Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-03-07 16:43:08 -05:00
parent 2753a22e3a
commit e73b174d1d
59 changed files with 1042 additions and 102 deletions

View File

@@ -35,7 +35,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">پیامک فعال شد</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">برای تغییر برنامهٔ پیامک پیش‌فرض خود لمس کنید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">پیامک غیرفعال شد</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">برای قرار دادن Signal به برنامه پیامک پیش فرض خود لمس کنید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">برای قرار دادن Signal به عنوان برنامهٔ پیامک پیشفرض لمس کنید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">خاموش</string>
@@ -62,16 +62,16 @@
<string name="AttachmentKeyboard_contact">مخاطب</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">مکان</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal به مجوز دسترسی برای نشان دادن عکس‌ها و ویدئوهای شما احتیاج دارد.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">اجازهٔ دسترسی داده شود</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">دسترسی داده شود</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">برنامه‌ای برای انتخاب رسانه پیدا نشد.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal برای پیوست کردن فایل‌های تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظهٔ دارد اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه‌ رفته، \" مجوزها\" را انتخاب کنید و \"حافظهٔ\" را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal برای پیوست اطلاعات مخاطب نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد، اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کرده و \"مخاطبان\" را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal برای پیوست کردن یک مکان نیاز به دسترسی موقعیت دارد، ولی این دسترسی داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کرده، و \"مکان\" را فعال نمایید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کرده و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal برای پیوست کردن فایل‌های تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد، اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «ذخیره‌سازی» را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal برای پیوست اطلاعات مخاطب نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد، اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبان» را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal برای پیوست کردن موقعیت مکانی نیاز به دسترسی به موقعیت مکانی شما دارد، ولی این دسترسی داده نشده است. لطفاً لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «موقعیت مکانی» را فعال کنید. </string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید. </string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">آپلود رسانه…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">فشرده‌ سازی ویدئو…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">بارگزاری رسانه…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">فشرده‌سازی ویدئو…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">خطا در پخش صوت!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
@@ -87,9 +87,9 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">تماس دریافتی</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">خطا در ذخیره تصویر.</string>
<string name="CameraActivity_image_save_failure">ذخیره‌سازی تصویر ناموفق بود.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">برای تصویر ضربه بزنید، برای ویدئو نگه دارید</string>
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">برای عکس ضربه بزنید، برای ویدئو نگه دارید</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">گرفتن تصویر</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">تغییر دوربین</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">باز کردن گالری</string>
@@ -97,7 +97,7 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">آخرین مخاطب‌ها</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">مخاطب‌های Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">گروه‌‌های Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">شما در حالت بیشینه می‌توانید %d را مکالمه اشتراک گذاری کنید.</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">شما در حالت بیشینه می‌توانید با %d مکالمه اشتراک گذاری کنید.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">گیرندگان Signal را انتخاب کنید</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts"> هیچ مخاطب Signal یافت نشد</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">شما تنها با استفاده از دکمه دوربین میتوانید برای مخاطبان Signal تصویر ارسال کنید.</string>
@@ -106,7 +106,7 @@
<string name="CameraContacts__menu_search">جستجو</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">حذف</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">حذف تصویر نمایه؟</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">حذف عکس پروفایل؟</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">هیچ مرورگر اینترنتی یافت نشد.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">یک تماس تلفنی در حال انجام است.</string>
@@ -114,6 +114,8 @@
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">شروع تماس صوتی؟</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">لغو</string>
<string name="CommunicationActions_call">تماس</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">تماس ناامن</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">هزینه‌های اپراتور ممکن است اعمال شود. شماره‌ای که می‌خواهید با آن تماس بگیرید عضو Signal نیست. این تماس از طریق اپراتور گرفته خواهد شد، نه از طریق اینترنت.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارۀ امنیتی شما با %1$s تغییر یافته است. این می‌تواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا ارتباط شما را شنود کند یا %2$s Signal را دوباره نصب کرده است.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تأیید کنید.</string>
@@ -166,7 +168,7 @@
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">پیام خالی می باشد!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">اعضا‌ گروه</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">گیرنده نامعتبر!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">به صفحه اصلی افزوده شد</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">به صفحهٔ اصلی افزوده شد</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">تماس‌ پشتیبانی نمی‌شود</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">این دستگاه به نظر قابلیت پشتیبانی عملیات های شماره گیری را ندارد.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">ترک گروه؟</string>
@@ -209,15 +211,15 @@
<string name="ConversationActivity_unblock_s">گروه %1$s از حالت مسدود خارج شود؟</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_be_able_to_message_and_call_each_other">شما قادر خواهید بود به یکدیگر پیام دهید و با آنها تماس بگیرید.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members_will_be_able_to_add_you_to_this_group_again">اعضای گروه می‌توانند دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">افراد مسدود شده قادر به تماس یا ارسال پیام به شما نخواهند بود.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">شما این گروه را ترک کرده و پیام‌ها و بروزرسانی‌ها را دیگر دریافت نخواهید کرد.</string>
<string name="ConversationActivity_block">مسدود سازی</string>
<string name="ConversationActivity_blocked_people_will_not_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">افراد مسدود شده قادر به برقراری تماس یا تبادل پیام با شما نخواهند بود.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_no_longer_receive_messages_or_updates">شما این گروه را ترک کرده و دیگر پیام‌ها و بهروزرسانی‌ها را دریافت نخواهید کرد.</string>
<string name="ConversationActivity_block">مسدودسازی</string>
<string name="ConversationActivity_block_and_delete">مسدود و حذف</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">لغو</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">گفتگو حذف شود؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">حذف و ترک گروه ؟</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">این مکالمه از روی تمامی دستگاه‌های شما حذف خواهد شد.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">شما این گروه را ترک کرده و گروه از روی تمامی دستگاه‌هایتان حذف خواهد شد.</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">مکالمه حذف شود؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">حذف و ترک گروه؟</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">این مکالمه از روی تمام دستگاه‌های شما حذف خواهد شد.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">شما این گروه را ترک کرده و آن از روی تمام دستگاه‌های شما حذف خواهد شد.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">حذف</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">حذف و ترک گروه</string>
<!--ConversationAdapter-->
@@ -265,7 +267,7 @@
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">برای پاسخ دهی سریع روی هر پیام به سمت چپ بکشید</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">فایل‌های یک‌بار مصرف پس از ارسال به صورت خودکار حذف می‌شوند</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">شما قبلاً این پیام را مشاهده کردید</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">در این مکالمه می‌توانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حساب‌تان به دستگاه‌ دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشت‌های جدید همگام خواهند شد.</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">در این مکالمه می‌توانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حساب‌تان به دستگاه‌‌های دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشت‌های جدید همگام‌سازی خواهند شد.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">هیچ مرورگری بر روی دستگاه شما نصب نیست.</string>
<!--ConversationListFragment-->
@@ -289,8 +291,8 @@
<item quantity="one">مکالمه به صندوق ورودی جابجا شد</item>
<item quantity="other">%d مکالمه به صندوق ورودی جابجا شدند</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_created">اسم پروفایل شما ایجاد شد.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">نام نمایه شما ذخیره شده است</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_created">نام پروفایل شما ایجاد شد.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">نام پروفایل شما ذخیره شد.</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">پیام تبادل کلید</string>
<!--ConversationListItemAction-->
@@ -308,7 +310,12 @@
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">استفاده از سفارشی: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">استفاده از پیش‌فرض: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">هیچ کدام</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">هیچکدام</string>
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">انتخاب عکس</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">گرفتن عکس</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">انتخاب از گالری</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">حذف عکس</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">الان</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dد</string>
@@ -351,18 +358,18 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal اکنون تماس های تصویری امن را پشتیبانی می‌کند.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal اکنون از تماس تصویری امن پشتیبانی می‌کند. برای اطلاعات بیشتر ضربه بزنید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">برای نمای نزدیک خود آماده‌اید؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">حالا می‌‌توانید یک تصویر نمایه و نام را با دوستان خود روی Signal به اشتراک بگذارید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">حال می‌‌توانید عکس پروفایل و نام خود را با دوستان روی Signal به اشتراک بگذارید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">نمایه های Signal اینجا هستند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">معرفی نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">اکنون می‌توانید زمانی که پیام‌ ها در حال نوشته شدن هستند آن‌ ها را ببینید و به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">معرفی نشانگرهای نوشتن</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">اکنون می‌توانید زمانی که پیام‌ها در حال نوشته شدن هستند آن‌ها را ببینید و به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">می خواهید آن ها را الان فعال کنید؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">نشانگر‌ های نوشته اینجا می باشند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">فعال‌سازی نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">فعال‌کردن نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">نشانگر‌های نوشتن اینجا هستند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">فعال‌سازی نشانگرهای نوشتن</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">فعال‌کردن نشانگرهای نوشتن</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">نه ممنون</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">معرفی پیش‌نمایش‌ های پیوند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">پیش‌ نمایش‌ های پیوند اختیاری اکنون برای برخی از شناخته‌ شده‌ ترین سایت‌ های روی اینترنت پشتیبانی می‌شوند.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">شما هر موقع که بخواهید می‌توانید این ویژگی را از تنظیمات Signal فعال یا غیرفعال کنید (حریم خصوصی ← ارسال پیش‌نمایش های پیوند).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">معرفی پیش‌نمایش‌های پیوند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">پیش‌نمایش‌های پیوند اکنون به صورت اختیاری برای برخی از شناخته‌شده‌ترین سایت‌ها روی اینترنت پشتیبانی می‌شوند.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">شما هر موقع که بخواهید می‌توانید این ویژگی را در تنظیمات Signal فعال یا غیرفعال کنید (حریم خصوصی ← ارسال پیش‌نمایشهای پیوند).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">فهمیدم</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">معرفی استیکر ها</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">چرا از کلمات استفاده کنیم زمانی که می‌توانیم از استیکر استفاده کنیم؟</string>
@@ -395,7 +402,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">بارگذاری جزئیات گروه…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">شما در حال حاضر در این گروه هستید.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">اشتراک گذاری نام و تصویر نمایه خود با این گروه؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">اشتراک گذاری نام و تصویر پروفایل خود با این گروه؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">آیا می‌خواهید نام و تصویر نمایه شما برای همه اعضا فعلی و کسانی که در آینده عضو می شوند آشکار شود؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">آشکار کن</string>
<!--GroupMembersDialog-->
@@ -486,7 +493,7 @@
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">با نگاه داشتن دست خود بر روی پیام‌ها احساس‌تان را در میان بگذارید.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">بعداً به من یادآوری کن</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">پین Signal خود را تأیید کنید</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">هرازچندگاهی پین از شما پرسیده می‌شود تا آن را فراموش نکنید.</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">هر از چندگاهی پین از شما پرسیده می‌شود تا آن را فراموش نکنید.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">تأیید پین</string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">تماس Signal در جریان است</string>
@@ -521,9 +528,9 @@
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">گیرندگان را انتخاب کنید</string>
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">برای ناپدید شدن پیام بعد از مشاهده اینجا ضربه بزنید.</string>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">تمام رسانه ها</string>
<string name="MediaRepository_all_media">تمام رسانهها</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از یک نسخه قدیمی Signal که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است. لطفاً از فرستنده بخواهید تا به آخرین نسخه به‌روزرسانی کند و دوباره پیام را ارسال کند.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از یک نسخهٔ قدیمی Signal که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است. لطفاً از فرستنده بخواهید تا به آخرین نسخه به‌روزرسانی کند و آن پیام را دوباره ارسال کند.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کردید.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">شما گروه را به‌روزرسانی کردید.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">شما تماس گرفتید</string>
@@ -709,11 +716,11 @@
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">دعوت به Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">پیام Signal</string>
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">ما بعدا دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">ما فردا دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">ما طی چند روز، دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">ما طی یک هفته، دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">ما طی چند هفته، دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">بعداً دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">فردا دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">طی چند روز، دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">طی یک هفته، دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">طی چند هفته، دوباره به شما یادآوری خواهیم کرد.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">تصویر</string>
<string name="Slide_sticker">استیکر</string>
@@ -723,10 +730,10 @@
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">کلید خراب دریافت شد
پیام تبادل!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
پیام تبادل کلید برای نسخه پروتکل نامعتبر دریافت شد.</string>
پیام تبادل کلید به علت نامعتبر بودن نسخهٔ پروتکل دریافت شد.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">پيامی با شماره امنیتی جدید دريافت شد. برای پردازش و نمایش آن ضربه بزنید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را مجددا تنظیم کردید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s نشست امن را مجددا تنظیم کرد.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را مجدداً تنظیم کردید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s نشست امن را مجدداً تنظیم کرد.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">پیام تکراری.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخه جدیدتر Signal ارسال شده است. می توانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از به‌روزرسانی برای شما ارسال کند.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">خطا در کنترل پیام دریافتی</string>
@@ -754,16 +761,14 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">ارسال</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ارسال گزارش با مشکل مواجه شد</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">موفقیت!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">این URL را کپی کرده و آن را به گزارش اشکال یا ایمیل پشتیبانی اضافه کنید.
<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">این URL را کپی کرده و آن را به گزارش اشکال یا ایمیل پشتیبانی اضافه کنید:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copied_to_clipboard">روی کلیپ بورد کپی شد</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_ok">قبول</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">به اشتراک گذاری</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">اشتراک گذاری</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">گروه به‌روزرسانی شد</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">گروه را ترک کرد</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">تنظیم مجدد جلسه امن.</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">تنظیم مجدد نشست امن.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">پیش نویس:</string>
<string name="ThreadRecord_called">شما تماس گرفتید</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">با شما تماس گرفت</string>
@@ -781,18 +786,18 @@
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">شما تایید شده علامت زدید</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">شما تایید نشده علامت زدید</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">پیام قابل پردازش نمی باشد</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">درخواست پیام</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">درخواست تبادل پیام</string>
<string name="ThreadRecord_s_added_you_to_the_group">%1$s شما را به گروه اضافه کرد</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">به‌روزرسانی Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">یک نسخه جدید از Signal موجود می باشد، برای به‌روزرسانی ضربه بزنید</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">یک نسخهٔ جدید از Signal موجود است، برای به‌روزرسانی ضربه بزنید</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s مسدود شود؟</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">مخاطبان مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">مسدود سازی</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">اشتراک گذاری نمایه با %s؟</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">آسان ترین راه برای به اشتراک گذاری اطلاعات نمایه شما اضافه کردن فرستنده به مخاطبان خود می باشد. اگر مایل به انجام این کار نیستید، شما همچنان می‌توانید اطلاعات نمایه خود را به این صورت به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">اشتراک گذاری نمایه</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">اشتراک گذاری پروفایل با %s؟</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">آسان ترین راه برای به اشتراک گذاری اطلاعات پروفایل شما اضافه کردن فرستنده به مخاطبان خود است. اگر مایل به انجام این کار نیستید، شما همچنان می‌توانید اطلاعات پروفایل خود را به این صورت به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">اشتراک گذاری پروفایل</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ارسال پیام؟</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">ارسال</string>
@@ -814,12 +819,12 @@
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">نام‌های کاربری باید بین %1$d و %2$d کاراکتر باشند.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">دیگر کاربران Signal می‌توانند از طریق نام کاربری و بدون نیاز به دانستن شمارهٔ همراه شما درخواستِ پیام ارسال کنند. انتخاب نام کاربری اختیاری است.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخه قدیمی Signal می باشد. لطفاً پیش از تایید شماره امنیتی از او بخواهید به‌روزرسانی کند.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما در حال اجرا یک نسخه جدیدتر از Signal می باشد که فرمت کد کیوآر آن ناسازگار می باشد. لطفاً برای مقایسه به‌روزرسانی کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخهٔ قدیمی Signal است. لطفاً پیش از تأیید شمارهٔ امنیتی شما از او بخواهید به‌روزرسانی کند.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما در حال اجرای یک نسخهٔ جدیدتر Signal با یک QR code ناسازگار است. لطفاً برای مقایسه به‌روزرسانی کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">کد کیوآر اسکن شده کد تأیید شماره امنیتی فرمت شده صحیح نیست. لطفاً دوباره اسکن کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">اشتراک گذاری شماره امنیتی از طریق…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">اشتراک گذاری شمارهٔ امنیتی از طریق…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">شماره امنیتی ما:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">به نظر میرسد که شما هیچ برنامه برای اشتراک گذاری ندارید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">به نظر میرسد که شما هیچ برنامه‌ای برای اشتراک گذاری ندارید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">هیچ شماره امنیتی برای مقایسه در کلیپ بورد پیدا نشد</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal به منظور اسکن کد کیوآر نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به قسمت تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید، و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">عدم توانایی در اسکن کد کیوآر بدون مجوز دوربین</string>
@@ -1039,7 +1044,7 @@
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">ادامه</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">رسید پیام‌های خوانده شده اینجا هستند</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">دیدن و به اشتراک گذاشتن خوانده شدن پیام ها</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">دیدن و به اشتراک گذاشتن خوانده شدن پیامها</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">فعال‌سازی رسید خوانده شدن پیام</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">خاموش</string>
@@ -1141,7 +1146,7 @@
<string name="CreateProfileActivity__username">نام کاربری</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">ایجاد نام کاربری</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">رسانه‌ های به اشتراک‌ گذاشته شده</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">رسانه‌های اشتراک‌ گذاری شده</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">بی صدا کردن مکالمه</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">اعلان‌‌های سفارشی</string>
@@ -1177,7 +1182,7 @@
<string name="verify_display_fragment__loading">در حال بارگذاری…</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">تایید شده</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">اشتراک گذاری شماره امنیتی</string>
<string name="verify_identity__share_safety_number">اشتراک گذاری شمارهٔ امنیتی</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">جهت پاسخ دادن به بالا بکشید</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">جهت رد کردن به پایین بکشید</string>
@@ -1203,12 +1208,33 @@
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">مکالمه‌های آرشیو شده</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">حذف تصویر</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">درخواست‌های پیام</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">درخواست‌های تبادل پیام</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">کاربران اکنون می‌توانند درخواست مکالمهٔ جدید را قبول یا رد کنند. نام‌های پروفایل به کاربران نشان می‌دهند که چه کسی در حال پیام دادن به آن‌هاست.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">افزودن اسم پروفایل</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">جدید: درخواست‌های پیام</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">افزودن نام پروفایل</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">جدید: درخواست‌های تبادل پیام</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">افزودن اسم</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">شما اکنون می‌توانید مکالمهٔ جدید را قبول یا رد کنید. گزینه‌های «قبول»، «حذف» و «مسدود» نشان داده خواهند شد.</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">کمک</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">آیا قسمت پرسش‌های متداول را خوانده‌اید؟</string>
<string name="HelpFragment__next">بعدی</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">تماس با ما</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">در مورد اشکال به ما توضیح دهید</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">ضمیمه‌کردن گزارش اشکال‌زدایی</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">توضیحات</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">چه حسی دارید؟ (اختیاری)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">اطلاعات پشتیبانی</string>
<string name="HelpFragment__subject">موضوع:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">درخواست پشتیبانی برای Signal اندروید</string>
<string name="HelpFragment__device_info">اطلاعات دستگاه:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">نسخهٔ اندروید:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">نسخهٔ سیگنال:</string>
<string name="HelpFragment__locale">زبان محلی:</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">گزارش اشکال‌زدایی:</string>
<string name="HelpFragment__na">ناموجود</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs"> گزارش‌ها ارسال نشدند</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">پشتیبانی سیگنال</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">توضیح هر چه بهتر شما، به ما در فهم اشکال کمک خواهد کرد.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">درون برد</string>
<string name="arrays__use_default">استفاده از پیش فرض</string>
@@ -1248,8 +1274,8 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">استفاده از Signal برای تمام فراپیام های دریافتی</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ارسال با کلید Enter</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">پیام‌ ها با زدن کلید Enter ارسال خواهند شد</string>
<string name="preferences__send_link_previews">ارسال پیش نمایش های پیوند</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">پیش‌نمایش‌ ها برای پیوند‌ های Imgur، رددیت، پینترست ،اینستاگرام و یوتیوب پشتیبانی می‌شوند</string>
<string name="preferences__send_link_previews">ارسال پیشنمایشهای پیوند</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">پیش‌نمایش‌ها برای پیوند‌های Imgur ،Reddit Pinterest ،Instagram و Youtube پشتیبانی می‌شوند</string>
<string name="preferences__choose_identity">انتخاب هویت</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">مخاطب خود را از فهرست مخاطبان انتخاب کنید.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">تغییر گذرواژه</string>
@@ -1257,7 +1283,7 @@
<string name="preferences__enable_passphrase">فعال‌سازی گذرواژهٔ قفل صفحه</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">صفحه و اعلان‌ها را با یک گذرواژه قفل کنید</string>
<string name="preferences__screen_security">امنیت صفحه نمایش</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">مسدود سازی تصویر برداری از صفحه در فهرست آخرین ها و در داخل برنامه</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">مسدودسازی تصویربرداری از صفحه در فهرست آخرینها و در درون برنامه</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">قفل کردن خودکار Signal بعد از یک زمان مشخص عدم فعالیت</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">گذرواژهٔ پایان زمان عدم فعالیت</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">فاصله زمان عدم فعالیت</string>
@@ -1283,10 +1309,11 @@
<string name="preferences__cyan">سایان</string>
<string name="preferences__magenta">ارغوانی</string>
<string name="preferences__white">سفید</string>
<string name="preferences__none">هیچ کدام</string>
<string name="preferences__none">هیچکدام</string>
<string name="preferences__fast">سریع</string>
<string name="preferences__normal">عادی</string>
<string name="preferences__slow">آهسته</string>
<string name="preferences__help">کمک</string>
<string name="preferences__advanced">پیشرفته</string>
<string name="preferences__privacy">حریم خصوصی</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">عامل کاربر فراپیام</string>
@@ -1321,8 +1348,8 @@
<string name="preferences__incognito_keyboard">صفحه‌کلید ناشناس</string>
<string name="preferences__read_receipts">رسیدهای خوانده شده</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">اگر رسیدهای خوانده شده غیر فعال باشند، شما قادر نخواهید بود تا رسیدهای خوانده شدهٔ دیگران را ببینید.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">نشانگر های نوشته</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">اگر نشانگر های نوشته غیر فعال هستند، شما قادر نخواهید بود تا نشانگر های نوشته سایرین را ببینید.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">نشانگرهای نوشتن</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">اگر نشانگرهای نوشتن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن نشانگرهای نوشتن سایرین نخواهید بود.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">درخواست از صفحه‌کلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصی‌سازی شده</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">مخاطبان مسدود شده</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">هنگام استفاده از داده‌های موبایل</string>
@@ -1414,9 +1441,9 @@
<string name="conversation__menu_add_attachment">افزودن پیوست</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">ویرایش گروه</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">ترک گروه</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">تمام رسانه‌ ها</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">تمام رسانه‌ها</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">تنظیمات مکالمه</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">افزودن به صفحه اصلی</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">افزودن به صفحهٔ اصلی</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">بسط پاپ آپ</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@@ -1442,9 +1469,9 @@
<item quantity="one">نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای به روز رسانی به آخرین نسخه کلیک کنید.</item>
<item quantity="other">نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">نسخه Signal شما امروز منقضی می شود. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">نسخهٔ Signal شما امروز منقضی میشود. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">نسخه Signal شما انقضا یافته است!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">پیام ها دیگر با موفقیت ارسال نخواهند شد. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">پیامها دیگر با موفقیت ارسال نخواهند شد. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">استفاده به صورت برنامه پیامک پیش فرض</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">برای تبدیل Signal به برنامه پیامک پیش فرض خود ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">درون برد پیامک سیستم</string>
@@ -1456,12 +1483,12 @@
<string name="reminder_header_share_title">دوستان خود را دعوت کنید!</string>
<string name="reminder_header_share_text">هر چه دوستان بیشتری از Signal استفاده کنند، بهتر خواهد شد.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal با مشکلات فنی روبرو است. ما سخت در تلاش برای بازگردانی هرچه سریع‌تر سرویس هستیم.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">آخرین ویژگی‌ های Signal روی این نسخه از اندروید کار نخواهند کرد. لطفاً این دستگاه ها را ارتقا دهید تا از به‌روزرسانی‌های بعدی Signal بهره مند شوید.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">آخرین قابلیت‌های Signal روی این نسخه از اندروید کار نخواهند کرد. لطفاً این دستگاه را ارتقا دهید تا به‌روزرسانی‌های بعدی Signal را دریافت کنید.</string>
<string name="reminder_header_progress">%%%1$d</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">ذخیره</string>
<string name="media_preview__forward_title">ارسال</string>
<string name="media_preview__all_media_title">تمام رسانه‌ ها</string>
<string name="media_preview__all_media_title">تمام رسانه‌ها</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">پیش نمایش رسانه</string>
<!--new_conversation_activity-->
@@ -1475,7 +1502,7 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">بینش‌ها</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">بینش‌ها</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">به صورت خودکار (پروتکل سیگنال) Signal Protocol، %1$d%% از پیام‌ های خروجی شما در %2$d روز گذشته محافظت کرده است. مکالمه های بین کاربران Signal همیشه به صورت سرتاسر رمزگذاری می شود.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">به صورت خودکار پروتکل Signal، %1$d%% از پیام‌های خروجی شما در %2$d روز گذشته محافظت کرده است. مکالمههای بین کاربران Signal همیشه به صورت سرتاسر رمزگذاری میشوند.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">تقویت Signal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">داده کافی وجود ندارد</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">درصد بینش‌ها بر اساس تعداد پیام‌های خروجی در %1$d روز گذشته که حذف نشده‌اند یا ناپدید نشده‌اند محاسبه می‌شود.</string>
@@ -1542,7 +1569,7 @@
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">پین نادرست. دوباره تلاش کنید.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">حساب کاربری قفل شد</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">حساب شما به منظور حفاظت از حریم خصوصی و امنیت شما قفل شده است. پس از %1$d روز عدم فعالیت در حساب می توانید دوباره با این شماره تلفن بدون نیاز به پین خود ثبتنام کنید. تمام محتویات پاک خواهند شد.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">حساب شما به منظور حفاظت از حریم خصوصی و امنیت شما قفل شده است. بعد از %1$d روز عدم فعالیت، می توانید دوباره با این شماره و بدون نیاز به پین ثبت نام کنید. تمام محتویات پاک خواهند شد.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">بعدی</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">اطلاعات بیشتر</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
@@ -1556,10 +1583,10 @@
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">پین را فراموش کرده‌اید؟</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">پین نادرست</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">پین خود را فراموش کرده‌اید؟</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left"> فرصت امتحان زیادی باقی نمانده است</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left"> تعداد تلاش زیادی باقی نمانده است</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">به منظور حفظ حریم خصوصی و امنیت شما، هیچ راهی برای بازیابی پین وجود ندارد. اگر نمی‌توانید پین خود را بخاطر بیاورید، می‌توانید پس از %1$d روز عدم فعالیت، از طریق پیامک دوباره تأیید هویت کنید. در این صورت، حساب کاربری شما پاک و محتویات آن حذف خواهد شد.</item>
<item quantity="other">به منظور حفظ حریم خصوصی و امنیت شما، هیچ راهی برای بازیابی پین وجود ندارد. اگر نمی‌توانید پین خود را بخاطر بیاورید، می‌توانید پس از %1$d روز عدم فعالیت، از طریق پیامک تأیید هویت کنید. در این صورت، حساب کاربری شما پاک و محتویات آن حذف خواهد شد.</item>
<item quantity="other">به منظور حفظ حریم خصوصی و امنیت شما، هیچ راهی برای بازیابی پین وجود ندارد. اگر نمی‌توانید پین خود را بخاطر بیاورید، بعد از %1$d روز عدم فعالیت، می‌توانید از طریق پیامک تأیید هویت کنید. در این صورت، حساب کاربری شما و محتویات آن حذف خواهند شد.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">پین نادرست. %1$d تلاش دیگر باقی مانده است.</item>
@@ -1567,7 +1594,7 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">اگر فرصت امتحان دیگر باقی نمانده باشد، حساب شما برای %1$d روز قفل خواهد شد. پس از %1$d روز عدم فعالیت، می‌توانید بدون پین دوباره ثبت نام کنید. حساب شما پاک و محتویات آن حذف خواهد شد.</item>
<item quantity="other">اگر فرصت امتحان دیگر باقی نمانده باشد، حساب شما برای %1$d روز قفل خواهد شد. پس از %1$d روز عدم فعالیت، می‌توانید بدون پین دوباره ثبت نام کنید. حساب کاربری شما پاک و محتویات آن حذف خواهد شد.</item>
<item quantity="other">اگر فرصت امتحان دیگر باقی نمانده باشد، حساب شما برای %1$d روز قفل خواهد شد. پس از %1$d روز عدم فعالیت، می‌توانید دوباره و بدون پین ثبت نام کنید. حساب کاربری شما پاک و محتویات آن حذف خواهد شد.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d تلاش باقی مانده است.</item>
@@ -1587,12 +1614,12 @@
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">در آینده به شما یادآوری خواهیم کرد. ایجاد پین از %1$d روز دیگر الزامی خواهد شد.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">در آینده به شما یادآوری خواهیم کرد. ایجاد پین از %1$d روز دیگر الزامی خواهد شد.</string>
<!--Profile Names Megaphone-->
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_a_profile_name">افزودن یک نام نمایه</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">زمانی که یک مکالمهٔ جدید آغاز یا به اشتراک‌گذاری می‌کنید، نمایش داده خواهد شد.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">افزودن نام نمایه</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_your_profile_name">تأیید نام نمایه شما</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_a_profile_name">افزودن نام پروفایل</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__this_will_be_displayed_when_you_start">این، زمانی که یک مکالمهٔ جدید را آغاز کرده یا پروفایل خود را به اشتراک‌ می‌گذارید، نمایش داده خواهد شد.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__add_profile_name">افزودن نام پروفایل</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_your_profile_name">نام پروفایل خود را تأیید کنید</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__your_profile_can_now_include">پروفایل شما اکنون می‌تواند شامل نام‌ خانوادگی نیز باشد.</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">تأیید نام</string>
<string name="ProfileNamesMegaphone__confirm_name">تأیید اسم</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">نگارک انتقال</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">در حال بارگذاری…</string>
@@ -1606,8 +1633,8 @@
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">در حال انتقال پایگاه داده Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">پیام قفل شده جدید</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">جهت دیدن پیام های در حال انتظار قفل را باز کنید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">جهت تکمیل به‌روزرسانی قفل را باز کنید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">لطفاً جهت تکمیل به‌روزرسانی قفل Signal را باز کنید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">قفل را جهت تکمیل به‌روزرسانی باز کنید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">لطفاً قفل Signal را جهت تکمیل به‌روزرسانی باز کنید</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان‌گیری</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">پشتیبان‌ها روی یک حافظهٔ خارجی ذخیره و با گذرواژهٔ زیر رمزنگاری خواهند شد. شما برای بازگردانی پشتیبان خود باید گذرواژهٔ زیر را داشته باشید.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">من این گذرواژه را یادداشت کرده‌ام. بدون آن، قادر به بازگردانی پشتیبان خود نخواهم بود.</string>
@@ -1654,14 +1681,14 @@
<string name="BackupUtil_never">هرگز</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ناشناخته</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">قفل صفحه</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">قفل دسترسی Signal با قفل صفحه اندروید یا اثر انگشت</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">قفل دسترسی Signal با قفل صفحهٔ اندروید یا اثر انگشت</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">قفل خودکار صفحه به دلیل عدم فعالیت</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">پین Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">پین</string>
<string name="preferences_app_protection__change">تغییر</string>
<string name="preferences_app_protection__create">ایجاد</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_to_your_account">پین یک لایهٔ امنیتی دیگر به حساب شما اضافه می‌کند. پین به هنگام ثبت نام از شما پرسیده خواهد شد. اگر پین خود را فراموش کنید، حساب کاربری شما تا ۷ روز قفل خواهد شد.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">هیچ کدام</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">هیچکدام</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">پین قفل ثبت‌نام همان کد تأییدی که الان از طریق پیامک دریافت کردید نیست. لطفاً رمزی را که قبلاً در برنامه تنظیم کرده بودید را وارد کنید.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">پین قفل ثبت‌نام</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">پین را فراموش کرده اید؟</string>