Updated language translations.

This commit is contained in:
Alan Evans
2020-10-02 12:22:20 -03:00
parent 3179808f17
commit eb7fe7f3e0
45 changed files with 1934 additions and 1244 deletions

View File

@@ -126,6 +126,13 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjern profilbildet?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Fjern gruppebildet?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Oppdater Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Denne utgåva av Signal er ikkje lenger støtta. Oppdater til den seinaste utgåva for å senda og motta meldingar.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Oppdater</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Ikkje oppdater</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Åtvaring</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Denne utgåva av Signal er utdatert. Du kan sjå meldingshistorikken, men du kan ikkje senda eller motta meldingar før du oppdaterer.</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Fann ingen nettlesar.</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Fann ingen e-postapp.</string>
@@ -195,11 +202,6 @@
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Lagt til heimeskjermen</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtalar er ikkje støtta</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denne eininga ser ikkje ut til å støtta oppringing.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_leave_group">Vil du forlata gruppa?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker på at du vil forlata gruppa?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Vel ny administrator.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Før du forlèt gruppa, må du velja minst éin ny administrator.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_choose_admin">Vel administrator.</string> -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Usikker SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikker MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@@ -372,6 +374,9 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimaliser for manglande Play-tenester</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Denne eininga støttar ikkje Play-tenester. Trykk for å skru av batterioptimaliseringane i systemet som hindrar Signal frå å henta meldingar når programmet ikkje er aktivt. </string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Denne utgåva av Signal er utdatert. Oppdater no for å senda og motta meldingar.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Oppdater no</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Fleire vedlegg er berre støtta for bilde og film</string>
@@ -392,6 +397,7 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.</strin
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Legg til i gruppe</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Legg til i grupper</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Denne kontakten kan ikkje vera med i eldre grupper.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Legg til</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Vel ny administrator.</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Ferdig</string>
@@ -419,6 +425,13 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Du kan ikkje automatisk legga til desse brukarane i gruppa.
Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Vil du forlata gruppa?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Du vil ikkje lenger kunna senda eller motta meldingar i denne gruppa.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Forlat</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Vel ny administrator.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Før du forlèt gruppa, må du velja minst éin ny administrator.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Vel administrator.</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Slå av</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Førehandsvis alle lenker</string>
@@ -464,6 +477,7 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
<item quantity="one">Legg til %1$s medlem til «%2$s»?</item>
<item quantity="other">Legg til %3$d medlem til «%2$s»?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Legg til</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Døyp gruppa</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Lag gruppe</string>
@@ -494,8 +508,8 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Medlemsførespurnader og invitasjonar</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Legg til medlemmar</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Endra gruppeinfo</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Vel kven som kan endra gruppenamnet, -bildet og forsvinnande meldingar.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Vel kven som kan legga til eller invitera nye medlemmar.</string> -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kven kan legga til nye medlem?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Kven kan redigera infoen til denne gruppa?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Gruppelenke</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Blokker gruppa</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Ikkje blokker gruppe</string>
@@ -525,7 +539,9 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Klarte ikkje oppdatera gruppa pga. ein nettverksfeil, prøv igjen seinare</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Endra namn og bilde</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Eldre gruppe</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dette er ei Eldre gruppe. For å få tilgang til nye funksjonar, som administratorar, må du laga ei Ny gruppe.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dette er ei Eldre gruppe. Funksjonalitet som gruppeadministratorar er berre tilgjengeleg for Nye grupper.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Dette er ei usikker MMS-gruppe. For å ha ei privat samtale og få tilgang til funksjonar som gruppenamn kan du invitera kontaktane dine til Signal.</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Inviter no</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Varsla meg ved Omtalar</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Få varsel når du blir nemnt i dempa samtalar?</string>
@@ -618,6 +634,7 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_coming_soon">Signal støtter ikkje enno å bli med i grupper via lenker. Denne funksjonaliteten kjem i ei seinare utgåve.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Signal-utgåva di støttar ikkje gruppelenker. Oppdater til siste utgåve for å bli med denne gruppa via ei lenke.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Oppdater Signal</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Ei eller fleire av dei lenka einingane dine køyrer ei utgåve av Signal som ikkje støtter gruppelenker. Oppdater Signal på dei lenka einingane dine for å bli med i gruppa.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Gruppelenka er ugyldig</string>
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Legg til «%1$s» i gruppa?</string>
@@ -940,6 +957,13 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.</string>
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Utløpstid for meldingar</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Meldingar går ikkje ut på tid.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldingar du sender og mottek i denne samtalen forsvinn %s etter at dei er lesne.</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Oppdater no</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Denne utgåva av Signal går ut på dato i dag. Oppdater til den nyaste utgåva.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Denne utgåva av Signal går ut på dato i morgon. Oppdater til den nyaste utgåva.</item>
<item quantity="other">Denne utgåva av Signal har siste forbruksdato om %d dagar. Oppdater til den nyaste utgåva.</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Skriv inn passordfrase</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-ikon</string>
@@ -1019,9 +1043,19 @@ Viss du ikkje klarer å hugsa PIN-en, kan du oppretta ein ny ein. Du kan registr
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Signal treng tilgang til kameraet ditt for å ringa %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Ringer …</string>
<string name="WebRtcCallActivity__group_call">Gruppesamtale</string>
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal-samtale …</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-videosamtale …</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">Start samtale</string>
<string name="WebRtcCallView__group_call">Gruppesamtale</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Vis medlemmar</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Du har skrudd av video</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">I denne samtalen · %1$d person</item>
<item quantity="other">I denne samtalen · %1$d personar</item>
</plurals>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vel land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må oppgje
@@ -1434,6 +1468,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Melding lesen</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Lastar</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Spel … pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Last ned</string>
@@ -1814,7 +1850,6 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<string name="preferences_storage__none">Inga</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s meldingar</string>
<string name="preferences_storage__custom">Sjølvvald</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_Storage__custom_conversation_length_limit">Sjølvvald lengdgrense for samtalar</string> -->
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk emoji på systemet</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Slå av innebygd emoji-støtte i Signal</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vidaresend alle samtalar gjennom Signal-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet.</string>
@@ -1935,14 +1970,6 @@ Du er à jour!</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiera til utklippstavle</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Samanlikn med utklippstavla</string>
<!--reminder_header-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_outdated_build">Denne Signal-installasjonen er utdatert</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Signal-utgåva di blir utdatert om %d dag. Klikk for å oppdatera til nyaste utgåve.</item>
<item quantity="other">Signal-utgåva di blir utdatert om %d dagar. Trykk for å oppdatera til nyaste utgåve.</item>
</plurals> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Denne utgåva av Signal er forelda frå og med i dag. Trykk for å oppdatera til nyaste utgåve.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_expired_build">Denne utgåva av Signal er forelda!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_expired_build_details">Meldingar vert frå no av ikkje send. Trykk for å oppdatera til nyaste versjon.</string> -->
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som standard SMS-program</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Trykk for å gjera Signal til standard SMS-program.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer system-SMS</string>
@@ -2084,9 +2111,16 @@ Du er à jour!</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Oppdater PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Me minner deg på det seinare. Du må oppretta ein PIN-kode innan %1$d dagar.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Me minner deg på det seinare. Du må stadfesta PIN-koden innan %1$d dagar.</string>
<!--Mention Megaphone-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MentionsMegaphone__introducing_mentions">Her kjem @Nemningar</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MentionsMegaphone__get_someones_attention_in_a_group_by_typing">Få merksemda til nokon i ei «Ny gruppe» ved å skriva @</string> -->
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Fortel Signal kva du synst</string>
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">For at me skal gjera Signal til den beste meldingsappen på planeten vil me gjerne høyra kva du synst.</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Lær meir</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Avslå</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signal-undersøking</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Me trur på personvern.</b></p><p>Signal sporer deg ikkje og hentar ikkje data om deg. For å gjera Signal betre for alle, er me avhengig av at brukarar vel å fortelja kva dei synst, <b>og me vil gjerne høyra kva nettopp du synst.</b></p><p>Me har ei spørreundersøking på gang for å forstå korleis du bruker Signal. Undersøkinga hentar ikkje data som vil identifisera deg. Viss du vil gi tilleggsinformasjon, så har du moglegheita til å oppgi kontaktinfo.</p><p>Om du har eit par minutt til overs og litt tilbakemelding å gi, så vil me gjerne høyra frå deg.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Ta undersøkinga</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Nei takk</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_surveygizmo_at_the_secure_domain">Denne undersøkinga er administrert av Surveygizmo på det trygge domenet surveys.signalusers.org</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transport-ikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Lastar …</string>
@@ -2227,8 +2261,8 @@ Du er à jour!</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Usikra lydsamtale</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Videosamtale</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Fjern %1$s som gruppeadministrator?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s vil kunna endra denne gruppa og medlemmane i ho</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_s">Fjern %1$s frå «%2$s»?</string> -->
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">«%1$s» vil kunna endra gruppa og medlemmane.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Fjern %1$s frå gruppa?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Fjern</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavla</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrator</string>
@@ -2238,9 +2272,9 @@ Du er à jour!</string>
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Eldre vs. Nye grupper</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Kva er Eldre grupper?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Eldre grupper er grupper som ikkje er kompatible med funksjonane til Nye grupper, slik som administratorar og meir beskrivande gruppeoppdateringar.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Korleis bruker eg Nye grupper?</string> -->
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Eldre grupper kan ikkje konverterast til Nye grupper, men du kan oppretta ei Ny gruppe med same medlem.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">For å laga ei Ny gruppe bør alle medlem oppdatera til nyaste utgåve av Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Kan eg oppgradera ei Eldre gruppe?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Eldre grupper kan ikkje enno oppgraderast til Nye grupper, men du kan laga ei Ny gruppe med same medlem viss dei alle har den seinaste Signal-utgåva.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal vil etter kvart få støtte for å oppgradera Eldre grupper.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Del med Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopier</string>