Updated language translations.

This commit is contained in:
Alan Evans
2020-10-02 12:22:20 -03:00
parent 3179808f17
commit eb7fe7f3e0
45 changed files with 1934 additions and 1244 deletions

View File

@@ -126,6 +126,10 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove">Remover</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Remover foto do perfil?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Remover a foto do grupo?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Atualizar o Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Atualizar</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Cuidado</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nenhum navegador encontrado.</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Nenhum email app encontrado</string>
@@ -195,11 +199,6 @@
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Adicionada à tela inicial</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Sem suporte para chamadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo parece não possuir suporte para chamadas.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_leave_group">Sair do grupo?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Tem certeza que deseja sair deste grupo?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_choose_new_admin">Escolha novo admin</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Antes de sair, você deve escolher pelo menos um novo administrador para este grupo.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationActivity_choose_admin">Escolha administrador </string> -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS inseguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS inseguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@@ -371,6 +370,7 @@
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Otimizar para ausência do Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo não tem suporte para o Play Services. Clique para desabilitar as otimizações de bateria do sistema que impedem o Signal de receber mensagens enquanto está inativo.</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Encaminhar para</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Muitos anexos de uma só vez são suportados apenas para imagens e vídeos.</string>
@@ -391,6 +391,7 @@
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Adicionar ao grupo</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Adicionar aos grupos</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Esta pessoa não pode ser adicionada aos grupos legado.</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">Adicionar</string>
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Escolha novo admin</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Pronto</string>
@@ -414,6 +415,13 @@
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” não pode ser automaticamente adicionado a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar, e não verão nenhuma mensagem de grupo até que aceitem.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Estes usuários não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por você.\n\nEles foram convidados a participar no grupo, e não verão nenhuma mensagem de grupo até que aceitem.</string>
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Sair do grupo?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Você não poderá mais enviar nem receber mensagens neste grupo.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Sair</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Escolha novo admin</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Antes de sair, você deve escolher pelo menos um novo administrador para este grupo.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Escolha administrador </string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Desabilitar</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Pré-visualizar qualquer link</string>
@@ -459,6 +467,7 @@
<item quantity="one">Adicionar \"%1$s\" a \"%2$s\"?</item>
<item quantity="other">Adicionar os membros de %3$d a \"%2$s\"?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">Adicionar</string>
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Escolha um nome para este grupo</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Criar grupo</string>
@@ -489,8 +498,6 @@
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Pedidos de membros &amp; convites</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Adicionar membros</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Editar informações do grupo</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_edit_the_group_name_avatar_and_disappearing_messages">Escolha quem pode editar o nome do grupo, avatar, e mensagens efémeras.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageGroupActivity_choose_who_can_add_or_invite_new_members">Escolha quem pode adicionar ou convidar novos membros.</string> -->
<string name="ManageGroupActivity_group_link">O link de grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Bloquear o grupo</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Desbloquear o grupo</string>
@@ -520,7 +527,6 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Falha ao atualizar o grupo devido a um erro da rede, favor tentar novamente mais tarde</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Editar nome e foto</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grupo Legado</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Este é um Grupo Legado. Para acessar recursos como administradores de grupos, crie um Novo Grupo.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notifique-me ao ser Mencionado</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Quer receber as notificações quando você for mencionado nas conversas silenciadas?</string>
@@ -936,6 +942,7 @@
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensagens efêmeras</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Suas mensagens não irão expirar.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ícone do Signal</string>
@@ -1016,6 +1023,7 @@
<!--WebRtcCallView-->
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Mensagem de voz Signal…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Chamada de vídeo Signal…</string>
<!--CallParticipantsListDialog-->
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecione seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Você deve especificar o
@@ -1430,6 +1438,8 @@
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensagem lida</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto do contato</string>
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Carregando</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Tocar … Pausar</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Baixar</string>
@@ -1808,7 +1818,6 @@
<string name="preferences_storage__none">Nenhum</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s mensagens</string>
<string name="preferences_storage__custom">Personalizado</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_Storage__custom_conversation_length_limit">Limite personalizado de duração da conversa</string> -->
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emoji do sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desabilitar o suporte a emoji embutido do Signal</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Encaminhar todas as chamadas através do servidor Signal para evitar revelar seu endereço IP para seu contato. Habilitar reduzirá a qualidade da chamada.</string>
@@ -1928,14 +1937,6 @@
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparar com a área de transferência</string>
<!--reminder_header-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_outdated_build">Sua versão do Signal está desatualizada</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Sua versão do Signal irá expirar em %d dia. Toque para atualizar para a versão mais recente.</item>
<item quantity="other">Sua versão do Signal irá expirar em %d dias. Toque para atualizar para a versão mais recente.</item>
</plurals> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Sua versão do Signal expirará hoje. Toque para atualizar para a versão mais recente.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_expired_build">Sua versão do Signal expirou!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens não serão mais enviadas com sucesso. Toque para atualizar para a versão mais recente.</string> -->
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicativo padrão de SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Toque para tornar o Signal o seu aplicativo padrão de SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS do sistema</string>
@@ -2077,9 +2078,14 @@
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Atualizar PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Nós vamos te lembrar depois. Criar um PIN será obrigatório em %1$d dias.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Nós vamos te lembrar depois. A confirmação do seu PIN será obrigatória em %1$d dias.</string>
<!--Mention Megaphone-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MentionsMegaphone__introducing_mentions">Introduzindo @Menções</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MentionsMegaphone__get_someones_attention_in_a_group_by_typing">Chame a atenção de alguém num \"Novo Grupo\" digitando @</string> -->
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Diga ao Signal o que você pensa</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Ignorar</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Pesquisa do Signal</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Participar em pesquisa</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_surveygizmo_at_the_secure_domain">A pesquisa é hospedada pela Surveygizmo no domínio seguro surveys.signalusers.org</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Carregando…</string>
@@ -2219,8 +2225,6 @@
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Chamada de voz sem segurança </string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Chamada de vídeo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Remover %1$s como administrador do grupo?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s poderá editar este grupo e seus membros</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_s">Excluir %1$s de \"%2$s\"?</string> -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Remover</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Admin</string>
@@ -2230,9 +2234,7 @@
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Legado vs Novos Grupos</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">O que são Grupos Legado?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Grupos Legado são grupos que não são compatíveis com recursos de Novos Grupos como administração e atualizações de grupo mais descritivas.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Como utilizar os Novos Grupos?</string> -->
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Grupos Legado não podem ser convertidos em Novos Grupos, mas você pode criar um Novo Grupo com os mesmos membros.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Para criar um Novo Grupo, todos os membros devem atualizar o Signal para a versão mais recente.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Posso atualizar um Grupo Legado?</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Compartilhar via Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Copiar</string>