/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ko/strings.xml index 3843e778b8..ca208b273b 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ 메시지 추가 - Open emoji keyboard + 이모지 키보드 열기 메시지 다음 + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ky/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ky/strings.xml index 491d260082..a7d86467b8 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Билдирүү кошуу - Open emoji keyboard + Быйтыкчалар баскычтобун ачуу Билдирүү Кийинки + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-lt/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-lt/strings.xml index 6834bbaf79..7ed1619ef1 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Pridėti žinutę - Open emoji keyboard + Atverti šypsenėlių klaviatūrą Žinutė Kitas + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-lv/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-lv/strings.xml index 86550c65ee..444e3e24e8 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Pievienojiet ziņu - Open emoji keyboard + Atvērt emocijzīmju tastatūru Ziņa Tālāk + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-mk/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-mk/strings.xml index a5ceb511e3..8f79d48ed0 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Додај порака - Open emoji keyboard + Отворете тастатура со емотикони Порака Следно + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ml/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ml/strings.xml index 6fa9aa8d98..79f6e0f541 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക - Open emoji keyboard + ഇമോജി കീബോർഡ് തുറക്കുക സന്ദേശം അടുത്തത് + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-mr/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-mr/strings.xml index 6920a982fa..cac02d498d 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ संदेश जोडा - Open emoji keyboard + इमोजी कीबोर्ड उघडा संदेश पुढे + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ms/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ms/strings.xml index a07eab25a8..099abf6e07 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Tambah mesej - Open emoji keyboard + Buka papan kekunci emoji Mesej Seterusnya + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-my/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-my/strings.xml index 9293e1c05c..70111333cf 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ မက်ဆေ့ချ် ပေါင်းထည့်ရန် - Open emoji keyboard + အီမိုဂျီကီးဘုတ်ကို ဖွင့်ရန် မက်ဆေ့ချ် ဆက်သွားမည် + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-nb/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-nb/strings.xml index 5df2c27372..feebd8328c 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Legg til en melding - Open emoji keyboard + Åpne emoji-tastaturet Melding Neste + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-nl/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-nl/strings.xml index 20c13c2daa..10e4ad4c1c 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Bericht toevoegen - Open emoji keyboard + Emojitoetsenbord openen Bericht Volgende + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-pa/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-pa/strings.xml index d2453b4787..161e4a36b0 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -7,11 +7,82 @@ ਖਾਰਜ ਕਰੋ - ਸੁਨੇਹਾ ਜੋੜੋ + ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ - Open emoji keyboard + ਈਮੋਜੀ ਕੀਬੋਰਡ ਖੋਲ੍ਹੋ ਸੁਨੇਹਾ ਅੱਗੇ + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-pl/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-pl/strings.xml index 6fbced0cfd..8ec2490f43 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Dodaj wiadomość - Open emoji keyboard + Otwórz klawiaturę emoji Wiadomość Dalej + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 09327b1dc0..3f40260d7d 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Adicionar uma mensagem - Open emoji keyboard + Abrir teclado de emoji Mensagem Próximo + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-pt/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-pt/strings.xml index 7a3ba0737d..c4739713ec 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Adicionar uma mensagem - Open emoji keyboard + Abrir teclado de emojis Mensagem Seguinte + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ro/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ro/strings.xml index 2089d7b73f..e6956d06f3 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Adaugă un mesaj - Open emoji keyboard + Deschide tastatura de emoji Mesaj Următorul + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ru/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ru/strings.xml index e2ce41cc4c..4300edbce9 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Добавьте сообщение - Open emoji keyboard + Открыть клавиатуру эмодзи Сообщение Далее + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-sk/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-sk/strings.xml index 23a26faf03..b0f16b95bd 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Pridajte správu - Open emoji keyboard + Otvoriť klávesnicu s emoji Správa Ďalej + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-sl/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-sl/strings.xml index 8843472307..d03e316121 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Dodaj sporočilo - Open emoji keyboard + Odpri tipkovnico z emojiji Sporočilo Naprej + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-sq/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-sq/strings.xml index b52536a965..b08943ce0d 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Shtoni një mesazh - Open emoji keyboard + Hap tastierën e figurave Mesazh Tjetër + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-sr/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-sr/strings.xml index 22c1c04d5c..acdb822671 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Напишите поруку - Open emoji keyboard + Отвори емоџи тастатуру Порука Следеће + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-sv/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-sv/strings.xml index f0045b30af..ec1f8500e0 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Lägg till ett meddelande - Open emoji keyboard + Öppna emoji-tangentbord Meddelande Nästa + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-sw/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-sw/strings.xml index a625f39402..35d6e5e601 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Ongeza ujumbe - Open emoji keyboard + Fungua kibodi ya emoji Ujumbe Ifuatayo + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ta/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ta/strings.xml index 836c87cec0..f7e1b5728c 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ கூட்டு ஒரு செய்தி - Open emoji keyboard + எமோஜி விசைப்பலகையைத் திற செய்தி அடுத்தது + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-te/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-te/strings.xml index 3cf9860f97..0e595858e5 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ ఒక సందేశాన్ని జోడించండి - Open emoji keyboard + ఎమోజీ కీబోర్డ్‌ను తెరవండి సందేశం తరువాత + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-th/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-th/strings.xml index 623eec741e..4a65cc4597 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ เพิ่มข้อความ - Open emoji keyboard + เปิดแป้นพิมพ์อีโมจิ ข้อความ ดำเนินการต่อ + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-tl/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-tl/strings.xml index dbc6a9f822..c5a2a658d8 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Mag-add ng message - Open emoji keyboard + Buksan ang emoji keyboard Mensahe Susunod + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-tr/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-tr/strings.xml index 1c6cb40ce7..5b2ea3bcc4 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ İleti ekle - Open emoji keyboard + Emoji klavyesini aç İleti İleri + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ug/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ug/strings.xml index ac9cc891cd..e28ae82f0c 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ بىز ئۇچۇر قوش - Open emoji keyboard + چىراي ئىپادە ھەرپتاختىسىنى ئېچىش ئۇچۇر كېيىنكى + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-uk/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-uk/strings.xml index 735cba54c6..1a12ab675c 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Додати повідомлення - Open emoji keyboard + Відкрити панель емоджі Чат Далі + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-ur/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-ur/strings.xml index 021ed57952..29d7692a66 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ پیغام شامل کریں - Open emoji keyboard + ایموجی کیی بورڈ کھولیں پیغام اگلا + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-vi/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-vi/strings.xml index 0c1d31d1ac..5a3702793b 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ Thêm vào một tin nhắn - Open emoji keyboard + Mở bàn phím emoji Tin nhắn Tiếp + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-yue/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-yue/strings.xml index 6626d5bec7..15913fb576 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ 寫返句訊息 - Open emoji keyboard + 打開表情符號鍵盤 訊息 下一步 + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index a7d21d5d0b..3763ce962d 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ 添加消息 - Open emoji keyboard + 打开表情键盘 消息 下一步 + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index e42e895080..c9c55518f9 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ 新增訊息 - Open emoji keyboard + 開啟表情符號鍵盤 訊息 下一步 + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 1988fb8eed..4d3b15b879 100644 --- a/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/feature/media-send/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -9,9 +9,80 @@ 新增訊息 - Open emoji keyboard + 開啟表情符號鍵盤 訊息 下一步 + + High + + Standard + + Gallery + + Next + + Camera + + Text Story + + Play video + + + + Video recording is not supported on your device + + + Tap for photo, hold for video + + Capture + Change camera + Open gallery + + Allow access + + Allow access to your camera and microphone + + Allow access to your camera + + Allow access to your microphone + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera. + + To capture photos and video, allow Signal access to the camera and microphone. + + To capture videos with sound, allow Signal access to your microphone. + + To scan a QR code, allow Signal access to the camera. + + Signal needs camera access to capture photos + + Signal needs camera access to scan QR codes + + Signal needs microphone access to capture video + + To capture photos in Signal: + + To capture photos and videos in Signal: + + To capture videos with sound: + + To scan QR codes: + + Failed to capture photo. Please try again. + + Failed to process photo. Please try again. + + Switch camera + + Flash off + + Flash on + + Flash auto + + Send + + Signal needs microphone permissions to record videos, but they have been denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\". diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml index 8eb7cf9b56..3081e686ad 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN moet minstens 4 karakters wees Voer weer PIN in + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Registrasieslot diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml index fb57828db4..b3caf6d7ee 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -337,6 +337,18 @@ رقم التعريف الشخصي (PIN) يجب أن يحوي أربعة رموز على الأقل. أعِد إدخال رقم الـ PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel قفل التسجيل diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml index 2fc3ce7c4b..b51c3d05ec 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN ən azı 4 simvoldan ibarət olmalıdır PIN kodu yenidən daxil edin + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Qeydiyyat Kilidi diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml index 22a6a0c5ab..838b5abba2 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ PIN-код мусіць быць не меншы за 4 сімвалы Увесці паўторна PIN-код + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Блакіроўка рэгістрацыі diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml index d26249a0fa..4feeb6d136 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ ПИН кодът трябва да съдържа поне 4 знака Въведете отново ПИН кода + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Заключване на регистрацията diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml index af8df91cd6..d0321635f2 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ পিন অবশ্যই কমপক্ষে 4টি অক্ষরের হতে হবে পিন পুনরায় লিখুন + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel রেজিস্ট্রেশন লক diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml index 05d17bcf64..23c4db0cc0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ PIN mora sadržavati najmanje 4 znaka Ponovo unesite PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Zaključavanje registracije diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml index 8a1f35ec88..43cd52e963 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ El PIN ha de tenir un mínim de 4 caràcters. Torneu a marcar el PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Bloqueig del registre diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml index 3cff138962..de80fc5d9f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ PIN musí mít alespoň 4 znaky Zadejte PIN znovu + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Zámek registrace diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml index f655f08362..492ae42d52 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ Pinkoden skal være på mindst 4 karakterer Indtast pinkode igen + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Registreringslås diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml index 18ecd6d29d..abe8f464fe 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen PIN wiederholen + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Registrierungssperre diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml index add01a3014..d81dc46d48 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ Το PIN πρέπει να έχει τουλάχιστον 4 χαρακτήρες Ξαναγράψε το PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Κλείδωμα εγγραφής diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml index 23e82536f2..2df7cf64b0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ El PIN debe contener al menos 4 caracteres Vuelve a introducir el PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Bloqueo de registro diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml index d1c15a52ca..afc0d02b60 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN-kood peab olema vähemalt 4 tähemärki pikk Sisesta PIN-kood uuesti + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Registreerimislukk diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml index c069055013..d60db7d657 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PINak gutxienez 4 karaktere izan behar ditu Idatzi berriro PINa + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Erregistratze-blokeoa diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml index e92a1d0bf0..0926bdf3a3 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ رمز شما باید حداقل 4 حرف داشته باشد وارد کردن دوباره پین + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel قفل ثبت‌نام diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml index 32cd226a66..bbbc546a2d 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ Tunnusluvussa on oltava vähintään 4 merkkiä Syötä tunnusluku uudelleen + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Rekisteröintiesto diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml index 345d5c346a..f19be3c351 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ Le code PIN doit comporter au moins quatre caractères Ressaisissez le code PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Blocage d\'inscription diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml index 4d837eaa4a..a97cffae3e 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -336,6 +336,18 @@ Ní cheadaítear UAP atá níos giorra ná 4 charachtar Cuir an UAP isteach arís + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Glas Cláraithe diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml index 44f9f529b8..3b7a0928e1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ O PIN debe ter 4 caracteres como mínimo Volve a escribir o PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Bloqueo do rexistro diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml index bf32ffff3b..86c15390a7 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ પિન ઓછામાં ઓછા 4 અક્ષરોનો હોવો જોઈએ પિન ફરીથી દાખલ કરો + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel રજીસ્ટ્રેશન લૉક diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml index bfe5cb3edc..c1724d82f9 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ पिन में कम से कम 4 कैरेक्टर होने चाहिए फिर से पिन डालें + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel रजिस्ट्रेशन लॉक diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml index d5ce9a921e..eb7f959527 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ PIN mora imati najmanje 4 znaka Ponovno unesite PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Zaključavanje registracije diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml index 32274b494b..a2f72aedf9 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ A PIN kód hossza minimum 4 karakter PIN újraellenőrzése + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Regisztrációs zár diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml index a7160b42ba..ce0fe398b6 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ PIN minimal harus 4 karakter Masukkan ulang PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Kunci Pendaftaran diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml index 296079f55f..0596e4041f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ Il PIN deve essere composto da almeno 4 caratteri Reinserisci PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Blocco registrazione diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml index 33ec3b1207..419fccdc32 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ קוד PIN חייב להיות לפחות 4 תווים הכנס מחדש PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel נעילת הרשמה diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml index 17c5bc12e3..192b6f7e5f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ PINは4文字以上にしてください PINを再入力してください + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel 登録ロック diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml index 0fffdb3044..372dcf02b1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ პინ-კოდი მინიმუმ 4 სიმბოლოსგან უნდა შედგებოდეს თავიდან შეიყვანე პინ-კოდი + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel რეგისტრაციის დაბლოკვა diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml index 5805d08968..45bc8d8c7a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN коды кемінде 4 таңбадан тұруы керек PIN кодын қайта енгізіңіз + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Тіркеуді құлыптау diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml index 6dfee0d6bd..f36f6247ff 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ លេខកូដសម្ងាត់ត្រូវតែមានយ៉ាងហោចណាស់ 4 តួអក្សរ បញ្ចូលលេខកូដសម្ងាត់ឡើងវិញ + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel ការចាក់សោការចុះឈ្មោះ diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml index 67e3ef95de..13a5df245f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN ಕನಿಷ್ಠ 4 ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು PIN ಅನ್ನು ಮರುನಮೂದಿಸಿ + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml index 94230cb461..c3dd344339 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ PIN은 최소 4자리입니다 PIN 재입력 + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel 등록 잠금 diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml index cde6abe2ed..53e2762db1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN код кеминде 4 белгиден турушу керек PIN кодду кайра киргизүү + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Катталууну Кулпулоо diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml index 37ba786acd..4fbe9b3b9c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ PIN kodą privalo sudaryti bent 4 simboliai Pakartokite PIN kodą + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Registracijos užraktas diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml index 5e25958121..d026b9d456 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -334,6 +334,18 @@ PIN jābūt vismaz 4 rakstzīmēm Atkārtoti ievadiet PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Reģistrācijas bloķēšana diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml index 43e4c5cab8..4d3d0546c9 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN-от мора да се состои од најмалку 4 знаци Одново внесете го PIN-от + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Заклучување на регистрација diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml index 4bf6d11a3e..1606cc51a8 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN കുറഞ്ഞത് 4 പ്രതീകങ്ങളെങ്കിലും ആയിരിക്കണം PIN വീണ്ടും നൽകുക + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml index e1e2e5dd7a..bdcbdd1b46 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN कमीतकमी 4 कॅरेक्टर असावा PIN पुन्हा प्रविष्ट करा + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel नोंदणी लॉक diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml index aed78fef71..09d3779d90 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ PIN perlu sekurang-kurangnya 4 aksara Masukkan semula PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Kunci Pendaftaran diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml index cfffbd2fc5..921fffff33 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ PIN သည် အနည်းဆုံး အက္ခရာ ၄ လုံးရှိရပါမည် PIN ကို ပြန်ရိုက်ထည့်ပါ + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml index 7dd9b0f808..fbc2831fe1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN-koden må være minst 4 tegn Skriv inn PIN-koden på nytt + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Registreringslås diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml index d7e5dbcb56..beadeb4bdb 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ Je pincode moet uit ten minste 4 karakters bestaan Voer je pincode opnieuw in + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Registratievergrendeling diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml index 3853693ec5..ffd624441b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 4 ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ PIN ਦੁਬਾਰਾ ਦਰਜ ਕਰੋ + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml index 9d1aaa7662..1da842fb9c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -320,7 +320,7 @@ Wpisz ponownie utworzony właśnie PIN - PIN służy do przywracania konta, gdy stracisz swój telefon. + PIN pozwoli Ci przywrócić konto, jeśli stracisz swój telefon. Dowiedz się więcej @@ -335,6 +335,18 @@ PIN musi mieć co najmniej 4 znaki Wpisz PIN ponownie + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Blokada rejestracji @@ -361,7 +373,7 @@ Zezwól na powiadomienia - Signal prosi Cię o zgodę na wysyłanie powiadomień. Dzięki temu będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych wiadomościach. + Signal potrzebuje zgody na wysyłanie powiadomień. Dzięki temu będziesz otrzymywać powiadomienia o nowych wiadomościach. Nie teraz @@ -374,14 +386,14 @@ Pobieranie %1$s z %2$s - Wiadomości i informacje o czacie są szyfrowane metodą end-to-end. Dotyczy to także procesu synchronizacji. + Wiadomości i informacje o czatach są szyfrowane metodą end-to-end. Dotyczy to także procesu synchronizacji. Dowiedz się więcej Anuluj - Zeskanuj ten kod, aby połączyć nowe urządzenie + Zeskanuj ten kod, aby połączyć urządzenie Otwórz Signal na telefonie @@ -391,7 +403,7 @@ Skieruj aparat na ten kod QR - Uzyskaj więcej wskazówek + Otrzymaj więcej wskazówek Powiększ kod QR diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index e8aba5613d..b0abe72905 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ O PIN deve conter pelo menos quatro caracteres. Digite o PIN novamente + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Desbloqueio de Registro diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml index 105c9cd129..893b475f15 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ O PIN deverá conter pelo menos 4 caracteres Reintroduza o PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Bloqueio de registo diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml index c50071ff1b..d6c1e46aee 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -334,6 +334,18 @@ PIN-ul trebuie să aibă cel puțin 4 caractere. Introdu din nou PIN-ul + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Blocarea Înregistrării diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml index 6a57f7fcc1..cdac6d2195 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ Пин-код должен быть не короче 4 символов Введите Пин-код ещё раз + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Блокировка регистрации diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml index 01ceb9f5a9..3d4f3edebf 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ PIN musí mať aspoň 4 znaky Znovu zadajte PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Registračný zámok diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml index e8c93cc18c..5d83c90981 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ PIN mora vsebovati vsaj 4 znake Ponovno vnesite PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Zaklep registracije diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml index bd48fcdcd0..56d9de8c52 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN-i duhet të jetë të paktën 4 karaktere Rifut PIN-in + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Kyçje Regjistrimi diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml index a8d3135197..a32ef3ff9c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN мора садржати бар 4 знака Потврдите PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Закључавање регистрације diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml index 7bd1e028fb..09929d755b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN-koden måste vara minst fyra tecken Ange PIN-kod igen + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Registreringslås diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml index aea423a2bb..b4d65ce83a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN lazima iwe na angalau herufi 4 Weka tena PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Lock ya usajili diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml index 0dffe18180..68caa3b9be 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ பின் குறைந்தது 4 எழுத்துக்களில் இருக்க வேண்டும் பின்னை மீண்டும் உள்ளிடுக + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel பதிவு பூட்டு diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml index 01acd88b90..313651a5f5 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN కనీసం 4 అక్షరాలు ఉండాలి PIN ను తిరిగి ఎంటర్ చేయండి + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel నమోదు లాక్ diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml index edae82a679..ea6f7d05fe 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ รหัส PIN ต้องมีอย่างน้อย 4 ตัวอักษร ใส่รหัส PIN อีกครั้ง + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel กุญแจลงทะเบียน diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml index c562ad5f83..d27547997c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ Ang PIN ay dapat 4 characters pataas Ilagay ulit ang PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Lock sa Pagpaparehistro diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml index 1ba3f90e33..1a041b38d7 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ PIN en az 4 karakterli olmalı PIN\'i tekrar gir + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Kaydolma Kilidi diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml index 32276da53f..0b19275a5c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ PIN ئەڭ ئاز 4 ھەرپلەردىن تۈزۈلۈشى كېرەك PIN نى قايتا كىرگۈزۈڭ + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel تىزىملىتىش قۇلۇپى diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml index a992094f6a..dd091ed47c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -335,6 +335,18 @@ Мінімальна довжина PIN-коду — 4 символи Введіть PIN-код ще раз + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Блокування реєстрації diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml index 36246a938d..63282558cc 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -333,6 +333,18 @@ پن کم از کم 4 حروف کا ہونا ضروری ہے پن دوبارہ داخل کریں + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel رجسٹریشن لاک diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml index c25220f507..4c0ef5fce6 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ Mã PIN phải có tối thiểu 4 ký tự Nhập lại mã PIN + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel Khóa Đăng ký diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml index 4f8120cde1..a3fe5df372 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ PIN 碼至少要有 4 個字元 打多次 PIN 碼 + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel 註冊鎖定 diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 16cbfb52c0..8f3dbf65c8 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ 密码至少要有 4 个字符 重新输入密码 + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel 注册锁定 diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index b0a86cab47..f2e71b57e3 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ PIN 碼須至少為 4 個字元 重新輸入 PIN 碼 + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel 註冊鎖定 diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 13db6e6a45..0c21111529 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -332,6 +332,18 @@ PIN瑪必須至少 4 個字元 重新輸入 PIN 碼 + + PINs don\'t match. Try again. + + Learn more about PINs + + Warning + + If you disable the PIN, you will lose all data when you re-register Signal unless you manually back up and restore. You cannot turn on Registration Lock while the PIN is disabled. + + Disable PIN + + Cancel 註冊鎖定