diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 437db95d4a..273dfbfc20 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -986,7 +986,7 @@ Toets jou wagwoordfrase en verifieer dat dit ooreenkom Skakel rugsteun aan Skakel af - "Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan \'n rugsteunlêer op. %1$s" + "Om 'n rugsteun te herwin, installeer 'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan 'n rugsteunlêer op. %1$s" Vind meer uit Aan die gang… @@ -1832,6 +1832,7 @@ Deur jou aan %1$s gestuur Hierdie media is nog nie gestuur nie. + Jump to message Herinner my later @@ -1921,6 +1922,10 @@ Stemoproep geweier Video-oproep geweier + + Onbeantwoorde stemoproep + + Onbeantwoorde video-oproep Gemiste stemoproep terwyl kennisgewingprofiel aan was @@ -3076,6 +3081,7 @@ Registrasieslot: + Groep bygewerk @@ -3581,7 +3587,7 @@ Signal benodig Kontaktoestemming om jou kontakte te wys, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstelling-kieslys, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\". Fout met herwinning van kontakte, gaan jou netwerkverbinding na Gebruikersnaam nie gevind nie - "\"%1$s\" is nie \'n Signal-gebruiker nie. Kontroleer asb. die gebruikersnaam en probeer weer." + "\"%1$s\" is nie 'n Signal-gebruiker nie. Kontroleer asb. die gebruikersnaam en probeer weer." Jy hoef nie jouself by die groep te voeg nie Maksimum groepgrootte bereik. Signal-groepe kan \'n maksimum van %1$s lede hê. @@ -7796,6 +7802,8 @@ Inkomend Uitgaande + + Unanswered Gemis @@ -8193,7 +8201,7 @@ Nie nou nie - "Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin rugsteun\" en vind dan die rugsteunlêer." + "Om 'n rugsteun te herwin, installeer 'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin rugsteun\" en vind dan die rugsteunlêer." Verifieer jou herwinsleutel diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 53d79f9f5c..8bc824da59 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -537,7 +537,7 @@ تعذَّر تسجيل الصوت! لا تستطيع إرسال الرسائل لهذه المجموعة لأنك لم تعد عضوًا فيها. - You can\'t send messages because the group has ended. + لا يمكنك إرسال رسائل لأن المجموعة أُغلِقت. يمكن فقط لـ %1$s إرسال الرسائل. المُشرِفون مراسلة أحد المُشرِفين @@ -1875,7 +1875,7 @@ حدث خطأ فى الشبكة. رابط هذه المجموعة غير مُفعَّل. - Unable to join this group. + تعذَّر الانضمام إلى هذه المجموعة. حد المجموعة اكتمل. تعذَّر الانضمام إلى المجموعة. @@ -2052,6 +2052,7 @@ مرسل منك إلى %1$s لم يتم إرسال ملف الوسائط بعد. + Jump to message ذكِّرني لاحقًا @@ -2120,7 +2121,7 @@ قمتَ بتحديث المجموعة. تمَّ تحديث المجموعة. - The group ended. + أُغلِقت المجموعة. %1$s أنهى المجموعة @@ -2141,6 +2142,10 @@ مكالمة صوتية مرفوضة مكالمة فيديو مرفوضة + + مكالمة صوتية لم يتم الرد عليها + + مكالمة فيديو لم يتم الرد عليها مكالمة صوتية فائتة بينما كان ملف الإشعارات في وضع تشغيل @@ -3468,6 +3473,7 @@ قفل التسجيل: + تمَّ تحديث المجموعة @@ -4073,7 +4079,7 @@ قفل تسجيل المُرفَق الصوتي لم تُرسَل الرسالة. عليك التأكُّد من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مُجدَّدًا. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + لا يمكنك إرسال وتلقّي الرسائل في هذه المجموعة لأن المجموعة أُغلِقت. هذا الإجراء غير متوفر لأنه تمَّ إنهاء المجموعة. @@ -4131,39 +4137,39 @@ تحديث - %1$d group updates - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d تحديثات للمجموعة + %1$d تحديث للمجموعة + %1$d تحديثان للمجموعة + %1$d تحديثات للمجموعة + %1$d تحديثًا للمجموعة + %1$d تحديثٍ للمجموعة - %1$d chat updates - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d تحديثات للدردشة + %1$d تحديث للدردشة + %1$d تحديثان للدردشة + %1$d تحديثات للدردشة + %1$d تحديثًا للدردشة + %1$d تحديثٍ للدردشة - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d تغييرات في مُؤقِّت الرسائل المؤقَّتة· %2$s + %1$d تغيير في مُؤقِّت الرسائل المؤقَّتة· %2$s + %1$d تغييران في مُؤقِّت الرسائل المؤقَّتة· %2$s + %1$d تغييرات في مُؤقِّت الرسائل المؤقَّتة· %2$s + %1$d تغييرًا في مُؤقِّت الرسائل المؤقَّتة· %2$s + %1$d تغييرٍ في مُؤقِّت الرسائل المؤقَّتة· %2$s - %1$d call events - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events + %1$d أحداث مكالمة + %1$d حدث مكالمة + %1$d حدثا مكالمة + %1$d أحداث مكالمة + %1$d حدث مكالمة + %1$d حدث مكالمة @@ -6313,35 +6319,35 @@ تصدير نسخة JSON قابلة للقراءة آليًا لجميع دردشاتك. لن يتم تصدير الرسائل المؤقَّتة. - Unlock to export chat history + فتح القفل لتصدير سِجل الدردشة فشلت المُصادَقة. - Canceling export… + جارٍ إلغاء التصدير… هل ترغبُ بتصدير سِجل الدردشة؟ - BE CAREFUL! + انتبه! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + لا تشارِك هذا الملف مع أي أحد. سيتم حفظ سِجل الدردشة الخاص بك في جهازك وقد تتمكن التطبيقات الأخرى من الوصول إليه حسب أذونات جهازك. التصدير مع الوسائط قد ينتج عنه حجم ملف أكبر. - Export with media + التصدير مع الوسائط - Export without media + التصدير دون الوسائط - اِختر مجلد + اختر مجلد - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + اختر مجلدًا في مساحة تخزين جهازك حيث سيتم تخرين سِجل دردشتك. اختر مجلدًا - Chat export complete + اكتملَ تصدير الدردشة - BE CAREFUL + انتبه - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + أين تُخزِّن ملف تصدير دردشتك ولا تشاركه مع أي أحد. قد تتمكّن تطبيقات أخرى في جهازك من الوصول إليها حسب الأذونات في جهازك. @@ -6712,7 +6718,7 @@ إنهاء المجموعة - This group has ended. + أُغلِقت هذه المجموعة. أرشفة الدردشة @@ -7565,7 +7571,7 @@ ستُحذَف هذه القصة من عند جميع من استلمها بما فيهم أنت. - It will only be deleted for you because the group has ended. + ستُحذف لديك فقط لأن المجموعة أُغلِقت. تعذَّر الحفظ @@ -8508,6 +8514,8 @@ واردة صادرة + + Unanswered فائتة @@ -9366,14 +9374,14 @@ جارٍ إنهاء المجموعة… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + تعذَّر إغلاق المجموعة. تحقَّق من اتصالك بالشبكة ثم حاوِل مرّة أخرى. حاوِل مُجدَّدًا %1$s أنهى المجموعة - The group has ended. + أُغلِقت هذه المجموعة. لم يبق بإمكانك إرسال الرسائل واستلامها والتواصل بالمكالمات في هذه المجموعة. @@ -9769,7 +9777,7 @@ هذا المفتاح مثل مفتاح الاستعادة على الجهاز الخاص بك. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + هذا المفتاح مثل مفتاح استعادة النسخ الاحتياطية الآمنة الخاصة بك. استخدِم هذا المفتاح من أجل: @@ -10597,10 +10605,10 @@ تعذَّرت استعادة النسخة الاحتياطية - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + حدث خطأ وتعذَّر استعادة نسختك الاحتياطية. قد يكون هذا بسبب نقل مجلد النسخة الاحتياطية على جهازك بينما كانت النسخة الاحتياطية قيد الاستعادة. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + للمحاولة من جديد، قُم بإلغاء تثبيت وإعادة تثبيت سيجنال على هذا الجهاز، واختر \"الاستعادة أو النقل\". diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 0f368caac7..acf6474cc6 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ %1$s əlaqəsinə göndərdiniz Bu media faylı hələ göndərilməyib. + Jump to message Daha sonra xatırlat @@ -1921,6 +1922,10 @@ İmtina edilmiş audio-zəng İmtina edilmiş video-zəng + + Cavablanmamış audio zəng + + Cavablanmamış video zəng Profil statusu aktiv ikən buraxılmış səsli zəng @@ -3076,6 +3081,7 @@ Qeydiyyat kilidi: + Qrup yeniləndi @@ -7796,6 +7802,8 @@ Gələn zəng Gedən zəng + + Unanswered Cavabsız zəng diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index a2ff4c0a91..39f3944e5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -1942,6 +1942,7 @@ Адпраўлена вамі да %1$s Гэты медыяфайл яшчэ не адпраўлены. + Jump to message Нагадаць мне пазней @@ -2031,6 +2032,10 @@ Галасавы выклік адхілены Відэавыклік адхілены + + Unanswered voice call + + Unanswered video call Прапушчаны галасавы званок, калі ўключаны профіль апавяшчэнняў @@ -3272,6 +3277,7 @@ Блакіроўка рэгістрацыі: + Група абноўленая @@ -8152,6 +8158,8 @@ Уваходны Выходны + + Unanswered Прапушчаныя diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 8d3d10c3aa..4851a13037 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Изпратено от тебе до %1$s Тази мултимедия все още не е изпратена. + Jump to message Напомнете ми по-късно @@ -1921,6 +1922,10 @@ Отказано гласово обаждане Отказано видео обаждане + + Гласово повикване без отговор + + Видео повикване без отговор Пропуснато гласово обаждане при включен профил за известия @@ -3076,6 +3081,7 @@ Регистрационно заключване: + Групата е обновена @@ -7796,6 +7802,8 @@ Входящи Изходящо + + Unanswered Пропуснато diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index b2ab0686ec..8dedf1f4d4 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ %1$sকে আপনার প্রেরিত এই মিডিয়াটি এখনো পাঠানো হয়নি। + Jump to message আমাকে পরে মনে করিয়ে দিবেন @@ -1921,6 +1922,10 @@ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন ভয়েস কল প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে এমন ভিডিও কল + + উত্তর না দেওয়া ভয়েস কল + + উত্তর না দেওয়া ভিডিও কল নোটিফিকেশন প্রোফাইল চালু থাকা অবস্থায় মিসড ভয়েস কল @@ -3076,6 +3081,7 @@ রেজিস্ট্রেশন লক + গ্রুপ অাপডেট হয়েছে @@ -7796,6 +7802,8 @@ কল আসছে আউটগোয়িং কল + + Unanswered মিসড কল diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index b753b8d4fc..adedd6edac 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -527,7 +527,7 @@ Nije moguće snimiti zvuk! Ne možete slati poruke ovoj grupi jer više niste njen član. - You can\'t send messages because the group has ended. + Ne možete slati poruke jer je ova grupa okončana. Samo %1$s može slati poruke. administratori Pošalji poruku administratoru @@ -685,10 +685,10 @@ U ovom chatu možete dodati bilješke za sebe. Ako Signal koristite na više uređaja, ove će bilješke biti sinhronizovane na njima. - %1$d group member have the same name. - %1$d group members have the same name. - %1$d group members have the same name. - %1$d group members have the same name. + %1$d član grupe ima isto ime. + %1$d člana grupe imaju isto ime. + %1$d članova grupe imaju isto ime. + %1$d članova grupe ima isto ime. Dotaknite da provjerite @@ -1779,7 +1779,7 @@ Došlo je do greške u mreži. Ovaj link za grupu nije aktivan - Unable to join this group. + Pridruživanje ovoj grupi nije uspjelo. Dostignuto je ograničenje grupe, nije moguće pridružiti se grupi @@ -1942,6 +1942,7 @@ Vi ste poslali za %1$s Ovaj medijski sadržaj još nije poslan. + Jump to message Podsjeti me kasnije @@ -2010,7 +2011,7 @@ Ažurirali ste grupu. Grupa je ažurirana. - The group ended. + Grupa je okončana. %1$s je okončao/la grupu @@ -2031,6 +2032,10 @@ Odbijen poziv Odbijen video poziv + + Propušteni glasovni poziv + + Propušteni video poziv Propušteni glasovni poziv dok je profil obavijesti uključen @@ -3272,6 +3277,7 @@ Zaključavanje registracije: + Grupa ažurirana @@ -3855,7 +3861,7 @@ Zaključaj snimanje zvučnog priloga Nije bilo moguće poslati poruku. Provjerite svoju konekciju i pokušajte ponovo. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Više ne možete slati niti primati poruke u ovoj grupi jer je grupa okončana. Ova radnja nije dostupna jer je grupa okončana. @@ -3913,31 +3919,31 @@ Ažuriraj - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d ažuriranje u grupi + %1$d ažuriranja u grupi + %1$d ažuriranja u grupi + %1$d ažuriranja u grupi - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d ažuriranje u chatu + %1$d ažuriranja u chatu + %1$d ažuriranja u chatu + %1$d ažuriranja u chatu - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d promjena tajmera za poruke koje nestaju · %2$s + %1$d promjene tajmera za poruke koje nestaju · %2$s + %1$d promjena tajmera za poruke koje nestaju · %2$s + %1$d promjene tajmera za poruke koje nestaju · %2$s - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events + %1$d događaj vezan za pozive + %1$d događaja vezana za pozive + %1$d događaja vezanih za pozive + %1$d događaja vezana za pozive @@ -6031,35 +6037,35 @@ Izvezite mašinski čitljivu JSON kopiju svih vaših chatova. Poruke koje nestaju neće biti izvezene. - Unlock to export chat history + Otključajte da izvezete historiju chata - Authentication failed + Autentifikacija nije uspjela - Canceling export… + Otkazivanje izvoza… Izvesti historiju chata? - BE CAREFUL! + BUDITE OPREZNI! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + NE dijelite ovu datoteku ni sa kim. Vaša historija razgovora će se sačuvati na vašem uređaju, a druge aplikacije joj mogu pristupiti u zavisnosti od dozvola na vašem uređaju. Izvoz s medijskim sadržajem će za rezultat imati veću datoteku. - Export with media + Izvezi s medijskim sadržajem - Export without media + Izvezi bez medijskog sadržaja Odaberite folder - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Odaberite folder u pohrani uređaja gdje će se pohranjivati vaša historija chata. Odaberi direktorij - Chat export complete + Izvoz chata je završen - BE CAREFUL + BUDITE OPREZNI - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + gdje pohranjujete svoju izvezenu datoteku za chat i ne dijelite je ni sa kim. Druge aplikacije na vašem uređaju mogu pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg uređaja. @@ -6418,7 +6424,7 @@ Okončaj grupu - This group has ended. + Ova grupa je okončana. Arhiviraj chat @@ -7253,7 +7259,7 @@ Ova priča će biti izbrisana i za vas i za sve one koji su je primili. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Izbrisat će se za vas samo zato što je grupa okončana. Nije moguće spremiti @@ -8152,6 +8158,8 @@ Dolazni Odlazni + + Unanswered Propušteni @@ -8992,14 +9000,14 @@ Okončavanje grupe… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Nije bilo moguće okončati grupu. Provjerite vezu i pokušajte ponovno. Pokušajte ponovo %1$s je završio/la grupu - The group has ended. + Grupa je okončana. Više nećete moći slati niti primati poruke ili pozive u ovoj grupi. @@ -9383,7 +9391,7 @@ Ovo je isto što i vaš ključ za oporavak na uređaju. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Ovo je isto kao ključ za oporavak zaštićene kopije podataka. Koristite ovaj ključ za: @@ -10201,10 +10209,10 @@ Nije moguće vratiti sigurnosnu kopiju - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Došlo je do greške i vaša sigurnosna kopija nije vraćena. To može biti zato što je folder sigurnosne kopije premješten na vašem uređaju tokom vraćanja. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Pokušajte ponovo tako što ćete deinstalirati i ponovo instalirati Signal na ovom uređaju, a zatim odabrati \"Vrati ili prenesi\". diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 19a3a7a980..8afb067281 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio. No podeu enviar missatges a aquest grup perquè ja no en sou membre. - You can\'t send messages because the group has ended. + No pots enviar missatges perquè aquest grup s\'ha tancat. Només els %1$s poden enviar missatges. administradors Envia un missatge a un administrador @@ -1683,7 +1683,7 @@ Hi ha hagut un error de xarxa. Aquest enllaç de grup no està actiu. - Unable to join this group. + No pots unir-te a aquest grup. S\'ha arribat al límit del grup, no pots unir-te al grup @@ -1832,6 +1832,7 @@ Ho heu enviat a %1$s Aquest arxiu encara no ha estat enviat. + Jump to message Recorda-m\'ho més tard. @@ -1900,7 +1901,7 @@ Heu actualitzat el grup. S\'ha actualitzat el grup. - The group ended. + S\'ha tancat el grup. %1$s ha tancat el grup @@ -1921,6 +1922,10 @@ Trucada de veu rebutjada Videotrucada rebutjada + + Trucada sense contestar + + Videotrucada sense contestar Trucada de veu perduda mentre els ajustos de notificació estaven activats @@ -3076,6 +3081,7 @@ Bloqueig de registre: + S\'ha actualitzat el grup @@ -3637,7 +3643,7 @@ Bloqueja la gravació d\'un adjunt d\'àudio No s\'ha pogut enviar el missatge. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Ja no pots enviar ni rebre missatges perquè aquest grup s\'ha tancat. Aquesta acció no està disponible perquè s\'ha tancat el grup. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Actualitza-la - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d actualització de grup + %1$d actualitzacions de grup - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d actualització de xat + %1$d actualitzacions de xat - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + S\'ha canviat el temporitzador de %1$d missatge a desaparèixer · %2$s + S\'ha canviat el temporitzador de %1$d missatges a desaparèixer · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d trucada + %1$d trucades @@ -5749,35 +5755,35 @@ Exportar una còpia JSON llegible per màquina de tots els teus xats. Els missatges a desaparèixer no s\'exportaran. - Unlock to export chat history + Desbloqueja per exportar l\'historial del xat Ha fallat l\'autenticació. - Canceling export… + Cancel·lant exportació… Vols exportar l\'historial del xat? - BE CAREFUL! + VIGILA! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + NO comparteixis aquest arxiu amb ningú. El teu historial del xat es desarà al dispositiu i, d’acord amb els permisos que concedeixis, podrà ser accessible per altres aplicacions. Si l\'exportes amb els arxius multimèdia, la mida de l\'arxiu serà més gran. - Export with media + Exportar amb arxius multimèdia - Export without media + Exportar sense arxius multimèdia Tria una carpeta - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Selecciona una carpeta al teu dispositiu on vulguis emmagatzemar l\'historial del xat. Trieu una carpeta - Chat export complete + Exportació del xat completada - BE CAREFUL + VIGILA - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + a on guardes el fitxer d\'exportació del xat i no el comparteixis amb ningú. Depenent dels permisos del teu dispositiu, altres aplicacions també podrien accedir-hi. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Tancar grup - This group has ended. + S\'ha tancat el grup. Arxivar xat @@ -6941,7 +6947,7 @@ Aquesta història se suprimirà per a tu i per a tots els que l\'han rebut. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Només s\'eliminarà per a tu perquè aquest grup s\'ha tancat. No s\'ha pogut guardar @@ -7796,6 +7802,8 @@ Entrant Sortint + + Unanswered Perduda @@ -8618,14 +8626,14 @@ Tancant grup… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + No s\'ha pogut tancar el grup. Comprova la connexió i torna-ho a provar. Torna a provar-ho %1$s ha tancat el grup - The group has ended. + S\'ha tancat el grup. Ja no pots enviar ni rebre missatges o trucades en aquest grup. @@ -8997,7 +9005,7 @@ És la mateixa que la teva clau de còpia de seguretat local. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + És la mateixa que la teva clau de recuperació de Còpies de seguretat segures de Signal. Fes servir aquesta clau per a: @@ -9805,10 +9813,10 @@ No es pot restaurar la còpia de seguretat - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + S\'ha produït un error i no s\'ha pogut restaurar la teva còpia de seguretat. És possible que la carpeta on s\'emmagatzemen les còpies de seguretat al teu dispositiu s\'hagi mogut mentre la restauració estava en curs. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Per tornar-ho a provar, desinstal·la i torna a instal·lar Signal en aquest dispositiu, i selecciona \"Restaurar o transferir\". diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index aa55ec019e..7e14b9d57c 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -527,7 +527,7 @@ Nemohu nahrávat audio! Do této skupiny nemůžete zasílat zprávy, jelikož už nejste jejím členem. - You can\'t send messages because the group has ended. + Zprávy nelze odesílat, protože skupina byla ukončena. Pouze %1$s může posílat zprávy. správci Poslat zprávu správci @@ -1779,7 +1779,7 @@ Došlo k chybě v síti. Tento odkaz skupiny není aktivní - Unable to join this group. + K této skupině se nelze připojit. Limit skupiny dosažen, ke skupině se nelze připojit @@ -1942,6 +1942,7 @@ Odesláno vámi pro %1$s Toto médium se ještě neodeslalo. + Jump to message Připomenout později @@ -2010,7 +2011,7 @@ Upravili jste skupinu. Skupina byla aktualizována. - The group ended. + Skupina byla ukončena. %1$s ukončil(a) skupinu @@ -2031,6 +2032,10 @@ Odmítnutý hlasový hovor Odmítnutý videohovor + + Nepřijatý hlasový hovor + + Nepřijatý videohovor Zmeškaný hlasový hovor při zapnutém profilu oznámení @@ -3272,6 +3277,7 @@ Zámek registrace: + Skupina upravena @@ -3855,7 +3861,7 @@ Zamknout nahrávání zvukové přílohy Zprávu nebylo možné odeslat. Zkontrolujte své připojení a zkuste to znovu. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + V této skupině již nelze posílat a přijímat zprávy, protože byla ukončena. Tuto akci nelze provést, protože skupina byla ukončena. @@ -3913,31 +3919,31 @@ Aktualizovat - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d úprava ve skupině + %1$d úpravy ve skupině + %1$d úprav ve skupině + %1$d úprav ve skupině - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d úprava chatu + %1$d úpravy chatu + %1$d úprav chatu + %1$d úprav chatu - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d změna časovače mizejících zpráv · %2$s + %1$d změny časovače mizejících zpráv · %2$s + %1$d změn časovače mizejících zpráv · %2$s + %1$d změn časovače mizejících zpráv · %2$s - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events + %1$d volání + %1$d volání + %1$d volání + %1$d volání @@ -6029,37 +6035,37 @@ Exportovat historii chatů - Umožňuje xportovat strojově čitelnou kopii všech vašich chatů ve formátu JSON. Mizející zprávy nebudou exportovány. + Exportovat strojově čitelnou kopii všech chatů ve formátu JSON. Mizející zprávy nebudou exportovány. - Unlock to export chat history + Odemknout pro export historie chatů - Autentifikace neúspěšná + Ověření se nezdařilo - Canceling export… + Rušení exportu… Exportovat historii chatů? - BE CAREFUL! + BUĎTE OPATRNÍ! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + Tento soubor s nikým NESDÍLEJTE. Historie chatů se uloží do vašeho zařízení a ostatní aplikace k ní mohou mít přístup podle vašich oprávnění. Při exportu včetně médií bude výsledný soubor mnohem větší. - Export with media + Exportovat včetně médií - Export without media + Exportovat bez médií Vybrat složku - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Vyberte složku v úložišti vašeho zařízení, do které se uloží historie vašich chatů. Vybrat složku - Chat export complete + Export chatů dokončen - BE CAREFUL + BUĎTE OPATRNÍ, - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + kam soubor s exportem chatů uložíte, a s nikým jej nesdílejte. Ostatní aplikace ve vašem zařízení k němu mohou mít přístup podle vašich oprávnění. @@ -6418,7 +6424,7 @@ Ukončit skupinu - This group has ended. + Tato skupina byla ukončena. Archivovat chat @@ -7253,7 +7259,7 @@ Příběh bude odstraněn pro vás a  pro všechny, kdo ho obdrželi. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Odstraní se pouze u vás, protože skupina byla ukončena. Nepodařilo se uložit @@ -8152,6 +8158,8 @@ Příchozí Odchozí + + Unanswered Zmeškané @@ -8992,14 +9000,14 @@ Ukončování skupiny… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Skupinu se nepodařilo ukončit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu. Zkusit znovu %1$s ukončil(a) skupinu - The group has ended. + Skupina byla ukončena. V této skupině již nelze posílat a přijímat zprávy ani hovory. @@ -9383,7 +9391,7 @@ Jedná se o stejný klíč, jako je váš klíč pro obnovení v zařízení. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Jedná se o stejný klíč, jako je váš klíč pro obnovení zabezpečené zálohy Signal. Tento klíč lze použít k: @@ -10201,10 +10209,10 @@ Zálohu nelze obnovit - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Došlo k chybě a zálohu nelze obnovit. Mohlo k tomu dojít proto, že se během obnovování zálohy změnilo umístění složky se zálohou ve vašem zařízení. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Můžete to zkusit znovu tak, že odinstalujete a znovu nainstalujete Signal v tomto zařízení a zvolíte Obnovit nebo přenést. diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 0d2f2b01d3..35747e7507 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Sendt fra dig til %1$s Dette medie er ikke sendt endnu. + Jump to message Påmind mig senere @@ -1921,6 +1922,10 @@ Afvist taleopkald Afvist videoopkald + + Ubesvaret stemmeopkald + + Ubesvaret videoopkald Ubesvaret taleopkald, mens notifikationsprofilen var aktiveret @@ -3076,6 +3081,7 @@ Registreringslås: + Gruppe opdateret @@ -7796,6 +7802,8 @@ Indkommende Udgående + + Unanswered Ubesvaret diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 197984e5a7..22df9a35b4 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Audioaufnahme nicht möglich! Du kannst keine Nachrichten an diese Gruppe senden, da du kein Gruppenmitglied mehr bist. - You can\'t send messages because the group has ended. + Du kannst keine Nachrichten senden, da die Gruppe beendet wurde. Nur %1$s können Nachrichten senden. Admins Schreib einem Admin @@ -1683,7 +1683,7 @@ Ein Netzfehler ist aufgetreten. Dieser Gruppen-Link ist nicht aktiv - Unable to join this group. + Beitritt zu dieser Gruppe nicht möglich. Maximale Gruppengröße erreicht, Beitritt zur Gruppe nicht möglich @@ -1832,6 +1832,7 @@ Von dir an %1$s gesendet Dieser Medieninhalt wurde noch nicht versendet. + Jump to message Später erinnern @@ -1900,7 +1901,7 @@ Du hast die Gruppe aktualisiert. Die Gruppe wurde aktualisiert. - The group ended. + Die Gruppe wurde beendet. %1$s hat die Gruppe beendet @@ -1921,6 +1922,10 @@ Abgelehnter Sprachanruf Abgelehnter Videoanruf + + Unbeantworteter Sprachanruf + + Unbeantworteter Videoanruf Verpasster Sprachanruf bei aktiviertem Benachrichtigungsprofil @@ -3076,6 +3081,7 @@ Registrierungssperre: + Gruppe aktualisiert @@ -3637,7 +3643,7 @@ Audioaufnahme arretieren Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + In dieser Gruppe kannst du keine Nachrichten mehr senden oder empfangen, da diese Gruppe beendet wurde. Diese Aktion ist nicht möglich, da die Gruppe beendet wurde. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Aktualisieren - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d Gruppen-Update + %1$d Gruppen-Updates - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d Chat-Update + %1$d Chat-Updates - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d Timer-Änderung für verschwindende Nachrichten · %2$s + %1$d Timer-Änderungen für verschwindende Nachrichten · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d Anrufereignis + %1$d Anrufereignisse @@ -5749,35 +5755,35 @@ Exportiere eine maschinenlesbare JSON-Kopie all deiner Chats. Verschwindende Nachrichten werden nicht exportiert. - Unlock to export chat history + Entsperren, um den Chat-Verlauf zu exportieren Authentifizierung gescheitert - Canceling export… + Export wird abgebrochen… Chat-Verlauf exportieren? - BE CAREFUL! + VORSICHT! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + Gib diese Datei an niemanden weiter. Dein Chat-Verlauf wird auf deinem Gerät gespeichert und andere Apps können je nach Berechtigung darauf zugreifen. Das Exportieren mit Medien erhöht die Dateigröße. - Export with media + Mit Medien exportieren - Export without media + Ohne Medien exportieren Einen Ordner wählen - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Wähle einen Ordner in deinem Gerätespeicher aus, in dem dein Chat-Verlauf gespeichert werden soll. Ordner wählen - Chat export complete + Chat-Export abgeschlossen - BE CAREFUL + VORSICHT! - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + Achte darauf, wo du deine Chat-Exportdatei speicherst, und gib sie nicht an andere weiter. Andere Apps auf deinem Gerät können je nach Berechtigungen darauf zugreifen. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Gruppe beenden - This group has ended. + Diese Gruppe wurde beendet. Chat archivieren @@ -6941,7 +6947,7 @@ Diese Story wird für dich und jeden gelöscht, der sie erhalten hat. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Sie wird nur für dich gelöscht, da die Gruppe beendet wurde. Speichern nicht möglich @@ -7796,6 +7802,8 @@ Eingehend Ausgehend + + Unanswered Verpasst @@ -8618,14 +8626,14 @@ Gruppe wird beendet… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Gruppe konnte nicht beendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. Erneut versuchen %1$s hat die Gruppe beendet - The group has ended. + Die Gruppe wurde beendet. In dieser Gruppe kannst du keine Nachrichten mehr senden und empfangen oder Anrufe tätigen. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Dieser entspricht deinem lokalen Wiederherstellungsschlüssel. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Dieser entspricht deinem Signal Secure Backups Wiederherstellungsschlüssel. Mit dem Schlüssel kannst du: @@ -9805,10 +9813,10 @@ Backup kann nicht wiederhergestellt werden - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Ein Fehler ist aufgetreten, daher kann dein Backup nicht wiederhergestellt werden. Möglicherweise wurde der Backup-Ordner während der Wiederherstellung auf deinem Gerät verschoben. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Installiere Signal auf diesem Gerät erneut und wähle »Wiederherstellen oder übertragen«, um es noch einmal zu versuchen. diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index b3d72143de..2b8ec6fe01 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Στάλθηκε από εσένα προς τον/την %1$s Αυτό το πολυμέσο δεν έχει σταλεί ακόμα. + Jump to message Θύμισέ μου αργότερα @@ -1921,6 +1922,10 @@ Απορρίφθηκε μια κλήση Απορρίφθηκε μια βιντεοκλήση + + Αναπάντητη κλήση + + Αναπάντητη βιντεοκλήση Αναπάντητη φωνητική κλήση ενώ είναι ενεργό το προφίλ ειδοποιήσεων @@ -3076,6 +3081,7 @@ Κλείδωμα εγγραφής: + Η ομάδα ενημερώθηκε @@ -7796,6 +7802,8 @@ Εισερχόμενη Εξερχόμενη + + Unanswered Αναπάντητη diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index fcd03e8a4d..4cd003808d 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ No se ha podido grabar el audio No puedes enviar mensajes porque ya no formas parte de este grupo. - You can\'t send messages because the group has ended. + No puedes enviar mensajes porque el grupo ya no está activo. Solo %1$s pueden enviar mensajes. admins Enviar mensaje a un admin @@ -922,7 +922,7 @@ Restauración completada Selecciona una carpeta para seguir usando las copias de seguridad. Las copias nuevas se guardarán en esa carpeta. - Seleccionar carpeta + Elegir carpeta Ahora no Copia de seguridad no encontrada. @@ -1562,7 +1562,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad - Se ha producido un error al restaurar tu copia de seguridad. Tu copia de seguridad no se puede restaurar. Contacta con el equipo de Asistencia para obtener ayuda. + Se ha producido un error al restaurar tu copia de seguridad. Tu copia de seguridad no se puede recuperar. Contacta con el equipo de Asistencia para obtener ayuda. Contactar con asistencia @@ -1683,7 +1683,7 @@ Se ha producido un error de red. El enlace a este grupo no está activo - Unable to join this group. + No es posible unirse a este grupo. No puedes unirte al grupo porque se ha alcanzado el límite de participantes @@ -1832,6 +1832,7 @@ Enviado por ti a %1$s Este archivo aún no se ha enviado. + Jump to message Recordarme más tarde @@ -1900,7 +1901,7 @@ Has actualizado el grupo. Se ha actualizado el grupo. - The group ended. + Se ha desactivado el grupo. %1$s ha desactivado el grupo @@ -1921,6 +1922,10 @@ Llamada rechazada Videollamada rechazada + + Llamada no atendida + + Videollamada no atendida Llamada perdida mientras el perfil de notificación estaba activo @@ -3076,6 +3081,7 @@ Bloqueo de registro: + Grupo actualizado @@ -3637,7 +3643,7 @@ Fijar grabación de archivo de audio No se ha podido enviar el mensaje. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Ya no puedes enviar ni recibir mensajes porque este grupo ya no está activo. Esta acción no está disponible porque el grupo ya no está activo. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Actualizar - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d actualización de grupo + %1$d actualizaciones de grupo - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d actualización de chat + %1$d actualizaciones de chat - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d cambio en la duración de los mensajes temporales · %2$s + %1$d cambios en la duración de los mensajes temporales · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d notificación de llamada + %1$d notificaciones de llamada @@ -4957,7 +4963,7 @@ Eliminando copia de seguridad local… Selecciona una carpeta para habilitar las copias de seguridad. Las copias se guardarán allí. - Seleccionar carpeta + Elegir carpeta Copiado al portapapeles No hay selector de archivos disponible. Introduce la frase de contraseña de tu copia de seguridad para verificarla @@ -5749,35 +5755,35 @@ Exporta una copia JSON legible por máquina de todos tus chats. Los mensajes temporales no se exportarán. - Unlock to export chat history + Desbloquea la app para exportar el historial de chat Error de autenticación - Canceling export… + Cancelando exportación… ¿Exportar historial de chat? - BE CAREFUL! + ATENCIÓN: - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + <strong>No</strong> compartas este archivo con nadie. Tu historial de chat se guardará en tu dispositivo y, dependiendo de los permisos que tengas activados, otras aplicaciones podrán acceder a él. Si incluyes los archivos multimedia, el tamaño del archivo será mayor. - Export with media + Exportar con archivos multimedia - Export without media + Exportar sin archivos multimedia Selecciona una carpeta - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Elige una carpeta en tu dispositivo para guardar tu historial de chat. - Seleccionar carpeta + Elegir carpeta - Chat export complete + Exportación de chat completada - BE CAREFUL + ATENCIÓN: - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + Elige dónde guardar tu archivo de exportación del chat y no lo compartas con nadie. Dependiendo de los permisos que tengas activados, otras aplicaciones podrán acceder a él. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Desactivar grupo - This group has ended. + Se ha desactivado este grupo. Archivar chat @@ -6149,7 +6155,7 @@ ¿Quién puede añadir categorías de participante? - Se eliminarán las categorías de participantes + Se eliminarán las categorías de participante "Si cambias este permiso a Solo admins, se eliminarán las categorías que hayan añadido los participantes que no sean admins." @@ -6941,7 +6947,7 @@ Esta historia se eliminará para ti y para quienes la hayan recibido. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Solo se eliminará para ti porque el grupo ya no está activo. No se ha podido guardar @@ -7796,6 +7802,8 @@ Entrante Saliente + + Unanswered Perdida @@ -8612,20 +8620,20 @@ ¿Desactivar \"%1$s\"? - Los participantes ya no podrán enviar mensajes ni iniciar llamadas en este grupo. Recibirán una notificación avisándoles de que has desactivado el grupo y seguirán teniendo acceso al historial de mensajes. + Los participantes ya no podrán enviar mensajes ni iniciar llamadas en este grupo. Recibirán una notificación de que has desactivado el grupo y seguirán teniendo acceso al historial de mensajes. Se desactivará el grupo de forma permanente. ¿Continuar de todos modos? Desactivando grupo… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + No se ha podido desactivar el grupo. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. Reintentar %1$s ha desactivado el grupo - The group has ended. + Se ha desactivado el grupo. Ya no puedes enviar mensajes ni iniciar llamadas en este grupo, ni tampoco recibirlos. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Es la misma que la de tus copias de seguridad locales. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Es la misma que la clave de recuperación de tus Copias Seguras de Signal. Usa esta clave para: @@ -9307,7 +9315,7 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad - Se ha producido un error al restaurar tu copia de seguridad. Tu copia de seguridad no se puede restaurar. Contacta con el equipo de Asistencia para obtener ayuda. + Se ha producido un error al restaurar tu copia de seguridad. Tu copia de seguridad no se puede recuperar. Contacta con el equipo de Asistencia para obtener ayuda. Contactar con asistencia @@ -9325,13 +9333,13 @@ Ahora no - Para continuar usando las copias de seguridad locales, elige una carpeta en tu dispositivo para guardar las nuevas copias de seguridad. + Si quieres continuar usando las copias de seguridad locales, elige una carpeta en tu dispositivo para guardar las nuevas copias de seguridad. Usar carpeta actual - Seleccionar nueva carpeta + Elegir carpeta nueva Desactivar copias de seguridad @@ -9774,7 +9782,7 @@ No se ha podido guardar la categoría. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo. - Solo los admins pueden añadir categorías de participantes en este grupo. + Solo los admins pueden añadir categorías de participante en este grupo. Seleccionar emoji @@ -9805,10 +9813,10 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Se ha producido un error y no se ha podido restaurar tu copia de seguridad. Puede deberse a que la carpeta donde se guardan tus copias de seguridad en el dispositivo se ha movido mientras la restauración estaba en curso. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Para volver a intentarlo, desinstala y vuelve a instalar Signal en este dispositivo y selecciona \"Restaurar o transferir\". diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 9f718cd0a2..be06e108b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Saadetud sinu poolt kontaktile %1$s Seda meediat ei ole veel saadetud. + Jump to message Tuleta hiljem meelde @@ -1921,6 +1922,10 @@ Keeldutud häälkõne Keeldutud videokõne + + Vastamata häälkõne + + Vastamata videokõne Vastamata häälkõne teavituste profiili sisselülitatuse ajal @@ -3076,6 +3081,7 @@ Registreerimislukk: + Grupp uuendatud @@ -7796,6 +7802,8 @@ Sissetulev Väljuv + + Unanswered Vastamata diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index de97d6ec99..590e4f8de8 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Zuk %1$s (r)i bidalia Multimedia-eduki hau ez da bidali oraindik. + Jump to message Gogorarazi iezadazu beranduago @@ -1921,6 +1922,10 @@ Ahots-deia baztertu da Bideodeia baztertu da + + Erantzun gabeko ahots-deia + + Erantzun gabeko bideodeia Ahots-dei bat baztertu da, jakinarazpen-profila aktibatuta dagoelako @@ -3076,6 +3081,7 @@ Erregistratzeko blokeoa: + Taldea eguneratu da @@ -7796,6 +7802,8 @@ Sarrerako Irteerakoak + + Unanswered Galduak diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 6d1b6b9d9e..12f2002fb4 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ ارسال شد از شما به %1$s این فایل رسانه هنوز ارسال نشده است. + Jump to message بعداً به من یادآوری کن @@ -1921,6 +1922,10 @@ تماس صوتی رد شده تماس تصویری رد شده + + تماس صوتی بی‌پاسخ + + تماس تصویری بی‌پاسخ تماس صوتی ازدست‌رفته در حالی که نمایۀ اعلان فعال است @@ -3076,6 +3081,7 @@ قفل ثبت‌نام: + گروه به‌روزرسانی شد @@ -7796,6 +7802,8 @@ ورودی خروجی + + Unanswered ازدست‌رفته diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 916d43b262..409ae935b2 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Äänen tallennus ei onnistunut! Et voi lähettää viestejä tälle ryhmälle, koska et enää ole sen jäsen. - You can\'t send messages because the group has ended. + Et voi lähettää viestejä tälle ryhmälle, koska se on suljettu. Vain %1$s voi(vat) lähettää viestejä. ylläpitäjät Lähetä viesti ylläpitäjälle @@ -1683,7 +1683,7 @@ Verkkovirhe. Tämä ryhmälinkki ei ole aktiivinen - Unable to join this group. + Tähän ryhmään ei voi liittyä. Ryhmän yläraja saavutettu. Ryhmään liittyminen ei onnistu @@ -1832,6 +1832,7 @@ Sinun lähettämäsi, vastaanottaja %1$s Tätä mediaa ei ole vielä lähetetty. + Jump to message Muistuta minua myöhemmin @@ -1900,7 +1901,7 @@ Päivitit ryhmää. Ryhmä päivitettiin. - The group ended. + Ryhmä suljettiin. %1$s sulki ryhmän @@ -1921,6 +1922,10 @@ Hylätty äänipuhelu Hylätty videopuhelu + + Vastaamaton äänipuhelu + + Vastaamaton videopuhelu Vastaamaton äänipuhelu ilmoitusprofiilin ollessa käytössä @@ -3076,6 +3081,7 @@ Rekisteröintiesto: + Ryhmä päivitetty @@ -3637,7 +3643,7 @@ Lukitse ääniviestin tallennus Viestin lähetys ei onnistunut. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä, koska se on suljettu. Toiminto ei ole mahdollinen, koska ryhmä on suljettu. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Päivitä - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d päivitys ryhmissä + %1$d päivitystä ryhmissä - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d päivitys keskusteluissa + %1$d päivitystä keskusteluissa - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d muutos katoavien viestien ajastimessa · %2$s + %1$d muutosta katoavien viestien ajastimessa · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d puhelutapahtuma + %1$d puhelutapahtumaa @@ -5749,35 +5755,35 @@ Vie koneellisesti luettava JSON-kopio kaikista keskusteluistasi. Kadonneita viestejä ei viedä. - Unlock to export chat history + Avaa lukitus viedäksesi keskusteluhistorian Tunnistautuminen epäonnistui - Canceling export… + Peruutetaan vientiä… Viedäänkö keskusteluhistoria? - BE CAREFUL! + OLE VAROVAINEN! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + ÄLÄ jaa tätä tiedostoa kenellekään. Keskusteluhistoriasi tallennetaan laitteellesi, ja muut sovellukset voivat käyttää sitä laitteesi käyttöoikeuksista riippuen. Vienti median kera johtaa suurempaan tiedostokokoon. - Export with media + Vie median kera - Export without media + Vie ilman mediaa Valitse kansio - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Valitse laitteesi tallennustilasta kansio, johon keskusteluhistoriasi tallennetaan. Valitse kansio - Chat export complete + Keskusteluiden vienti onnistui - BE CAREFUL + OLE VAROVAINEN - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + tallentaessasi keskusteluhistoriasi tiedostoa. Älä jaa sitä kenellekään. Muut laitteesi sovellukset voivat käyttää sitä laitteesi käyttöoikeuksista riippuen. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Sulje ryhmä - This group has ended. + Tämä ryhmä on suljettu. Arkistoi keskustelu @@ -6941,7 +6947,7 @@ Tämä tarina poistetaan sinulta ja kaikilta sen vastaanottaneilta. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Se poistetaan vain sinulta, koska ryhmä on suljettu. Tallennus ei onnistu @@ -7796,6 +7802,8 @@ Saapuva Lähtevä + + Unanswered Vastaamaton @@ -8618,14 +8626,14 @@ Suljetaan ryhmää… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Ryhmää ei voitu sulkea. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen. Yritä uudelleen %1$s sulki ryhmän - The group has ended. + Tämä ryhmä on suljettu. Et voi enää lähettää tai vastaanottaa ryhmässä viestejä tai puheluita. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Avain on sama kuin laitteellasi oleva palautusavain. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Tämä on sama avain kuin Signal-varmuuskopioinnin palautusavain. Tällä avaimella voit: @@ -9805,10 +9813,10 @@ Varmuuskopiota ei voitu palauttaa - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Varmuuskopiotasi ei voitu palauttaa virheen vuoksi. Varmuuskopiokansiota saatettiin siirtää laitteellasi varmuuskopioinnin palautuksen aikana. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Yritä uudelleen poistamalla Signal laitteeltasi, asentamalla se uudelleen ja valitsemalla ”Palauta tai siirrä”. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 70bc5d37d3..168c81034e 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Enregistrement audio impossible. Vous ne pouvez pas envoyer de messages à ce groupe, car vous n\'en faites plus partie. - You can\'t send messages because the group has ended. + Vous ne pouvez pas envoyer de messages, car le groupe est désactivé. Seuls les %1$s peuvent envoyer des messages. admins Écrire à un admin @@ -1683,7 +1683,7 @@ Une erreur réseau s\'est produite. Ce lien de groupe est inactif - Unable to join this group. + Impossible de rejoindre le groupe. Impossible de rejoindre le groupe, car il a atteint le nombre maximal de participants. @@ -1832,6 +1832,7 @@ Vous avez envoyé ce média à %1$s Ce média n\'a pas encore été envoyé. + Jump to message Me le rappeler plus tard @@ -1900,7 +1901,7 @@ Vous avez apporté des modifications au groupe. Le groupe a été mis à jour. - The group ended. + Le groupe a été désactivé. %1$s a désactivé le groupe @@ -1921,6 +1922,10 @@ Appel vocal refusé Appel vidéo refusé + + Appel vocal sans réponse + + Appel vidéo sans réponse Appel vocal manqué pendant que le profil de notification était activé @@ -3076,6 +3081,7 @@ Blocage d’inscription : + Mise à jour du groupe @@ -3637,7 +3643,7 @@ Verrouiller l’enregistrement de pièces jointes au format audio Impossible d\'envoyer le message. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Ce groupe ne permet plus d\'échanger de messages, car il est désactivé. Cette action est impossible, car le groupe est désactivé. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Mettre à jour - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d mise à jour du groupe + %1$d mises à jour du groupe - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d mise à jour de la conversation + %1$d mises à jour de la conversation - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d modification du délai avant disparition des messages éphémères · %2$s + %1$d modifications du délai avant disparition des messages éphémères · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d appel + %1$d appels @@ -5749,35 +5755,35 @@ Exportez une copie de toutes vos conversations au format JSON (lisible par machine). Les messages éphémères ne sont pas exportés. - Unlock to export chat history + Pour exporter les conversations, déverrouillez l\'appareil Échec de l\'authentification - Canceling export… + Annulation de l\'exportation… Exporter l\'historique des conversations ? - BE CAREFUL! + ATTENTION ! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + Ne partagez ce fichier avec personne. L\'historique de vos conversations sera enregistré sur votre appareil. D\'autres applications peuvent y avoir accès en fonction des autorisations que vous leur accordez. Si vous exportez également les médias, le fichier sera plus volumineux. - Export with media + Exporter avec les médias - Export without media + Exporter sans les médias Choisir un dossier - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Sur votre appareil, choisissez le dossier dans lequel vous voulez stocker vos conversations. Choisir un dossier - Chat export complete + Exportation de la conversation terminée - BE CAREFUL + ATTENTION - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + à l\'emplacement où vous enregistrez le fichier qui contient l\'historique de vos conversations. Ne le partagez avec personne. D\'autres applications installées sur votre appareil peuvent y avoir accès en fonction des autorisations que vous leur accordez. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Désactiver le groupe - This group has ended. + Ce groupe est désactivé. Archiver la conversation @@ -6941,7 +6947,7 @@ Cette story sera supprimée pour vous et tous ses destinataires. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Elle ne sera supprimée que pour vous, car le groupe est désactivé. Enregistrement impossible @@ -7796,6 +7802,8 @@ Entrant Sortant + + Unanswered Manqué @@ -8618,14 +8626,14 @@ Désactivation du groupe… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Impossible de désactiver le groupe. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer. Réessayer %1$s a désactivé le groupe - The group has ended. + Le groupe est désactivé. Ce groupe ne permet plus d\'échanger ni messages ni appels. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sécurisées Signal. Cette clé vous permet de : @@ -9805,10 +9813,10 @@ Impossible de restaurer la sauvegarde - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Une erreur empêche la restauration de votre sauvegarde. Il est possible que le dossier de sauvegarde ait été déplacé sur votre appareil pendant la restauration. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Pour réessayer, désinstallez et réinstallez Signal sur cet appareil, puis sélectionnez \"Transférer ou restaurer le compte\". diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 7c978a8b6b..7496a95aaf 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -532,7 +532,7 @@ Ní féidir fuaim a thaifeadadh! Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa sin mar níl tú i do bhall de a thuilleadh. - You can\'t send messages because the group has ended. + Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh toisc go bhfuil deireadh curtha leis an ngrúpa. %1$s amháin atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh. riarthóirí Message an Admin @@ -1827,7 +1827,7 @@ Tharla earráid líonra Níl an nasc chuig an mbaicle sin gníomhach - Unable to join this group. + Ní féidir dul isteach sa ghrúpa seo. Teorainn an ghrúpa bainte amach, ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa @@ -1997,6 +1997,7 @@ Seolta agat chuig %1$s Níor seoladh an meán seo fós. + Jump to message Meabhraigh Dom Níos Déanaí @@ -2065,7 +2066,7 @@ Nuashonraigh tú an bhaicle Nuashonraíodh an grúpa. - The group ended. + Tá deireadh curtha leis an ngrúpa. Chuir %1$s deireadh leis an ngrúpa @@ -2086,6 +2087,10 @@ Diúltaíodh do ghuthghlao Diúltaíodh d\'fhísghlao + + Guthghlao nár freagraíodh + + Físghlao nár freagraíodh Guthghlao caillte agus an phróifíl fógraí casta uirthi @@ -3370,6 +3375,7 @@ Glas clárúcháin: + Nuashonraíodh an bhaicle @@ -3964,7 +3970,7 @@ Glasáil taifeadadh den cheangaltán fuaime Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh. Seiceáil do nasc agus triail arís. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh ná a fháil sa ghrúpa seo a thuilleadh toisc go bhfuil deireadh curtha leis an ngrúpa. Níl an gníomh sin ar fáil toisc gur cuireadh deireadh leis an ngrúpa. @@ -4022,35 +4028,35 @@ Nuashonraigh - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d nuashonrú grúpa + %1$d nuashonrú grúpa + %1$d nuashonrú grúpa + %1$d nuashonrú grúpa + %1$d nuashonrú grúpa - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d nuashonrú comhrá + %1$d nuashonrú comhrá + %1$d nuashonrú comhrá + %1$d nuashonrú comhrá + %1$d nuashonrú comhrá - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d athrú ar amadóir na teachtaireachta sealadaí · %2$s + %1$d athrú ar amadóir na teachtaireachta sealadaí · %2$s + %1$d athrú ar amadóir na teachtaireachta sealadaí · %2$s + %1$d n-athrú ar amadóir na teachtaireachta sealadaí · %2$s + %1$d athrú ar amadóir na teachtaireachta sealadaí · %2$s - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events + %1$d imeacht glao + %1$d imeacht glao + %1$d imeacht glao + %1$d n-imeacht glao + %1$d imeacht glao @@ -6172,35 +6178,35 @@ Easpórtáil cóip JSON mheaisín-inléite de do chomhráite uile. Ní easpórtálfar teachtaireachtaí sealadacha. - Unlock to export chat history + Díghlasáil le stair comhráite a easpórtáil Theip ar Fhíordheimhniú - Canceling export… + Easpórtáil á cur ar ceal… Easpórtáil an stair comhráite? - BE CAREFUL! + BÍ CÚRAMACH! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + NÁ comhroinn an comhad seo le haon duine. Sábhálfar do stair comhráite chuig do ghléas agus beidh aipeanna eile in ann í a rochtain ag brath ar cheadanna do ghléis. Beidh méid an chomhaid níos mó mar thoradh ar easpórtáil le meáin. - Export with media + Easpórtáil le meáin - Export without media + Easpórtáil gan mheáin Roghnaigh fillteán - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Roghnaigh fillteán i stóras do ghléis, áit a stórálfar do stair comhráite. Roghnaigh fillteán - Chat export complete + Easpórtáil an chomhrá críochnaithe - BE CAREFUL + BÍ CÚRAMACH - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + maidir leis an áit a stórálann tú do chomhad easpórtála comhráite; ná comhroinn le haon duine é. Is féidir le haipeanna eile ar do ghléas é a rochtain ag brath ar cheadanna do ghléis. @@ -6565,7 +6571,7 @@ Cuir deireadh leis an ngrúpa - This group has ended. + Tá deireadh curtha leis an ngrúpa. Cuir comhrá sa chartlann @@ -7409,7 +7415,7 @@ Scriosfar an scéal seo duitse agus do gach duine a fuair é. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Ní scriosfar ach duitse é toisc go bhfuil deireadh curtha leis an ngrúpa. Ní féidir é a shábháil @@ -8330,6 +8336,8 @@ Isteach Amach + + Unanswered Caillte @@ -9179,14 +9187,14 @@ Deireadh á chur leis an ngrúpa… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Níorbh fhéidir deireadh a chur leis an ngrúpa. Seiceáil do nasc agus triail arís. Triail arís Chuir %1$s Deireadh leis an nGrúpa - The group has ended. + Tá deireadh curtha leis an ngrúpa. Ní féidir leat teachtaireachtaí ná glaonna a sheoladh ná a fháil sa ghrúpa seo a thuilleadh. @@ -9576,7 +9584,7 @@ Tá sí seo mar an gcéanna le d\'eochair athshlánaithe ar ghléas. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Tá sé sin mar an gcéanna le d\'eochair athshlánaithe Cúltacaí Slána Signal. Úsáid an eochair seo chun: @@ -10399,10 +10407,10 @@ Ní féidir an cúltaca a aischur - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Tharla earráid agus níorbh fhéidir do chúltaca a aischur. Seans gurb é gur bogadh an fillteán cúltacaí ar do ghléas le linn do chúltaca a aischur. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Lena thriail arís, díshuiteáil Signal ar an ngléas seo agus suiteáil arís é, agus roghnaigh \"Aischuir nó aistrigh\". diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 6bd622622c..71a8178da1 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Enviado por ti a %1$s Este arquivo multimedia aínda non se enviou. + Jump to message Lembrarmo máis tarde @@ -1921,6 +1922,10 @@ Chamada de voz rexeitada Videochamada rexeitada + + Chamada de voz non respondida + + Chamada de vídeo non respondida Chamada de voz perdida mentres o perfil de notificación estaba activado @@ -3076,6 +3081,7 @@ Bloqueo do rexistro: + Grupo actualizado @@ -7796,6 +7802,8 @@ Entrante Saínte + + Unanswered Perdida diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 10deae806f..d49221e702 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ %1$s ને તમારા દ્વારા મોકલાયેલ આ મીડિયા હજી સુધી મોકલવામાં આવ્યું નથી. + Jump to message મને પછી યાદ કરાવો @@ -1921,6 +1922,10 @@ નકારેલ વૉઇસ કૉલ નકારેલ વીડિયો કૉલ + + અનુત્તરિત વૉઇસ કૉલ + + અનુત્તરિત વિડિયો કૉલ નોટિફિકેશન પ્રોફાઇલ ચાલુ હતી ત્યારે વૉઇસ કૉલ મિસ થયો @@ -3076,6 +3081,7 @@ રજીસ્ટ્રેશન લૉક: + ગ્રુપ અપડેટ કર્યું @@ -7796,6 +7802,8 @@ ઇનકમિંગ આઉટગોઇંગ + + Unanswered મિસ્ડ કૉલ diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 25c43161ff..43683267ec 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ ऑडियो रिकॉर्ड नहीं हो सका! इस ग्रुप में मैसेज नहीं भेजा जा सकता, क्योंकि अब आप इसके सदस्य नहीं हैं। - You can\'t send messages because the group has ended. + मैसेज भेज पाना संभव नहीं है, क्योंकि यह ग्रुप बंद किया जा चुका है। सिर्फ़ %1$s ही मैसेज भेज सकते हैं। ऐडमिन ऐडमिन को मैसेज भेजें @@ -1683,7 +1683,7 @@ नेटवर्क से जुड़ी कोई गड़बड़ी हुई। यह ग्रुप लिंक ऐक्टिव नहीं है - Unable to join this group. + यह ग्रुप जॉइन नहीं किया जा सकता। ग्रुप में जगह नहीं बची है, इसलिए इसे जॉइन नहीं किया जा सकता @@ -1832,6 +1832,7 @@ आपने %1$s को भेजा यह मीडिया अभी तक भेजा नहीं गया है। + Jump to message बाद में याद दिलाएं @@ -1900,7 +1901,7 @@ आपने ग्रुप अपडेट किया है। ग्रुप अपडेट हुआ था। - The group ended. + यह ग्रुप बंद किया जा चुका है। %1$s ने यह ग्रुप बंद कर दिया है @@ -1921,6 +1922,10 @@ वॉइस कॉल काटें वीडियो कॉल काटें + + अनुत्तरित वॉयस कॉल + + अनुत्तरित वीडियो कॉल नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल चालू रहने की वजह से वॉइस कॉल मिस हो गई @@ -3076,6 +3081,7 @@ रजिस्ट्रेशन लॉक: + ग्रुप अपडेट किया गया @@ -3637,7 +3643,7 @@ ऑडियो रिकॉर्ड करने का बटन लॉक करें मैसेज भेजा नहीं जा सका। अपना कनेक्शन देखें और दोबारा कोशिश करें। - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + अब आपके लिए इस ग्रुप में मैसेज भेजना या रिसीव करना मुमकिन नहीं है, क्योंकि यह ग्रुप बंद किया जा चुका है। ऐसा नहीं किया जा सकता, क्योंकि यह ग्रुप बंद कर दिया गया है। @@ -3695,23 +3701,23 @@ अपडेट करें - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d ग्रुप अपडेट + %1$d ग्रुप अपडेट - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d चैट अपडेट + %1$d चैट अपडेट - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + मैसेज गायब होने के टाइमर में %1$d बदलाव · %2$s + मैसेज गायब होने के टाइमर में %1$d बदलाव · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d कॉल इवेंट + %1$d कॉल इवेंट @@ -5749,35 +5755,35 @@ अपनी सभी चैट्स की मशीन-रीडेबल JSON कॉपी एक्सपोर्ट करें। गायब होने वाले मैसेज एक्सपोर्ट नहीं किए जाएंगे। - Unlock to export chat history + पुरानी चैट एक्सपोर्ट करने के लिए अनलॉक करें ऑथेंटिकेशन नहीं हो पाया - Canceling export… + एक्सपोर्ट को कैंसिल किया जा रहा है… पुरानी चैट एक्सपोर्ट करनी है? - BE CAREFUL! + सावधानी बरतें! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + यह फ़ाइल किसी के साथ शेयर न करें। आपकी पुरानी चैट आपके डिवाइस में सेव हो जाएंगी और आपके डिवाइस पर मिली अनुमतियों के आधार पर, दूसरे ऐप आपकी पुरानी चैट देख सकेंगे। मीडिया के साथ एक्सपोर्ट करने पर फ़ाइल साइज़ बड़ा हो जाएगा। - Export with media + मीडिया के साथ एक्सपोर्ट करें - Export without media + मीडिया के बिना एक्सपोर्ट करें कोई फ़ोल्डर चुनें - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + अपने डिवाइस के स्टोरेज में एक फ़ोल्डर चुनें, जहां आपकी पुरानी चैट स्टोर की जाएंगी। फ़ोल्डर चुनें - Chat export complete + चैट एक्सपोर्ट पूरा हुआ - BE CAREFUL + सावधानी बरतें - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + ध्यान रखें कि अपनी चैट एक्सपोर्ट फ़ाइल संभालकर रखें और इसे किसी के साथ शेयर न करें। आपके डिवाइस पर मिली अनुमतियों के आधार पर, आपके डिवाइस पर मौजूद दूसरे ऐप आपकी पुरानी चैट देख सकते हैं। @@ -6124,7 +6130,7 @@ ग्रुप बंद करें - This group has ended. + यह ग्रुप बंद कर दिया गया है। चैट आर्काइव करें @@ -6941,7 +6947,7 @@ यह स्टोरी आपके लिए और इसे प्राप्त करनेवाले प्रत्येक के लिए डिलीट कर दी जाएगी। - It will only be deleted for you because the group has ended. + इसे सिर्फ़ आपके लिए डिलीट किया जाएगा, क्योंकि यह ग्रुप बंद किया जा चुका है। सेव नहीं हो पाई @@ -7796,6 +7802,8 @@ इनकमिंग आउटगोइंग + + Unanswered मिस्ड @@ -8618,14 +8626,14 @@ ग्रुप बंद किया जा रहा है… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + ग्रुप बंद नहीं हो पाया। अपना इंटरनेट कनेक्शन देखें और दोबारा कोशिश करें। फिर से कोशिश करें %1$s ने यह ग्रुप बंद कर दिया है - The group has ended. + यह ग्रुप बंद कर दिया गया है। अब आपके लिए इस ग्रुप में कॉल करना या कॉल रिसीव करना और मैसेज भेजना या रिसीव करना मुमकिन नहीं है। @@ -8997,7 +9005,7 @@ यह आपकी ऑन-डिवाइस \'रिकवरी की\' जैसी ही है। - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + यह आपकी Signal सिक्योर बैकअप \'रिकवरी की\' जैसी ही है। इस \'की\' के ज़रिए: @@ -9805,10 +9813,10 @@ बैकअप रीस्टोर नहीं किया जा सकता - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + कोई गड़बड़ी हुई है, इसलिए आपका बैकअप रीस्टोर नहीं किया जा सकता। ऐसा शायद इसलिए हुआ क्योंकि आपका बैकअप रीस्टोर होने के दौरान, आपके डिवाइस पर बैकअप फ़ोल्डर अपनी जगह से कहीं और हटा दिया गया था। - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + फिर से कोशिश करने के लिए, इस डिवाइस पर Signal को अनइंस्टॉल करके दोबारा इंस्टॉल करें और \'रीस्टोर या ट्रांसफ़र करें\' चुनें। diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 760e9093fc..ec8c158368 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -527,7 +527,7 @@ Nije moguće snimiti zvuk! Ne možete slati poruke jer više niste član/ica ove grupe. - You can\'t send messages because the group has ended. + Ne možete poslati poruke jer je ovaj grupni razgovor zatvoren. Samo %1$s može slati poruke. Administratori Pošaljite poruku administratoru @@ -1779,7 +1779,7 @@ Došlo je do mrežne pogreške. Poveznica grupe nije aktivna - Unable to join this group. + Pridruživanje grupnom razgovoru nije moguće. Nije moguće pridružiti se grupi jer je dosegnuto ograničenje broja članova @@ -1942,6 +1942,7 @@ Poslali ste vi za %1$s Medijski zapis još nije poslan. + Jump to message Podsjeti me kasnije @@ -2010,7 +2011,7 @@ Ažurirali ste grupu. Grupa je ažurirana. - The group ended. + Grupni razgovor je zatvoren. %1$s je zatvorio/la grupni razgovor @@ -2031,6 +2032,10 @@ Odbijen glasovni poziv Odbijen videopoziv + + Propušteni glasovni poziv + + Propušteni videopoziv Propustili ste glasovni poziv dok je profil obavijesti bio uključen @@ -3272,6 +3277,7 @@ Zaključavanje registracije: + Grupa je ažurirana @@ -3855,7 +3861,7 @@ Zaključaj snimanje zvučnog privitka Nije moguće poslati poruku. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Više ne možete slati niti primati poruke ili pozive ovdje jer je grupni razgovor zatvoren. Ova radnja nije dostupna jer je grupni razgovor zatvoren. @@ -3913,31 +3919,31 @@ Ažuriraj - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d ažuriranje grupnog razgovora + %1$d ažuriranja grupnog razgovora + %1$d ažuriranja grupnog razgovora + %1$d ažuriranja grupnog razgovora - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d ažuriranje razgovora + %1$d ažuriranja razgovora + %1$d ažuriranja razgovora + %1$d ažuriranja razgovora - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d izmjena trajanja poruka koje nestaju · %2$s + %1$d izmjene trajanja poruka koje nestaju · %2$s + %1$d izmjena trajanja poruka koje nestaju · %2$s + %1$d izmjena trajanja poruka koje nestaju · %2$s - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events + %1$d aktivnost vezana za pozive + %1$d aktivnosti vezane za pozive + %1$d aktivnosti vezanih za pozive + %1$d aktivnosti vezanih za pozive @@ -6031,35 +6037,35 @@ Izvezite strojno čitljivu JSON kopiju svih svojih razgovora. Poruke koje nestaju neće biti izvezene. - Unlock to export chat history + Otključajte za izvoz povijesti razgovora Provjera autentičnosti nije uspjela - Canceling export… + Otkazivanje izvoza… Izvezi povijesti razgovora? - BE CAREFUL! + OPREZ! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + NEMOJTE DIJELITI ovu datoteku ni s kim. Vaša povijest razgovora će se spremiti na vaš uređaj, a druge aplikacije će joj moći pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg uređaja. Veličina datoteke prilikom izvoza s medijskim zapisima bit će veća. - Export with media + Izvoz s medijskim zapisima - Export without media + Izvoz bez medijskih zapisa Odaberite mapu - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Odaberite mapu na vašem uređaju u koju će se spremiti vaša povijest razgovora. Odaberi mapu - Chat export complete + Izvoz razgovora je dovršen - BE CAREFUL + OPREZ! - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + pazite gdje spremate datoteku za izvoz razgovora i ne dijelite je ni s kim. Druge aplikacije moći će joj pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg uređaja. @@ -6418,7 +6424,7 @@ Zatvori grupni razgovor - This group has ended. + Ovaj je grupni razgovor zatvoren. Arhiviraj razgovor @@ -7253,7 +7259,7 @@ Priča će se izbrisati i za sve korisnike kojima je poslana. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Izbrisat će se samo za vas jer je ovaj grupni razgovor zatvoren. Spremanje nije uspjelo @@ -8152,6 +8158,8 @@ Dolazni Odlazni + + Unanswered Propušteni @@ -8992,14 +9000,14 @@ Zatvaranje grupnog razgovora… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Zatvaranje grupnog razgovora nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno. Pokušaj ponovno %1$s je zatvorio/la grupni razgovor - The group has ended. + Ovaj grupni razgovor je zatvoren. Više ne možete slati niti primati poruke ili pozive u ovoj grupi. @@ -9383,7 +9391,7 @@ Isti je kao i ključ za oporavak na vašem uređaju. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Isti je kao i ključ za oporavak zaštićene sigurnosne kopije Signala. Koristite ovaj ključ za: @@ -10201,10 +10209,10 @@ Nije moguće vratiti podatke iz sigurnosne kopije - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Došlo je do pogreške i vraćanje vaših podataka iz sigurnosne kopije nije bilo moguće. Uzrok tome mogla bi biti izmjena mape za sigurnosno kopiranje na vašem uređaju tijekom vraćanja podataka iz sigurnosne kopije. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Ako želite pokušati ponovno, deinstalirajte i ponovno instalirajte Signal na ovome uređaju, a zatim odaberite opciju „Vrati ili prenesi“. diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 3ca7bc82fc..3dfecff7db 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Nem lehet hangot rögzíteni! Nem küldhetsz ebbe a csoportba üzenetet, mivel nem vagy a tagja. - You can\'t send messages because the group has ended. + Nem tudsz üzenetet küldeni, mert ez a csoport megszűnt. Csak %1$s küldhetnek üzeneteket. adminok Üzenet egy adminnak @@ -1683,7 +1683,7 @@ Hálózati hiba történt. Ez a csoporthivatkozás nem aktív - Unable to join this group. + Nem sikerült csatlakozni ehhez a csoporthoz. Elérted a csoportkorlátot, nem lehet csatlakozni a csoporthoz @@ -1832,6 +1832,7 @@ Te küldted %1$s részére Ez a médiafájl még nincs elküldve. + Jump to message Emlékeztess később @@ -1900,7 +1901,7 @@ Frissítetted a csoportot. A csoport frissítve lett. - The group ended. + A csoport megszűnt. %1$s megszüntette a csoportot @@ -1921,6 +1922,10 @@ Elutasított hanghívás Elutasított videohívás + + Nem fogadott hanghívás + + Nem fogadott videóhívás Nem fogadott hanghívás, miközben az értesítési profil be van kapcsolva @@ -3076,6 +3081,7 @@ Regisztrációs zár: + Csoport frissítve @@ -3637,7 +3643,7 @@ Hangcsatolmány rögzítésének zárolása Az üzenetet nem sikerült elküldeni. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra! - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Ebben a csoportban már nem küldhetsz és fogadhatsz üzeneteket, mert a csoport megszűnt. Ez a művelet nem érhető el, mert a csoport megszűnt. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Frissítés - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d csoport frissítése + %1$d csoport frissítése - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d csevegés frissítése + %1$d csevegés frissítése - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d eltűnő üzenet időzítőjének módosítása · %2$s + %1$d eltűnő üzenet időzítőjének módosítása · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d híváselőzmény + %1$d híváselőzmény @@ -5749,35 +5755,35 @@ Exportáld az összes csevegésed géppel olvasható JSON másolatát. Az eltűnő üzenetek nem lesznek exportálva. - Unlock to export chat history + Oldd fel a csevegési előzmények exportálásához A hitelesítés sikertelen - Canceling export… + Exportálás megszakítása… Csevegési előzmények exportálása? - BE CAREFUL! + LÉGY ÓVATOS! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + Ezt a fájlt NE oszd meg senkivel! A csevegési előzményeid elmentésre kerülnek az eszközödre, és más alkalmazások is hozzáférhetnek azokhoz az eszközöd engedélyeitől függően. A médiafájllal történő exportálás nagyobb fájlméretet eredményez. - Export with media + Exportálás médiafájllal - Export without media + Exportálás médiafájl nélkül Válassz egy mappát - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Válassz ki egy mappát az eszköz tárhelyén, amelyben a csevegési előzményeket tárolni szeretnéd. Mappa kiválasztása - Chat export complete + Csevegés exportálása kész - BE CAREFUL + LÉGY ÓVATOS, - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + hogy hol tárolod az exportált csevegési fájlodat, és ne oszd meg senkivel! Az eszközödön található más alkalmazások az eszköz engedélyeitől függően férhetnek hozzá. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Csoport megszüntetése - This group has ended. + Ez a csoport megszűnt. Csevegés archiválása @@ -6941,7 +6947,7 @@ A Történet nálad és az összes címzettnél törlésre kerül. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Csak azért törlődik számodra, mert a csoport megszűnt. Mentés sikertelen @@ -7796,6 +7802,8 @@ Bejövő Kimenő + + Unanswered Nem fogadott @@ -8618,14 +8626,14 @@ Csoport megszüntetése… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Nem sikerült megszüntetni a csoportot. Ellenőrizd az internetkapcsolatodat, és próbáld újra! Próbáld újra %1$s megszüntette a csoportot - The group has ended. + A csoport megszűnt. Ebben a csoportban többé nem küldhetsz és fogadhatsz üzeneteket, illetve nem indíthatsz és fogadhatsz hívásokat. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Ez ugyanaz, mint az eszközön tárolt helyreállítási kulcs. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Ez megegyezik a Signal biztonsági mentés helyreállítási kulcsával. Használd ezt a kulcsot a következőkre: @@ -9805,10 +9813,10 @@ Nem lehet visszaállítani a biztonsági másolatot - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Hiba történt, és a biztonsági mentés nem állítható vissza. Ennek az oka az lehet, hogy a biztonsági mentések mappáját áthelyezték az eszközön a biztonsági mentés visszaállítása közben. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Az újbóli próbálkozáshoz távolítsd el, majd telepítsd újra a Signal alkalmazást ezen az eszközön, és válaszd a „Visszaállítás vagy átvitel” lehetőséget. diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index b8dc7ce7dd..845e8b9d75 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -512,7 +512,7 @@ Tidak bisa merekam audio! Anda tidak dapat mengirim pesan ke grup ini karena Anda bukan anggota. - You can\'t send messages because the group has ended. + Anda tidak bisa mengirim pesan karena grup sudah bubar. Hanya %1$s yang dapat mengirimkan pesan. admin Kirimkan pesan ke admin @@ -1635,7 +1635,7 @@ Terjadi kesalahan jaringan. Tautan grup ini tidak aktif - Unable to join this group. + Tidak bisa gabung ke grup ini. Tak dapat bergabung, anggota grup sudah maksimal @@ -1777,6 +1777,7 @@ Dikirim oleh Anda untuk %1$s Media ini belum dikirim. + Jump to message Ingatkan saya nanti @@ -1845,7 +1846,7 @@ Anda memperbarui grup. Grup telah diperbarui. - The group ended. + Grup sudah bubar. %1$s membubarkan grup @@ -1866,6 +1867,10 @@ Panggilan suara ditolak Video call ditolak + + Panggilan suara tidak terjawab + + Panggilan video tidak terjawab Panggilan suara tidak terjawab saat profil notifikasi aktif @@ -2978,6 +2983,7 @@ Kunci pendaftaran: + Grup diperbarui @@ -3528,7 +3534,7 @@ Kunci rekaman dari lampiran audio Tidak dapat mengirim pesan. Cek koneksi Anda dan coba lagi. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Anda tidak bisa lagi mengirim atau menerima pesan di grup ini karena grup sudah bubar. Tindakan ini tidak dapat dilakukan karena grup telah dibubarkan. @@ -3586,19 +3592,19 @@ Perbarui - %1$d group updates + %1$d pembaruan grup - %1$d chat updates + %1$d pembaruan chat - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d perubahan timer pesan terhapus otomatis · %2$s - %1$d call events + %1$d aktivitas panggilan @@ -5608,35 +5614,35 @@ Ekspor salinan semua chat Anda berupa file JSON yang dapat dibaca mesin. Pesan terhapus otomatis tidak akan diekspor. - Unlock to export chat history + Buka kunci untuk mengekspor riwayat chat Autentikasi gagal - Canceling export… + Membatalkan ekspor… Ekspor riwayat chat? - BE CAREFUL! + HATI-HATI! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + JANGAN membagikan file ini kepada siapa pun. Riwayat chat akan disimpan di perangkat Anda, dan aplikasi lain bisa mengaksesnya tergantung pada izin di perangkat. Mengekspor dengan media akan menghasilkan ukuran file yang lebih besar. - Export with media + Ekspor dengan media - Export without media + Ekspor tanpa media Pilih folder - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Pilih folder di penyimpanan perangkat Anda tempat riwayat chat akan disimpan. Pilih folder - Chat export complete + Ekspor chat selesai - BE CAREFUL + HATI-HATI - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + dengan tempat Anda menyimpan file ekspor chat dan jangan membagikannya kepada siapa pun. Aplikasi lain di perangkat Anda bisa mengaksesnya tergantung pada pengaturan izin di perangkat. @@ -5977,7 +5983,7 @@ Bubarkan grup - This group has ended. + Grup ini sudah bubar. Arsipkan chat @@ -6785,7 +6791,7 @@ Cerita ini akan dihapus untuk Anda dan untuk semua yang menerimanya. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Ini hanya akan dihapus untuk Anda karena grup sudah bubar. Tidak dapat menyimpan @@ -7618,6 +7624,8 @@ Panggilan Masuk Panggilan Keluar + + Unanswered Panggilan Tidak Terjawab @@ -8431,14 +8439,14 @@ Membubarkan grup … - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Tidak bisa membubarkan grup. Periksa koneksi Anda dan coba lagi. Coba lagi %1$s Membubarkan Grup - The group has ended. + Grup ini sudah bubar. Anda tidak bisa lagi mengirim dan menerima pesan atau panggilan di grup ini. @@ -8804,7 +8812,7 @@ Kunci ini sama seperti kunci pemulihan di perangkat. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Kunci ini sama seperti kunci pemulihan Signal Secure Backups. Gunakan kunci ini untuk: @@ -9607,10 +9615,10 @@ Tidak bisa memulihkan cadangan - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Terjadi kesalahan dan cadangan Anda tidak dapat dipulihkan. Ini mungkin terjadi karena folder cadangan dipindahkan di perangkat Anda saat proses pemulihan sedang berlangsung. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Untuk mencoba lagi, hapus Signal dari perangkat lalu instal ulang, dan pilih \"Pulihkan atau transfer\". diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 3276c2d32b..aff8911874 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Impossibile registrare il messaggio! Non puoi inviare messaggi a questo gruppo perché non sei più un membro. - You can\'t send messages because the group has ended. + Non puoi inviare messaggi perché il gruppo è stato chiuso. Solo gli %1$s possono inviare messaggi. admin Invia un messaggio a un admin @@ -1683,7 +1683,7 @@ Si è verificato un errore di rete. Questo link del gruppo non è attivo - Unable to join this group. + Impossibile unirsi a questo gruppo. Limite del gruppo raggiunto, impossibile unirsi @@ -1832,6 +1832,7 @@ Inviato da te a %1$s Questo media non è stato ancora inviato. + Jump to message Ricordamelo più tardi @@ -1900,7 +1901,7 @@ Hai aggiornato il gruppo. Il gruppo è stato aggiornato. - The group ended. + Il gruppo è stato chiuso. %1$s ha chiuso il gruppo @@ -1921,6 +1922,10 @@ Chiamata vocale rifiutata Videochiamata rifiutata + + Chiamata senza risposta + + Videochiamata senza risposta Chiamata vocale persa mentre il profilo per le notifiche era attivo @@ -3076,6 +3081,7 @@ Blocco registrazione: + Gruppo aggiornato @@ -3637,7 +3643,7 @@ Blocca la registrazione di un allegato audio Il messaggio non può essere inviato. Controlla la tua connessione e riprova. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Non puoi più inviare e ricevere messaggi in questo gruppo perché è stato chiuso. Quest\'azione non è disponibile perché il gruppo è stato chiuso. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Aggiorna - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d novità dai gruppi + %1$d novità dai gruppi - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d novità dalle chat + %1$d novità dalle chat - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d modifica alla durata dei messaggi temporanei · %2$s + %1$d modifiche alla durata dei messaggi temporanei · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d novità dalle chiamate + %1$d novità dalle chiamate @@ -5747,37 +5753,37 @@ Esporta la cronologia chat - Esporta una copia JSON di tipo \"machine-readable\" di tutte le tue chat. I messaggi temporanei non verranno esportati. + Esporta una copia JSON leggibile in linguaggio macchina di tutte le tue chat. I messaggi temporanei non verranno esportati. - Unlock to export chat history + Sblocca per esportare la cronologia chat Autenticazione non riuscita - Canceling export… + Annullamento dell\'esportazione… Esportare la cronologia chat? - BE CAREFUL! + ATTENZIONE! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + NON condividere mai questo file con altre persone. La tua cronologia chat verrà salvata sul tuo dispositivo e altre app potranno accedervi, a seconda delle autorizzazioni fornite sul tuo dispositivo. Scegliere l\'opzione di esportazione con i media comporterà un file di dimensioni maggiori. - Export with media + Esporta con i media - Export without media + Esporta senza i media Scegli una cartella - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Scegli una cartella nello spazio di archiviazione del tuo dispositivo in cui verrà salvata la tua cronologia chat. Scegli la cartella - Chat export complete + Esportazione chat completata - BE CAREFUL + FAI ATTENZIONE - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + a dove archivi il file della chat esportato e non condividerlo mai con altre persone. Altre app sul tuo dispositivo potrebbero accedervi, a seconda delle autorizzazioni fornite sul tuo dispositivo. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Chiudi gruppo - This group has ended. + Questo gruppo è stato chiuso. Archivia chat @@ -6941,7 +6947,7 @@ Questa Storia sarà eliminata per te e per chiunque l\'abbia ricevuta. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Verrà rimossa solo per te, perché il gruppo è stato già chiuso. Salvataggio non riuscito @@ -7796,6 +7802,8 @@ In arrivo In uscita + + Unanswered Chiamata persa @@ -8618,14 +8626,14 @@ Chiusura del gruppo… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Impossibile chiudere il gruppo. Controlla la tua connessione e riprova. Riprova %1$s ha chiuso il gruppo - The group has ended. + Il gruppo è stato chiuso. Non puoi più inviare e ricevere messaggi o fare chiamate in questo gruppo. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Si tratta della stessa chiave di ripristino del backup su dispositivo. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Si tratta della stessa chiave di ripristino dei Backup sicuri di Signal. Usa questa chiave per: @@ -9805,10 +9813,10 @@ Impossibile ripristinare il backup - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Per via di un errore non è possibile ripristinare il tuo backup. Probabilmente ciò è successo perché la cartella del backup è stata spostata sul tuo dispositivo mentre il tuo backup era in fase di ripristino. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Per riprovare, disinstalla e reinstalla Signal su questo dispositivo, poi scegli \"Ripristina o trasferisci\". diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index b1aa60f377..cbf7c98a48 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -1942,6 +1942,7 @@ נשלח על ידך אל %1$s המדיה הזו לא נשלחה עדיין. + Jump to message הזכר לי מאוחר יותר @@ -2031,6 +2032,10 @@ שיחה קולית נדחתה שיחת וידאו נדחתה + + שיחה קולית שלא נענתה + + שיחת וידאו שלא נענתה שיחה קולית שלא נענתה בזמן שפרופיל ההתראות פועל @@ -3272,6 +3277,7 @@ נעילת הרשמה: + הקבוצה עודכנה @@ -8152,6 +8158,8 @@ שיחה נכנסת שיחה יוצאת + + Unanswered שיחה שלא נענתה diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index a5ed86426f..b5024b37c0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ あなたが %1$s に送信 このメディアはまだ送信されていません。 + Jump to message あとで通知 @@ -1866,6 +1867,10 @@ 音声通話が拒否されました ビデオ通話が拒否されました + + 音声通話応答なし + + ビデオ通話応答なし 通知プロファイルがオンのときに不在着信になった音声通話がありました @@ -2978,6 +2983,7 @@ Registration lock: + グループが更新されました @@ -7618,6 +7624,8 @@ 着信 発信 + + Unanswered 不在着信 diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 0c51711c3c..d9bf7cedf4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ %1$s-ისთვის შენი გაგზავნილი ეს მედია ფაილი ჯერ არაა გაგზავნილი. + Jump to message მოგვიანებით შემახსენე @@ -1921,6 +1922,10 @@ უარყოფილი ხმოვანი ზარი უარყოფილი ვიდეო ზარი + + უპასუხო ხმოვანი ზარი + + უპასუხო ვიდეო ზარი გამოტოვებული ხმოვანი ზარი ჩართული შეტყობინების პროფილის დროს @@ -3076,6 +3081,7 @@ რეგისტრაციის დაბლოკვა: + ჯგუფი განახლდა @@ -7796,6 +7802,8 @@ შემომავალი გამავალი + + Unanswered გამოტოვებული diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 104b8da7d2..6fca4d04e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ %1$s контактісіне сіз жібердіңіз Бұл мультимедиа әлі жіберілмеді. + Jump to message Кейінірек есіме салсын @@ -1921,6 +1922,10 @@ Қабылданбаған дауыстық қоңырау Қабылданбаған видеоқоңырау + + Жауап берілмеген дауыстық қоңырау + + Жауап берілмеген видеоқоңырау Хабарландыру профилі ашылып тұрғанда, дауыстық қоңырау қабылданбады @@ -3076,6 +3081,7 @@ Тіркеу құлпы: + Топ жаңартылды @@ -7796,6 +7802,8 @@ Кіріс Шығыс + + Unanswered Қабылданбаған diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 73eaccef29..ce4020deb1 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ បានផ្ញើដោយអ្នកទៅ %1$s មេឌៀនេះមិនទាន់បានផ្ញើនៅឡើយទេ។ + Jump to message រំលឹកខ្ញុំពេលក្រោយ @@ -1866,6 +1867,10 @@ ការហៅជាសំឡេងដែលបានបដិសេធ ការហៅជាវីដេអូដែលបានបដិសេធ + + ការហៅជាសំឡេងដែលមិនបានឆ្លើយតប + + ការហៅជាវីដេអូដែលមិនបានឆ្លើយតប ខកមិនបានទទួលការហៅជាសំឡេង ពេលបើកប្រូហ្វាល់ជូនដំណឹង @@ -2978,6 +2983,7 @@ ការចាក់សោរចុះឈ្មោះ៖ + បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម @@ -7618,6 +7624,8 @@ ហៅចូល ហៅចេញ + + Unanswered ខកមិនបានទទួល diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 625d156192..1c7dee6943 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ %1$s ರವರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ಈ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಇನ್ನೂ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. + Jump to message ನನಗೆ ನಂತರ ನೆನಪಿಸು @@ -1921,6 +1922,10 @@ ನಿರಾಕರಿಸಿದ ಧ್ವನಿ ಕರೆ ನಿರಾಕರಿಸಿದ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ + + ಉತ್ತರಿಸದ ವಾಯ್ಸ್ ಕಾಲ್ + + ಉತ್ತರಿಸದ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲ್ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಆನ್ ಆಗಿರುವಾಗ ತಪ್ಪಿಹೋದ ಧ್ವನಿ ಕರೆ @@ -3076,6 +3081,7 @@ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೇಶನ್ ಲಾಕ್‌: + ಗುಂಪು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ @@ -7796,6 +7802,8 @@ ಒಳಬರುವ ಹೊರಹೋಗುವ + + Unanswered ತಪ್ಪಿಹೋದ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 7a26364f2d..8a3551d7de 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -512,7 +512,7 @@ 오디오를 녹음할 수 없어요 현재 이 그룹의 멤버가 아니어서 메시지를 보낼 수 없어요. - You can\'t send messages because the group has ended. + 그룹이 종료되어 메시지를 보낼 수 없습니다. %1$s만 메시지를 전송할 수 있습니다. 관리자 관리자에게 메시지 전송 @@ -1635,7 +1635,7 @@ 네트워크 오류가 발생했습니다. 이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다. - Unable to join this group. + 이 그룹에 참여할 수 없습니다. 그룹 제한에 도달하여 그룹에 참가할 수 없음 @@ -1777,6 +1777,7 @@ 내가 %1$s에게 보냄 아직 전송하지 않은 미디어입니다. + Jump to message 나중에 알림 @@ -1845,7 +1846,7 @@ 그룹을 업데이트했습니다. 그룹이 업데이트되었습니다. - The group ended. + 그룹이 종료되었습니다. %1$s 님이 그룹을 종료했습니다 @@ -1866,6 +1867,10 @@ 음성 통화를 거부함 영상 통화를 거부함 + + 미응답 음성 통화 + + 미응답 영상 통화 알림 프로필을 사용하는 동안 받지 못한 전화가 있습니다. @@ -2978,6 +2983,7 @@ 등록 잠금: + 그룹이 업데이트됨 @@ -3528,9 +3534,9 @@ 오디오 첨부 파일 녹음 잠금 메시지를 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + 그룹이 종료되어 더 이상 이 그룹에서 메시지를 주고받을 수 없습니다. - 그룹이 종료되어 메시지를 보낼 수 없습니다. + 그룹이 종료되어 해당 작업을 수행할 수 없습니다. 메시지를 삭제할 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요. @@ -3586,19 +3592,19 @@ 업데이트 - %1$d group updates + 그룹 업데이트 %1$d개 - %1$d chat updates + 대화 업데이트 %1$d개 - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + 자동 삭제 메시지 타이머 변경 %1$d건 · %2$s - %1$d call events + 통화 내역 %1$d개 @@ -5506,7 +5512,7 @@ JSON으로 내보내기 - 컴퓨터에서 읽을 수 있는 파일 + 기계 가독형 파일 취소 @@ -5606,37 +5612,37 @@ 대화 기록 내보내기 - 모든 대화를 컴퓨터가 읽을 수 있는 JSON 사본을 내보냅니다. 자동 삭제 메시지는 내보내기에서 제외됩니다. + 모든 대화 기록을 기계 가독형 JSON 파일로 내보냅니다. 자동 삭제 메시지는 내보내기에서 제외됩니다. - Unlock to export chat history + 대화 기록을 내보내려면 잠금해제하세요 인증 실패 - Canceling export… + 내보내기 취소 중… 대화 기록을 내보낼까요? - BE CAREFUL! + 주의! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + 이 파일을 다른 사람과 공유하지 마세요. 대화 기록이 기기에 저장되며, 기기의 사용 권한에 따라 다른 앱에서 액세스할 수 있습니다. 미디어를 포함하여 내보내면 파일 용량이 커집니다. - Export with media + 미디어를 포함하여 내보내기 - Export without media + 미디어 없이 내보내기 폴더 선택 - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + 기기의 저장 공간에서 대화 기록이 저장될 폴더를 선택해 주세요. 폴더 선택 - Chat export complete + 대화 내보내기 완료 - BE CAREFUL + 주의! - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + 내보낸 대화 파일을 저장할 때 보안에 유의해 주시고, 다른 사람과 공유하지 마세요. 기기의 사용 권한에 따라 다른 앱이 이 파일에 접근할 수 있습니다. @@ -5650,7 +5656,7 @@ - 대화를 폴더로 정리하여 대화 목록에서 대화 간에 빠르게 전환하세요. + 대화를 폴더별로 분류하여, 목록에서 원하는 대화를 간편하게 선택하고 전환할 수 있습니다. 폴더 @@ -5666,7 +5672,7 @@ 1:1 대화 - 직접 대화의 메시지만 + 다이렉트 메시지만 그룹 @@ -5708,13 +5714,13 @@ 대화 추가 - 이 폴더에 표시하려는 대화를 선택하세요. + 이 폴더에 포함할 대화를 선택하세요. - 예외 + 제외 대화 제외 - 이 폴더에 표시하지 않으려는 대화를 선택하세요. + 이 폴더에 포함하지 않을 대화를 선택하세요. 읽지 않은 대화만 표시 @@ -5977,7 +5983,7 @@ 그룹 종료 - This group has ended. + 이 그룹은 종료되었습니다. 대화 보관 @@ -6785,7 +6791,7 @@ 나를 포함해 이 스토리를 받은 모든 사람에게서 해당 스토리를 삭제합니다. - It will only be deleted for you because the group has ended. + 그룹이 종료되어 본인의 기기에서만 삭제됩니다. 저장할 수 없음 @@ -7348,7 +7354,7 @@ 계속 - 후원을 통해 Signal의 개인정보 보호 메시지 서비스를 지지하고, 독립적인 운영과 광고 없는 환경을 유지할 수 있도록 도와주세요. + 후원을 통해 Signal의 개인정보 보호 메시지 서비스를 지지하고, 독립적인 운영과 광고 없는 환경을 유지할 수 있도록 힘을 보태주세요. 아직 완료되지 않은 후원이 있어요 @@ -7618,6 +7624,8 @@ 수신 발신 + + Unanswered 부재중 @@ -8431,14 +8439,14 @@ 그룹 종료 중… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + 그룹을 종료할 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 다시 시도하기 %1$s 님이 그룹을 종료했어요 - The group has ended. + 그룹이 종료되었습니다. 더 이상 이 그룹에서 메시지나 통화를 주고받을 수 없습니다. @@ -8804,7 +8812,7 @@ 이 키는 기존의 기기 복구 키와 동일합니다. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + 이 키는 Signal 안전 백업 복구 키와 동일합니다. 키 사용 용도: @@ -9509,9 +9517,9 @@ 다시 시도 - %1$s 님이 메시지를 고정했습니다 + %1$s 님이 메시지를 고정했습니다. - 메시지를 고정했습니다 + 메시지를 고정했습니다. 메시지로 이동 @@ -9607,10 +9615,10 @@ 백업을 복원할 수 없음 - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + 오류가 발생하여 백업을 복원할 수 없습니다. 복원이 진행되는 동안 기기 내 백업 폴더의 위치가 변경되었을 수 있습니다. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + 다시 시도하려면 이 기기에서 Signal을 삭제한 후 재설치하고, \'복원 또는 이전\'을 선택해 주세요. diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index e4599120a4..b22d7f6529 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ Сиз жөнөттүңүз: %1$s Медиа файл жөнөтүлө элек. + Jump to message Кийинчерээк эстетип кой @@ -1866,6 +1867,10 @@ Четке кагылган аудио чалуу Четке кагылган видео чалуу + + Жооп берилбеген аудио чалуу + + Жооп берилбеген аудио чалуу Билдирмелер профили иштеп турганда кабыл алынбай калган аудио чалуу @@ -2978,6 +2983,7 @@ Катталууга жол бербөө: + Топ жаңырды @@ -7618,6 +7624,8 @@ Келген чалуулар Чыккан чалуулар + + Unanswered Жооп берилбеген diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index ba1a6c75d0..e7b6e85eed 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -1942,6 +1942,7 @@ Jūs išsiuntėte naudotojui %1$s Šis įrašas dar neišsiųstas. + Jump to message Priminti vėliau @@ -2031,6 +2032,10 @@ Atmestas balso skambutis Atmestas vaizdo skambutis + + Neatsakytas balso skambutis + + Neatsakytas vaizdo skambutis Praleistas balso skambutis įjungus pranešimų profilį @@ -3272,6 +3277,7 @@ Registracijos užraktas: + Grupė atnaujinta @@ -8152,6 +8158,8 @@ Gaunamasis Išsiunčiamieji + + Unanswered Praleisti diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index df2165b875..bbdfbb3222 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -1887,6 +1887,7 @@ Jūs nosūtījāt %1$s Šī multivide vēl nav nosūtīta. + Jump to message Atgādināt vēlāk @@ -1976,6 +1977,10 @@ Noraidīts balss zvans Noraidīts video zvans + + Neatbildēts balss zvans + + Neatbildēts videozvans Neatbildēts balss zvans, kamēr bija aktivizēts paziņojumu profils @@ -3174,6 +3179,7 @@ Reģistrācijas bloķēšana: + Grupa aktualizēta @@ -7974,6 +7980,8 @@ Ienākošs Izejošs + + Unanswered Neatbildēts diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index f40d5a3fda..4dece729c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Испратено од Вас до %1$s Оваа медиумска датотека сè уште не е испратена. + Jump to message Потсети ме подоцна @@ -1921,6 +1922,10 @@ Одбиен гласовен повик Одбиен видео повик + + Неодговорен гласовен повик + + Неодоговорен видео повик Пропуштен гласовен повик додека беше овозможен режимот за известувања @@ -3076,6 +3081,7 @@ Заклучување на регистрација: + Групата е ажурирана @@ -7796,6 +7802,8 @@ Дојдовен Појдовен + + Unanswered Пропуштен diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index ab47f415d9..895a4f0f79 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ നിങ്ങൾ %1$s-ന് അയച്ചത്. ഈ മീഡിയ ഇതുവരെ അയച്ചിട്ടില്ല. + Jump to message പിന്നീട് എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുക @@ -1921,6 +1922,10 @@ നിരസിച്ച വോയിസ് കോൾ നിരസിച്ച വീഡിയോ കോൾ + + ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വോയ്‌സ് കോൾ + + ഉത്തരം ലഭിക്കാത്ത വീഡിയോ കോൾ അറിയിപ്പ് പ്രൊഫൈൽ ഓണായിരിക്കുമ്പോൾ വോയ്സ് കോൾ മിസ്സ് ആയി @@ -3076,6 +3081,7 @@ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക്: + ഗ്രൂപ്പ് പുതുക്കി @@ -7796,6 +7802,8 @@ ഇൻകമിംഗ് ഔട്ട്ഗോയിംഗ് + + Unanswered മിസ്‌ഡ് diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 425dbed8ef..e3e1597bcc 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ आपण %1$s ला पाठवले हा मीडिया अजून पाठवलेला नाही. + Jump to message मला नंतर आठवण करून द्या @@ -1921,6 +1922,10 @@ व्हॉईस कॉल नाकारा व्हिडिओ कॉल नाकारा + + अनुत्तरित व्हॉईस कॉल + + अनुत्तरित व्हिडिओ कॉल अधिसूचना प्रोफाइल सुरू असताना मिस्ड व्हॉईस कॉल @@ -3076,6 +3081,7 @@ नोंदणी लॉक: + गट अद्यतनित @@ -7796,6 +7802,8 @@ येणारे बाहेर जाणारे + + Unanswered मिस्ड diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index b429f09e33..e9b4f5678d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -512,7 +512,7 @@ Tidak dapat merakam audio! Anda tidak boleh menghantar mesej ke group ini kerana anda bukan lagi ahli. - You can\'t send messages because the group has ended. + Anda tidak boleh menghantar mesej kerana kumpulan ini telah ditamatkan. Hanya %1$s boleh menghantar mesej. pentadbir Mesej pentadbir @@ -1635,7 +1635,7 @@ Menghadapi ralat rangkaian. Pautan kumpulan ini tidak aktif - Unable to join this group. + Tidak dapat menyertai kumpulan ini. Had kumpulan dicapai, tidak dapat menyertai kumpulan @@ -1777,6 +1777,7 @@ Dihantar oleh anda kepada %1$s Media ini belum dihantar. + Jump to message Ingatkan saya kemudian @@ -1845,7 +1846,7 @@ Anda telah mengemas kini kumpulan. Kumpulan telah dikemas kini. - The group ended. + Kumpulan ini telah tamat. %1$s menamatkan kumpulan @@ -1866,6 +1867,10 @@ Panggilan suara ditolak Panggilan video ditolak + + Panggilan suara tidak dijawab + + Panggilan video tidak dijawab Panggilan suara terlepas semasa profil pemberitahuan dihidupkan @@ -2978,6 +2983,7 @@ Kunci pendaftaran: + Kumpulan dikemas kini @@ -3528,7 +3534,7 @@ Kunci lampiran audio merekod Mesej tidak dapat dihantar. Periksa sambungan anda dan cuba lagi. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Anda tidak lagi boleh menghantar atau menerima mesej dalam kumpulan ini kerana kumpulan telah ditamatkan. Tindakan ini tidak tersedia kerana kumpulan ini telah ditamatkan. @@ -3586,19 +3592,19 @@ Kemas Kini - %1$d group updates + %1$d kemas kini kumpulan - %1$d chat updates + %1$d kemas kini sembang - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d perubahan pemasa mesej menghilang · %2$s - %1$d call events + %1$d acara panggilan @@ -5608,35 +5614,35 @@ Eksport salinan JSON yang boleh dibaca mesin bagi semua sembang anda. Mesej menghilang tidak akan dieksport. - Unlock to export chat history + Buka kunci untuk mengeksport sejarah sembang Pengesahan Gagal - Canceling export… + Membatalkan eksport… Eksport sejarah sembang? - BE CAREFUL! + BERHATI-HATI! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + JANGAN kongsi fail ini dengan sesiapa sahaja. Sejarah sembang anda akan disimpan pada peranti anda dan boleh diakses oleh aplikasi lain bergantung pada kebenaran peranti anda. Mengeksport bersama media akan menghasilkan saiz fail yang lebih besar. - Export with media + Eksport dengan media - Export without media + Eksport tanpa media Pilih folder - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Pilih folder dalam storan peranti anda untuk menyimpan sejarah sembang anda. Memilih folder - Chat export complete + Eksport sembang selesai - BE CAREFUL + BERHATI-HATI - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + Simpan fail eksport sembang anda dengan selamat dan jangan kongsi dengan sesiapa. Aplikasi lain pada peranti anda boleh mengaksesnya bergantung pada kebenaran peranti anda. @@ -5977,7 +5983,7 @@ Tamatkan kumpulan - This group has ended. + Kumpulan ini telah ditamatkan. Arkibkan Sembang @@ -6785,7 +6791,7 @@ Cerita ini akan dipadam untuk anda dan semua orang yang telah menerimanya. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Ia hanya akan dipadam untuk anda kerana kumpulan ini telah ditamatkan. Tidak boleh menyimpan @@ -7618,6 +7624,8 @@ Panggilan masuk Panggilan keluar + + Unanswered Panggilan terlepas @@ -8431,14 +8439,14 @@ Menamatkan kumpulan… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Tidak dapat menamatkan kumpulan. Periksa sambungan anda dan cuba lagi. Cuba lagi %1$s Telah Menamatkan Kumpulan - The group has ended. + Kumpulan ini telah ditamatkan. Anda tidak lagi boleh menghantar dan menerima mesej atau panggilan dalam kumpulan ini. @@ -8804,7 +8812,7 @@ Ini adalah sama seperti kunci pemulihan pada peranti anda. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Ini sama seperti kunci pemulihan Sandaran Selamat Signal anda. Gunakan kunci ini untuk: @@ -9607,10 +9615,10 @@ Tidak dapat memulihkan sandaran - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Ralat berlaku dan sandaran anda tidak dapat dipulihkan. Ini mungkin kerana folder sandaran telah dipindahkan pada peranti anda semasa sandaran anda sedang dipulihkan. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Untuk mencuba lagi, nyahpasang dan pasang semula Signal pada peranti ini, kemudian pilih “Pulihkan atau pindahkan”. diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 29cf477097..2e5bf158ea 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ သင်မှ %1$s သို့ ပို့ခဲ့သည် ဤမီဒီယာကို မပို့ရသေးပါ။ + Jump to message နောက်မှပြန်သတိပေးပါ @@ -1866,6 +1867,10 @@ ငြင်းပယ်ခဲ့သော အော်ဒီယိုကောလ် ငြင်းပယ်ခဲ့သော ဗီဒီယိုကောလ် + + မဖြေဆိုသော အော်ဒီယိုကောလ် + + မဖြေဆိုသော ဗီဒီယိုကောလ် အသိပေးချက် ပရိုဖိုင်ကို ဖွင့်ထားစဉ် အော်ဒီယိုကောလ် လွတ်သွားသည် @@ -2978,6 +2983,7 @@ မှတ်ပုံတင်မှု သော့ပိတ်ထားခြင်း - + အဖွဲ့ကို ပြင်ဆင်ပြီး @@ -7618,6 +7624,8 @@ အဝင် အထွက် + + Unanswered လွတ်သွားသည် diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 49689016b2..8c12491dd8 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Sendt av deg til %1$s Denne mediefilen er ikke sendt ennå. + Jump to message Minn meg på det senere @@ -1921,6 +1922,10 @@ Avvist taleanrop Avvist videoanrop + + Ubesvart taleanrop + + Ubesvart videoanrop Tapt taleanrop mens varslingsprofil var slått på @@ -3076,6 +3081,7 @@ Registreringslås: + Gruppe oppdatert @@ -7796,6 +7802,8 @@ Innkommende utgående + + Unanswered ubesvart diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index f6d6d427cd..e24ba40979 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Kan audio niet opnemen! Omdat je geen lid meer bent van deze groep ontvang je geen nieuwe berichten en kun je geen berichten verzenden. - You can\'t send messages because the group has ended. + Je kunt geen berichten sturen omdat de groep is beëindigd. Alleen %1$s kunnen berichten verzenden. beheerders Bericht sturen naar een beheerder @@ -1683,7 +1683,7 @@ Er is een netwerkfout opgetreden. Deze groepslink is niet actief - Unable to join this group. + Je kunt niet meer deelnemen aan deze groep. Groepslimiet bereikt, kan niet deelnemen aan groep @@ -1832,6 +1832,7 @@ Door jou naar %1$s verzonden Dit bestand is nog niet verzonden. + Jump to message Herinner me later @@ -1900,7 +1901,7 @@ Je hebt de groep aangepast. De groep is aangepast. - The group ended. + De groep is beëindigd. %1$s heeft de groep beëindigd @@ -1921,6 +1922,10 @@ Spraakoproep geweigerd Video-oproep geweigerd + + Onbeantwoorde spraakoproep + + Onbeantwoorde video-oproep Gemiste spraakoproep terwijl het meldingsprofiel was ingeschakeld @@ -3076,6 +3081,7 @@ Registratievergrendeling: + Groep aangepast @@ -3637,7 +3643,7 @@ Vergrendel opnemen van audio Het bericht kon niet worden verzonden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Je kunt in deze groep geen berichten meer verzenden of ontvangen omdat de groep is beëindigd. Deze optie is niet beschikbaar omdat de groep is beëindigd. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Bijwerken - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d groepsupdate + %1$d groepsupdates - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d chatupdate + %1$d chatupdates - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d wijziging in timer voor verdwijnende berichten · %2$s + %1$d wijzigingen in timer voor verdwijnende berichten · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d oproep + %1$d oproepen @@ -5749,35 +5755,35 @@ Exporteer een kopie van al je chats in een machineleesbaar JSON-bestand. Verdwijnende berichten worden niet geëxporteerd. - Unlock to export chat history + Ontgrendelen om de chatgeschiedenis te exporteren Authenticatie mislukt - Canceling export… + Export annuleren… Chatgeschiedenis exporteren? - BE CAREFUL! + LET OP! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + Deel dit bestand met NIEMAND. Je chatgeschiedenis wordt opgeslagen op je apparaat. Andere apps hebben er mogelijk toegang toe, afhankelijk van de verleende app-rechten op je apparaat. Het bestand wordt groter als je het exporteert met mediabestanden. - Export with media + Exporteren met media - Export without media + Exporteren zonder media Kies een map - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Kies een map in de opslag van je apparaat waar je chatgeschiedenis wordt opgeslagen. Map kiezen - Chat export complete + Chat exporteren voltooid - BE CAREFUL + LET OP - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + waar je je chatexportbestand opslaat en deel het met niemand. Andere apps op je apparaat hebben er mogelijk toegang toe, afhankelijk van de verleende app-rechten op je apparaat. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Groep opheffen - This group has ended. + De groep is beëindigd. Chat archiveren @@ -6941,7 +6947,7 @@ Dit verhaal zal voor jou en voor iedereen die het heeft ontvangen worden verwijderd. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Dit wordt alleen voor jou verwijderd omdat de groep is beëindigd. Kan niet opslaan @@ -7796,6 +7802,8 @@ Inkomend Uitgaand + + Unanswered Gemist @@ -8618,14 +8626,14 @@ Groep opheffen… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + De groep kon niet worden beëindigd. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. Opnieuw proberen %1$s heeft de groep beëindigd - The group has ended. + De groep is beëindigd. Je kunt in deze groep geen berichten meer verzenden of ontvangen en geen oproepen meer starten. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Deze sleutel is dezelfde als je herstelsleutel voor lokale back-ups. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Deze sleutel is dezelfde als je herstelsleutel voor Signal Secure Backups. Gebruik deze sleutel om: @@ -9805,10 +9813,10 @@ Back-up kan niet worden teruggezet - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Er is een fout opgetreden waardoor je back-up niet kan worden hersteld. Dit kan komen doordat de back-upmap op je apparaat is verplaatst terwijl de back-up werd hersteld. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Probeer het nog eens door Signal op dit apparaat te verwijderen en opnieuw te installeren. Kies vervolgens ‘Herstellen of overzetten’. diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 84aa5465ed..95778c99f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ %1$s ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਇਹ ਮੀਡੀਆ ਅਜੇ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ। + Jump to message ਮੈਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਯਾਦ ਕਰਾਓ @@ -1921,6 +1922,10 @@ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ + + ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ + + ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਚੁੱਕੀ ਗਈ ਸੂਚਨਾ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਦੇ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਮਿਸ ਹੋਈ @@ -3076,6 +3081,7 @@ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਾਕ: + ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ @@ -7796,6 +7802,8 @@ ਇਨਕਮਿੰਗ ਕਾਲ ਆਊਟਗੋਇੰਗ ਕਾਲ + + Unanswered ਮਿਸਡ ਕਾਲ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index def22c4883..6fc6c5705a 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -527,7 +527,7 @@ Nie można nagrać dźwięku Nie możesz wysyłać wiadomości w tej grupie, ponieważ już do niej nie należysz. - You can\'t send messages because the group has ended. + Nie możesz wysyłać wiadomości, ponieważ grupa została rozwiązana. Tylko %1$s mogą wysyłać wiadomości. administratorzy Napisz do administratora @@ -1779,7 +1779,7 @@ Wystąpił błąd sieci. Ten link do grupy jest nieaktywny - Unable to join this group. + Nie można dołączyć do tej grupy. Nie można dołączyć, ponieważ w grupie jest już maksymalna liczba osób @@ -1942,6 +1942,7 @@ Nadawca: Ty, odbiorca: %1$s Te multimedia nie zostały jeszcze wysłane. + Jump to message Przypomnij mi później @@ -2010,7 +2011,7 @@ Wprowadzasz zmiany w grupie. W grupie zostają wprowadzone zmiany. - The group ended. + Grupa została rozwiązana. %1$s rozwiązuje tę grupę @@ -2031,6 +2032,10 @@ Odrzucone połączenie głosowe Odrzucone połączenie wideo + + Nieodebrane połączenie głosowe + + Nieodebrane połączenie wideo Nieodebrane połączenie głosowe, podczas gdy był włączony profil powiadomień @@ -3272,6 +3277,7 @@ Blokada rejestracji: + W grupie zostają wprowadzone zmiany @@ -3855,7 +3861,7 @@ Zablokuj nagrywanie załącznika audio Nie udało się wysłać wiadomości. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + W tej grupie nie można już wysyłać ani odbierać wiadomości, ponieważ została ona rozwiązana. Ta opcja jest niedostępna, ponieważ grupa została rozwiązana. @@ -3913,31 +3919,31 @@ Zmień - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d aktualizacja w grupie + %1$d aktualizacje w grupie + %1$d aktualizacji w grupie + %1$d aktualizacji w grupie - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d aktualizacja w czacie + %1$d aktualizacje w czacie + %1$d aktualizacji w czacie + %1$d aktualizacji w czacie - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d zmiana czasu, po którym wiadomości znikają · %2$s + %1$d zmiany czasu, po którym wiadomości znikają · %2$s + %1$d zmian czasu, po którym wiadomości znikają · %2$s + %1$d zmiany czasu, po którym wiadomości znikają · %2$s - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events + %1$d powiadomienie o połączeniach + %1$d powiadomienia o połączeniach + %1$d powiadomień o połączeniach + %1$d powiadomienie o połączeniach @@ -6031,35 +6037,35 @@ Wyeksportuj kopię wszystkich czatów w formacie JSON do odczytu maszynowego. Znikające wiadomości nie zostaną wyeksportowane. - Unlock to export chat history + Odblokuj, aby wyeksportować historię czatów Nie udało się uwierzytelnić - Canceling export… + Anulowanie eksportu… - Wyeksportować historię czatu? + Wyeksportować historię czatów? - BE CAREFUL! + UWAGA! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + NIE UDOSTĘPNIAJ tego pliku nikomu. Historia czatów zostanie zapisana na Twoim urządzeniu. Dostęp do niej mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień przyznanych im w ustawieniach urządzenia. Jeśli eksportujesz historię wraz z multimediami, rozmiar pliku będzie większy. - Export with media + Eksportuj z multimediami - Export without media + Eksportuj bez multimediów Wybierz folder - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Wskaż folder w pamięci urządzenia, w którym zostanie zapisana historia czatów. Wybierz folder - Chat export complete + Eksport czatów zakończony - BE CAREFUL + UWAŻAJ, - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + gdzie zapisujesz plik z eksportem historii czatów i nikomu go nie udostępniaj. Dostęp do tego pliku mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień przyznanych im w ustawieniach urządzenia. @@ -6418,7 +6424,7 @@ Rozwiąż grupę - This group has ended. + Ta grupa została rozwiązana. Zarchiwizuj czat @@ -7253,7 +7259,7 @@ Ta relacja zostanie usunięta u Ciebie i wszystkich, którzy ją otrzymali. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Zostanie usunięta tylko u Ciebie, ponieważ grupa została rozwiązana. Nie można zapisać @@ -8152,6 +8158,8 @@ Przychodzące Wychodzące + + Unanswered Nieodebrane @@ -8992,14 +9000,14 @@ Rozwiązywanie grupy… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Nie udało się rozwiązać grupy. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie. Spróbuj ponownie %1$s rozwiązuje tę grupę - The group has ended. + Ta grupa została rozwiązana. W tej grupie nie można już wysyłać i odbierać wiadomości ani rozpoczynać i odbierać połączeń. @@ -9383,7 +9391,7 @@ To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + To ten sam kod, co kod odzyskiwania bezpiecznej kopii zapasowej Signal. Użyj tego kodu, aby: @@ -10201,10 +10209,10 @@ Nie można przywrócić kopii zapasowej - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Wystąpił błąd. Nie można przywrócić kopii zapasowej. Możliwą przyczyną jest przeniesienie folderu kopii zapasowej na urządzeniu w trakcie jej przywracania. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Aby spróbować jeszcze raz, odinstaluj i zainstaluj ponownie aplikację Signal na urządzeniu, a potem wybierz opcję „Przywróć lub przenieś”. diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 3cc6619d8e..50053a9529 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Não foi possível gravar o áudio! Você não pode enviar mensagens para este grupo, porque não é mais um membro. - You can\'t send messages because the group has ended. + Você não pode enviar mensagens porque o grupo foi encerrado. Somente %1$s podem enviar mensagens. admins Envie uma mensagem para um admin @@ -1683,7 +1683,7 @@ Ocorreu um erro de rede. Este link do grupo não está ativo - Unable to join this group. + Não é possível participar desse grupo. Limite do grupo atingido, não é possível participar do grupo @@ -1832,6 +1832,7 @@ Enviado por você para %1$s Essa mídia ainda não foi enviada. + Jump to message Me lembre mais tarde @@ -1900,7 +1901,7 @@ Você atualizou o grupo. O grupo foi atualizado. - The group ended. + O grupo foi encerrado. %1$s encerrou o grupo @@ -1921,6 +1922,10 @@ Chamada de voz recusada Chamada de vídeo recusada + + Chamada de voz não atendida + + Chamada de vídeo não atendida Chamada de voz perdida com o perfil de notificação ativado @@ -3076,6 +3081,7 @@ Desbloqueio de Registro: + Grupo atualizado @@ -3637,7 +3643,7 @@ Bloquear gravação do anexo de áudio A mensagem não pôde ser enviada. Verifique sua conexão e tente novamente. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Você não pode mais enviar e receber mensagens neste grupo porque ele foi encerrado. Esta ação não está disponível porque o grupo foi encerrado. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Atualizar - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d atualização do grupo + %1$d atualizações do grupo - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d atualização da conversa + %1$d atualizações da conversa - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d alteração na duração de mensagens temporárias · %2$s + %1$d alterações na duração de mensagens temporárias · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d evento de chamada + %1$d eventos de chamada @@ -5749,35 +5755,35 @@ Exporte uma cópia JSON legível por máquina de todas as suas conversas. As mensagens temporárias não serão exportadas. - Unlock to export chat history + Desbloqueie para exportar o histórico de conversa Falha na autenticação - Canceling export… + Cancelando exportação… Exportar histórico de conversa? - BE CAREFUL! + TOME CUIDADO! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + NÃO compartilhe este arquivo com ninguém. Seu histórico de conversas será salvo no seu dispositivo, e outros apps poderão acessá-lo dependendo das permissões do sistema. Se você incluir mídia na exportação, o tamanho do arquivo será maior. - Export with media + Exportar com mídia - Export without media + Exportar sem mídia Escolha uma pasta - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Escolha uma pasta no armazenamento do seu dispositivo para armazenar seu histórico de conversa. Escolher pasta - Chat export complete + Exportação da conversa concluída - BE CAREFUL + TOME CUIDADO - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + com o local onde você armazena o arquivo de exportação das suas conversas e não o compartilhe com ninguém. Outros apps podem acessá-lo, dependendo das permissões do seu dispositivo. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Encerrar grupo - This group has ended. + Esse grupo foi encerrado. Arquivar chat @@ -6941,7 +6947,7 @@ Esse story será apagado para você e para todos que o receberam. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Ele só será apagado pra você porque o grupo foi encerrado. Não foi possível salvar @@ -7796,6 +7802,8 @@ Recebida Realizada + + Unanswered Perdida @@ -8618,14 +8626,14 @@ Encerrando grupo… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Não foi possível encerrar o grupo. Verifique a sua conexão e tente novamente. Tentar novamente %1$s encerrou o grupo - The group has ended. + Esse grupo foi encerrado. Você não pode mais enviar e receber mensagens ou chamadas neste grupo. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Essa é a mesma chave de recuperação que você tem no dispositivo. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Essa é a mesma chave de recuperação dos backups seguros do Signal. Use esta chave para: @@ -9805,10 +9813,10 @@ Não é possível restaurar o backup - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Um erro ocorreu e não foi possível restaurar seu backup. Isso pode ter acontecido porque sua pasta de backup foi transferida no seu dispositivo enquanto o backup era feito. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Para tentar novamente, desinstale e instale novamente o Signal neste dispositivo e escolha \"Restaurar ou transferir\". diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index ace26f2db8..16cc6d9ad7 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Enviado por si para %1$s Este ficheiro multimédia ainda não foi enviado. + Jump to message Lembrar-me mais tarde @@ -1921,6 +1922,10 @@ Chamada de voz rejeitada Videochamada rejeitada + + Chamada de voz não atendida + + Videochamada não atendida Chamada de voz perdida no modo perfil de notificação @@ -3076,6 +3081,7 @@ Bloqueio de registo: + Grupo atualizado @@ -7796,6 +7802,8 @@ Entrada Saída + + Unanswered Perdida diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 0135d6a40f..4e4b4d3c3f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -522,7 +522,7 @@ Nu se poate înregistra audio! Nu poți trimite mesaje acestui grup pentru că nu mai ești membru. - You can\'t send messages because the group has ended. + Nu poți trimite mesaje pentru că grupul s-a încheiat. Numai %1$s pot trimite mesaje. administratori Trimite mesaj unui administrator @@ -1731,7 +1731,7 @@ A apărut o eroare de rețea. Acest link de grup nu este activ - Unable to join this group. + Nu te poți alătura acestui grup. Limita de grup a fost atinsă, nu se poate alătura grupului @@ -1887,6 +1887,7 @@ Trimis de tine către %1$s Fișierul nu este încă trimis. + Jump to message Amintește-mi mai târziu @@ -1955,7 +1956,7 @@ Ai actualizat grupul. Grupul a fost actualizat. - The group ended. + Grupul s-a încheiat. %1$s a închis grupul @@ -1976,6 +1977,10 @@ Apel video respins Apel video respins + + Apel vocal nepreluat + + Apel video nepreluat Apel vocal pierdut în timp ce profilul de notificare este activat @@ -3174,6 +3179,7 @@ Blocarea înregistrării: + Grupul a fost actualizat @@ -3746,7 +3752,7 @@ Blochează înregistrarea atașamentului audio Mesajul nu a putut fi trimis. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Nu mai poți să trimiți sau să primești mesaje în acest grup pentru că s-a încheiat. Această acțiune nu este disponibilă deoarece grupul s-a încheiat. @@ -3804,27 +3810,27 @@ Actualizează - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d actualizare a grupului + %1$d actualizări ale grupului + %1$d de actualizări ale grupului - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d actualizare a conversației + %1$d actualizări ale conversației + %1$d de actualizări ale conversației - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d schimbare a temporizatorului pentru mesaje temporare · %2$s + %1$d schimbări ale temporizatorului pentru mesaje temporare · %2$s + %1$d de schimbări ale temporizatorului pentru mesaje temporare · %2$s - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events + %1$d eveniment de apel + %1$d evenimente de apel + %1$d de evenimente de apel @@ -5890,35 +5896,35 @@ Exportă o copie JSON, citibilă automat, a tuturor conversațiilor tale. Mesajele temporare nu vor fi exportate. - Unlock to export chat history + Deblochează pentru a exporta istoricul conversațiilor Autentificare eșuată - Canceling export… + Se anulează exportul… Exporți istoricul conversațiilor? - BE CAREFUL! + ATENȚIE! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + NU trimite acest fișier nimănui. Istoricul conversațiilor va fi salvat pe dispozitivul tău, iar alte aplicații îl vor putea accesa în funcție de permisiunile dispozitivului. Exportul cu media va duce la o dimensiune mai mare a fișierului. - Export with media + Exportă cu fișiere media - Export without media + Exportă fără fișiere media Alege dosarul - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Alege un folder din spațiul de stocare al dispozitivului tău în care va fi salvat istoricul conversațiilor. Alege directorul - Chat export complete + Exportul conversației a fost finalizat - BE CAREFUL + ATENȚIE - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + unde stochezi fișierul de export al conversației și nu îl transmite nimănui. Alte aplicații de pe dispozitivul tău ar putea să-l acceseze, în funcție de permisiunile dispozitivului. @@ -6271,7 +6277,7 @@ Încheie grupul - This group has ended. + Acest grup s-a încheiat. Arhivează conversația @@ -7097,7 +7103,7 @@ Această poveste va fi ștearsă pentru tine și toți cei care au primit-o. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Va fi eliminat doar pentru tine pentru că grupul s-a încheiat. Nu s-a putut salva @@ -7974,6 +7980,8 @@ Primite Trimise + + Unanswered Ratate @@ -8805,14 +8813,14 @@ Se încheie grupul… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Nu s-a putut încheia grupul. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou. Încearcă din nou %1$s a încheiat grupul - The group has ended. + Grupul s-a încheiat. Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje sau apeluri de la acest grup. @@ -9190,7 +9198,7 @@ Aceasta este același cu codul de recuperare de pe dispozitiv. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Acesta este identic cu codul de recuperare pentru Backup-uri securizate. Folosește acest cod: @@ -10003,10 +10011,10 @@ Nu se poate restabili backup-ul - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + A apărut o eroare și backup-ul nu poate fi restabilit. Este posibil ca acest lucru să se datoreze faptului că dosarul de backup a fost mutat pe dispozitivul tău în timp ce se efectua restaurarea backup-ului. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Ca să încerci din nou, dezinstalează și reinstalează Signal pe acest dispozitiv, apoi alege „Restaurează sau transferă“. diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index ee636d8e69..63d5a73ca3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1942,6 +1942,7 @@ Вы отправили %1$s Этот медиафайл ещё не отправлен. + Jump to message Напомните мне позже @@ -2031,6 +2032,10 @@ Отклонённый аудиозвонок Отклонённый видеозвонок + + Неотвеченный голосовой звонок + + Неотвеченный исходящий видеозвонок Пропущенный аудиозвонок при включённом профиле уведомлений @@ -3272,6 +3277,7 @@ Блокировка регистрации: + Группа обновлена @@ -8152,6 +8158,8 @@ Входящие Исходящие + + Unanswered Пропущенные diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index d214bc2687..966c998b7c 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -527,7 +527,7 @@ Nemôžem zaznamenať zvuk! Do tejto skupiny nemôžete posielať správy, pretože už nie ste jej členom. - You can\'t send messages because the group has ended. + Nemôžete posielať správy, pretože skupina bola ukončená. Iba %1$s môže odosielať správy. administrátori Pošlite správu správcovi @@ -1779,7 +1779,7 @@ Vyskytla sa chyba siete. Tento odkaz do skupiny nie je aktívny - Unable to join this group. + K tejto skupine sa nedá pripojiť. Bol dosiahnutý limit skupiny, nie je možné pripojiť sa ku skupine @@ -1942,6 +1942,7 @@ Vami odoslané adresátovi %1$s Toto médium ešte nebolo odoslané. + Jump to message Pripomenúť neskôr @@ -2010,7 +2011,7 @@ Aktualizovali ste skupinu. Skupina bola aktualizovaná - The group ended. + Skupina bola ukončená. Používateľ %1$s zrušil skupinu @@ -2031,6 +2032,10 @@ Odmietnutý hlasový hovor Odmietnutý videohovor + + Neprijatý hlasový hovor + + Neprijatý videohovor Zmeškaný hlasový hovor pri zapnutom profile upozornení @@ -3272,6 +3277,7 @@ Registračný zámok: + Skupina bola aktualizovaná @@ -3855,7 +3861,7 @@ Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy Nepodarilo sa odoslať správu. Skontrolujte svoje pripojenie na internet a skúste znovu. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + V tejto skupine už nemôžete odosielať a prijímať správy, pretože skupina bola ukončená. Túto akciu nie je možné vykonať, pretože skupina bola zrušená. @@ -3913,31 +3919,31 @@ Aktualizovať - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d aktualizácia skupiny + %1$d aktualizácie skupiny + %1$d aktualizácie skupiny + %1$d aktualizácií skupiny - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d aktualizácia četu + %1$d aktualizácie četu + %1$d aktualizácie četu + %1$d aktualizácií četu - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d zmena časovača miznúcich správ · %2$s + %1$d zmeny časovača miznúcich správ · %2$s + %1$d zmeny časovača miznúcich správ · %2$s + %1$d zmien časovača miznúcich správ · %2$s - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events + %1$d volanie + %1$d volania + %1$d volania + %1$d volaní @@ -6031,35 +6037,35 @@ Exportujte strojovo čitateľnú kópiu JSON všetkých vašich četov. Miznúce správy nebudú exportované. - Unlock to export chat history + Odomknite pre exportovanie histórie četu Autentifikácia Zlyhala - Canceling export… + Ruší sa export… Exportovať históriu četov? - BE CAREFUL! + POZOR! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + Tento súbor s nikým NEZDIEĽAJTE. História četov sa uloží do vášho zariadenia a ostatné aplikácie k nej môžu mať prístup v závislosti od nastavených povolení zariadenia. Exportovanie s médiami zvýši veľkosť súboru. - Export with media + Exportovať s médiami - Export without media + Exportovať bez médií Vyberte priečinok - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Vyberte priečinok v úložisku zariadenia, kde bude uložená história četu. Zvoľte priečinok - Chat export complete + Export četu bol úspešne dokončený - BE CAREFUL + DÁVAJTE POZOR, - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + kde ukladáte exportovaný súbor s četmi a s nikým ho nezdieľajte. V závislosti od nastavených povolení zariadenia môžu mať k nemu prístup iné aplikácie vo vašom zariadení. @@ -6418,7 +6424,7 @@ Zrušiť skupinu - This group has ended. + Táto skupina bola ukončená. Archivovať čet @@ -7253,7 +7259,7 @@ Tento príbeh bude odstránený pre vás a všetkých, ktorí ho dostali. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Vymaže sa iba pre vás, pretože skupina bola ukončená. Nepodarilo sa uložiť @@ -8152,6 +8158,8 @@ Prichádzajúci Odchádzajúci + + Unanswered Zmeškaný @@ -8992,14 +9000,14 @@ Prebieha zrušenie skupiny… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Skupinu sa nepodarilo ukončiť. Skontrolujte svoje pripojenie a skúste to znova. Skúsiť znova Používateľ %1$s zrušil skupinu - The group has ended. + Skupina bola ukončená. V tejto skupine už nemôžete odosielať a prijímať správy ani hovory. @@ -9383,7 +9391,7 @@ Zhoduje sa s vaším kľúčom na obnovenie na zariadení. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Zhoduje sa s vaším kľúčom na obnovenie pre Bezpečné zálohy Signal. Tento kľúč vám umožní: @@ -10201,10 +10209,10 @@ Nepodarilo sa obnoviť zálohu - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Vyskytla sa chyba. Vašu zálohu nie je možné obnoviť. Mohlo k tomu dôjsť preto, že priečinok so zálohou bol počas obnovy zálohy presunutý na vašom zariadení. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Ak to chcete skúsiť znova, odinštalujte a znova nainštalujte Signal na tomto zariadení a vyberte možnosť „Obnoviť alebo preniesť“. diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 0f98cc0806..9da0dfd8e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -527,7 +527,7 @@ Snemanje zvoka ni mogoče! Niste več član_ica te skupine, zato ji tudi ne morete več pošiljati sporočil. - You can\'t send messages because the group has ended. + Ne morete pošiljati sporočil, ker je skupina zaključena. Samo %1$s lahko pošilja sporočila. skrbniki_ce Sporočilo skrbniku_ci skupine @@ -685,10 +685,10 @@ Klepetu je mogoče dodajati opombe, ki so vidne samo vam. Če je vaš račun povezan z drugimi napravami, se bodo te opombe sinhronizirale. - %1$d group member have the same name. - %1$d group members have the same name. - %1$d group members have the same name. - %1$d group members have the same name. + %1$d član_ica skupine ima enako ime. + %1$d člana_ici iskupine imata enako ime. + %1$d člani_ice skupine imajo enako ime. + %1$d članov_ic skupine ima enako ime. Tapnite za pregled @@ -1779,7 +1779,7 @@ Prišlo je do napake na omrežju. Povezava do skupine ni aktivna - Unable to join this group. + Pridružitev skupini ni mogoča. Dosežena je omejitev skupine, pridružitev skupini ni mogoča @@ -1942,6 +1942,7 @@ Poslano od vas za uporabnika_co %1$s Ta medij še ni poslan. + Jump to message Spomni me kasneje @@ -2010,7 +2011,7 @@ Posodobili ste skupino. Skupina je bila posodobljena - The group ended. + Skupina je zaključena. %1$s je zaključil_a to skupino @@ -2031,6 +2032,10 @@ Zavrnjen zvočni klic Zavrnjen video klic + + Neodgovorjen glasovni klic + + Neodgovorjen video klic Neodgovorjen zvočni klic, medtem ko je profil za obvestila vklopljen @@ -3272,6 +3277,7 @@ Zaklep registracije: + Skupina je posodobljena @@ -3855,7 +3861,7 @@ Zakleni snemanje zvočne priponke Sporočilo ni moglo biti poslano. Preverite internetno povezavo in poskusite znova. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + V tej skupini ne boste več mogli pošiljati in prejemati sporočil, ker je skupina zaključena. Ta aktivnost ni na voljo, saj je skupina zaključena. @@ -3913,31 +3919,31 @@ Posodobitev - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d posodobitev skupine + %1$d posodobitvi skupine + %1$d posodobitve skupine + %1$d posodobitev skupine - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d posodobitev klepeta + %1$d posodobitvi klepeta + %1$d posodobitve klepeta + %1$d posodobitev klepeta - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d sprememba trajanja izginjajočih sporočil · %2$s + %1$d spremembi trajanja izginjajočih sporočil · %2$s + %1$d spremembe trajanja izginjajočih sporočil · %2$s + %1$d sprememb trajanja izginjajočih sporočil · %2$s - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events + %1$d aktivnost v zvezi s klici + %1$d aktivnosti v zvezi s klici + %1$d aktivnosti v zvezi s klici + %1$d aktivnosti v zvezi s klici @@ -6031,35 +6037,35 @@ Izvozite strojno berljivo kopijo JSON vseh svojih klepetov. Izginjajoča sporočila ne bodo izvožena. - Unlock to export chat history + Odklenite pred izvozom zgodovine klepeta - Authentication failed + Preverjanje pristnosti ni uspelo - Canceling export… + Preklic izvoza … Želite izvoziti zgodovino klepeta? - BE CAREFUL! + PREVIDNO! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + Te datoteke NE delite z nikomer. Zgodovina klepetov bo shranjena v napravi, do nje pa lahko dostopajo tudi druge aplikacije, odvisno od dovoljenj vaše naprave. Izvoz z mediji bo ustvaril večjo datoteko. - Export with media + Izvoz z mediji - Export without media + Izvoz brez medijev Izberi mapo - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + V shrambi svoje naprave izberite mapo, kjer bo shranjena vaša zgodovina klepetov. Izberite mapo - Chat export complete + Izvoz klepeta je zaključen - BE CAREFUL + BODITE PREVIDNI - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + pri tem, kje hranite izvozno datoteko klepeta, in je ne delite z nikomer. Do nje lahko dostopajo druge aplikacije, odvisno od dovoljenj vaše naprave. @@ -6418,7 +6424,7 @@ Zaključi skupino - This group has ended. + Ta skupina je zaključena. Arhiviraj klepet @@ -7253,7 +7259,7 @@ Zgodba bo izbrisana za vas in za vse, ki so jo prejeli. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Izbrisano bo le za vas, saj je skupina zaključena. Shranjevanje ni bilo mogoče @@ -8152,6 +8158,8 @@ Dohodni Odhodni + + Unanswered Zgrešeni @@ -8992,14 +9000,14 @@ Zaključevanje skupine … - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Skupine ni bilo mogoče zaključiti. Preverite povezavo in poskusite znova. Poskusite znova %1$s je zaključil_a to skupino - The group has ended. + Skupina je zaključena. V tej skupini ne boste več mogli pošiljati in prejemati sporočil ali klicev. @@ -9383,7 +9391,7 @@ To je enako kot vaš obnovitveni ključ v napravi. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + To je enako kot vaš obnovitveni ključ varnih varnostnih kopij Signal. Uporabite ta ključ za: @@ -10201,10 +10209,10 @@ Ne moremo obnoviti varnostne kopije - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Prišlo je do napake in vaše varnostne kopije ne moremo obnoviti. Vzrok bi lahko bil premik mape z varnostno kopijo v vaši napravi med obnavljanjem varnostne kopije. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Za ponovni poskus odstranite in ponovno namestite Signal v tej napravi ter izberite »Obnovi ali prenesi«. diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index ed942ac966..6c8064a49f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Nuk mund të regjistrohet audio! Ju nuk mund t\'i dërgoni mesazhe këtij grupi sepse nuk jeni më anëtar. - You can\'t send messages because the group has ended. + Nuk mund të dërgosh mesazhe pasi grupi është mbyllur. Vetëm %1$s mund të dërgojë mesazhe. administratorët Dërgojini mesazh një administratori @@ -659,8 +659,8 @@ Mund të shtosh shënime për veten në këtë bisedë. Nëse llogaria jote ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen. - %1$d group member have the same name. - %1$d group members have the same name. + %1$d anëtar grupi ka të njëjtin emër. + %1$d anëtarë grupi kanë të njëjtin emër. Kliko për të rishikuar @@ -1683,7 +1683,7 @@ U has një gabim rrjeti. Kjo lidhje grupi s\\’është aktive - Unable to join this group. + Nuk mund t\'i bashkohesh këtij grupi. U arrit limiti i grupit, nuk mund t\'i bashkohesh grupit @@ -1832,6 +1832,7 @@ Dërguar nga ju për %1$s Media nuk është dërguar ende. + Jump to message Kujtomë më vonë @@ -1900,7 +1901,7 @@ E përditësuat grupin. Grupi u përditësua. - The group ended. + Grupi u mbyll. %1$s mbylli grupin @@ -1921,6 +1922,10 @@ Thirrje zanore e refuzuar Thirrje me video e refuzuar + + Thirrje zanore pa përgjigje + + Thirrje video pa përgjigje Thirrje zanore e humbur edhe pse njoftimet janë aktive @@ -3076,6 +3081,7 @@ Kyçje regjistrimi: + Grupi u përditësua @@ -3637,7 +3643,7 @@ Blloko incizim bashkëngjitjeje audio Mesazhi s\\’u dërgua dot. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Nuk mund të dërgosh apo të pranosh më mesazhe në këtë grup pasi grupi është mbyllur. Ky veprim nuk mund të kryhet pasi grupi është mbyllur. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Përditësoje - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d përditësim i grupit + %1$d përditësime të grupit - %1$d chat update - %1$d chat updates + %1$d përditësim i bisedës + %1$d përditësime të bisedës - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d ndryshim kohëmatësi për mesazhet që zhduken · %2$s + %1$d ndryshime kohëmatësi për mesazhet që zhduken · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + %1$d aktivitet i thirrjes + %1$d aktivitete të thirrjeve @@ -5749,35 +5755,35 @@ Eksporto një kopje JSON të lexueshme nga makineria e të gjitha bisedave. Mesazhet që zhduken nuk do të eksportohen. - Unlock to export chat history + Hap pajisjen për të eksportuar historikun e bisedave - Authentication failed + Autentikimi dështoi - Canceling export… + Po anulohet eksportimi… Të eksportohet historiku i bisedës? - BE CAREFUL! + KUJDES! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + MOS e ndaj këtë skedar me askënd. Historiku i bisedës do të ruhet në pajisje dhe mund të akesohet nga aplikacione të tjera, në varësi të autorizimeve të pajisjes. Eksportimi me mediat do të rrisë madhësinë e skedarit. - Export with media + Eksporto me media - Export without media + Eksporto pa media Zgjidh një dosje - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Zgjidh një dosje në hapësirën ruajtëse të pajisjes ku do të ruhet historiku i bisedës. Zgjidhni dosje - Chat export complete + Eksportimi i bisedës përfundoi - BE CAREFUL + KUJDES - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + ku ruan skedarin e eksportit të bisedës, mos e ndaj me askënd. Aplikacionet e tjera mund ta akesojnë këtë skedar, në varësi të autorizimeve të pajisjes. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Mbyll grupin - This group has ended. + Ky grup është mbyllur. Arkivo bisedën @@ -6941,7 +6947,7 @@ Ky postim i përkohshëm do të fshihet për ty dhe për të gjithë ata që e kanë marrë. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Do të fshihet vetëm për ty pasi grupi është mbyllur. Nuk mund të ruhet @@ -7796,6 +7802,8 @@ Hyrëse Dalëse + + Unanswered E humbur @@ -8618,14 +8626,14 @@ Po mbyllet grupi… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Mbyllja e grupit dështoi. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo. Provo sërish %1$s mbylli grupin - The group has ended. + Ky grup është mbyllur. Nuk mund të dërgosh apo të marrësh më mesazhe apo telefonata në këtë grup. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Ky është i njëjtë me kodin e rikthimit në pajisjen tënde. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Ky është i njëjtë me kodin e rikthimit të kopjeruajtjeve të sigurta të Signal. Përdor këtë kod për të: @@ -9805,10 +9813,10 @@ Kopjeruajtja nuk mund të rikthehej - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Ndodhi një gabim dhe kopjeruajtja nuk mund të rikthehet. Kjo mund të ketë ndodhur sepse dosja e kopjeruajtjes është zhvendosur në pajisje gjatë kohës që po kryhej rikthimi. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Për të provuar përsëri, ç\'instalo dhe riinstalo Signal në këtë pajisje dhe zgjidh \"Rikthe ose transfero\". diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index c5efe4fb26..6eff3cf82b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Ви сте послали кориснику %1$s Овај медиј још увек није послат. + Jump to message Подсети ме касније @@ -1921,6 +1922,10 @@ Одбијен гласовни позив Одбијен видео позив + + Неодговорен гласовни позив + + Неодговорен видео позив Пропуштен је гласовни позив док је профил за обавештења био укључен @@ -3076,6 +3081,7 @@ Закључавање регистрације: + Група је ажурирана @@ -7796,6 +7802,8 @@ Долазни позив Одлазни + + Unanswered Пропуштени diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 4e9c422ebe..61de51e531 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ Skickad av dig till %1$s Detta media har inte skickats än. + Jump to message Påminn mig senare @@ -1921,6 +1922,10 @@ Avvisat röstsamtal Avvisat videosamtal + + Obesvarat röstsamtal + + Obesvarat videosamtal Missat röstsamtal medan aviseringsprofilen var aktiverad @@ -3076,6 +3081,7 @@ Registreringslås: + Gruppen uppdaterad @@ -7796,6 +7802,8 @@ Inkommande Utgående + + Unanswered Missat diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 9c6ace8d2b..aed4e11ca5 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Haiwezi kurekodi sauti! Huwezi kutuma ujumbe kwenye kikundi hiki kwa sababu wewe si mwanachama tena. - You can\'t send messages because the group has ended. + Huwezi kutuma jumbe kwa sababu kikundi kimefungwa. Ni %1$s anayeweza kutuma ujumbe. wasimamizi Mtumie msimamizi ujumbe @@ -659,8 +659,8 @@ Unaweza kujiongezea vidokezo kwenye gumzo hili. Ikiwa akaunti yako ina vifaa vyovyote vilivyounganishwa, vidokezo vipya vitasawazishwa. - %1$d group member have the same name. - %1$d group members have the same name. + Mwanakikundi %1$d ana jina linalofanana. + Wanakikundi %1$d wana majina yanayofanana. Gusa ili ukague @@ -1683,7 +1683,7 @@ Imekumbana na hitilafu ya mtandao. Kiungo hiki cha kikundi hakifanyi kazi - Unable to join this group. + Imeshindwa kujiunga na kikundi hiki. Ukomo wa kikundi umefikiwa, umeshindwa kujiunga na kikundi @@ -1832,6 +1832,7 @@ Umetumwa na wewe kwa %1$s Video na picha hazijatumwa bado. + Jump to message Nikumbushe baadaye @@ -1900,7 +1901,7 @@ Umesasisha kikundi Kikundi kimesasishwa. - The group ended. + Kikundi kimefungwa. %1$s amefunga kikundi @@ -1921,6 +1922,10 @@ Simu ya kawaida iliyokataliwa Simu ya video iliyokataliwa + + Simu ya kawaida isiyopokelewa + + Simu ya video isiyopokelewa Simu ya sauti ambayo haijapokelewa wakati wasifu wa arifa ulipowashwa @@ -3076,6 +3081,7 @@ Kufuli ya usajili: + Kikundi kimesasishwa @@ -3637,7 +3643,7 @@ Funga kurekodi kwa kiambatisho cha sauti Ujumbe haujatumwa. Kagua muunganisho wako kisha ujaribu tena. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Huwezi tena kutuma na kupokea jumbe katika kikundi hiki kwa sababu kikundi kimefungwa. Kitendo hiki hakipatikani kwa sababu kikundi kimefungwa. @@ -3695,23 +3701,23 @@ Sasisha - %1$d group update - %1$d group updates + Taarifa %1$d kuhusu kikundi + Taarifa %1$d kuhusu kikundi - %1$d chat update - %1$d chat updates + Taarifa %1$d kuhusu gumzo + Taarifa %1$d kuhusu gumzo - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + Badiliko %1$d la kipima muda cha jumbe zinazotoweka · %2$s + Mabadiliko %1$d ya kipima muda cha jumbe zinazotoweka · %2$s - %1$d call event - %1$d call events + Tukio %1$d kuhusu simu + Matukio %1$d kuhusu simu @@ -5749,35 +5755,35 @@ Hamisha nakala ya JSON inayoweza kuchakatwa na kompyuta ya magumzo yako yote. Jumbe za kutoweka hazitahamishwa. - Unlock to export chat history + Fungua ili uhamishe historia ya gumzo - Authentication failed + Imeshindwa kuthibitisha - Canceling export… + Inasitisha uhamishaji… Hamisha historia ya gumzo? - BE CAREFUL! + KUWA MAKINI! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + USISHIRIKI faili hii na mtu yeyote. Historia yako ya gumzo itahifadhiwa kwenye kifaa chako na programu zingine zinaweza kuifikia kulingana na ruhusa za kifaa chako. Kuhamisha pamoja na picha na video kutasababisha faili kuwa kubwa zaidi. - Export with media + Hamisha pamoja na picha na video - Export without media + Hamisha bila picha na video Chagua folda - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Chagua folda katika hifadhi ya kifaa chako ambapo historia yako ya gumzo itarejeshwa. Chagua folda - Chat export complete + Uhamishaji wa gumzo umekamilika - BE CAREFUL + KUWA MAKINI - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + mahali unapohifadhi faili zako za gumzo zilizohamishwa na usimtumie mtu yeyote. Programu zingine zinaweza kuzifikia kulingana na ruhusa za kifaa chako. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Funga kikundi - This group has ended. + Kikundi hiki kimefungwa. Hifadhi Gumzo @@ -6941,7 +6947,7 @@ Stori hii itafutwa kwako na kwa kila mtu aliyeipata. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Itafutwa kwako tu kwa sababu kikundi kimefungwa. Imeshindwa kuhifadhi @@ -7796,6 +7802,8 @@ Simu Inayoingia Simu Inayopigwa + + Unanswered Simu Fifi @@ -8618,14 +8626,14 @@ Unafunga kikundi… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Imeshindindikana kufunga kikundi. Angalia muunganisho wako kisha ujaribu tena. Jaribu tena %1$s Amefunga Kikundi - The group has ended. + Kikundi kimefungwa. Huwezi tena kutuma na kupokea ujumbe au simu katika kikundi hiki. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Hu ni sawa na ufunguo wako wa kurejesha akaunti kwenye kifaa. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Hii ni sawa na ufunguo wako wa kurejesha Hifadhi Nakala Salama ya Signal. Tumia ufunguo huu: @@ -9805,10 +9813,10 @@ Imeshindwa kurejesha nakala - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Hitilafu imetokea na nakala zilizohifadhiwa haziwezi kurejeshwa. Huenda hii ikawa kwa sababu folda ya nakala zilizohifadhiwa ilihamishwa kwenye kifaa chako nakala zako zikirejeshwa. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Kujaribu tena, ondoa na usakinishe upya Signal kwenye kifaa hiki kisha uchague \"Rejesha au hamisha\". diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index a04286548f..b517fd26e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ %1$sக்கு நீங்கள் அனுப்பியது  இந்த ஊடகம் இன்னும் அனுப்பப்படவில்லை. + Jump to message பிறகு என்னிடம் ஞாபகபடுத்து @@ -1921,6 +1922,10 @@ நிராகரிக்கப்பட்ட குரல் அழைப்பு நிராகரிக்கப்பட்ட வீடியோ அழைப்பு + + பதிலளிக்கப்படாத குரல் அழைப்பு + + பதிலளிக்கப்படாத வீடியோ அழைப்பு அறிவிப்பு புரொஃபைல் இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது தவறவிட்ட குரல் அழைப்பு @@ -3076,6 +3081,7 @@ பதிவு பூட்டு: + குழு புதுப்பிக்கப்பட்டது @@ -7796,6 +7802,8 @@ உள்வரும் அவுட்கோயிங் + + Unanswered தவறவிட்டவை diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index f5eef2230e..263cc63c2c 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ మీరు పంపారు%1$s ఈ మీడియా ఇంకా పంపబడలేదు. + Jump to message తరువాత నాకు గుర్తు చేయండి @@ -1921,6 +1922,10 @@ స్వర కాల్ తిరస్కరించబడింది వీడియో కాల్ తిరస్కరించబడింది + + సమాధానం ఇవ్వని వాయిస్ కాల్ + + సమాధానం ఇవ్వని వీడియో కాల్ నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్ ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు మిస్ అయిన స్వర కాల్ @@ -3076,6 +3081,7 @@ నమోదు లాక్: + సమూహం నవీకరించబడింది @@ -7796,6 +7802,8 @@ ఇన్‌కమింగ్ అవుట్ గోయింగ్ + + Unanswered మిస్డ్ diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index b965cb1791..940633a514 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ ส่งโดยคุณถึง %1$s ไฟล์สื่อนี้ยังไม่ถูกส่ง + Jump to message เตือนฉันทีหลัง @@ -1866,6 +1867,10 @@ การโทรด้วยเสียงที่ถูกปฏิเสธ วิดีโอคอลที่ถูกปฏิเสธ + + การโทรด้วยเสียงที่ปลายสายไม่ได้รับ + + วิดีโอคอลที่ปลายสายไม่ได้รับ สายโทรเสียงที่ไม่ได้รับระหว่างใช้โปรไฟล์การแจ้งเตือน @@ -2978,6 +2983,7 @@ กุญแจลงทะเบียน: + ปรับปรุงกลุ่มแล้ว @@ -7618,6 +7624,8 @@ โทรเข้า โทรออก + + Unanswered ไม่ได้รับ diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index b007e96604..019008bab1 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -517,7 +517,7 @@ Hindi makapag-record ng audio! Hindi ka maaaring mag-send ng messages sa group na ito dahil hindi ka na member. - You can\'t send messages because the group has ended. + Hindi ka makakapag-send ng messages dahil natapos na ang group. Si %1$s lamang ang pwedeng mag-send ng messages. admins I-message ang admin @@ -659,8 +659,8 @@ Pwede kang maglagay ng notes para sa sarili mo sa chat na ito. Kung may linked devices ang account mo, isy-sync ang bagong notes. - %1$d group member have the same name. - %1$d group members have the same name. + %1$d group member ang may parehong pangalan. + %1$d group members ang may parehong pangalan. I-tap para ma-review @@ -1683,7 +1683,7 @@ Nakatagpo ng error sa network. Hindi active ang group link na ito - Unable to join this group. + Hindi makapag-join sa group na ito. Hindi ka na makakasali sa group dahil puno na ito @@ -1832,6 +1832,7 @@ Ipinadala mo kay %1$s Hindi pa na-send ang media na ito. + Jump to message Paalalahanan ako sa ibang pagkakataon @@ -1900,7 +1901,7 @@ In-update mo ang grupo. Ang group na ito\'y updated na. - The group ended. + Natapos na ang group. Tinapos ni %1$s ang group @@ -1921,6 +1922,10 @@ Declined voice call Declined video call + + \'Di nasagot na voice call + + \'Di nasagot na video call May hindi nasagot na voice call habang naka-on ang notification profile @@ -3076,6 +3081,7 @@ Registration lock: + Updated na ang grupo @@ -3637,7 +3643,7 @@ I-lock ang pag-record ng audio na kalakip Message could not be sent. I-check ang iyong connection at subukan ulit. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Hindi ka na makakapag-send at makaka-receive ng messages sa group na ito dahil natapos na ang group. Hindi na available ang action na ito dahil tinapos na ang group. @@ -3695,8 +3701,8 @@ I-update - %1$d group update - %1$d group updates + %1$d na group update + %1$d na group updates @@ -3705,8 +3711,8 @@ - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d disappearing timer change · %2$s + %1$d disappearing timer changes · %2$s @@ -5749,35 +5755,35 @@ I-export ang machine-readable JSON copy ng lahat ng chats mo. Hindi ma-e-export ang disappearing messages. - Unlock to export chat history + I-unlock para ma-export ang chat history - Authentication failed + Failed ang authentication - Canceling export… + I-cancel ang pag-export… I-export ang chat history? - BE CAREFUL! + MAG-INGAT! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + HUWAG i-share ang file na ito sa kahit sino. Ang chat history mo ay isa-save sa device mo at ang ibang apps ay maaari itong i-access depende sa permissions ng device mo. Ang pag-export ng kasama ang media ay magreresulta sa mas malaking file size. - Export with media + I-export kasama ang media - Export without media + I-export nang hindi kasama ang media Pumili ng folder - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Pumili ng folder sa storage ng device mo kung saan ilalagay ang chat history mo. Pumili ng folder - Chat export complete + Kumpleto ang pag-export ng chat - BE CAREFUL + MAG-INGAT! - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + kung saan mo inilalagay ang iyong chat export file at huwag itong ibahagi kahit kanino. Ang ibang apps sa device mo ay maaaring magkaroon ng access dito depende sa permissions ng device mo. @@ -6124,7 +6130,7 @@ Tapusin ang group - This group has ended. + Natapos na ang group na ito. I-archive ang chat @@ -6941,7 +6947,7 @@ Mabubura ang story na ito sa \'yo at sa lahat ng naka-receive nito. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Mabubura lamang ito sa\'yo dahil natapos na ang group na ito. Unable to save @@ -7796,6 +7802,8 @@ Incoming Outgoing + + Unanswered Missed @@ -8618,14 +8626,14 @@ Tinatapos ang group… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Hindi matapos ang group na ito. I-check ang iyong connection at subukan ulit. Subukang muli Tinapos ni %1$s ang Group - The group has ended. + Natapos na ang group na ito. Hindi ka na makakapag-send o makakatanggap ng message o tawag sa group na ito. @@ -8997,7 +9005,7 @@ Kapareho ito ng on-device recovery key mo. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Ito ay kapareho ng recovery key ng Signal Secure Backups mo. Gamitin ang key na ito para: @@ -9805,10 +9813,10 @@ Hindi ma-restore ang backup - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Nagkaroon ng error at hindi ma-restore ang backup mo. Ito ay maaaring dahil ang backup folder mo ay inilipat sa device mo habang inire-restore ang backup mo. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Para subukan ulit, i-uninstall at i-install ulit ang Signal sa device na ito, at piliin ang \"Restore o transfer\". diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index b0d6a11065..10e76bb5d8 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ %1$s kişisine gönderdikleriniz Bu medya henüz gönderilmedi. + Jump to message Daha sonra hatırlat @@ -1921,6 +1922,10 @@ Sesli arama reddedildi Görüntülü arama reddedildi + + Cevapsız sesli arama + + Cevapsız görüntülü arama Bildirim profili açıkken cevapsız sesli arama @@ -3076,6 +3081,7 @@ Kayıt kilidi: + Grup güncellendi @@ -7796,6 +7802,8 @@ Gelen Giden + + Unanswered Cevapsız diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 02d5d50299..02d690695f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ سىز %1$s غا يوللىغان بۇ مېدىيا تېخى ئەۋەتىلمىدى. + Jump to message كېيىنچە ئەسكەرت @@ -1866,6 +1867,10 @@ رەت قىلىنغان ئاۋازلىق چاقىرىق رەت قىلىنغان ۋىدېيولۇق چاقىرىق + + جاۋابسىز ئاۋازلىق چاقىرىق + + جاۋابسىز ۋىدېيولۇق چاقىرىق ئۇقتۇرۇش ئارخىپى ئوچۇق ۋاقىتتا رەت قىلىنغان ئاۋازلىق چاقىرىق @@ -2978,6 +2983,7 @@ تىزىملاش قۇلۇپى: + گۇرۇپپا يېڭىلاندى @@ -7618,6 +7624,8 @@ كېلىۋاتقان ئۇرۇلغىنى + + Unanswered ئېلىنمىغىنى diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 709a94a17d..ea75e66a9c 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -527,7 +527,7 @@ Неможливо записати аудіо! Ви не можете надсилати повідомлення в цій групі, бо ви вже не її учасник. - You can\'t send messages because the group has ended. + Ви не можете надсилати повідомлення, оскільки групу було закрито. Повідомлення можуть надсилати тільки %1$s. адміністратори Написати адміністратору @@ -1779,7 +1779,7 @@ Сталася мережева помилка. Посилання на групу неактивне - Unable to join this group. + Неможливо приєднатися до групи. Досягнуто ліміту учасників, приєднатися неможливо @@ -1942,6 +1942,7 @@ Надіслали ви в чаті «%1$s» Цей медіафайл ще не надіслано. + Jump to message Нагадати пізніше @@ -2010,7 +2011,7 @@ Ви оновили групу. Групу оновлено. - The group ended. + Групу закрито. Користувач %1$s закрив групу @@ -2031,6 +2032,10 @@ Відхилений аудіовиклик Відхилений відеовиклик + + Голосовий виклик без відповіді + + Відеовиклик без відповіді Ви пропустили аудіовиклик, оскільки було ввімкнено профіль сповіщень @@ -3272,6 +3277,7 @@ Блокування реєстрації: + Групу оновлено @@ -3855,7 +3861,7 @@ Утримувати кнопку запису голосового повідомлення Не вдалося надіслати повідомлення. Перевірте з\'єднання з інтернетом і надішліть повідомлення ще раз. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Ви більше не можете надсилати й отримувати повідомлення в цій групі, оскільки її було закрито. Ця дія недоступна, оскільки групу було закрито. @@ -3913,31 +3919,31 @@ Оновити - %1$d group update - %1$d group updates - %1$d group updates - %1$d group updates + %1$d оновлення в групі + %1$d оновлення в групі + %1$d оновлень у групі + %1$d оновлення в групі - %1$d chat update - %1$d chat updates - %1$d chat updates - %1$d chat updates + %1$d оновлення в чаті + %1$d оновлення в чаті + %1$d оновлень у чаті + %1$d оновлення в чаті - %1$d disappearing message timer change · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d зміна таймера тимчасових повідомлень · %2$s + %1$d зміни таймера тимчасових повідомлень · %2$s + %1$d змін таймера тимчасових повідомлень · %2$s + %1$d зміни таймера для тимчасових повідомлень · %2$s - %1$d call event - %1$d call events - %1$d call events - %1$d call events + %1$d сповіщення про виклики + %1$d сповіщення про виклики + %1$d сповіщень про виклики + %1$d сповіщення про виклики @@ -6027,39 +6033,39 @@ - Експортувати історію чатів + Експорт історії чатів Експортуйте машиночитний JSON-файл з усіма вашими чатами. Тимчасові повідомлення не буде експортовано. - Unlock to export chat history + Розблокуйте, щоб експортувати історію чатів Не вдалося здійснити автентифікацію - Canceling export… + Скасування експорту… Експортувати історію чатів? - BE CAREFUL! + УВАГА! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + НЕ НАДСИЛАЙТЕ цей файл нікому. Історію чатів буде збережено на вашому пристрої, а інші застосунки можуть мати до неї доступ залежно від обраних дозволів на пристрої. Експорт з медіафайлами займає більше місця. - Export with media + Експорт з медіафайлами - Export without media + Експорт без медіафайлів Оберіть папку - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Оберіть папку в сховищі пристрою, де зберігатиметься історія чатів. Обрати папку - Chat export complete + Чат експортовано - BE CAREFUL + БУДЬТЕ ОБАЧНІ, - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + обираючи місце для зберігання файлу з експортованими чатами. Нікому не надсилайте цей файл. Інші застосунки можуть мати до нього доступ залежно від обраних дозволів на пристрої. @@ -6418,7 +6424,7 @@ Закрити групу - This group has ended. + Групу закрито. Архівувати чат @@ -7253,7 +7259,7 @@ Цю історію буде видалено для вас і всіх, хто її отримав. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Її буде видалено лише для вас, адже групу вже закрито. Не вдалося зберегти @@ -8152,6 +8158,8 @@ Вхідний Вихідний + + Unanswered Пропущений @@ -8992,14 +9000,14 @@ Закриття групи… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Не вдалося закрити групу. Перевірте з\'єднання і спробуйте ще раз. Повторити спробу Користувач %1$s закрив групу - The group has ended. + Групу закрито. Ви більше не можете надсилати й отримувати повідомлення та здійснювати й примати виклики в цій групі. @@ -9383,7 +9391,7 @@ Це такий самий ключ, як і ключ відновлення для резервних копій на пристрої. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Це такий самий ключ, як і ключ відновлення для надійного резервного копіювання від Signal. Використовуйте цей ключ, щоб: @@ -10201,10 +10209,10 @@ Не вдається відновити дані - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Не вдається відновити дані з резервної копії через помилку. Можливо, під час відновлення даних папку з резервною копією було перенесено в інше місце на пристрої. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Щоб повторити спробу, видаліть і перевстановіть Signal на цьому пристрої, а потім виберіть «Відновлення або перенесення акаунту». diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index f479238ce9..0956214ca5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -1832,6 +1832,7 @@ آپ کے ذریعہ بھیجا گیا%1$s یہ میڈیا ابھی تک نہیں بھیجا گیا ہے۔ + Jump to message مجھے بعد میں یاد کروانا @@ -1921,6 +1922,10 @@ مسترد کردہ وائس کال مسترد کردہ ویڈیو کال + + غیر جواب شدہ وائس کال + + غیر جواب شدہ ویڈیو کال اطلاعات کی پروفائل آن ہونے کے دوران مسڈ وائس کال @@ -3076,6 +3081,7 @@ اندراج لاک: + گروپ کی تجدید ہوئی @@ -7796,6 +7802,8 @@ آنے والی جانے والی + + Unanswered مسڈ diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index ecc0e40179..461ac365e5 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -512,7 +512,7 @@ Không thể ghi âm! Bạn không thể nhắn tin cho nhóm này vì bạn không còn là thành viên. - You can\'t send messages because the group has ended. + Bạn không thể gửi tin nhắn vì nhóm đã kết thúc. Chỉ có %1$smới có thể gửi được tin nhắn. người quản trị Nhắn tin cho quản trị viên @@ -1635,7 +1635,7 @@ Lỗi mạng. Đường dẫn nhóm không khả dụng - Unable to join this group. + Không thể tham gia nhóm này. Đã đạt giới hạn của nhóm, không thể tham gia nhóm @@ -1777,6 +1777,7 @@ Được gửi từ bạn tới %1$s Tập tin đa phương tiện này chưa được gửi. + Jump to message Nhắc tôi sau @@ -1845,7 +1846,7 @@ Bạn đã cập nhật nhóm. Nhóm đã được cập nhật. - The group ended. + Nhóm đã kết thúc. %1$s đã kết thúc nhóm @@ -1866,6 +1867,10 @@ Cuộc gọi thoại đã từ chối Cuộc gọi video đã từ chối + + Cuộc gọi thoại không được trả lời + + Cuộc gọi video không được trả lời Cuộc gọi thoại bị nhỡ khi cấu hình thông báo được bật @@ -2978,6 +2983,7 @@ Khóa đăng kí: + Đã cập nhật nhóm @@ -3528,7 +3534,7 @@ Khoá ghi âm Không thể gửi tin nhắn. Vui lòng kiểm tra kết nối mạng và thừ lại. - You can no longer send and receive messages in this group because the group has ended. + Bạn không thể gửi và nhận tin nhắn hoặc cuộc gọi trong nhóm này nữa vì nhóm đã kết thúc. Không thể thực hiện thao tác này vì nhóm đã kết thúc. @@ -3586,19 +3592,19 @@ Cập nhật - %1$d group updates + %1$d cập nhật về nhóm - %1$d chat updates + %1$d cập nhật về cuộc trò chuyện - %1$d disappearing message timer changes · %2$s + %1$d đồng hồ của tin nhắn tự xóa có thay đổi · %2$s - %1$d call events + %1$d sự kiện gọi @@ -5608,35 +5614,35 @@ Xuất định dạng JSON máy có thể đọc được của tất cả các cuộc trò chuyện của bạn. Tin nhắn tự xóa sẽ không được xuất. - Unlock to export chat history + Mở khóa để xuất lịch sử trò chuyện - Authentication failed + Xác thực không thành công - Canceling export… + Đang hủy xuất… Xuất lịch sử trò chuyện? - BE CAREFUL! + HÃY CẨN THẬN! - Do NOT share this file with anyone. Your chat history will be saved to your device and other apps can access it depending on your device\'s permissions. Exporting with media will result in a larger file size. + KHÔNG chia sẻ tập tin này với bất kỳ ai. Lịch sử trò chuyện của bạn sẽ được lưu vào thiết bị của bạn và các ứng dụng khác có thể truy cập nó tùy vào quyền của thiết bị. Khi xuất cùng tập tin đa phương tiện, kích thước tập tin sẽ lớn hơn. - Export with media + Xuất có đa phương tiện - Export without media + Xuất không có đa phương tiện Chọn thư mục - Choose a folder in your device\'s storage where your chat history will be stored. + Chọn một thư mục trong thiết bị của bạn, nơi lịch sử trò chuyện sẽ được lưu. Chọn thư mục - Chat export complete + Xuất cuộc trò chuyện thành công - BE CAREFUL + HÃY CẨN THẬN - where you store your chat export file and do not share it with anyone. Other apps on your device can access it depending on your device\'s permissions. + khi chọn nơi lưu tập tin xuất cuộc trò chuyện và không chia sẻ nó với bất kỳ ai. Các ứng dụng khác trên thiết bị của bạn có thể truy cập tập tin đó tùy thuộc vào quyền của thiết bị của bạn. @@ -5977,7 +5983,7 @@ Kết thúc nhóm - This group has ended. + Nhóm này đã kết thúc. Lưu trữ cuộc trò chuyện @@ -6785,7 +6791,7 @@ Story này sẽ được xóa ở phía bạn và tất cả những người đã nhận nó. - It will only be deleted for you because the group has ended. + Story sẽ chỉ được xóa ở phía bạn vì nhóm đã kết thúc. Không thể lưu @@ -7618,6 +7624,8 @@ Cuộc gọi đến Cuộc gọi đi + + Unanswered Cuộc gọi nhỡ @@ -8431,14 +8439,14 @@ Đang kết thúc nhóm… - Couldn\'t end the group. Check your connection and try again. + Không thể kết thúc nhóm. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại. Thử lại %1$s đã kết thúc nhóm - The group has ended. + Nhóm đã kết thúc. Bạn không thể gửi và nhận tin nhắn hoặc cuộc gọi trong nhóm này nữa. @@ -8804,7 +8812,7 @@ Mã này giống với mã khóa khôi phục trên thiết bị của bạn. - This is the same as your Signal Secure Backups recovery key. + Mã này giống với mã khóa khôi phục của Sao lưu bảo mật Signal. Sử dụng mã khóa này để: @@ -9607,10 +9615,10 @@ Không thể khôi phục bản sao lưu - An error occurred and your backup can\'t be restored. This may be because the backup folder was moved on your device while your backup was restoring. + Đã xảy ra lỗi và bản sao lưu của bạn không thể được khôi phục. Nguyên nhân có thể là do thư mục sao lưu đã bị di chuyển trên thiết bị của bạn trong quá trình khôi phục bản sao lưu. - To try again, uninstall and re-install Signal on this device, and choose \"Restore or transfer\". + Để thử lại, hãy gỡ cài đặt và cài đặt lại Signal trên thiết bị này, rồi chọn \"Khôi phục hoặc chuyển\". diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 6887c23d75..985dbac1f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ 由您傳送畀 %1$s 仲未發送呢個媒體。 + Jump to message 遲啲先提醒我 @@ -1866,6 +1867,10 @@ 拒接咗嘅語音通話 拒接咗嘅視像通話 + + 未接嘅語音通話 + + 未接嘅視像通話 通知設定檔開啟時未接語音通話 @@ -2978,6 +2983,7 @@ 註冊鎖: + 個谷已更新 @@ -7618,6 +7624,8 @@ 來電 打出 + + Unanswered 未接來電 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index d6a82a47a9..ef51cd705c 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ 由您发送至 %1$s 此媒体尚未发送。 + Jump to message 稍后提醒 @@ -1866,6 +1867,10 @@ 拒接的语音通话 拒接的视频通话 + + 未接语音通话 + + 未接视频通话 语音通话由于开启通知配置而未接通 @@ -2978,6 +2983,7 @@ 注册锁定: + 群组已更新 @@ -7618,6 +7624,8 @@ 来电 去电 + + Unanswered 未接 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 0ff95756b9..4b2e406fd0 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ 由您傳送給 %1$s 尚未發送此媒體。 + Jump to message 稍後再提醒我 @@ -1866,6 +1867,10 @@ 拒接的語音通話 拒接的視訊通話 + + 未接的語音通話 + + 未接的視訊通話 通知設定檔開啟時有未接語音通話 @@ -2978,6 +2983,7 @@ 註冊鎖定: + 群組已更新 @@ -7618,6 +7624,8 @@ 來電 撥出 + + Unanswered 未接來電 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 42ad67177d..8e90fa4ef7 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1777,6 +1777,7 @@ 由你傳送給 %1$s 尚未發送此媒體。 + Jump to message 稍後提醒我 @@ -1866,6 +1867,10 @@ 拒接的語音通話 拒接的視訊通話 + + 未接的語音通話 + + 未接的視訊電話 通知設定檔開啟時有未接語音通話 @@ -2978,6 +2983,7 @@ 註冊鎖: + 群組已更新 @@ -7618,6 +7624,8 @@ 來電 撥出 + + Unanswered 未接來電 diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 0b637b61be..ececc945f9 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,5 +1,5 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.45.179"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.211.179"}""" rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml index 6fba56deb5..cb2aa7905b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ As jy nou herwinning oorslaan, sal jy nie later herwinning kan doen nie. As jy rugsteun weer aktiveer nadat jy herwinning oorgeslaan het, sal jou huidige rugsteun deur jou nuwe boodskapgeskiedenis vervang word. Slaan herstel oor + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml index 445433806d..317284fbca 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ إذا قُمتَ بتخطي الاستعادة الآن، فلن تتمكّن من الاستعادة لاحقًا. إذا فعّلتَ النسخ الاحتياطية من جديد لاحقًا بعد تخطي الاستعادة، فسيتم استبدال نسختك الاحتياطية الحالية بسجل الرسائل الخاص بك الجديد. تخطِّي الاستعادة + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml index 0855f4dda3..a63d80a63b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Bərpa etmə addımını indi ötürsəniz, daha sonra bərpa edə bilməyəcəksiniz. Bərpa etmə addımını ötürdükdən sonra ehtiyat nüsxələrini aktivləşdirsəniz, cari ehtiyat nüsxəniz yeni mesaj tarixçənizlə əvəz olunacaq. Bərpanı ötür + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml index 7a53f84215..58340436e6 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Калі вы прапусціце аднаўленне зараз, пазней аднавіць гэта ўжо не атрымаецца. Калі вы паўторна ўключыце рэзервовае капіраванне пасля таго, як прапусціце аднаўленне, ваша бягучая рэзервовая копія будзе заменена на новую гісторыю паведамленняў. Прапусціць аднаўленне + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml index 57c93108c1..768b446372 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Ако пропуснете възстановяването сега, няма да можете да възстановите по-нататък. Ако отново активирате архивирането, след като сте пропуснали възстановяването, текущото резервно копие ще бъде заменено с новата история на съобщенията. Пропускане на възстановяването + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml index 9d62a01ca0..c237bfea95 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ আপনি যদি এখন পুনর্বহাল করা এড়িয়ে যান তবে পরে পুনর্বহাল করতে পারবেন না। পুনর্বহাল এড়িয়ে যাওয়ার পর যদি আপনি ব্যাকআপ পুনরায় সচল করেন, তাহলে আপনার বর্তমান ব্যাকআপটির জায়গায় আপনার নতুন মেসেজের ইতিহাস প্রতিস্থাপিত হবে। পুনরুদ্ধার এড়িয়ে যান + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml index f68cd778d5..29528b6a1e 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Ako sada preskočite vraćanje, nećete moći vratiti podatke kasnije. Ako ponovo omogućite sigurnosne kopije nakon preskakanja vraćanja, vaša trenutna sigurnosna kopija bit će zamijenjena vašom novom istorijom poruka. Preskoči obnovu + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml index 7c586e745a..b43454928d 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Si decideixes no restaurar-ho ara, no podràs restaurar-ho més tard. Si tornes a activar les còpies de seguretat després d\'ometre la restauració, la còpia de seguretat actual serà substituïda pel nou historial de missatges. Ometre la restauració + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml index 2bf1f758c9..7e1f2d08c1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Pokud nyní obnovení přeskočíte, nebude to už později možné. Pokud zálohování po přeskočení obnovení znovu povolíte, bude vaše aktuální záloha nahrazena novou historií zpráv. Přeskočit obnovení + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml index edd29dc43a..d4abc43a45 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Hvis du vælger ikke at gendanne nu, vil du ikke kunne gendanne senere. Hvis du genaktiverer sikkerhedskopiering efter at have sprunget gendannelse over, vil din nuværende sikkerhedskopi blive erstattet af din nye beskedhistorik. Spring gendannelse over + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml index ebf203f7ab..483bc317ef 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Falls du die Wiederherstellung jetzt überspringst, kannst du sie später nicht mehr durchführen. Wenn du Backups wieder aktivierst, nachdem du die Wiederherstellung übersprungen hast, wird dein aktuelles Backup durch deinen neuen Nachrichtenverlauf ersetzt. Wiederherstellen überspringen + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml index 91c5893278..db03cdca4b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Αν παραλείψεις την επαναφορά τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα. Εάν ενεργοποιήσεις ξανά τα αντίγραφα ασφαλείας μετά την παράλειψη της επαναφοράς, το τρέχον αντίγραφο ασφαλείας θα αντικατασταθεί από το νέο ιστορικό μηνυμάτων σου. Παράλειψη επαναφοράς + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml index 0463e5d59b..45eeb1d477 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -89,7 +89,7 @@ Tengo mi teléfono anterior - Para empezar, escanea el código QR con tu teléfono anterior + Para empezar, escanea el código QR que se muestra en tu cuenta de Signal actual No tengo mi teléfono anterior @@ -130,4 +130,85 @@ Si no restauras tu copia de seguridad ahora, no podrás hacerlo más adelante. Si decides omitir la restauración y luego vuelves a habilitar las copias de seguridad, Signal eliminará tu copia de seguridad actual y creará una nueva que no incluirá tus mensajes anteriores. Omitir restauración + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml index 82f31bca05..510773817d 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Kui sa nüüd ei taasta, siis sa ei saa ka hiljem taastada. Kui lubad varundamise uuesti pärast taastamise vahelejätmist, asendatakse sinu praegune varukoopia uue sõnumijalooga. Jäta taastamine vahele + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml index 3c75d1ccd6..c5fedcb895 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Orain leheneratu ezean, ezingo dituzu geroago leheneratu. Leheneratzeko urratsa saltatu ondoren birgaitzen badituzu babeskopiak, oraingo babeskopia mezu-historia berriarekin ordeztuko da. Saltatu leheneratzeko aukera + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml index bb425b696a..3cd5d8faa8 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ اگر اکنون رد شوید، بعداً نمی‌توانید بازیابی کنید. اگر بعد از رد کردن بازیابی، پشتیبان‌گیری را دوباره فعال کنید، نسخه پشتیبان فعلی‌تان با تاریخچه پیام جدیدتان جایگزین خواهد شد. رد کردن بازیابی + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml index 2e0b300009..da6270114f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Jos ohitat palauttamisen nyt, et voi tehdä palautusta enää myöhemmin. Jos otat varmuuskopiot uudelleen käyttöön palautuksen ohittamisen jälkeen, nykyinen varmuuskopio korvataan uudella viestihistoriallasi. Ohita palautus + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml index 7602f209a6..8e9aa99f33 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Si vous ne restaurez pas votre sauvegarde maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard. Si vous décidez d\'ignorer la restauration et que vous réactivez les sauvegardes plus tard, Signal supprimera votre sauvegarde actuelle et en créera une nouvelle, qui ne contiendra que vos nouveaux messages. Ignorer la restauration + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml index 783edff60a..63e017dee0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Má scipeálann tú an t-aischur anois ní bheidh tú in ann aischur a dhéanamh níos déanaí. Má athchumasaíonn tú cúltacaí tar éis aischur a scipeáil, cuirfear do stair teachtaireachtaí nua in ionad do chúltaca reatha. Scipeáil an t-aischur + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml index dd948cb529..15736d5bf9 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Se non o fas agora, non poderás restaurala posteriormente. Se volves activar as copias de seguranza despois de omitir a restauración, a túa copia actual substituirase polo teu novo historial de mensaxes. Saltar restauración + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml index 6940dde607..3b02909ccb 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ જો તમે હમણાં રિસ્ટોર કરવાનું સ્કિપ કરો છો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં. જો તમે રિસ્ટોર છોડી દીધા પછી બેકઅપ ફરીથી સક્ષમ કરો છો, તો તમારા વર્તમાન બેકઅપને તમારા નવી મેસેજિંગ હિસ્ટ્રીથી બદલવામાં આવશે. રિસ્ટોર કરવાનું સ્કિપ કરો + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml index 5b268577c6..823857a12f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ अगर आपने अभी रीस्टोर नहीं किया, तो आपके पास बाद में रीस्टोर करने का विकल्प नहीं रहेगा। अगर आपने अभी रीस्टोर नहीं किया और बाद में बैकअप फिर से चालू किया, तो आपके पुराने बैकअप को नई चैट हिस्ट्री से बदल दिया जाएगा। रीस्टोर करना छोड़ें + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml index 61acdcae93..30c76cbc51 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Ako sada ne oporavite svoju kopiju podataka, kasnije više nećete moći vratiti podatke iz sigurnosne kopije. Ako ponovno omogućite sigurnosno kopiranje nakon što preskočite oporavak, vaša trenutna sigurnosna kopija bit će zamijenjena novom poviješću poruka. Preskoči + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml index 9061ff53f5..5180a9daf3 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Ha most kihagyod a visszaállítást, később nem fogod tudni visszaállítani. Ha a visszaállítás kihagyása után újra engedélyezed a biztonsági mentéseket, a jelenlegi biztonsági mentést az új üzenetküldési előzmények felülírják. Visszaállítás kihagyása + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml index 7e85579abf..9bea8194ac 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Jika pemulihan dilewati, nanti data cadangan tidak bisa dipulihkan sama sekali. Jika pencadangan data diaktifkan setelah pemulihan dilewati, data cadangan saat ini akan digantikan dengan riwayat pesan yang baru. Lewati pemulihan + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml index 8a52b765c7..4dac454744 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Se non fai ora il ripristino, non sarà possibile eseguirlo in un secondo momento. Se attivi di nuovo i backup dopo aver saltato il ripristino, il tuo backup attuale verrà sostituito con la tua nuova cronologia messaggi. Salta il ripristino + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml index 94a5255bb6..4b09c0edc1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ אם תדלג/י על השחזור כעת, לא תהיה לך אפשרות לשחזר מאוחר יותר. אם תפעיל/י מחדש גיבויים לאחר דילוג על שחזור, הגיבוי הנוכחי שלך יוחלף עם היסטוריית ההודעות החדשה שלך. דילוג על שחזור + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml index fd7736897f..bdbb19bfed 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ 復元を今スキップすると、後で復元することはできません。復元をスキップした後にバックアップを再度有効にすると、現在のバックアップが新しいメッセージ履歴に置き換えられます。 復元をスキップ + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml index 3c570975c1..eb63a2a235 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ თუ ახლა აღდგენას გამოტოვებ, მომავალში ვეღარ შეძლებ. თუ აღდგენის გამოტოვების შემდეგ სათადარიგო ასლებს ისევ ჩართავ, შენი ამჟამინდელი სათადარიგო ასლები შენი ახალი მიმოწერის ისტორიით ჩანაცვლდება. აღდგენის გამოტოვება + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml index 0b704ce7b5..82acd800e1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Қалпына келтіру процесін қазір өткізіп жіберсеңіз, кейінірек қалпына келтіре алмайсыз. Қалпына келтіру процесін өткізіп жіберген соң, сақтық көшірмелерді қайта іске қоссаңыз, ағымдағы сақтық көшірменің орнын жаңа хабарлар тарихы басады. Қалпына келтіру функциясын өткізіп жіберу + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml index e596cd1abf..f4805bd95a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ ប្រសិនបើអ្នករំលងការស្ដារឥឡូវនេះ អ្នកនឹងមិនអាចស្ដារនៅពេលក្រោយបានទេ។ ប្រសិនបើអ្នកបើកការបម្រុងទុកឡើងវិញបន្ទាប់ពីរំលងការស្ដារ ការបម្រុងទុកបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានជំនួសដោយប្រវត្តិសារថ្មីរបស់អ្នក។ រំលងការស្តារ + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml index 266824e7d7..7ca3ad2e3b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ ನೀವು ಈಗ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿದರೆ ನಂತರ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ನೀವು ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸದೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ರಿಸ್ಟೋರ್ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿ + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml index 0a36cda800..b53857b9dd 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ 지금 복원을 건너뛰면 나중에 복원할 수 없습니다. 복원을 건너뛴 후 백업을 다시 활성화하면, 현재 백업이 새 메시지 기록으로 바뀝니다. 복원 건너뛰기 + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml index 4bb2c4cba6..b0b19fc734 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Азыр өткөрүп жиберсеңиз, кийин калыбына келтире албай каласыз. Калыбына келтирүү процессин өткөрүп жибергенден кийин камдык көчүрмөлөрдү кайра иштетсеңиз, учурдагы камдык көчүрмөлөр жаңы билдирүүлөр таржымалынан башталат. Өткөрүп жиберүү + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml index 6f50ab8705..96bd703151 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Jeigu praleisite atkurti dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite. Jei praleidę atkūrimo veiksmą vėl įjungsite atsargines kopijas, nauja žinučių istorija pakeis dabartinę atsarginę kopiją. Praleisti atkūrimą + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml index 2e352472e0..252072f1da 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Ja tagad atjaunināšanu izlaidīsiet, vēlāk atjaunošanu veikt nevarēs. Ja pēc atjaunošanas izlaišanas atkārtoti aktivizēsiet rezerves kopijas, pašreizējās rezerves kopijas tiks aizstātas ar jauno ziņu vēsturi. Izlaist atjaunošanu + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml index a5aaed61f8..fd5a5bf9c3 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Ако сега го прескокнете враќањето нема да можете да го направите тоа подоцна. Ако повторно ги овозможите резервните копии откако ќе го прескокнете враќањето, вашата тековна резервна копија ќе биде заменета со вашата нова историја на пораки. Прескокни враќање + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml index 178258dc1e..b07a0b0f70 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ ഇപ്പോൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ ഒഴിവാക്കിയാൽ പിന്നീട് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല. പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ ഒഴിവാക്കിയതിന് ശേഷം നിങ്ങൾ ബാക്കപ്പുകൾ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ ബാക്കപ്പ് പുതിയ സന്ദേശമയയ്ക്കൽ ചരിത്രം ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കപ്പെടും. പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ ഒഴിവാക്കുക + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml index 1322b13e14..d1fc30b5b8 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ जर तुम्ही आत्ता परत मिळवले नाहीत तर तुम्हाला नंतरही परत मिळवता येणार नाही. जर तुम्ही परत रीस्टोर न करता नंतर बॅकअप्स सक्रिय केलेत, तर तुमचा नवीन संदेश इतिहास तुमच्या सध्याच्या बॅकअपची जागा घेईल. पुर्नस्थापित करणे वगळा + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml index cd2065a973..448145581a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Jika anda melangkau pemulihan sekarang, anda tidak akan dapat memulihkan kemudian. Jika anda mendayakan semula sandaran selepas melangkau pemulihan, sandaran semasa anda akan digantikan dengan sejarah pemesejan baharu anda. Langkau pemulihan + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml index 90b8722c1c..85499ff509 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ ယခု ပြန်လည်ရယူရန် မရွေးချယ်ပါက နောက်မှ ပြန်လည်ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ကျော်လိုက်ပြီးနောက် ဘက်ခ်အပ်ကူးယူခြင်းကို ပြန်ဖွင့်ပါက သင်၏ လက်ရှိဘက်ခ်အပ်ကို သင်၏မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းအသစ်ဖြင့် အစားထိုးမည်ဖြစ်သည်။ ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ကျော်မည် + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml index 11d884a17d..60e2837c0a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Du får ikke mulighet til å gjenopprette dette senere. Hvis du aktiverer sikkerhetskopiering på nytt etter at du hopper over gjenopprettingen, erstattes sikkerhetskopien din av den nye meldingsloggen. Hopp over gjenoppretting + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml index 73f3d86f0e..6534e49b3f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Als je herstellen nu overslaat, is dat op een later moment niet meer mogelijk. Als je back-ups opnieuw inschakelt nadat je herstel hebt overgeslagen, wordt je huidige back-up vervangen door je nieuwe chatgeschiedenis. Herstel overslaan + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml index 36a35b5dc6..ea28356945 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨਾਲ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਛੱਡੋ + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml index b905890fdb..b08257523f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Jeśli teraz pominiesz przywracanie, nie będzie można tego zrobić później. Ponadto, jeśli pominiesz przywracanie, a potem ponownie włączysz tworzenie kopii zapasowych, obecna kopia zapasowa zostanie zastąpiona nową historią wiadomości. Pomiń przywracanie + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index b1cb0c52ba..d3b8ba8742 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Se não restaurar agora, você não poderá fazer isso mais tarde. Se você reativar os backups após pular a restauração, seu backup atual será substituído pelo seu novo histórico de mensagens. Pular restauração + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml index 0a2b97f0c5..ed42711c3c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Se não restaurar agora, não poderá restaurar mais tarde. Se reativar as cópias de segurança depois de saltar o restauro, a cópia de segurança atual será substituída pelo novo histórico de mensagens. Saltar restauro + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml index 34addacd6a..32914bb84a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Dacă nu restaurezi acum, nu vei putea restabili mai târziu. Dacă reactivezi copiile de rezervă după ce omiți restaurarea, backupul curent va fi înlocuit cu noul istoric de mesaje. Sari peste restaurare + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml index 4c3d8120fc..6295db8d3b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Если вы пропустите восстановление сейчас, вы не сможете выполнить его позже. Если вы пропустите восстановление и затем повторно включите резервное копирование, текущая резервная копия будет заменена новой историей сообщений. Пропустить восстановление + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml index 7e15ea3519..496ecdd551 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Ak nevykonáte obnovu teraz, neskôr to nebude možné. Ak po preskočení obnovy znova povolíte zálohovanie, vaša aktuálna záloha bude nahradená novou históriou správ. Preskočiť obnovenie + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml index 5ca292451a..5642f0aee2 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Če zdaj preskočite obnovitev, je pozneje ne boste mogli obnoviti. Če po preskoku obnovitve znova omogočite varnostne kopije, bo vaša trenutna varnostna kopija zamenjana z novo zgodovino sporočil. Preskoči obnovitev + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml index f626d539b0..678e7a7a0b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Nëse e kapërcen rikthimin tani, nuk do të jesh në gjendje ta rikthesh më vonë. Nëse i riaktivizon kopjeruajtjet pasi ke kapërcyer rikthimin, kopjeruajtja aktuale do të zëvendësohet me historikun e ri të mesazheve. Kapërce rikthimin + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml index 504f29a3a0..211e4c753d 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Ако прескочите враћање сада, нећете моћи да вратите касније. Ако поново активирате резервне копије након прескакања враћања, ваша тренутна резервна копија ће бити замењена новом историјом порука. Прескочи враћање + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml index 45e1b327cf..b6b3a54e92 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Om du hoppar över återställningen nu kommer du inte att kunna återställa senare. Om du återaktiverar säkerhetskopiering efter att ha hoppat över återställningen kommer din nuvarande säkerhetskopia att ersättas med din nya meddelandehistorik. Hoppa över återställning + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml index baf7a18159..6489698bfe 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Ukiruka urejeshaji sasa, hutaweza kurejesha tena baadaye. Ukiwasha upya hifadhi nakala baada ya kuruka urejeshaji, hifadhi yako ya sasa itabadilishwa na historia mpya ya ujumbe. Ruka rejesha + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml index e1be8baba0..de9219aab0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ நீங்கள் இப்போது மீட்டெடுக்கவில்லை எனில், பின்னர் மீட்டெடுக்க முடியாது. மீட்டெடுப்பதைத் தவிர்த்த பிறகு நீங்கள் காப்புப்பிரதிகளை மீண்டும் செயல்படுத்தினால், உங்கள் தற்போதைய காப்புப்பிரதி உங்கள் புதிய செய்தி வரலாற்றுடன் மாற்றப்படும். மீட்டமைப்பதைத் தவிர் + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml index c15ef925db..d3660435ba 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ ఒకవేళ మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించడాన్ని దాటవేస్తే, మీరు తరువాత పునరుద్ధరించలేరు. ఒకవేళ మీరు పునరుద్ధరణను దాటవేసిన తర్వాత బ్యాకప్‌లను మళ్ళీ ప్రారంభిస్తే, మీ ప్రస్తుత బ్యాకప్ మీ కొత్త సందేశ చరిత్రతో భర్తీ చేయబడుతుంది. పునరుద్ధరించడాన్ని దాటవేయండి + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml index 9e8f5b62b6..d3d8adbdff 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ หากข้ามการกู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง โดยเมื่อคุณเปิดใช้งานการสำรองข้อมูลอีกครั้งหลังจากเลือกข้ามการกู้คืน ข้อมูลสำรองที่มีอยู่จะถูกแทนที่ด้วยประวัติการส่งข้อความใหม่ ข้ามการกู้คืน + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml index 2d49a44caf..6045ff0d5b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Kung hindi ka mag-restore ngayon, hindi mo na ito magagawa mamaya. Kung i-enable mo ulit ang backups pagkatapos mong laktawan ang pag-restore, ang current backup mo ay mapapalitan ng bagong messaging history mo. I-skip ang restore + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml index d110d95fca..87bc742394 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Şimdi geri yüklemeyi atlarsan, daha sonra geri yükleme yapamazsın. Geri yüklemeyi atladıktan sonra yedeklemeleri yeniden etkinleştirirsen, mevcut yedeğin yeni mesaj geçmişinle değiştirilir. Geri yüklemeyi atla + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml index 35657bdee3..a9008e95e1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ ئەگەر ھازىر ئەسلىگە كەلتۈرۈشنى ئاتلىسىڭىز، كېيىن ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز. ئەگەر ئەسلىگە كەلتۈرۈشنى ئاتلاپ بولغاندىن كېيىن زاپاسلاشنى قايتا قوزغىتىپ قويسىڭىز، نۆۋەتتىكى زاپاسلاش يېڭى ئۇچۇرلىشىش تارىخىڭىز بىلەن ئالماشتۇرۇلىدۇ. ئەسلىگە كەلتۈرۈشتى ئاتلاڭ + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml index f3f3b809cb..4ac6918da5 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Якщо ви не відновите дані зараз, то не зможете зробити цього пізніше. Якщо пропустити відновлення, а потім знову ввімкнути резервне копіювання, поточну резервну копію буде замінено на нову історію повідомлень. Не відновлювати + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml index 9108857d10..43e4b03842 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ اگر آپ ابھی ری اسٹور نہیں کرتے تو آپ بعد میں بھی ری اسٹور نہیں کر سکیں گے۔ اگر آپ ری اسٹور چھوڑ دینے کے بعد بیک اپس دوبارہ فعال کرتے ہیں، تو آپ کا موجودہ بیک اپ آپ کی نئی میسجنگ ہسٹری کے ساتھ تبدیل ہو جائے گا۔ بحال کرنا نظر انداز کریں + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml index 2548711a34..dc1f3badc1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ Nếu bạn bỏ qua việc khôi phục bây giờ, bạn sẽ không thể khôi phục sau này. Nếu bạn bật lại tính năng sao lưu sau khi bỏ qua việc khôi phục, bản sao lưu hiện tại sẽ được thay thế bởi lịch sử tin nhắn mới. Bỏ qua + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml index 1139600f41..a416e0b90d 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ 如果而家跳過還原嘅話,遲啲就冇得再搞㗎喇。如果你喺跳過還原之後再重新啟用備份功能,新嘅訊息紀錄就會取代你而家嘅備份內容。 跳過還原 + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 1d6102d178..9a940c544a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ 如果您现在跳过恢复,您以后将无法进行恢复。如果您在跳过恢复后重启备份,您当前的备份将会被您的新消息记录取代。 跳过恢复 + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 59d9ed8951..af556f1ffc 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ 若你現在跳過還原,之後將無法還原。如果你在跳過還原後重新啟用備份功能,當前的備份將會被新的訊息紀錄取代。 跳過還原 + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 46e05be743..8e1f023d32 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -130,4 +130,85 @@ 若你現在跳過還原,之後將無法還原。如果你在跳過還原後重新啟用備份功能,當前的備份將會被新的訊息紀錄取代。 跳過還原 + + + + Restore on-device backup + + Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Choose backup folder + + Select the folder on your device where your backup is stored + + Looking for backups… + + Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + + Your latest backup: + + Legacy backup + + Restore backup + + Choose an earlier backup + + Choose a backup to restore + + Choosing an older backup may result in lost messages or media. + + No backup found + + No Signal backup was found in the selected folder. Please try a different folder. + + Try a different folder + + Enter backup passphrase + + Your local backup passphrase is a 30-digit code required to recover your account and data. + + Recovery key + + Too long (%1$d/%2$d) + + No passphrase? + + Next + + + Enter your recovery key + + Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. + + Recovery key + + No recovery key? + + Too long (%1$d/%2$d) + + Invalid recovery key + + Preparing restore… + + Restoring backup + + Please wait while your messages and data are being restored. + + Restore complete + + Your messages and account data have been restored successfully. + + Continue + + Restore failed + + An error occurred while restoring your backup. Please try again. + + Try again + + Link your account + + Not on Signal yet? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values/strings.xml index 2abf049f55..3e5481e3e6 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values/strings.xml @@ -170,7 +170,7 @@ Recovery key Too long (%1$d/%2$d) - + No passphrase? Next @@ -181,7 +181,7 @@ Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data. Recovery key - + No recovery key? Too long (%1$d/%2$d) @@ -207,7 +207,7 @@ Try again Link your account - + Not on Signal yet? Create account