From ec83327eec398d0276c53b7b245c96bcb752da88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Thu, 4 Nov 2021 17:08:05 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 170 +++++++++++++++ app/src/main/res/values-az/strings.xml | 66 ++++-- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 24 +-- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 208 +++++++++---------- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 12 +- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 62 ++++-- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 36 ++-- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 227 +++++++++++++++++++++ app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-is/strings.xml | 14 +- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 14 +- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 37 +++- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 15 ++ app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 30 +-- app/src/main/res/values-nn/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 30 +-- app/src/main/res/values-ps/strings.xml | 12 +- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 14 +- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 21 +- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 20 +- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 94 ++++----- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 96 ++++++++- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 61 ++++++ app/src/main/res/values-yue/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 22 +- 41 files changed, 1025 insertions(+), 638 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 8ec459a5bc..9910f88aeb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -361,8 +361,88 @@ تم نقل %d رسالة إلى الوارد تم نقل %d رسالة إلى الوارد + + اقرأ + اقرأ + اقرأ + اقرأ + اقرأ + اقرأ + + + غير مقروء + غير مقروء + غير مقروءه + غير مقروءه + غير مقروء + غير مقروء + + + تثبيت + تثبيت + تثبيت + ثبت + تثبيت + ثبت + + + إلغاء التثبيت + إلغاء التثبيت + إلغاء التثبيت + إلغاء التثبيت + إلغاء التثبيت + إلغاء التثبيت + + + كتم الصوت + كتم الصوت + كتم الصوت + كتم الصوت + كتم الصوت + كتم الصوت + + + إعادة الصوت + إعادة الصوت + إعادة الصوت + إعادة الصوت + إعادة الصوت + إعادة الصوت + حَدِّد + + أرشيف + أرشيف + أرشيف + أرشيف + أرشيف + أرشيف + + + أخرج من الأرشيف + أخرج من الأرشيف + أخرج من الأرشيف + أخرج من الأرشيف + أخرج من الأرشيف + أخرج من الأرشيف + + + حذف + حذف + حذف + حذف + حذف + حذف + اختيار الجميع + + تم تحديد %d + تم تحديد %d + تم تحديد %d + تم تحديد %d + تم تحديد %d + تم تحديد %d + رسالة تبادل المفاتيح @@ -796,6 +876,7 @@ اسمك اسم المستخدم الخاص بك فشل ضبط صورة حسابك + الشارات لا توجد مجموعات مشتركة @@ -959,6 +1040,30 @@ عرض القائمة مختار اختيار الجميع + + حفظ + حفظ + حفظ + حفظ + احفظ + حفظ + + + حذف + احذف + حذف + حذف + احذف + حذف + + + تم تحديد %1$d (%2$s) + تم تحديد %1$d (%2$s) + تم تحديد %1$d (%2$s) + تم تحديد %1$d (%2$s) + تم تحديد %1$d (%2$s) + تم تحديد %1$d (%2$s) + ملف صوت فيديو @@ -1770,6 +1875,7 @@ تفاعل %1$s مع: \"%2$s\". تفاعل %1$s مع الفيديو الخاص بك. تفاعل %1$s مع الصورة الخاصة بك. + تفاعل %1$s على صورة GIF الخاصة بك. تفاعل %1$s مع الملف الخاص بك. تفاعل %1$s مع التسجيل الصوتي الخاص بك. تفاعل %1$s مع وسائطك التي تُعرَض مرة واحدة @@ -2276,6 +2382,8 @@ المساعدة متقدم التبرع لـ Signal + الاشتراك + تعزيز سيجنال الخصوصية الوكيل المستخدم لرسائل الوسائط المتعددة الإعدادات اليدوية لرسائل الوسائط المتعددة @@ -3354,6 +3462,8 @@ جميع الحقوق محفوظة لمِرسال Signal‬ بموجب « رخصة جْنُو العمومية، الإصدار الثالث » + جودة الوسائط + جودة الوسائط المرسلة إن إرسال وسائط بجودة عالية سوف يستخدم كما أكبر من البيانات. بالغ الأهميّة قياسي @@ -3562,6 +3672,9 @@ إضافة رد إرسال إلى وسيط للعرض مرة واحدة + عنصر واحد أو أكثر كان كبيرًا جدًا + عنصر واحد أو أكثر غير صالح + تم تحديد عدد كبير جدًا من العناصر إلغاء رسم كتابة نص @@ -3580,17 +3693,74 @@ تجاهل التغييرات ؟ سوف تضيع كل تغييرات قمت بها على هذه الصورة. فشل تشغيل الكاميرا + شاراتي + شارة مميزة + عرض الشارات على الملف الشخصي + فشل تحديث الملف الشخصي + حدد الشارات مُعاينة + اختر شارة + يجب عليك تحديد شارة + فشل تحديث الملف الشخصي + كن داعماً + شارة يُشغَّل Signal بِواسِطَة أشخاص مِثلَك. + دعم التكنولوجيا المصممة لك - وليس لبياناتك - من خلال الانضمام إلى مجتمع الأشخاص الذين يدعمونها. مَبلَغ التَّبَرُّع + المزيد من خيارات الدفع + إلغاء الاشتراك + تأكيد الإلغاء؟ + لن يتم محاسبتك مرة أخرى. ستتم إزالة شارتك من ملفك الشخصي في نهاية المدة الزمنية لإعداد الفواتير. ليس الآن تأكيد + تحديث الاشتراك + تم إلغاء اشتراكك. + تحديث الاشتراك؟ تحديث التطبيق + سيتم تحصيل المبلغ الكامل لسعر الاشتراك الجديد اليوم. سيتم تجديد اشتراكك %1$s. + %s شهرياً + %1$s شهرياً . يُجدد في %2$s + %1$s شهرياً . ينتهي في %2$s + Signal هو تطبيق غير ربحي بدون معلنين أو مستثمرين، يدعمه فقط الأشخاص الذين يستخدمونه ويقدرونه. قدم مساهمة شهرية متكررة واحصل على شارة الملف الشخصي لمشاركة دعمك. + لماذا المساهمة؟ + + + شكرا لدعمك! + شكراً على الدعم! + + عرض في الملف الشخصي + اصنع شارة مميزة تمّ + عندما يكون لديك أكثر من شارة واحدة، يمكنك اختيار واحدة لتمييزها ليراها الآخرين في ملفك الشخصي. + دعمي + إدارة الاشتراك + شارات + الأسئلة الشائعة حول الاشتراك + خطأ في الحصول على الاشتراك. + دعم Signal + ادعمنا واحصل على شارة Boost لمدة %1$d يوم. إدخال مَبلَغ مُخَصَّص + مساهمة لمرة واحدة + دعم Signal + %1$s/شهر + يجدد %1$s + انتهت صلاحية شارتك + + + ليس الآن + فشل التحقق من الاشتراك + الرجاء الاتصال بالدعم لمزيد من المعلومات. الاتصال بالدعم + احصل على شارة %1$s تجري معالجة الدفوعات… فشلت الدفوعات + تعذرت معالجة دفعتك ولم يتم تحصيل رسوم منك. حاول مرة اخرى. + لا يزال التسديد معلقًا + قد لا ترى شارتك على الفور، ولكننا نعمل على ذلك! + خدمة Google Pay غير متوفرة + يجب عليك إعداد Google Pay للتبرع داخل التطبيق. + فشل إلغاء الاشتراك + يتطلب إلغاء الاشتراك اتصالاً بالإنترنت. diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index d52dbe69d4..bd44dc045c 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -316,7 +316,43 @@ Söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü %d danışıq gələn qutusuna köçürüldü + + Oxundu + Oxundu + + + Oxunmadı + Oxunmadı + + + Sancaqla + Sancaqla + + + Sancağı götür + Sancağı götür + + + Səssizə al + Səssizə al + + + Səsi aç + Səsi aç + Seçin + + Arxivlə + Arxivlə + + + Arxivdən çıxart + Arxivdən çıxart + + + Sil + Sil + Hamısını seç %d seçildi @@ -803,6 +839,14 @@ Siyahı görünüşü Seçildi Hamısını seç + + Saxla + Saxla + + + Sil + Sil + %1$d seçildi (%2$s) %1$d seçildi (%2$s) @@ -1897,16 +1941,6 @@ Sazlama jurnalı: Jurnal yüklənilə bilmədi Zəhmət olmasa anlamağımıza kömək etmək üçün problemi daha aydın təsvir edin. - - -- Zəhmət olmasa seçim edin -- - Nəsə işləmir - Özəllik tələb et - Sual - Əks əlaqə - Digər - Ödənişlər (MobileCoin) - İanələr (Dəstəkçilər və Signal gücləndirməsi) - Bu mesaj Son istifadə edilən @@ -3280,11 +3314,11 @@ %1$s/ay · %2$s bitir Signal, reklam verəni və ya investoru olmayan, yalnız onu istifadə edən və ona dəyər verən insanlar tərəfindən dəstəklənən qeyri-kommersiya təşkilatıdır. Hər ay müntəzəm olaraq töhfə verin və dəstəyinizi paylaşmaq üçün bir profil nişanı alın. Niyə töhfə verməliyəm? - Signal-dakı komanda, azad ifadəni qoruyan və güvənli qlobal ünsiyyəti təmin edən açıq mənbəli gizlilik texnologiyasını təkmilləşdirmə missiyasına sadiqdir. Sizin töhfəniz də, bu məqsədə xidmət edir. Reklam yoxdur. İzləmə yoxdur. Zarafat yoxdur. - Töhfəniz, özəl və ani ünsiyyət üçün dünyada milyonlarla insan tərəfindən istifadə edilən bir tətbiqin inkişafı və serverləri üçün ödənişlərin edilməsinə kömək edir. + + Dəstəyiniz üçün təşəkkürlər! Gücləndirmə üçün təşəkkürlər! - %s nişanını qazandınız! Nişanın görüntülənməsi, söhbət etdiyiniz şəxslərə Signal-ı dəstəklədiyinizi göstərəcəkdir. + Profildə görüntülə Xüsusi nişan hazırla Bitdi @@ -3302,9 +3336,9 @@ %1$s/ay Yenilənir %1$s Nişanınızın müddəti bitdi - %1$s nişanınızın müddəti bitdi, artıq profilinizdə digərlərinə görünmür. - Verilənləriniz üçün yox, sizin üçün hazırlanmış texnologiyaya dəstəyi davam etdirmək üçün zəhmət olmasa aylıq abunəçi olmağı düşünün. - Abunəçi olun + + + İndi yox Abunəlik Təsdiqlənmədi Daha çox məlumat üçün zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın. diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 83edcd222c..99a20cff32 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -2027,16 +2027,6 @@ Zapis za ispravljanje grešaka: Neuspješan prenos zapisa Molimo budite što detaljniji kako biste nam pomogli u razumijevanju problema. - - -- Izaberite stavku -- - Nešto ne funkcioniše - Zahtjev za novim funkcijama - Pitanje - Povratna informacija - Drugo - Plaćanja (MobileCoin) - Donacije (održavatelji i pojačivači Signala) - Ova poruka Nedavno korištene @@ -3411,7 +3401,7 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Izaberi značku Morate izabrati značku Neuspjelo ažuriranje profila - Postanite pomagač + Postanite pokrovitelj Značka Signal postoji zbog osoba poput Vas. Podržite tehnologiju koja je kreirana radi Vas – ne radi Vaših podataka – pridruživši se zajednici koja je održava. @@ -3432,11 +3422,11 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. %1$s/mjesecu · Ističe %2$s Signal je neprofitna organizacija koja se ne finansira reklamama i investicijama, već je održavaju osobe koje koriste aplikaciju i cijene je. Dajte mjesečni doprinos i primite značku za svoj profil koja pokazuje Vašu podršku. Zašto se pretplatiti? - Tim koji stoji iza Signala predan je misiji razvoja tehnologije otvorenog kōda koja štiti privatnost i slobodu izražavanja i koja omogućava sigurnu globalnu komunikaciju. Vaš doprinos održava tu misiju. Bez reklama. Bez uhođenja. Bez zezanja. - Vaš doprinos pomaže finansiranje razvoja, servera i protoka za aplikaciju koju koriste milioni ljudi širom svijeta za privatnu i trenutačnu komunikaciju. + + Hvala Vam za Vašu podršku! Hvala za podsticaj! - Zaslužili ste %s značku! Prikazivanjem značke pokazat ćete osobama s kojima razgovarate da podržavate Signal. + Prikaži na profilu Odredi za odabranu značku Uredu @@ -3454,9 +3444,9 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. %1$s/mjesecu Obnavlja se %1$s Vaša je značka istekla - Vaša %1$s značka istekla je i više nije prikazana na Vašem profilu. - Da nastavite podržavati tehnologiju koja je kreirana radi Vas – ne radi Vaših podataka – razmislite o tome da postanete mjesečni pretplatnik. - Postanite pretplatnik + + + Ne sada Ovjera pretplate nije uspjela Molimo kontaktirajte podršku za više informacija. diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 9ed9ce7e4b..d3d2d23380 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -1935,16 +1935,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Informe de depuració: No s\'han pogut carregar els registres. Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema. - - -- Seleccioneu una opció -- - Alguna cosa no funciona. - Petició de funció - Pregunta - Retroacció - Altres - Pagaments (MobileCoin) - Donacions (Suport i Signal Boost) - Aquest missatge Usat recentment @@ -3318,11 +3308,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no %1$s/ mes · Venciment: %2$s El Signal és una organització sense ànim de lucre sense anunciants ni inversors, sostinguda només per les persones que l’usen i valoren. Feu-hi una contribució mensual periòdica i rebeu una insígnia de perfil per compartir el vostre suport. Per què contribuir-hi? - L’equip del Signal està compromès amb la missió de desenvolupar tecnologia de privadesa de codi obert que protegeixi la llibertat d\'expressió i permeti una comunicació global segura. La vostra contribució alimenta aquesta causa. Sense anuncis. Sense rastrejadors. No és broma. - La vostra contribució ajuda a pagar el desenvolupament, els servidors i l’amplada de banda d’una aplicació que fan servir milions de persones a tot el món per a la comunicació privada i instantània. + + Gràcies pel vostre suport! Gràcies per l\'empenta! - Heu obtingut una insígnia de %s. Si la mostreu, es mostrarà a les persones amb qui converseu que doneu suport al Signal. + Mostra-ho al perfil Feu una insígnia inclosa Fet @@ -3340,9 +3330,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no %1$s/ mes Renovacions %1$s La insígnia ha vençut. - La vostra insígnia %1$s ha caducat i ja no és visible al perfil per a altres usuaris. - Per continuar donant suport a la tecnologia dissenyada per a vosaltres (no per a les vostres dades), penseu a convertir-vos en subscriptor mensual. - Fes-me\'n subscriptor + + + Ara no La verificació de la subscripció ha fallat. Poseu-vos en contacte amb el servei d\'assistència per obtenir-ne més informació. diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 49af98e387..2589fd5d31 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -2112,16 +2112,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Ladicí log Nepodařilo se nahrát logy Popište detailně váš problém, aby to bylo pro nás srozumitelné. - - -- Vyberte prosím možnost -- - Něco nefunguje - Požadavek na funkci - Dotaz - Zpětná vazba - Jiné - Platby (MobileCoin) - Příspěvky - Tato zpráva Nedávno použité @@ -3529,11 +3519,11 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. %1$s/měsíčně · Exspiruje %2$s Signal je nezisková organizace bez inzerentů a investorů, kterou živí pouze lidé, kteří ji používají a oceňují. Přispívejte pravidelně každý měsíc a získejte profilový odznak, abyste se podělili o svou podporu. Proč podpořit? - Tým společnosti Signal se zavázal k vývoji open source technologie ochrany soukromí, která chrání svobodu projevu a umožňuje bezpečnou globální komunikaci. Váš příspěvek je pro tento cíl přínosem. Žádné reklamy. Žádné trackery. Bez legrace. - Váš příspěvek pomáhá platit vývoj, servery a datové přenosy aplikace, kterou používají miliony lidí na celém světě k soukromé a okamžité komunikaci. + + Díky za vaši podporu! Díky za Boost! - Získali jste odznak %s! Zobrazení odznaku ukáže lidem, se kterými chatujete, že podporujete Signal. + Zobrazit v profilu Vytvořit doporučený odznak Hotovo @@ -3551,9 +3541,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. %1$s/měsíc Obnova %1$s Váš odznak vypršel - Váš odznak %1$s vypršel a již se nezobrazuje ostatním ve vašem profilu. - Chcete-li i nadále podporovat technologii, která je vytvořena pro vás - ne pro vaše data - zvažte možnost stát se měsíčním předplatitelem. - Stát se předplatitelem + + + Teď ne Ověření předplatného selhalo Pro více informací prosím kontaktujte podporu. diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index d0af228d81..febe30888a 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -2115,16 +2115,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Cofnod Dadfygio: Methu llwytho\'r cofnod Byddwch mor ddisgrifiadol â phosibl i\'n helpu i ddeall y mater yma. - - -- Dewiswch opsiwn -- - Mae Rhywbeth Wedi Torri - Cais Nodwedd - Cwestiwn - Adborth - Arall - Taliadau (MobileCoin) - Rhoddion (Cynhalwyr a Signal Boost) - Y Neges hon Defnyddiwyd yn ddiweddar @@ -3532,11 +3522,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu? %1$s/mis · Yn dod i ben %2$s Mae Signal yn gorff ddim-er-elw heb unrhyw hysbysebwyr na buddsoddwyr, sy\'n cael ei gynnal dim ond gan y bobl sy\'n ei ddefnyddio a\'i werthfawrogi. Gwnewch gyfraniad misol cylchol a derbyn bathodyn proffil i rannu\'ch cefnogaeth. Pam Cyfrannu? - Mae\'r tîm yn Signal wedi ymrwymo i\'r genhadaeth o ddatblygu technoleg preifatrwydd cod agored sy\'n diogelu rhyddid i siarad yn rhydd ac yn galluogi cyfathrebu byd-eang diogel. Mae eich cyfraniad yn cynnal yr achos hwn. Dim hysbysebion. Dim tracio. Dim lol. - Mae eich cyfraniad yn helpu i dalu am y datblygiad, y gweinyddwyr a\'r lled band ap sy\'n cael ei ddefnyddio gan filiynau ledled y byd ar gyfer cyfathrebu preifat ac uniongyrchol. + + Diolch am eich Cefnogaeth! Diolch am yr Hwb! - Rydych wedi ennill bathodyn %s! Bydd dangos eich bathodyn yn dangos i bobl rydych chi\'n sgwrsio â nhw eich bod chi\'n cefnogi Signal. + Dangos ar eich Proffil Gwneud y bathodyn yn amlwg Wedi Gorffen @@ -3554,9 +3544,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu? %1$s/month Yn adnewyddu ar %1$s Mae\'ch Bathodyn wedi dod i ben - Mae\'ch bathodyn %1$s wedi dod i ben, ac nid yw bellach yn weladwy i eraill ar eich proffil. - Er mwyn parhau i gefnogi technoleg sydd wedi\'i hadeiladu ar eich cyfer chi - nid ar gyfer eich data - ystyriwch ddod yn danysgrifiwr misol. - Dewch yn danysgrifiwr + + + Nid nawr Methodd Gwirio Tanysgrifiad Cysylltwch â\'n cefnogaeth i gael mwy o wybodaeth. diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 95a5a660a4..32a663e838 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -13,8 +13,8 @@ Signal opdaterer… For øjeblikket: %s - Du har ikke indtastet et kodeord - Deaktiver kodeord? + Du har endnu ikke indtastet en adgangssætning! + Deaktiver adgangssætning? Dette låser permanent op for Signal og besked-notifikationer. Deaktiver Afregistrering @@ -378,32 +378,32 @@ Din profil er end-to-end krypteret. Din profil og dens ændringer vil være synlig for dine kontaktpersoner, når du indleder eller accepterer nye samtaler, og når du tilslutter dig nye grupper. Vælg avatar - Gendan fra backup? - Gendan dine beskeder og mediefiler fra en lokal backup. Hvis du ikke gendanner nu, kan det ikke gøres senere. - Gendan fra backup, ikon - Vælg backup + Gendan fra sikkerhedskopi? + Gendan dine beskeder og mediefiler fra en lokal sikkerhedskopi. Hvis du ikke gendanner nu, kan det ikke gøres senere. + Gendan fra sikkerhedskopi, ikon + Vælg sikkerhedskopi Læs mere Ingen filbrowser tilgængelig Gendannelse afsluttet - For fortsat at kunne bruge backups, vælg venligst en mappe. Nye backups vil blive gemt i denne mappe. + Vælg venligst en mappe for fortsat at kunne bruge sikkerhedskopier. Nye sikkerhedskopier vil blive gemt i denne mappe. Vælg mappe Ikke nu - Backup af chats - Backups er krypteret med et kodeord og gemt på din enhed. - Opret backup - Seneste backup: %1$s - Backup-mappe - Verificer kodeord for backup - Test dit kodeord for backup og bekræft, at det matcher + Sikkerhedskopier af chats + Sikkerhedskopier er krypteret med en adgangssætning og gemt på din enhed. + Opret sikkerhedskopi + Seneste sikkerhedskopi: %1$s + Mappe til sikkerhedskopi + Verificer adgangssætning for sikkerhedskopi + Test din adgangssætning for sikkerhedskopi og bekræft, at den matcher Aktiver Deaktiver - For at gendanne fra backup skal du installere Signal igen. Åbn appen og tryk på \"Gendan backup.\" Vælg derefter en backup-fil. %1$s + For at gendanne fra sikkerhedskopi skal du installere Signal igen. Åbn appen og tryk på \"Gendan sikkerhedskopi.\" Vælg derefter en sikkerhedskopifil. %1$s Læs mere I gang… %1$d indtil videre… - Signal kræver tilladelse til at tilgå ekstern lagerplads for at oprette backups, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lagerplads\". + Signal kræver tilladelse til at tilgå ekstern lagerplads for at oprette sikkerhedskopier, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lagerplads\". Anvender tilpasset: %s Anvender standard: %s @@ -687,7 +687,7 @@ Denne forældede gruppe er for stor til at kunne opgraderes til en Ny gruppe. Den maksimale størrelse på grupper er %1$d opgrader gruppen Dette er en usikker MMS-gruppe. Inviter dine kontakter til Signal for at chatte privat. - Invitér nu + Inviter nu mere Tilføj gruppebeskrivelse… @@ -728,7 +728,7 @@ Ukendt Delbart gruppelink - Håndter & del + Administrer & del Gruppelink Del Nulstil link @@ -767,7 +767,7 @@ En eller flere af din(e) forbundne enhed(er) kører en version af Signal, der ikke understøtter gruppelinks. Opdatér Signal for at deltage i gruppen Gruppelink er ikke gyldigt - Invitér venner + Inviter venner Del et link med venner, så de hurtigt kan deltage i denne gruppe. Aktiver og del link Del link @@ -794,7 +794,7 @@ Afbryd Sender… Invitationer sendt! - Invitér til Signal + Inviter til Signal Send SMS (%d) Send %d SMS invitationer? @@ -869,7 +869,7 @@ Verificer pinkode Kom i gang Ny gruppe - Invitér venner + Inviter venner Brug SMS Udseende Tilføj billede @@ -987,7 +987,7 @@ %1$s inviterede 1 person til gruppen. %1$s inviterede %2$d personer til gruppen - Du er inviteret til gruppen + Du blev inviteret til gruppen. 1 person blev inviteret til gruppen. %1$d personer blev inviteret til gruppen @@ -1139,9 +1139,9 @@ %d yderligere grupper - Kodeord matcher ikke! - Gammelt ugyldigt kodeord! - Indtast nyt kodeord! + Adgangssætninger matcher ikke! + Gammel ugyldig adgangssætning! + Indtast ny adgangssætning! Tilføj denne enhed? FORTSÆT @@ -1170,10 +1170,10 @@ Denne version af Signal udløber om %d dage. Opdatér til den nyeste version - Indtast kodeord + Indtast adgangssætning Signal-ikon - Tilføj kodeord - Ugyldigt kodeord! + Tilføj adgangssætning + Ugyldig adgangssætning! Lås Signal op Signal Android - Låseskærm @@ -1244,7 +1244,7 @@ Tryk her for at starte video For at ringe til %1$s kræver Signal tilladelse til at tilgå din kamera Signal %1$s - Ringer… + Ringer op… Gruppe er for stor til at ringe til alle deltagerne. Signal-opkald @@ -1342,7 +1342,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Play Services fejl Google Play Services bliver opdateret eller er midlertidigt utilgængelig. Prøv venligst igen Vilkår og privatlivspolitik - Signal har brug for tilladelse til at tilgå dine kontakter og medieindhold for at kunne oprette forbindelser til venner, udveksle beskeder og foretage sikre opkald + Signal har brug for tilladelse til at tilgå dine kontakter og mediefiler for at kunne oprette forbindelser til venner, udveksle beskeder og foretage sikre opkald Signal har brug for adgang til dine kontakter for at kunne forbinde med dine venner, udveksle beskeder og foretage sikre opkald Du har foretaget for mange forsøg på at registrere dette nummer. Prøv igen senere. Ikke muligt at få forbindelse til service. Tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen. @@ -1373,7 +1373,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Vis billede Se video Set - Medie + Mediefil Ingen resultater fundet for \"%s\" Samtaler @@ -1382,12 +1382,12 @@ nummer (%s) er ugyldigt Føj til kontakter - Invitér til Signal + Inviter til Signal Signal-besked Signal-opkald Føj til kontakter - Invitér til Signal + Inviter til Signal Signal-besked Mere @@ -1414,7 +1414,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Du nulstillede den sikre session. %s har nulstillet den sikre session Duplikér besked - Beskeden kunne ikke håndteres, fordi den er sendt fra en nyere version af Signal. Du kan bede din kontakt om at sende beskeden igen, efter du har opdateret + Beskeden kunne ikke behandles, fordi den er sendt fra en nyere version af Signal. Du kan bede din kontakt om at sende beskeden igen, efter du har opdateret. Fejl ved håndtering af indgående besked Klistermærker @@ -1464,7 +1464,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Klistermærke Vis billede én gang Vis video én gang - Vis medie én gang + Vis mediefil én gang Beskeden blev slettet. Du slettede beskeden. %s bruger Signal! @@ -1474,7 +1474,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret Markeret som verificeret Markerét som ubekræftet - Besked kunne ikke håndteres + Besked kunne ikke behandles Leveringsproblem Beskedanmodning Billede @@ -1540,7 +1540,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Lås Signal Dig - Multimedie type ikke understøttet + Medietype ikke understøttet Kladde Signal kræver tilladelse til at tilgå din lagerplads, for at kunne gemme til ekstern placering, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lagerplads\". Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse @@ -1584,7 +1584,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Beskeder Opkald Registrerede fejl - Backups + Sikkerhedskopier Låsestatus App-opdateringer Andet @@ -1642,12 +1642,12 @@ nummer (%s) er ugyldigt Besvar opkald Afvis opkald - Gammelt kodeord - Nyt kodeord - Gentag nyt kodeord + Gammel adgangssætning + Ny adgangssætning + Gentag ny adgangssætning Søg navn eller nummer - Invitér til Signal + Inviter til Signal Ny gruppe Fjern tekst @@ -1714,7 +1714,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Deltag i opkald Tilbage til opkald Opkald er fuld - Invitér venner + Inviter venner Aktiver opkaldsnotifikationer Opdatér kontakt Ingen grupper til fælles. Gennemgå anmodninger omhyggeligt. @@ -1911,15 +1911,15 @@ nummer (%s) er ugyldigt Kunne ikke sendes Nyt sikkerhedsnummer - Opret kodeord + Opret adgangssætning Vælg kontakter - Skift kodeord + Skift adgangssætning Verificer sikkerhedsnummer Indsend fejlsøgningslog Forhåndsvisning af mediefil Beskeddetaljer Forbundne enheder - Invitér venner + Inviter venner Arkiverede samtaler Fjern billede @@ -1940,16 +1940,6 @@ nummer (%s) er ugyldigt Fejlsøgningslog: Kunne ikke uploade logger Beskriv venligst problemet så præcist som muligt, for at sikre vi bedst forstår det - - -- Vælg en mulighed -- - Noget virker ikke - Anmodning om funktion - Spørgsmål - Feedback - Andet - Betalinger (MobileCoin) - Donationer (Bidragsydere & Signal Boost) - Denne besked Senest brugte @@ -2008,14 +1998,14 @@ nummer (%s) er ugyldigt Hent forhåndsvisninger af links direkte fra websteder til beskeder, som du sender. Vælg identitet Vælg din kontakt fra kontaktlisten - Skift kodeord - Skift dit kodeord - Aktiver skærmlås med kodeord - Lås skærm og notifikationer med kodeord + Skift adgangssætning + Skift din adgangssætning + Aktiver skærmlås med adgangssætning + Lås skærm og notifikationer med adgangssætning Skærmsikkerhed Blokér skærmbilleder i listen \"Seneste apps\" og i Signal Lås automatisk Signal efter et bestemt tidsrum med inaktivitet - Kodeord for timeout ved inaktivitet + Adgangssætning for timeout ved inaktivitet Timeout-interval for inaktivitet Notifikationer LED-farve @@ -2055,7 +2045,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt MMS proxy vært MMS proxy port MMSC Brugernavn - MMSC Kodeord + MMSC adgangskode Leveringsrapporter for SMS Anmod om en leveringsrapport for hver SMS-besked du sender Data og lager @@ -2103,7 +2093,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Videoer Filer Lyd - Vis lagerplads + Gennemgå lager Slet ældre beskeder? Ryd beskedhistorik? Dette vil slette al beskedhistorik og medier permanent fra din enhed, der er ældre end %1$s @@ -2231,7 +2221,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Sendt af Sendt til %1$s Dig på %1$s ved %2$s - %1$s på%2$s ved %3$s + %1$s på %2$s kl. %3$s Til Fra Transaktionsdetaljer herunder betalingsbeløb og tidspunkt for transaktionen er en del af MobileCoin-hovedbog. @@ -2328,7 +2318,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Forsvindende beskeder - Invitér kontakt + Inviter Slet markerede Fastgør valgte @@ -2378,7 +2368,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Indstillinger Lås Markér alle som læst - Invitér venner + Inviter venner Kopiér til udklipsholder Sammenlign med udklipsholder @@ -2395,7 +2385,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Del Delte mediefiler - Forhåndsvisning af medie + Forhåndsvisning af mediefil Opdatér @@ -2404,7 +2394,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Indblik Indblik Signal Protocol beskyttede automatisk %1$d%% af dine sendte beskeder de seneste %2$d dage. Samtaler mellem Signal-brugere er altid end-to-end krypterede. - Boost Signal + Sæt skub i Signal Ikke tilstrækkeligt data Procentværdien for din indsigt er beregnet ud fra antallet af sendte beskeder, der de seneste %1$d dage ikke er udløbet eller blevet slettet Start en samtale @@ -2416,12 +2406,12 @@ nummer (%s) er ugyldigt Vi introducerer Indblik Find ud af hvor mange af dine sendte beskeder der blev sendt sikkert, og inviter derefter hurtigt nye kontakter, så du kan forøge dit andel i Signal. Vis Indblik - Invitér til Signal + Inviter til Signal Du kan forøge antallet af krypterede beskeder du sendte til %1$d%% - Boost Signal - Invitér %1$s + Sæt skub i dit Signal + Inviter %1$s Vis Indblik - Invitér kontakt + Inviter Næste @@ -2531,48 +2521,48 @@ nummer (%s) er ugyldigt Migrerer Signal\'s database Ny låst besked Lås op for at se afventende beskeder - Backup-kodeord - Backups vil blive gemt til eksternt lager og krypteret med koden herunder. Du skal kende koden for at kunne gendanne fra backup. - Du skal have denne adgangskode for at kunne gendanne fra backup. + Adgangssætning til sikkerhedskopi + Sikkerhedskopier vil blive gemt på eksternt lager og krypteret med adgangssætningen herunder. Du skal kende adgangssætningen for at kunne gendanne fra sikkerhedskopi. + Du skal have denne adgangssætning for at kunne gendanne fra sikkerhedskopi. Mappe - Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at gendanne fra backup. - Gendan backup + Jeg har nedskrevet adgangssætningen. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at gendanne fra sikkerhedskopi. + Gendan sikkerhedskopi Overfør eller gendan konto Overfør konto Spring over - Backup af chats - Lav backup af chats til eksternt lager + Sikkerhedskopier af chats + Sikkerhedskopiér chats til eksternt lager Overfør konto Overfør konto til en ny Android-enhed - Skriv kodeord for backup + Indtast adgangssætning til sikkerhedskopi Gendan - Kan ikke importere backups fra nyere versioner af Signal - Forkert kodeord for backup + Kan ikke importere sikkerhedskopier fra nyere versioner af Signal + Forkert adgangssætning til sikkerhedskopi Tjekker… %d beskeder indtil videre… - Gendan fra backup? - Gendan dine beskeder og mediefiler fra en lokal backup. Hvis du ikke gendanner nu kan det ikke gøres senere. - Backup størrelse: %s - Backup tidsstempel: %s - Aktiver lokale backups? - Aktiver backups + Gendan fra sikkerhedskopi? + Gendan dine beskeder og mediefiler fra en lokal sikkerhedskopi. Hvis du ikke gendanner nu kan det ikke gøres senere. + Størrelse på sikkerhedskopi: %s + Sikkerhedskopi-tidsstempel: %s + Aktiver lokale sikkerhedskopier? + Aktiver sikkerhedskopier Tilkendegiv venligst din forståelse, ved at sætte et flueben i feltet - Slet backups? - Deaktiver og slet alle lokale backups? - Slet backups - For at aktivere backups, vælg en mappe. Backups vil blive gemt i denne mappe. + Slet sikkerhedskopier? + Deaktiver og slet alle lokale sikkerhedskopier? + Slet sikkerhedskopier + Vælg en mappe for at aktivere sikkerhedskopier. Sikkerhedskopier vil blive gemt i denne mappe. Vælg mappe Kopieret til udklipsholder Ingen filvælger tilgængelig. - Skriv dit kodeord for backup for verificering + Skriv din adgangssætning til sikkerhedskopi for at verificere Verificér - Du indtastede det korrekte backup-kodeord - Forkert kodeord - Opretter backup… + Du indtastede den korrekte adgangssætning til sikkerhedskopi + Forkert adgangssætning + Opretter sikkerhedskopi… Sikkerhedskopiering mislykkedes - Din mappe med backups er blevet slettet eller flyttet. - Din backup fil er for stor til at kunne gemmes på enheden - Der er ikke nok plads tilgængelig til at gemme din backup. + Din mappe med sikkerhedskopier er blevet slettet eller flyttet. + Din sikkerhedskopifil er for stor til at kunne gemmes på enheden + Der er ikke nok plads tilgængelig til at gemme din sikkerhedskopi. Tryk for at administrere sikkerhedskopier. %d beskeder ind til videre Forkert nummer @@ -2614,7 +2604,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Du har skrevet den forkerte Registreringslås-pinkode for mange gange. Vent venligst til i morgen og prøv igen. For mange mislykkede forsøg. Prøv igen senere Fejl ved oprettelse af forbindelse til service - Backups + Sikkerhedskopier Signal er låst TRYK FOR AT LÅSE OP Ukendt @@ -2989,7 +2979,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Langsommere, mere data Billedkvalitet - Invitér dine venner + Inviter dine venner Konto Du bliver spurgt sjældnere med tiden @@ -3323,11 +3313,11 @@ nummer (%s) er ugyldigt %1$s/måned · Udløber %2$s Signal er en non-profit uden annoncører eller investorer, som kun støttes af de mennesker, der bruger og værdsætter den. Giv et fast månedligt bidrag og få et profilemblem til at vise din støtte. Hvorfor bidrage? - Teamet hos Signal er dedikeret til missionen om at udvikle open source privatlivsteknologi, der beskytter ytringsfriheden og gør sikker global kommunikation mulig. Dit bidrag støtter denne sag. Ingen annoncer. Ingen trackere. Ikke for sjov. - Dit bidrag er med til at betale for udvikling, servere og båndbredde for en app, der bruges af millioner af mennesker rundt om i verden til privat og hurtig kommunikation. + + Tak for din støtte! - Tak for boostet! - Du har gjort dig fortjent til et %s-emblem! Når du viser dit emblem, viser du de personer du chatter med, at du støtter Signal. + Tak for saltvandsindsprøjtningen! + Vis på profil Gør til fremhævet emblem Udført @@ -3337,7 +3327,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Emblemer Abonnement OSS Fejl ved oprettelse af abonnement. - Giv Signal et boost + Giv Signal en saltvandsindsprøjtning Sig \"Tak!\", og gør dig fortjent til Boost-emblemet i %1$d dage. Angiv tilpasset beløb Engangsbidrag @@ -3345,9 +3335,9 @@ nummer (%s) er ugyldigt %1$s/måned Fornyes %1$s Dit emblem er udløbet - Dit %1$s-emblem er udløbet og er ikke længere synligt for andre på din profil. - Overvej at tegne et månedsabonnement for forsat at støtte op om teknologi, der er udviklet til dig - ikke for at høste dine data. - Bliv abonnent + + + Ikke nu Bekræftelse af abonnement mislykkedes Kontakt venligst support for at få mere information. diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index f804aed2b1..5104f7a1a2 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -3303,11 +3303,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen%1$s/Monat · Läuft ab am %2$s Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen getragen wird, die es nutzen und schätzen. Leiste eine wiederkehrenden monatlichen Beitrag und erhalte ein Profil-Abzeichen, das deine Unterstützung zeigt. Warum einen Beitrag leisten? - Das Team von Signal hat es sich zur Aufgabe gemacht, eine Open-Source-Datenschutztechnologie zu entwickeln, die die freie Meinungsäußerung schützt und eine sichere globale Kommunikation ermöglicht. Dein Beitrag trägt zu dieser Aufgabe bei. Keine Werbung. Keine Tracker. Kein Scherz. - Dein Beitrag hilft, die Entwicklung, Server und Bandbreite einer App zu finanzieren, die von Millionen Menschen auf der ganzen Welt für private und sofortige Kommunikation verwendet wird. + + Danke für deine Unterstützung! Danke für deine Spende! - Du hast ein %s-Abzeichen erhalten! Durch die Anzeige deines Abzeichens zeigst du Personen, mit denen du chattest, dass du Signal unterstützt. + Im Profil anzeigen Zum ausgewählten Abzeichen machen Fertig @@ -3325,9 +3325,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen%1$s/Monat Verlängert sich am %1$s Dein Abzeichen ist abgelaufen - Dein %1$s-Abzeichen ist abgelaufen. Es ist für andere nicht mehr in deinem Profil sichtbar. - Um auch weiterhin eine Technologie zu unterstützen, die für dich — und nicht für deine Daten — entwickelt wird, zieh bitte eine regelmäßige Spende in Betracht. - Werde regelmäßiger Spender + + + Jetzt nicht Regelmäßige Spende konnte nicht verifiziert werden Bitte kontaktiere für weitere Informationen den Support. diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index d6e84691c4..fe94ab18ec 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -1883,16 +1883,6 @@ Αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων: Δεν μπόρεσαν να ανέβουν τα αρχεία καταγραφής Παρακαλούμε να είσαι όσο γίνεται πιο περιγραφικός/ή για να μας βοηθήσεις να καταλάβουμε το πρόβλημα. - - -- Παρακαλώ διάλεξε ένα από τα παρακάτω -- - Κάτι δεν δουλεύει - Αίτημα για νέες δυνατότητες - Ερώτηση - Σχόλια - Άλλο - Πληρωμές (MobileCoin) - Δωρεές (Συντηρητές & Signal Boost) - Αυτό το μήνυμα Πρόσφατα χρησιμοποιημένα @@ -3142,11 +3132,11 @@ %1$s/μήνα · Λήγει %2$s Το Signal είναι μια ΜΚΟ χωρις διαφημίσεις και επενδυτές, που συντηρείται μόνο από τα άτομα που το χρησιμοποιούν και το θεωρούν σημαντικό. Με μια επαναλαμβανόμενη μηνιαία συνεισφορά παίρνεις ένα έμβλημα για το προφίλ σου, για να δείξεις την υποστήριξή σου. Γιατι να συνεισφέρω; - Η ομάδα του Signal είναι προσηλωμένη στην αποστολή της ανάπτυξης τεχνολογίας ιδιωτικότητας ανοιχτού κώδικα, που προστατεύει την ελευθερία της έκφρασης και δίνει τη δυνατότητα για ασφαλείς παγκόσμιες επικοινωνίες. Η συνεισφορά σου μας βοηθά σε αυτή την αποστολή. Χωρίς διαφημίσεις. Χωρίς παρακολούθηση. Σοβαρά. - Η συνεισφορά σου βοηθά με τα έξοδα ανάπτυξης, server, και συνδεσιμότητας μιας εφαρμογής που χρησιμοποιείται από εκατομμύρια άνθρώπους σε όλο το κόσμο για ασφαλή και άμεση επικοινωνία. + + Ευχαριστούμε για την υποστήριξη! Ευχαριστούμε για την ενίσχυση! - Κέρδισες ένα έμβλημα %s! Δείξε στα άτομα που συνομιλείς πως υποστηρίζεις το Signal, βάζοντας το έμβλημά σου στο προφίλ σου. + Εμφάνιση στο προφίλ Τέλος Όταν έχεις πάνω από ένα έμβλημα, μπορείς να επιλέξεις ποιο μπορούν να δουν τα άλλα άτομα στο προφίλ σου @@ -3163,9 +3153,9 @@ %1$s/μήνα Ανανεώνεται %1$s Το έμβλημά σου έληξε - Το έμβλημα %1$s έληξε, και δεν θα εμφανίζεται πλέον σε άλλα άτομα στο προφίλ σου. - Για να συνεχίσεις να υποστηρίζεις τη τεχνολογία που έχει φτιαχτεί για εσένα και όχι για τα δεδομένα σου, παρακαλούμε σκέψου να γίνεις μηνιαίος υποστηρικτής. - Γίνε υποστηρικτής + + + Όχι τώρα Αποτυχία επιβεβαίωσης συνδρομής Παρακαλούμε επικοινώνησε με την υποστήριξη για περισσότερες πληροφορίες. diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 0c6fe8c4da..1056e26842 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -328,7 +328,31 @@ Fijado Fijados - selecciona + + No fijar + No fijar + + + Silenciar + Silenciar + + + No silenciar + No silenciar + + Selecciona + + Archivar + Archivar + + + Desarchivar + Desarchivar + + + Eliminar + Eliminar + Seleccionar todo %d seleccionado @@ -815,6 +839,14 @@ Vista en lista Selección Seleccionar todo + + Guardar + Guardar + + + Eliminar + Eliminar + %1$d seleccionado (%2$s) %1$d seleccionados (%2$s) @@ -1909,16 +1941,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Registro de depuración: Imposible transmitir logs Por favor, sé lo más descriptivo posible para ayudarnos a entender la incidencia. - - -- Selecciona una opción -- - Algo no funciona - Solicitar una nueva función - Pregunta - Crítica/opinión - Otras - Pagos (MobileCoin) - Donaciones (Patron@s e Impulso a Signal) - Este mensaje Usados recientemente @@ -2373,7 +2395,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Estadísticas Estadísticas El protocolo de Signal ha cifrado automáticamente %1$d%% de tus mensajes enviados en los últimos %2$d días. Los chats en Signal siempre están cifrados de extremo a extremo. - Mejora con Signal + Impulsa Signal No hay datos suficientes Este porcentaje se calcula con los mensajes enviados durante los últimos %1$d días que no han desaparecido o se han eliminado. Comienza un chat @@ -3289,14 +3311,14 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Te haremos el cargo completo de la suscripción hoy. Tu suscripción se renovará el %1$s. %s al mes %1$s al mes · Se renueva el %2$s - %1$s al mes · Se renueva el %2$s - Signal es una organización sin ánimo de lucro, sin anunciantes ni inversores, sólo sostenida por la gente que usa y valora la aplicación. Haz una contribución mensual y recibe un distintivo para tu perfil con el que mostrar tu apoyo + %1$s al mes · Caduca el %2$s + Signal es una organización sin ánimo de lucro, sin anunciantes ni inversores, sólo sostenida por la gente que usa y valora la aplicación. Haz una contribución mensual y recibe un distintivo para tu perfil con el que mostrar tu apoyo ¿Por qué contribuir? - El equipo de Signal está comprometido con la misión de desarrollar tecnología de código abierto que protege la libre expresión y permite comunicaciones globales seguras y privadas. Tu apoyo alimenta la causa. Sin anuncios. Sin seguimiento. Sin bromas. - Tu apoyo contribuye a pagar el desarrollo, uso de servidores y ancho de banda de una aplicación usada por millones de personas a lo largo de todo el mundo para comunicarse de forma privada e instantánea. + + ¡Gracias por tu apoyo! ¡Gracias por el impulso! - ¡Has conseguido el distintivo %s! Si decides mostrar el distintivo en tu perfil la gente con la que chateas verá que apoyas Signal. + Mostrar en mi perfil Hacer distintivo especial Hecho @@ -3314,9 +3336,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del %1$s al mes Se renueva el %1$s Tu distintivo ha caducado - Tu distintivo %1$s ha caducado y ya no es visible para otr@s en tu perfil - Para continuar apoyando la tecnología construída para ti (y no para tus datos) considera una suscripción mensual. - Suscribirme + + + Ahora no Fallo al verificar la suscripción Por favor, contacta con el soporte técnico para más información. diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 188b083714..6d43a125a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -245,8 +245,8 @@ اسپم گزارش داده و مسدود شد. - %d پیام خوانده نشده - %d پیام خوانده نشده + %d پیام نخوانده + %d پیام نخوانده @@ -317,12 +317,12 @@ %d مکالمه به صندوق ورودی انتقال یافت - خوانده شده - خوانده شده + خوانده + خوانده - خوانده نشده - خوانده نشده + نخوانده + نخوانده سنجاق @@ -747,7 +747,7 @@ آیا می‌خواهید %2$d دعوت ارسال شده از طرف %1$s را لغو کنید؟ - شما از پیش عضو هستید + شما از قبل عضو هستید پیوستن درخواست پیوستن پیوستن به گروه ممکن نبود. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید @@ -1939,16 +1939,6 @@ گزارش عیب‌یابی: بارگذاری گزارش‌ها موفق نبود توصیف هر چه بهتر شما، به ما در فهم اشکال کمک خواهد کرد. - - -- لطفاً یک گزینه انتخاب کنید -- - چیزی خراب شده است - درخواست قابلیت جدید - سؤال - بازخورد - سایر - پرداخت‌ها (MobileCoin) - کمک‌های اهدایی (نگهدارندگان و تقویت سیگنال) - این پیام به‌تازگی استفاده شده @@ -2335,8 +2325,8 @@ انتخاب همه بایگانی موارد انتخاب شده خروج موارد انتخاب شده از بایگانی - علامت گذاری به عنوان خوانده شده - علامت زدن به صورت خوانده نشده + علامت گذاری به عنوان خوانده + علامت زدن به صورت نخوانده میانبر تنظیمات جستجو @@ -3312,7 +3302,7 @@ به‌روزرسانی ممنون از پشتیبانی شما! ممنون بابت تقویت! - شما یک نشان %s بدست آوردید! نمایش نشان شما به کسانی که با آن‌ها گفتگو می‌کنید نشان می‌دهد که شما از سیگنال حمایت می‌کنید. + نمایش روی پروفایل تمام پشتیبانی من @@ -3325,9 +3315,9 @@ %1$s/ماه در %1$s تمدید می‌شود نشان شما منقضی شده است - نشان %1$s شما منقضی شده است، و دیگر روی پروفایل شما برای دیگران قابل رؤیت نیست. - برای ادامهٔ حمایت از فناوری که برای شما ساخته شده است—نه برای داده‌های شما—لطفاً در نظر بگیرید که یک مشترک ماهانهٔ ما شوید. - مشترک شوید + + + حالا نه تماس با پشتیبانی در حال پردازش پرداخت… diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index c70765cdad..8f2634d582 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1932,16 +1932,6 @@ Journal de débogage : Impossible de téléverser les journaux Veuillez nous donner autant de détails que possible, afin de nous aider à comprendre la situation. - - -- Veuillez sélectionner une option -- - Quelque chose ne fonctionne pas - Proposition de fonction - Question - Rétroaction - Autre - Paiements (MobileCoin) - Dons (pourvoyeurs & et Boost Signal) - Ce message Utilisés récemment @@ -3319,11 +3309,11 @@ Nouvelle tentative… %1$s/mois · Expire %2$s Signal est une fondation à but non lucratif sans annonceurs ni investisseurs, soutenue uniquement par les gens qui l\'utilisent et l\'apprécient. Faites un don mensuel récurrent et recevez un badge de profil pour afficher votre soutien. Pourquoi contribuer ? - L\'équipe de Signal est dévouée à la mission de développement de technologies de protection des renseignements personnels à code source ouvert, qui protègent la liberté d\'expression et rendent possible une communication sécurisée au niveau mondial. Votre don soutien cette cause. Sans pubs. Sans traçage. Sans déconner. - Votre don aide à financer le développement, les serveurs, et la bande passante d\'une appli utilisée par des millions de personnes de part le monde pour communiquer de manière confidentielle et instantannée. + + Merci pour votre soutien ! Merci pour le coup de pouce ! - Vous avez gagné un badge %s ! Afficher ce badge montrera à vos interlocuteurs que vous soutenez Signal. + Afficher sur le profil Mettre en avant ce badge Terminé @@ -3341,9 +3331,9 @@ Nouvelle tentative… %1$s/mois Renouvellement %1$s Votre badge a expiré - Votre badge %1$s a expiré et n’est plus visible par les autres sur votre profil. - Pour soutenir une technologie conçue pour vous — pas pour vos données — envisagez de prendre un abonnement mensuel. - S’abonner + + + Pas maintenant Échec de la vérification de l’abonnement Veuillez contacter l’assistance pour plus de renseignements. diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index c68c141204..cb0d678021 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -316,8 +316,48 @@ बातचीत को इनबॉक्स में ले जाया गया %d बातचीत को इनबॉक्स में ले जाया गया + + पढ़ें + पढ़ें + + + नहीं पढ़ा हुआ + नहीं पढ़ा हुआ + + + पिन + पिन + + + अनपिन करें + अनपिन करें + + + म्यूट + म्यूट + + + अनम्यूट + अनम्यूट + चुनिए + + संग्रह + संग्रह + + + संग्रह से हटाएं + संग्रह से हटाएं + + + डिलीट करें + डिलीट करें + सभी को चुन लो + + %d चुना हुआ + %d चुना हुआ + की विनिमय मेसेज @@ -663,6 +703,7 @@ आपका नाम? आपका उपयोगकर्ता नाम अवतार सेट करने में विफल + बैज कोई साझा समूह नहीं @@ -749,10 +790,12 @@ साझा करें संपर्कों के साथ शेयर करें + के ज़रिए शेयर करें… रद्द करें भेजा जा रहा है… आमंत्रण भेजा गया Signal को आमंत्रित करें + (%d) SMS भेजें %d एसएमएस आमंत्रण भेजें? %d SMS आमंत्रण भेजें? @@ -796,6 +839,18 @@ लिस्ट व्यु चयनित सभी को चुन लो + + सेव करें + सेव करें + + + डिलीट करें + डिलीट करें + + + %1$d चुना हुआ (%2$s) + %1$d चुना हुआ (%2$s) + फ़ाइल ऑडियो वीडियो @@ -822,7 +877,9 @@ Signal कॉल प्रगति पर है Signal कॉल की स्थापना की जा रही है आने वाली Signal कॉल + इनकमिंग सिग्नल ग्रूप कॉल Signal कॉल सेवा बंद की जा रही है + कॉल अस्वीकार करें कॉल का उत्तर दें कॉल बंद कॉल रद्द करें @@ -1029,6 +1086,7 @@ आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर असत्यापित मार्क करा हुआ है आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से असत्यापित मार्क करा हुआ है %s से एक संदेश डिलीवर नहीं किया जा सका + %1$s ने उनके नंबर को एक नए नंबर में बदल दिया. %1$s ने एक ग्रुप कॉल शुरू की · %2$s %1$s ग्रुप कॉल में है · %2$s @@ -1186,6 +1244,7 @@ %1$s को कॉल करने के लिए, Signal को आपके कैमरा तक पहुँच करने की ज़रूरत है Signal %1$s कॉल की जा रही है… + प्रतिभागियों को रिंग करने के लिए ग्रूप बहुत बड़ा है. Signal ऑडियो Signal वीडियो कॉल @@ -1198,17 +1257,45 @@ फिर से जोङ रहे हैं… शामिल हो रहे हैं… डिस्कनेक्ट किया गया + सिग्नल %1$s रिंग करेगा + सिग्नल %1$s और %2$s बजेंगे + + सिग्नल %1$s, %2$s, और %3$d अन्य पर बजेगा + सिग्नल %1$s, %2$s, और %3$d अन्य पर बजेगा + + %1$s को सूचित किया जाएगा + %1$s और %2$s को सूचित किया जाएगा + + %1$s, %2$s, और %3$d अन्य को सूचित किया जाएगा + %1$s, %2$s, और %3$d अन्य को सूचित किया जाएगा + + %1$s रिंग कर रहा है + %1$s और %2$s रिंग कर रहा है + + %1$s, %2$s, और %3$d अन्य रिंग कर रहे हैं + %1$s, %2$s, और %3$d अन्य रिंग कर रहे हैं + + %1$s आपको कॉल कर रहे हैं + %1$s आपको कॉल कर रहे हैं और %2$s + %1$s आपको कॉल कर रहे हैं, %2$s, और %3$s + + %1$s आपको कॉल कर रहे हैं, %2$s, %3$s, और %4$d अन्य + %1$s आपको कॉल कर रहे हैं, %2$s, %3$s, और %4$d अन्य + यहाँ और कोई नहीं है %1$s इस कॉल में है + %1$s इस कॉल में हैं %1$s और %2$s इस कॉल में हैं %1$s प्रस्तुत कर रहा है %1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग इस कॉल में हैं %1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग इस कॉल में हैं + फ़्लिप स्पीकर कैमरा म्युट + रिंग करें कॉल बंद @@ -1253,6 +1340,7 @@ मित्रों से जुड़ने, मेसेजों का आदान-प्रदान करने और सुरक्षित कॉल करने के लिए Signal को आपके संपर्कों तक पहुंच की आवश्यकता होती है इस नंबर को रजिस्टर करने के लिए आपके द्वारा बहुत बार प्रयास किया जा चुका है। कृपया कुछ देर बाद फिर से कोशिश करें। सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें। + कॉल की मांग की गई debug log भेजने के लिये %d चरण और बाचे हैं डीबग लॉग भेजने के लिये %d चरण और बाचे हैं @@ -1478,6 +1566,7 @@ प्रतिक्रिया की गई %1$s से: \"%2$s\". आपके वीडियो पर %1$s ने प्रतिक्रिया व्यक्त की गई आपकी तस्वीर पर %1$s ने प्रतिक्रिया व्यक्त की. + आपके GIF पर %1$s ने प्रतिक्रिया दी. आपकी फ़ाइल पर %1$sने प्रतिक्रिया व्यक्त की| आपके ऑडियो के लिए %1$sप्रतिक्रिया व्यक्त की। आपके एक-बार-देखने-योग्य वीडियो पर %1$s प्रतिक्रिया की। @@ -1783,9 +1872,14 @@ एक नाम या संख्या दर्ज करें + ज़्यादा जानें.]]> स्कैन करने के लिए टैप करें + सफ़ल मैच + सुरक्षा नंबर जांचने में असफ़ल लोड हो रहा है साटिपिट होने का मार्क कीजीये + जांच क्लियर करें सुरक्षा संख्या साझा करें @@ -1795,6 +1889,10 @@ अस्वीकार करने के लिए नीचे स्वाइप करें कुछ मुद्दों पर ध्यान देना होगा + भेजा गया: + प्राप्त: + गायब हो जाता है: + के ज़रिए: लंबित इनको भेजा गया @@ -1932,6 +2030,8 @@ मदद अधिक Signal को दान करें + सब्सक्रिप्शन + सिग्नल बूस्ट गोपनियता MMS उपयोगकर्ता एजेंट मैनुअल MMS सेटिंग्स @@ -2463,6 +2563,7 @@ मुझे काॅल करें (%1$02d:%2$02d में उपलब्ध) Signal समर्थन से संपर्क करें Signal पंजीकरण - Android के लिये वेरीफिकेशन कोड + गलत कोड कभी नहीं अनजान मेरा फ़ोन नंबर देखना @@ -2877,17 +2978,44 @@ खाता समय के साथ-साथ आपसे कम बार पूछा जाएगा आपके फ़ोन नंबर को Signal पर दोबारा रजिस्टर करने के लिए आपका Signal PIN आवश्यक होता है + फ़ोन नंबर बदलें + अपने मौजूदा फ़ोन नंबर को नए फ़ोन नंबर में बदलने के लिए इसका इस्तेमाल करें. आप इस बदलाव को पहले जैसा नहीं कर सकते.\n\nजारी रखने से पहले, पक्का करें कि आपके नए नंबर पर SMS या कॉल आ सकते हैं. आगे + आपका फ़ोन नंबर बदल दिया गया है. + नंबर बदलें + आपका पुराना नंबर + पुराना फ़ोन नंबर + आपका नया नंबर + नया फ़ोन नंबर आपने जो फोन नंबर दर्ज किया है, वह आपके खाते के फोन नंबर से मेल नहीं खाता। + आपको अपने पुराने नंबर का देश कोड स्पष्ट करना होगा + आपको अपना पुराना फ़ोन नंबर स्पष्ट करना होगा + आपको अपने नए नंबर का देश कोड स्पष्ट करना होगा + आपको अपना नया फ़ोन नंबर स्पष्ट करना होगा + नंबर बदलें + %1$s की जांच कर रहे + कैप्चा आवश्यक + नंबर बदलें + आप अपने फ़ोन नंबर को %1$s से %2$s में बदलने वाले हैं.\n\nआगे बढ़ने से पहले, कृपया जांच लें कि नीचे दिया गया नंबर सही है. नंबर संपादित करें + सिग्नल चेंज नंबर - एंड्रॉइड के लिए पिन की मदद चाहिए (v2 पिन) + पिन मेल नहीं खा रहे + आपके नए नंबर से जुड़ा पिन आपके पुराने नंबर से जुड़े पिन से अलग है. क्या आप अपना पुराना पिन रखना चाहेंगे या उसे अपडेट करना चाहते हैं? + पुराना पिन रखें पिन अपडेट करें + पुराना पिन रखना है? + ऐसा लगता है कि आपने अपना नंबर बदलने की कोशिश की लेकिन हम यह निर्धारित नहीं कर पाए कि यह सफ़ल रहा या नहीं.\n\nअभी जांच कर रहे हैं… + स्टेटस के बदलाव की पुष्टि की गई + आपके नंबर की %1$s के रूप में पुष्टि की गई है. अगर यह आपका नया नंबर नहीं है, तो कृपया नंबर बदलने की प्रक्रिया को फिर से शुरू करें. + स्टेटस बदलाव अपुष्ट + हम आपके नंबर के बदलाव अनुरोध की स्थिति निर्धारित नहीं कर सके।\n\n(एरर: %1$s) दोबारा कोशिश करें छोङें डीबग लॉग जमा करें @@ -2942,6 +3070,8 @@ कॉपीराइट Signal मेसेंजर GPLv3 के तहत लायसेंसीकृत + मीडिया क्वालिटी + मीडिया क्वालिटी भेजी गई हाई क्वालिटी मीडिया भेजने के लिए अधिक डेटा खर्च होगा। उच्च मानक @@ -3100,24 +3230,121 @@ · %1$s ऊपर जाएँ + को फ़ॉरवर्ड करें + एक मेसेज शामिल करें + तेज़ी से फ़ॉरवर्ड करें + फ़ॉरवर्ड किए हुए मेसेज अब तुरंत भेजे जाते हैं. + + %1$d को मेसेज भेजें + भेजें %1$d मेसेज + + + मेसेज भेजा गया + मेसेज भेजे गए + + + मेसेज भेजेने में असफ़ल + मेसेज भेजेने में असफ़ल + + + मेसेज को फ़ॉरवर्ड नहीं कर सके क्योंकि वह अब उपलब्ध नहीं है. + मेसेज को फ़ॉरवर्ड नहीं कर सके क्योंकि वे अब उपलब्ध नहीं हैं. + + लिमिट तक पहुंच गए + एक मेसेज शामिल करें + एक जवाब शामिल करें + को भेजें + एक बार मेसेज देखें + एक या उससे ज़्यादा आइटम बहुत बड़े थे + एक या अधिक आइटम अमान्य थे + बहुत ज़्यादा आइटम चुने गए रद्द करें + ड्रॉ करें + टेक्स्ट लिखें + एक स्टिकर लगाएं + धुंधला + एडिटिंग हो गई + सभी क्लियर करें पूर्ववत + मार्कर और हाइलाइटर के बीच टॉगल करें हटाए + टेक्स्ट स्टाइल के बीच टॉगल करें भेजें + हटाने के लिए टैप करें चयन के लिए टैप करें रद्द करें + बदलाव को नामंज़ूर करें? + इस फ़ोटो में आपने जो भी बदलाव किए हैं वह खो देंगे. + कैमरा ओपेन करने में असफ़ल + मेरे बैज + विशेष रुप से प्रदर्शित हुआ बैज + प्रोफ़ाइल पर बैज डिस्प्ले करें + प्रोफ़ाइल अपडेट करने में असफ़ल + बैज चुनें प्रीव्यू + एक बैज चुनें + आपको एक बैज चुनना होगा + प्रोफ़ाइल अपडेट करने में असफ़ल + एक सस्टेनर बनें + बैज Signal आप जैसे लोगों से ही चल रहा है। + समर्थन तकनीक जो आपके लिए बनाई गई है - आपके डेटा के लिए नहीं - इसे बनाए रखने वाले लोगों के समुदाय में शामिल होकर. दान राशि + और अधिक पेमेंट विकल्प + सब्सक्रिप्शन रद्द करें + रद्द करने की पुष्टि करें? + आपसे दोबारा शुल्क नहीं लिया जाएगा. आपकी बिलिंग अवधि के अंत में आपका बैज आपकी प्रोफ़ाइल से हटा दिया जाएगा. अभी नहीं पुष्टि करें + सब्सक्रिप्शन को अपडेट करें + आपका सब्सक्रिप्शन रद्द कर दीया गया है. + सब्सक्रिप्शन को अपडेट करें? अपडेट + आज आपसे नए सब्सक्रिप्शन मूल्य का पूरा शुल्क लिया जाएगा. आपका सब्सक्रिप्शन रिन्यू होगा %1$s. + %s/महीना + %1$s/महीने · रिन्यू होता है %2$s + %1$s/महीने · समाप्त %2$s + Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है जिसमें कोई विज्ञापनदाता या निवेशक नहीं है, जो केवल उन लोगों द्वारा बनाए रखा जाता है जो इसका उपयोग करते हैं और इसे महत्व देते हैं. एक आवर्ती मासिक योगदान करें और अपना समर्थन साझा करने के लिए एक प्रोफ़ाइल बैज प्राप्त करें. + योगदान क्यों करें? + + + आपके समर्थन के लिए शुक्रिया! + बूस्ट के लिए धन्यवाद! + + प्रोफ़ाइल पर डिस्प्ले करें + चुनिंदा बैज बनाएं पूर्ण + जब आपके पास एक से ज़्यादा बैज हों, तो आप अपनी प्रोफ़ाइल पर दूसरों को देखने की ख़ातिर फ़ीचर के लिए एक को चुन सकते हैं. + मेरे लिए सपोर्ट + सब्सक्रिप्शन मैनेज करें + बैज + सब्सक्रिप्शन के अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न + सब्सक्रिप्शन पाने में एरर + सिग्नल को बूस्ट दें + शुक्रिया ! कहें और %1$d दिनों के लिए बूस्ट बैज कमाएं. कस्टम राशि दर्ज करें + एक बार का योगदान + एक सिग्नल बूस्ट शामिल करें + %1$s/महीने + %1$s को नवीनीकृत करता है + आपका बैज समाप्त हो गया है + + + अभी नहीं + सब्सक्रिप्शन जांच असफ़ल + अधिक जानकारी के लिए कृपया समर्थन से संपर्क करें. समर्थन से संपर्क करें + एक %1$s बैज कमाएं भुगतान प्रोसेस किया जा रहा है… भुगतान विफल रहा + आपकी पेमेंट प्रोसेस नहीं की जा सकी और आपसे शुल्क नहीं लिया गया है. कृपया फिर से कोशिश करें. + रिडेम्पशन अभी भी पेंडिंग है + हो सकता है कि आपको अपना बैज तुरंत दिखाई न दे, लेकिन हम इस पर काम कर रहे हैं! + Google Pay अनुपलब्ध + इन-ऐप पर दान करने के लिए आपको Google Pay सेट अप करना होगा. + सब्सक्रिप्शन रद्द करने में असफ़ल + सब्सक्रिप्शन को रद्द करने के लिए इंटरनेट कनेक्शन की ज़रुरत है. diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 3d376a3f2a..bb3a3adab2 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -3243,7 +3243,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Jelvények Előfizetés GYIK Egyedi összeg - Legyél előfizető + Később Kapcsolatfelvétel a támogatással Fizetés feldolgozása… diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 54993fe62e..24dc191d66 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -1855,16 +1855,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Catatan debug: Gagal mengunggah catatan Mohon jelaskan secara deskriptif untuk membantu kami memahami permasalahannya. - - -- Mohon pilih -- - Sesuatu Tidak Berfungsi - Permintaan Fitur - Pertanyaan - Umpan balik - Lainnya - Pembayaran (MobileCoin) - Donasi (Pemelihara & Signal Boost) - Pesan Ini Terakhir Digunakan @@ -3200,6 +3190,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Pilih sebuah lencana Anda harus memilih sebuah lencana Gagal memperbarui profil + Menjadi penyokong Lencana Signal didukung oleh orang-orang seperti Anda. Dukung teknologi yang dibangun untuk Anda—bukan untuk data Anda—dengan bergabung ke komunitas yang menyokongnya. @@ -3207,10 +3198,21 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Pilihan Pembayaran Lainnya Batalkan Langganan Konfirmasi Pembatalan? + Anda tidak akan dikenakan biaya lagi. Lencana Anda akan dihapus dari profil Anda pada periode akhir tagihan Anda. Nanti saja Konfirmasi Perbarui Langganan + Langganan Anda telah dibatalkan. + Perbarui langganan? Perbarui + Anda akan dikenakan biaya penuh dari harga berlangganan hari ini. Langganan Anda akan diperbarui %1$s. + %s/bulan + %1$s/bulan. Perbarui %2$s + %1$s/bulan · Berakhir %2$s + Mengapa Berkontribusi? + + + Terima kasih untuk Dukungan Anda! Selesai Lencana Masukkan Jumlah Kustom diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index 596d260f8d..bea246ca52 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -1940,16 +1940,6 @@ Villumeldingaskrá: Gat ekki sent inn atvikaskrár Lýstu þessu eins nákvæmlega og þú getur til að auðvelda okkur að skilja vandamálið. - - -- Veldu eitthvað atriði -- - Eitthvað er ekki að virka - Beiðni um endurbætur - Spurning - Umsögn - Annað - Greiðslur (MobileCoin) - Styrkir (Stuðningsaðilar & Signal-hvatning) - Þessi skilaboð Nýlega notað @@ -3336,8 +3326,8 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað %1$s/mánuði Endurnýjast %1$s Merkið þitt er útrunnið - %1$s merkið þitt er útrunnið og er því ekki lengur sýnilegt öðrum á sniðinu þínu. - Gerstu áskrifandi + + Ekki núna Hafa samband við hjálparteymi Meðhöndla greiðslu… diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index d38f15141c..89a4723416 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -1941,16 +1941,6 @@ Log di debug: Impossibile inviare i log Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema. - - -- Per favore seleziona un\'opzione -- - Qualcosa non funziona - Richiesta di funzionalità - Domanda - Opinione - Altro - Pagamenti (MobileCoin) - Donazioni (Sostenitori & Boost di Signal) - Questo messaggio Usate di recente @@ -3324,11 +3314,11 @@ %1$s/mese · Scade %2$s Signal è una non-profit senza inserzionisti o investitori, sostenuta solo dalle persone che la usano e la apprezzano. Fai un contributo mensile ricorrente e ricevi un badge del profilo per condividere il tuo sostegno. Perché contribuire? - Il team di Signal è impegnato nella missione di sviluppare una tecnologia open source per la privacy che protegge la libera espressione e consente una comunicazione globale sicura. Il tuo contributo alimenta questa causa. Nessuna pubblicità. Nessun tracker. Nessuno scherzo. - Il tuo contributo aiuta a pagare lo sviluppo, i server e la banda di un\'applicazione usata da milioni di persone nel mondo per la comunicazione privata e istantanea. + + Grazie per il tuo supporto! Grazie per il Boost! - Hai guadagnato un badge %s ! Mostrando il tuo badge mostrerai alle persone con cui chatti che sostieni Signal. + Mostra sul profilo Rendi badge in evidenza Fatto @@ -3346,9 +3336,9 @@ %1$s/mese Rinnovo %1$s Il tuo badge è scaduto - Il tuo badge %1$s è scaduto, e non è più visibile agli altri sul tuo profilo. - Per continuare a sostenere la tecnologia che è costruita per te—non per i tuoi dati—considera di diventare un contributore mensile. - Diventa un contributore + + + Non ora Verifica del contributo non riuscita Si prega di contattare l\'assistenza per ulteriori informazioni. diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index e26020912f..49c0ffc122 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -2113,16 +2113,6 @@ יומן ניפוי תקלים: לא היה ניתן להעלות יומן אנא הייה מפורט ככל האפשר כדי לעזור לנו להבין את הסוגייה. - - -- אנא בחר אפשרות -- - משהו לא עובד - בקשת מאפיין - שאלה - משוב - אחר - תשלומים (MobileCoin) - תרומות (מחזיקים ותמריץ Signal) - הודעה זו בשימוש לאחרונה @@ -3530,11 +3520,11 @@ %1$s/חודש · יפוג %2$s Signal הוא ללא מטרות רווח בלי מפרסמים או משקיעים, מוחזק רק ע״י האנשים שמשתמשים בו ומעריכים אותו. בצע תרומה חודשית חוזרת וקבל תג פרופיל כדי לשתף את התמיכה שלך. למה לתרום? - הצוות ב־Signal מחוייב אל המשימה של פיתוח טכנולוגית פרטיות בקוד פתוח אשר מגינה על חופש ביטוי ומאפשרת תקשורת עולמית מאובטחת. התרומה שלך מתדלקת את המטרה הזאת. ללא פרסומות. ללא עוקבנים. ללא שטויות. - התרומה שלך עוזרת לשלם עבור הפיתוח, השרתים, והתעבורה של יישום שנמצא בשימוש ע״י מיליוני אנשים ברחבי העולם למען תקשורת פרטית ומיידית. + + תודה על התמיכה שלך! תודה על התמריץ! - הרווחת תג %s! הצגת התג שלך תראה לאנשים שאיתם אתה מתכתב שאתה תומך ב־Signal. + הצג בפרופיל עשה תג בולט סיים @@ -3552,9 +3542,9 @@ %1$s/חודש מתחדש %1$s התג שלך פג - תג %1$s שלך פג, ואינו גלוי יותר אל אחרים בפרופיל שלך. - כדי להמשיך לתמוך בטכנולוגיה שנבנתה עבורך—לא עבור הנתונים שלך—אנא שקול להפוך למנוי חודשי. - הייה מנוי + + + לא עכשיו וידוא מינוי נכשל אנא צור קשר עם התמיכה לעוד מידע. diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 50da2d44dd..f73bbfaa7b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -1845,16 +1845,6 @@ デバッグログ: ログをアップロードできませんでした 問題を理解するため、できるだけ詳細に記述してください。 - - -- 選択してください -- - 機能の不具合 - 機能のリクエスト - 質問 - フィードバック - その他 - 支払い機能 (MobileCoin) - 寄付 (サポーター & Signalブースト) - このメッセージ 最近使ったもの @@ -3211,11 +3201,11 @@ %1$s/月 · 期限 %2$s Signalは、広告主や投資家を持たない非営利団体であり、Signalを利用し、評価くださる方々によって支えられています。毎月の定期的なご寄付をいただき、あなたのご支援を示すプロフィールバッジを受け取ってください。 寄付をお願いする理由 - Signalのチームは、表現の自由を守り、安全なグローバルコミュニケーションを可能にする、オープンソースのプライバシー技術を開発するというミッションに取り組んでいます。あなたの寄付がこの目的を後押しします。広告はありません。トラッカーもいません。 - あなたの寄付は、世界中の何百万人もの人々がプライベートでリアルタイムなコミュニケーションをとるために使用している、アプリの開発、サーバー、通信の費用に充てられます。 + + ご支援をありがとうございます! ブーストをありがとうございます! - %sバッジを獲得しました!バッジを表示すると、あなたのSignalへのご支援がチャット相手に伝わります。 + プロフィールに表示する 注目のバッジにする 完了 @@ -3233,9 +3223,9 @@ %1$s/月 更新 %1$s バッジの有効期限が切れました - %1$sバッジは有効期限が切れたため、プロフィールには表示されません。 - データのためではなく、あなたのために作られた技術を継続的に支援するため、毎月のサブスクリプションをご検討ください。 - サブスクリプションを行う + + + あとで サブスクリプションを確認できませんでした 詳しくはサポートにお問い合わせください。 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 8ddb326661..7194c1e8da 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -3506,7 +3506,7 @@ %1$s/mėnesį Atsinaujina %1$s Jūsų ženkliukas nebegalioja - Jūsų %1$s ženkliukas nebegalioja ir daugiau nebematomas jūsų profilyje kitiems asmenims. + Ne dabar Susisiekti su palaikymu Apdorojamas mokėjimas… diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 36d5802d0a..585da8f949 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -325,6 +325,14 @@ Непрочитано Одбери + + Архивирај + Архивирај + + + Деархивирај + Деархивирај + Избриши Избриши @@ -3215,7 +3223,7 @@ %s/месец Signal е непрофитна организација без огласувачи и инвеститори, одржуван само од луѓето кои го користат и ценат. Направете месечен придонес и добијте беџ на профилот за да ја споделите Вашата поддршка. Зошто да придонесеш? - Тимот на Signal е посветен на мисија за развој на технологија за приватност со отворен код која го штити слободното изразување и овозможува сигурна глобална комуникација. Вашиот придонес ја одржува оваа мисија. Нема реклами. Нема тракери. Нема шега. + Ви благодариме за Вашата поддршка! Прикажи на профил Поставете како главен беџ @@ -3230,8 +3238,8 @@ Еднократен придонес %1$s/месец Вашата значка е истечена - За да продолжите да ја поддржувате технологијата која е развиена за Вас—не за Вашите податоци—ве молиме размислете да станете месечен претплатник. - Стани претплатник + + Не сега Проверка на претплата не успеа Ве молиме контактирајте со поддршка за повеќе информации. diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index a55c3ccdf3..5046dcf9c0 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -287,7 +287,7 @@ जलद प्रतिसाद देण्यासाठी आपण कुठल्याही संदेशावर डावीकडे स्वाइप करू शकता पाठविल्यानंतर बाहेर जाणाऱ्या एकदा-बघा मिडिया फाईल स्वयंचलितपणे काढल्या जातील आपण आधीच हा संदेश पाहिला आहे - आपण या संभाषणात आपल्यासाठी नोट्स जोडू शकता. \nआपल्या खात्यात कोणतेही दुवा साधलेले डिव्हाइस असल्यास, नवीन नोट्स संकालित केल्या जातील. + आपण या संभाषणात आपल्यासाठी नोट्स जोडू शकता. \nआपल्या खात्यात कोणतेही लिंक डिव्हाइस असल्यास, नवीन नोट्स समक्रमित केल्या जातील. %1$dगट सदस्यांचे समान नाव आहे. पुनरावलोकन करण्यासाठी टॅप करा विनंत्यांचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा @@ -355,7 +355,7 @@ सर्व निवडा - %d निवडले + %d निवडला %d निवडले @@ -973,6 +973,7 @@ %1$s ने %2$s ला अॅडमिन केले. %1$s ने आपल्याला अॅडमिन केले. %1$s कडून आपण अॅडमिन विशेषाधिकार रद्द केले. + %1$s ने आपले अॅडमिन विशेषाधिकार रद्द केले. %1$s ने %2$s कडून आपण अॅडमिन विशेषाधिकार रद्द केले. %1$s आता अॅडमिन आहे. आपण आता प्रशासक आहात. @@ -1266,6 +1267,8 @@ %1$s, %2$s आणि इतर %3$d जणांना सूचित केले जाईल %1$s तुम्हाला काॅल करत आहे + %1$s तुम्हाला आणि %2$s ला काॅल करत आहे + %1$s तुम्हाला, %2$s आणि %3$s ला काॅल करत आहे %1$s तुम्हाला, %2$s, %3$s आणि इतर %4$d जणांना काॅल करत आहे %1$s तुम्हाला, %2$s, %3$s आणि इतर %4$d जणांना काॅल करत आहे @@ -1884,7 +1887,7 @@ द्वारे : प्रलंबित - याला पाठवले + यांना पाठवले याने पाठवले याला पोहोचवले याने वाचले @@ -2201,7 +2204,7 @@ पेमेंट पूर्ण झाले पेमेंट अयशस्वी झाले नेटवर्क फी - याने पाठवले + यांनी पाठवले %1$s ला पाठवले आपण %2$s वर %1$s %2$s वर %1$s वर %3$s @@ -2969,6 +2972,7 @@ Signal सोबत पुन्हा नोंदणी करताना आपला Signal PIN आवश्यक करा. फोन नंबर बदला + तुमचा वर्तमान फोन नंबर नवीन फोन नंबरवर बदलण्यासाठी याचा वापर करा.आपण हा बदल पूर्ववत करु शकत नाही.\n\nपुढे जाण्यापूर्वी, तुमच्या नवीन नंबरवर SMS किंवा कॉल मिळू शकतील याची खात्री करा. सुरू ठेवा तुमचा फोन नंबर बदलला आहे. @@ -2978,19 +2982,26 @@ तुमचा नवीन नंबर नवीन फोन नंबर आपण प्रविष्ट केलेला फोन नंबर आपल्या खात्याशी जुळत नाही. + तुम्ही तुमच्या जुन्या नंबरचा देश कोड नमूद करणे आवश्यक आहे + तुम्ही तुमचा जुना फोन नंबर नमूद करणे आवश्यक आहे + तुम्ही तुमच्या नवीन नंबरचा देश कोड नमूद करणे आवश्यक आहे + आपण आपला नवीन फोन नंबर निर्दिष्ट करणे आवश्यक आहे फोन नंबर बदला %1$s सत्यापित करत आहे… + Captcha आवश्यक नंबर बदला + तुम्ही तुमचा फोन नंबर %1$s वरून %2$s वर बदलणार आहात.\n\nपुढे जाण्यापूर्वी, कृपया खालील क्रमांक बरोबर असल्याचे सत्यापित करा. नंबर संपादित करा - पिन जुळत नाहीत + PIN जुळत नाहीत जुना PIN ठेवा PIN अद्यतनित करा जुना पिन ठेवायचा ? + तुमचा नंबर म्हणून %1$s ची पुष्टी केली गेली आहे. हा तुमचा नवीन क्रमांक नसल्यास, कृपया क्रमांक बदलण्याची प्रक्रिया पुन्हा सुरू करा. पुन्हा प्रयत्न करा सोडा डीबग लॉग प्रविष्ट करा @@ -3177,6 +3188,7 @@ · %1$s व्हॉईस संदेश बंद + व्हॉइस संदेशची गती बदला व्हॉईस संदेश थांबवा अवतार पुनरावलोकन @@ -3221,15 +3233,20 @@ संदेश फॉर्वर्ड करण्यात अयशस्वी कारण ते आता उपलब्ध नाहीत. संदेश फॉर्वर्ड करण्यात अयशस्वी कारण ते आता उपलब्ध नाहीत. + मर्यादा गाठली संदेश जोडा प्रत्युत्तर जोडा यांना पाठवा एकदा-बघा संदेश + एक किंवा अधिक आयटम खूप मोठे होते + एक किंवा अधिक आयटम अवैध होते रद्द करा + रेखाटा मजकूर लिहा स्टिकर जोडा अस्पष्ट + संपादन झाले सर्व साफ करा अनडू करा हटवा @@ -3239,8 +3256,12 @@ टाकून द्या बदल रद्द करायचे ? या फोटोमध्ये केलेले कोणतेही बदल तुम्ही गमावाल. + कॅमेरा उघडण्यात अयशस्वी + प्रोफाइल अद्यतनित करण्यात अयशस्वी पुनरावलोकन + प्रोफाइल अद्यतनित करण्यात अयशस्वी Signal आपल्यासारख्या लोकांद्वारा समर्थित आहे. + या तंत्रज्ञानाचे समर्थन करा जे तुमच्या साठी बनवले आहे — तुमच्या डेटासाठी नाही — ते टिकवून ठेवणाऱ्या लोकांच्या समुदायात सामील होऊन. देणगी रक्कम सब्स्क्रिप्शन रद्द करा आता नाही @@ -3248,11 +3269,17 @@ तुमचे सब्स्क्रिप्शन रद्द केले अद्यतन %s/महिना + योगदान का द्यावे ? + आपल्या समर्थनासाठी धन्यवाद ! + प्रोफाइलवर दाखवा ठीक + सब्स्क्रिप्शन बद्दल वारंवार विचारले जाणारे प्रश्न कस्टम रक्कम प्रविष्ट करा आता नाही समर्थन सोबत संपर्क साधा पेमेंटची प्रक्रिया करत आहे… पेमेंट अयशस्वी झाले + Google Pay अनुपलब्ध + अॅपमधील देणगी देण्यासाठी तुम्हाला Google Pay सेटअप करावे लागेल. diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 80eebb8467..98f033dbeb 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -92,6 +92,7 @@ %1$s ကို ဘလော့ဖြည်မည်လား? ဘလော့မည် ဘလော့ပြီး ထွက်မည် + တိုင်ကြားပီး ဘလော့မည် ယနေ့ မနေ့က @@ -167,6 +168,7 @@ ပို့ဆောင်မှု မအောင်မြင်ပါ အလဲအလှယ်စာတိုသော့ရရှိပါသည်၊ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် နှိပ်ပါ။ %1$s အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။ + ပေပို့မှုကို ရပ်တန့်ခဲ့သည် ပို့ရန် မအောင်မြင်ပါ၊ လုံခြုံမှုမရှိသော အရန်အတွက် အသာထိပါ။ မလုံခြုံသောဖုန်းစာတိုပို့စနစ်ကိုပြန်သုံးမလား? မလုံခြုံသော ရုပ်သံပုံပါ စာပို့စနစ်ကို ပြန်သုံးမလား? @@ -234,6 +236,7 @@ ပူးပေါင်း ပြည့်နေသည် မီဒီယာပို့ခြင်းအမှား + တိုင်ကြားပီး ဘလော့မည် မဖတ်ရသေးသည့် စာတို %d @@ -297,6 +300,9 @@ ပြောစကား %d ကို စာပုံးထဲသို့ရွေ့သည် + + ဖတ်သည် + ရွေးမယ် အားလုံးကို ရွေးမယ် @@ -1891,6 +1897,8 @@ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် ဒေတာလျော့သုံးမယ် ဘယ်တော့မှမ + ဝိုင်ဖိုင် နှင့် အင်တာနက် + အင်တာနက် မကောင်းသော ချိတ်ဆက်မှုလိုင်းပေါ်တွင် ဒေတာပိုနည်းစွာသုံးလျှင် ခေါ်ဆိုမှုများ ပိုကြည်လင်ကောင်းမွန် နိုင်ပါသည် စာများ ပွဲများ @@ -2707,6 +2715,7 @@ အိုကေ + ပုံမှန် အသင့်တင့် မြင့်သော သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။ @@ -2743,10 +2752,14 @@ ပိတ်ထားမယ် + 4 ပတ် ၁ ပတ် ၁ ရက် ၈ နာရီ ၁ နာရီ + 5 မိနစ် + 30 စက္ကန့် + စိတ်ကြိုက် အချိန် တပ်ဆင်မယ် သိမ်းမယ် မိနစ် @@ -2756,7 +2769,9 @@ ဗားရှင်း လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ + မီဒီယာ အရည်အ‌သွး မြင့်သော + ပုံမှန် အသင့်တင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ စကားပြောဆိုမှု၏ အရောင် diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index d51e5c937d..fa24d6592a 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -1362,7 +1362,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Neem je privacy met je mee.\nWees jezelf in elk bericht. Voer je telefoonnummer in om te beginnen Voer je telefoonnummer in - Je zult een verificatiecode ontvangen. Providerkosten zijn mogelijk van toepassing. + Je zult een verificatiecode ontvangen. Voer de code in die we hebben verzonden naar %s Verzeker je ervan dat je telefoon netwerkbereik heeft zodat je een sms of oproep kunt ontvangen Telefoonnummer @@ -1625,7 +1625,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Apparaat niet langer geregistreerd - Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik hier om opnieuw te registreren. + Dit komt waarschijnlijk doordat je vanaf een ander apparaat je telefoonnummer bij Signal hebt geregistreerd. Tik hier om opnieuw te registreren. Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden. Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in. @@ -1945,16 +1945,6 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Foutopsporingslog: Logs uploaden is mislukt Probeer zo beschrijvend mogelijk te zijn om ons te helpen het probleem te begrijpen. - - -- Maak een keuze -- - Er werkt iets niet zoals het hoort - Verzoek voor nieuwe functionaliteit - Vraag - Terugkoppeling - Iets anders - Overschrijvingen (MobileCoin) - Donaties (maandelijks of eenmalig) - Dit bericht Recentelijk gebruikt @@ -2026,7 +2016,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Melding-LED-kleur Onbekend Melding-LED-knipperpatroon - Geluid + Berichtgeluid Stil Standaardmeldingen Herhaal meldingen @@ -2883,7 +2873,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Achtergrond verwijderen Achtergrond verwijderen? - Kiezen vanuit galerij + Afbeelding uit galerij kiezen Reeds beschikbare achtergronden Voorbeeld @@ -3328,11 +3318,11 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o %1$s/maand · Verloopt %2$s Signal is een organisatie zonder winstoogmerk zonder adverteerders en zonder investeerders, uitsluitend mogelijk gemaakts door mensen die de app gebruiken en die er waarde aan hechten. Geef een maandelijkse donatie en ontvang een profiel-badge om—als je dat wilt—te laten zien dat je Signal ondersteunt. Waarom bijdragen? - Het Signal team heeft zich toegewijd tot het ontwikkelen van technologieën met open broncode waarmee de vrijheid van meningsuiting en wereldwijde beveiligde communicatie mogelijk worden gemaakt. Jou bijdrage helpt dat mogelijk te maken. We doen dit zonder advertenties en zonder volgers die je gegevens verzamelen. - Met jou bijdrage betalen we de ontwikkeling, servers en bandbreedte voor een app die wereldwijd door miljoenen mensen over de hele wereld wordt gebruikt voor privé-communicatie. + + Bedankt voor je ondersteuning! Bedankt voor je bijdrage! - Je hebt een %s badge verdient! Als je er voor kiest deze badge op je profiel weer te geven dan kunnen de mensen met wie je gesprekken voert zien dat jij Signal steunt. + Op profiel weergeven Badge op je profiel weergeven Klaar @@ -3350,9 +3340,9 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o %1$s/maand Wordt %1$s vernieuwd Je badge is verlopen - Je %1$s badge is verlopen en is daarom niet langer voor anderen zichtbaar op je profiel. - Als je door wilt gaan met het ondersteunen van technologie die is gemaakt voor jou—niet voor het verzamelen van je gegevens—overweeg dan om maandelijks te doneren. - Wordt een maandelijkse ondersteuner + + + Niet nu Bevestiging van maandelijkse donatie is mislukt Neem contact op met de ondersteuning voor meer informatie. diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 9e49677f45..98c6e3a77f 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -1945,16 +1945,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Feilsøkingslogg: Klarte ikkje lasta opp loggar Beskriv problemet så utfyllande som mogleg slik at me kan forstå kva som skjer. - - -- Vel eit alternativ -- - Noko fungerer ikkje - Forslag til funksjonalitet - Spørsmål - Tilbakemelding - Anna - Betalingar (MobileCoin) - Donasjonar (Bidragsytarar & Signal-auke) - Denne meldinga Nyleg brukt @@ -3338,11 +3328,11 @@ Sjekkar igjen no … %1$s/månad · Går ut %2$s Signal er ein ideell organisasjon utan reklame eller investorar, berre finansiert av dei som bruker og verdset det. Gje eit månadleg bidrag og få eit profilmerke som viser at du støtter Signal. Kvifor bidra? - Utviklarane av Signal er dedikerte til å laga personvernteknologi med open kjelde som vernar om ytringsfridom og støttar trygg, global kommunikasjon. Ditt bidrag går mot dette formålet. Ingen reklame. Ingen sporing. Ikkje noko tull. - Ditt bidrag hjelper å finansiera utviklinga, serverane og bandbreidda til ein app som blir brukt av millionar av menneske rundt om i verda for privat og omgåande kommunikasjon. + + Takk for støtta! Takk for auken! - Du har fortent %s-merket! Ber merket ditt for å visa dei du pratar med at du støttar Signal. + Vis på profilen Lag eit merke å visa fram Ferdig @@ -3360,9 +3350,9 @@ Sjekkar igjen no … %1$s/månad Fornyar %1$s Merket ditt er utgått - %1$s-merket ditt er utgått, og er ikkje lenger synleg for andre på profilen din. - Vurder eit månadleg bidrag for å fortsetja å støtta teknologi som er bygd for deg – og ikkje berre for dine data. - Bli abonnent + + + Ikkje no Klarte ikkje stadfesta abonnementet Ta kontakt med brukarstøtte for meir informasjon. diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index d4ddf2971b..dc2e38ecbc 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -291,8 +291,8 @@ SMS Usuwanie Usuwanie wiadomości… - U mnie - U wszystkich + Usuń u mnie + Usuń wszędzie Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tej konwersacji, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że skasowałeś(aś) wiadomość. Nie znaleziono oryginalnej wiadomości Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna @@ -1646,7 +1646,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie a–Z, 0–9 i podkreślenia (_). Nazwy użytkowników nie mogą zaczynać się od cyfry. Nazwa użytkownika jest niepoprawna. - Nazwy użytkowników muszą mieć od %1$d do %2$d znaków. + Nazwy użytkowników muszą mieć długość od %1$d do %2$d znaków. Nazwy użytkowników w Signal są opcjonalne. Jeśli postanowisz dodać nazwę użytkownika, inni użytkownicy Signal będą mogli Cię po niej znaleźć i skontaktować się z Tobą, nie znając Twojego numeru. %dkontakt jest w Signal! @@ -2105,16 +2105,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Logi debugowania: Wysyłanie logów nieudane Opisz problem najdokładniej jak potrafisz, aby pomóc nam go zrozumieć. - - -- Wybierz opcję -- - Coś nie działa - Prośba o dodanie funkcji - Pytanie - Opinia - Inne - Płatności (MobileCoin) - Datki (wspierający i wsparcie Signal) - Ta wiadomość Ostatnio używane @@ -3522,11 +3512,11 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. %1$s/miesiąc · Wygasa %2$s Signal jest organizacją non-profit, bez reklamodawców i inwestorów, finansowaną wyłącznie przez ludzi, którzy używają i cenią naszą aplikację. Rozpocznij subskrypcję z comiesięczną opłatą, aby otrzymać odznakę profilową, dzięki której pochwalisz się swoim wsparciem. Po co składać datek? - Zespół Signal jest oddany misji rozwoju otwartoźródłowej, zapewniającej prywatność technologii, która chroni wolność słowa i umożliwia bezpieczną, globalną komunikację. Twój datek pomaga tej sprawie. Bez reklam. Bez śledzenia. Bez ściemy. - Twoja dotacja pomoże opłacić serwery, łącze internetowe i dalszy rozwój aplikacji, której miliony osób na całym świecie używają do prywatnej i natychmiastowej komunikacji. + + Dziękujemy za Twoje wsparcie! Dziękujemy za datek! - Otrzymałeś(aś) odznakę %s! Wyświetlenie odznaki pokaże ludziom, z którymi rozmawiasz, że wspierasz Signal. + Pokaż w profilu Ustaw wyświetlaną odznakę Gotowe @@ -3544,10 +3534,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. %1$s/miesiąc Przedłużane %1$s Twoja odznaka wygasła - Twoja odznaka %1$swygasła i nie jest już widoczna dla innych, w Twoim profilu. - Aby nadal wspierać technologię stworzoną dla Ciebie — nie dla zdobycia Twoich -danych — rozważ miesięczną subskrypcję. - Zostań subskrybentem + + + Nie teraz Weryfikacja subskrypcji nie powiodła się Skontaktuj się z pomocą techniczną, aby uzyskać więcej informacji. diff --git a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml index 970e323a7b..cf7504346d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml @@ -3259,11 +3259,11 @@ %1$s په میاشت کې. %2$s کې نوی کېږي Signal یو غیرانتفاعي پروګرام دی چې هېڅ اعلان ورکوونکی یا پانګه وال نه لري او یوازې د هغو کسانو له خوا چې کاروي یې او ورته ارزښت ورکوي، ساتل کېږي. هره میاشت خپله مرسته وکړئ او د خپل ملاتړ د ښودلو په خاطر د پروفایل بج تر لاسه کړئ. ولې مرسته وکړئ؟ - د Signal ټیم د ازادي سرچینې د محرمیت تکنالوژۍ د جوړولو ماموریت ته ژمن دی کوم چې ازاده څرګندونه خوندي کوي او په نړیواله کچه مکالمې خوندي ساتي. ستاسې مرسته له دې ماموریت سره مرسته کولای شي. د اعلانونو نشتوالی. د تعقیب کوونکو نشتوالی. د ساعتیري نشتوالی. - ستاسې مالي مرسته موږ سره مرسته کوي تر څو د هغه اپلیکیشن د پراختیا، سرورونو او بانډویټ لپاره چې په میلیونونو کسان یې په نړۍ کې د شخصي او همزمان محاورو لپاره کاروي، پرداخت وکړو. + + ستاسې له مرستې څخه مننه! له پیاوړتیا څخه مننه! - تاسې %s بج تر لاسه کړل! ستاسې د بج ښودل به هغو خلکو ته چې تاسې چټ ورسره کوئ دا وښیې چې تاسې له Signal سره مرسته کوئ. + پر پروفایل ښودل ځانګړی بج جوړول تر سره شو @@ -3280,9 +3280,9 @@ %1$s په میاشت کې %1$s کې نوی کېږي ستاسې بج منقضي شوی دی - ستاسې %1$s بج منقضي شوی دی او نور به ستاسې پر پروفایل باندې نورو ته د لیدو وړ نه وي. - که غواړئ چې له هغې تکنالوژۍ سره خپلې مرستې ته ادامه ورکړئ کوم چې ستاسې لپاره جوړه شوې ده - نه ستاسې د ډیټا لپاره - نو بیا د میاشتني ګډون وال کېدو په اړه غور وکړئ. - یو ګډون وال واوسئ + + + اوس نه مرستې سره اړیکه ونیسئ پرداخت د پروسیس په حال کې دی… diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index ff1c47860a..625dc712d6 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1941,16 +1941,6 @@ Registro de depuração: Não foi possível enviar o registro Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema. - - -- Por favor, selecione uma opção -- - Algo não está funcionando - Pedido de nova funcionalidade - Pergunta - Comentário - Outro - Pagamentos (MobileCoin) - Doações (Regulares ou únicas) - Esta mensagem Utilizado recentemente @@ -3318,8 +3308,8 @@ Atualizar %s/mês Por que contribuir? - A equipe do Signal está comprometida com a missão de desenvolver tecnologias de código aberto focadas em privacidade que protegem a liberdade de expressão e permitem haver segurança na comunicação global. Sua contribuição alimenta essa causa. Nosso app é divulgado sem anúncios. Sem rastreadores. Sem brincadeiras. - Sua contribuição ajudará a pagar pelo desenvolvimento, servidores e transmissão de dados. Signal é um aplicativo usado por milhões de pessoas em todo o mundo para se comunicarem de modo privado e instantâneo. + + Agradecemos por seu apoio! Agradecemos por sua doação única! Exibir no perfil diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 176321995b..0bf4cfb913 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -1940,16 +1940,6 @@ Relatório de depuração: Não é possível fazer o upload de relatórios Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema. - - -- Por favor, selecione uma opção -- - Algo não está a funcionar - Pedido de funcionalidade - Questão - Feedback - Outro(a) - Pagamentos (MobileCoin) - Doações (Sustainers & Signal Boost) - Esta mensagem Recentemente utilizados @@ -3323,11 +3313,11 @@ %1$s/mês · Expira %2$s A Signal é uma organização sem fins lucrativos, sem anunciantes ou investidores, sustentada apenas pelas pessoas que a utilizam e valorizam. Faça uma contribuição mensal recorrente e receba um crachá de perfil para partilhar o seu apoio. Porque contribuir? - A equipa do Signal está comprometida com a missão de desenvolver uma tecnologia de privacidade de código aberto que proteja a liberdade de expressão e permita a comunicação global segura. A sua contribuição alimenta essa causa. Sem anúncios. Sem rastreadores. Sem brincadeiras. - A sua contribuição ajuda a pagar pelo desenvolvimento, servidores e largura de banda de uma aplicação utilizada por milhões em todo o mundo para uma comunicação privada e instantânea. + + Obrigado pelo seu Apoio! Obrigado pelo seu Apoio! - Você ganhou um crachá %s! Exibir o seu crachá mostrará às pessoas com quem conversa que você apoia o Signal. + Exibir no perfil Fazer crachá de funcionalidade Concluído @@ -3345,9 +3335,9 @@ %1$s/mês Renovações %1$s O seu crachá expirou - O seu crachá %1$s expirou, e deixou de estar visível para outras pessoas no seu perfil. - Para continuar a suportar a tecnologia que foi construída para si (não para os seus dados), considere fazer uma assinatura mensal. - Torne-se um assinante + + + Agora não Falha na verificação da assinatura Por favor, contacte o \'Suporte\' para mais informações. diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index c02fb9566e..ef8d4637f2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -2023,16 +2023,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Jurnalul de depanare: Nu s-au putut încărca jurnalele Vă rugăm să fiți cât mai descriptivi pentru a ne ajuta să înțelegem problema. - - -- Vă rugăm selectați o opțiune -- - Ceva nu funcționează - Solicitare funcționalitate nouă - Întrebare - Opinie - Altceva - Plăți (MobileCoin) - Donații (Susținători & Signal Boost) - Acest mesaj Utilizate recent @@ -3423,11 +3413,11 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune %1$s/lună · Expiră %2$s Signal este o organizație non-profit, fără agenți de publicitate sau investitori, susținută doar de oamenii care o folosesc și o apreciază. Faceți o contribuție lunară recurentă și primiți o insignă de profil pentru a vă împărtăși sprijinul. De ce să contribuiți? - Echipa de la Signal este dedicată misiunii de a dezvolta o tehnologie de confidențialitate open source care protejează libertatea de exprimare și permite o comunicare globală securizată. Contribuția dumneavoastră susține această cauză. Fără reclame. Fără elemente de urmărire. Pe bune. - Contribuția dumneavoastră ajută la plata dezvoltării, a serverelor și a lățimii de bandă a unei aplicații folosite de milioane de oameni din întreaga lume pentru comunicare privată și instantanee. + + Vă mulțumim pentru sprijinul dvs! Vă mulțumim pentru Boost! - Ați dobândit o insignă %s! Afișarea insignei va arăta persoanelor cu care discutați că susțineți Signal. + Afișați la profil Gata Atunci când aveți mai mult de o insignă, puteți alege una pe care să o afișați pentru ca ceilalți să o vadă pe profilul dvs. @@ -3444,9 +3434,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune %1$s/lună Se reînnoiește %1$s Insigna dvs. a expirat - Insigna dvs. %1$s a expirat și nu mai este vizibilă pentru ceilalți pe profilul dvs. - Pentru a continua să sprijiniți o tehnologie construită pentru dvs, —nu pentru datele dvs.—, vă rugăm să luați în considerare posibilitatea de a deveni un abonat lunar. - Deveniți un abonat + + + Nu acum Verificarea abonamentului a eșuat Vă rugăm contactați suportul pentru mai multe informații. diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index a4ecda8ef0..a3bac3bc77 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -2106,16 +2106,6 @@ Журнал отладки: Не удалось отправить журналы Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему. - - -- Пожалуйста, выберите вариант -- - Что-то не работает - Запросить новые функции - Вопрос - Обратная связь - Другое - Платежи (MobileCoin) - Пожертвования (поддержка и Ускорение Signal) - Это сообщение Недавно использованные @@ -3523,11 +3513,11 @@ %1$s/месяц · Истекает %2$s Signal — некоммерческая организация без рекламодателей и инвесторов, поддерживаемая только людьми, которые используют и ценят её. Делая пожертвование ежемесячно, вы получите значок для профиля, чтобы поделиться с другими тем, что вы поддерживаете Signal. Почему стоит поддерживать? - Команда Signal предана миссии по разработке технологии конфиденциальности с открытым исходным кодом, которая защищает свободу слова и делает возможным безопасное общение по всему миру. Ваш вклад поддерживает эту миссию. Без рекламы. Без трекеров. Без шуток. - Ваше пожертвование помогает оплачивать разработку, серверы и пропускную способность приложения, которое используется миллионами людей по всему миру для конфиденциального и мгновенного общения. + + Спасибо за вашу поддержку! Спасибо за Ускорение! - Вы получили значок «%s»! Если вы будете показывать значок в своём профиле, то люди, с которыми вы общаетесь, увидят, что вы поддерживаете Signal. + Показывать в профиле Сделать главным значком Готово @@ -3545,9 +3535,9 @@ %1$s/месяц Возобновится %1$s Ваш значок истёк - Ваш значок «%1$s» истёк и больше не виден другим людям в вашем профиле. - Чтобы продолжить поддерживать технологию, сделанную для вас, а не для ваших данных, пожалуйста, подумайте о том, чтобы стать ежемесячным подписчиком. - Стать подписчиком + + + Не сейчас Не удалось проверить подписку Пожалуйста, свяжитесь с поддержкой, чтобы получить больше информации. diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index d8d7f2454a..16b69f997d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -2112,16 +2112,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Denník ladenia: Nepodarilo sa nahrať denníky Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému. - - -- Vyberte si prosím jednu možnosť -- - Niečo nefunguje - Žiadosť o funkciu - Otázka - Spätná väzba - Iné - Platby (MobileCoin) - Príspevky (Udržiavanie a Signal Boost) - Táto správa Nedávno použité @@ -3529,11 +3519,11 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. %1$s/mesiac · Vyprší %2$s Signal je nezisková organizácia bez žiadnych inzerentov, alebo investorov a udržiava ju iba ľudia, ktorí ju používajú a vážia si ju. Prispievajte opakovane mesačne a získajte odznak profilu, aby ste sa mohli podeliť o svoju podporu. Prečo prispieť? - Tím spoločnosti Signal sa zaväzuje vyvíjať technológiu ochrany súkromia s otvoreným zdrojovým kódom, ktorá chráni slobodu prejavu a umožňuje bezpečnú globálnu komunikáciu. Váš príspevok podporuje túto činnosť. Žiadne reklamy. Žiadne sledovače. Nerobím si srandu. - Váš príspevok pomôže zaplatiť za vývoj, servery a šírku pásma aplikácie, ktorú používajú milióny na celom svete na súkromnú a okamžitú komunikáciu. + + Ďakujem za tvoju podporu! Ďakujem za podporu! - Získali ste odznak %s! Zobrazenie vášho odznaku ukáže ľuďom s ktorými sa zhovárate že podporujete Signal. + Zobraziť v profile Vytvoriť vybraný odznak Hotovo @@ -3551,9 +3541,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. %1$s/mesiac Obnovuje %1$s Platnosť odznaku vypršala - Platnosť odznaku %1$s vypršala a už nie je viditeľný pre ostatných vo vašom profile. - Ak chcete pokračovať v podpore technológie, ktorá je vytvorená pre vás -nie pre vaše údaje-, zvážte možnosť stať sa mesačným predplatiteľom. - Staňte sa predplatiteľmi + + + Teraz nie Overenie odberu zlyhalo Pre viac informácií kontaktujte podporu. diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 1febc26fe2..63a4f8e99e 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -2101,16 +2101,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Sistemska zabeležba: Sistemska zabeležba ni bila prenešena Pri opisu napake bodite čim bolj natančni, da bomo lažje razumeli za kaj gre. - - -- Prosimo izberite eno možnost -- - Nekaj ne deluje - Predlog za novo funkcijo - Vprašanje - Odziv - Druigo - Plačila (MobileCoin) - Donacije (Sustainers & Signal Boost) - To sporočilo Nedavno uporabljeno @@ -3408,11 +3398,11 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.%1$s/mesec · Poteče %2$s Signal je neprofitna organizacija, brez podpore oglaševalcev ali vlagateljev, financirajo jo zgolj običajni ljudje, ki jo cenijo. Odločite se za mesečno podporo Signalu in prejmite bedž podpornika, ki bo viden na vašem profilu. Zakaj prispevati? - Ekipa Signala je predana razvoju odprtokodne tehnologije s poudarkom na zasebnosti, ki ščiti svobodo izražanja in omogoča varne globalne komunikacije. Vaš doprinos bo namenjen k temu cilju. Nič reklam. Nič sledenja. Brez heca! - S svojim prispevkom nam boste pomagali pri razvoju, najemu strežnikov in pasovne širine za aplikacijo, ki jo uporabljajo milijoni po svetu za zasebno in hipno komunikacijo. + + Hvala za vašo podporo! Hvala za Boost! - Prislužili ste sibedž %s! Vaš bedž bo kazal ljudem s katerimi komunicirate, da podpirate Signal. + Prikazuj na profilu Izpostavi OK @@ -3430,9 +3420,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.%1$s/mesečno Obnovitev naročnine: %1$s Vaš bedž je potekel - Vaš bedž %1$s je potekel in ni več viden drugim na vašem profilu. - Za nadaljno podporo tehnologiji, ki je bila izdelana za vas -- ne za vaše osebne podatke --, premislite o morebitnem mesečnem prispevku. - Postanite podpornik + + Ne zdaj Preverjanje naročnine ni bilo uspešno Za več informacij se obrnite na podporo uporabnikom. diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 72299b6c17..ecd327cca0 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -1941,16 +1941,6 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Regjistër Diagnostikimesh: S’u ngarkuan dot regjistra Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur. - - -- Ju lutemi, përzgjidhni një mundësi -- - Diçka S’po Funksionon - Kërkesë Për Veçori - Pyetje - Përshtypje - Tjetër - Pagesa (MobileCoin) - Dhurime (Përkrahës & Përforcim Signal-i) - Këtë Mesazh Përdorur Së Fundi @@ -3327,11 +3317,11 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. %1$s/muaj · Skadon më %2$s Signal-i është një ent jofitimprurës, pa reklamues për të apo investues, i bazuar vetëm te njerëzit që e përdorin dhe vlerësojnë. Bëni një dhurim mujor ripërsëritës dhe merrni një stemë profili për t’u treguar të tjerëve përkrahjen tuaj. Pse të Jepet Ndihmesë? - Ekipi i Signal-it i është përkushtuar misioni të zhvillimit me burim të hapët të teknologjive të privatësisë, që mbrojnë fjalën e lirë dhe bëjnë të mundur komunikim global të sigurt. Kontributi juaj i jep frymë kësaj kauze. Pa reklama. Pa ndjekës. Pa tallje. - Kontributi juaj ndihmon të paguhet zhvillimi, shërbyesit dhe trafiku në ta, për një aplikacion të përdorur nga miliona vetë anembanë botës, për komunikim privat dhe të menjëhershëm. + + Faleminderit për Përkrahjen tuaj! Faleminderit për Fuqizimin! - Fituat një stemë %s! Shpalosja e stemës tuaj do t’u shfaqë personave me të cilët bisedoni se e përkrahni Signal-in. + Shfaqe në Profil Bëje stemë të zgjedhur U bë @@ -3349,9 +3339,9 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. %1$s/muaj Rinovohet më %1$s Stema juaj ka Skaduar - Stema juaj %1$s ka skaduar dhe te profili juaj s’është më e dukshme për të tjerët. - Që të vazhdon përkrahjen e teknologjisë që është ngritur për ju—jo për të dhënat tuaja—ju lutemi, shihni mundësinë e bërjes së një pajtimtari të përmuajshëm. - Bëhuni një pajtimtar + + + Jo tani Verifikimi i Pajtimit Dështoi Ju lutemi, për më tepër hollësi, lidhuni më asistencën. diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index d4e1d6619f..63017c1045 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -2026,16 +2026,6 @@ Извештај о грешкама: Грешка при отпремању извештаја Будите што описнији како бисте нам помогли да разумемо проблем. - - -- Одаберите опцију -- - Нешто не ради - Нова способност - Питање - Информација - Друго - Плачање (MobileCoin) - Донације (Sustainers & Signal Boost) - Ова порука Недавно коришћено @@ -3426,10 +3416,10 @@ %1$s/месечно · Обнова %2$s %1$s/месец · Крај %2$s Зашто доприносити? - Ваш допринос помаже у плаћању развоја, сервера и опсега апликације коју користе милиони широм света за приватну и тренутну комуникацију. + Хвала вам на подршци! Хвала вам на Boost! - Заслужили сте %s значку! Приказивање ваше значке показаће људима са којима разговарате да подржавате Signal. + Показати на профил Направити истакнуту значку Готово @@ -3447,9 +3437,9 @@ %1$s/месечно Обнова %1$s Ваша значка је истекла - Ваша значка %1$s је истекла, и не може више де се види на вашем профилу. - За наставак пратеће технологије која је изграђена за вас -а не за ваше податке- размислите да постанете месечни претплатник. - Постаните претплатник + + + Не сада Верификација претплате није успела Молимо контактирајте подршку за више информација. diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 4fdc8ba597..8286891bc3 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -63,9 +63,9 @@ Betalning Kan inte hitta app för att välja media. - Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". - Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\". - Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\". + Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men den har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". + Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men den har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\". + Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\". Laddar upp media… Komprimerar video… @@ -214,13 +214,13 @@ Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får ett meddelande när administratören vidtar åtgärder. Avbryt förfrågan För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal åtkomst till din mikrofon. - Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\". - Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%s men de har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\". + Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\". + Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%s men de har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\". För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran. - Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". + Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men den har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma Aktivera behörigheten Mikrofon för att spela in videor med ljud. - Signal behöver mikrofonbehörigheter för att spela in videor men de har avvisats. Vänligen fortsätt till appinställningar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\". + Signal behöver mikrofonbehörigheter för att spela in videor men de har nekats. Vänligen fortsätt till appinställningar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\". Signal behöver behörigheten Mikrofon för att filma. %1$s %2$s Signal kan inte skicka SMS/MMS-meddelanden eftersom det inte är din standardapp för SMS. Vill du ändra detta i dina Android-inställningar? @@ -333,12 +333,12 @@ Lossa - Ljud av - Ljud av + Tysta + Tysta - Ljud på - Ljud på + Av-tysta + Av-tysta Välj @@ -403,7 +403,7 @@ Läs mer Pågående… %1$d hittills… - Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". + Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". Använder anpassade: %s Använder standard: %s @@ -600,7 +600,7 @@ Inga medlemsförfrågningar att visa. Personer på denna lista försöker gå med i denna grupp via grupplänken. Lade till \"%1$s\" - Avvisade \"%1$s\" + Nekade \"%1$s\" Klar Denna person kan inte läggas till i äldre grupper. @@ -777,9 +777,9 @@ Du är för närvarande inte medlem i gruppen. Lägg till \"%1$s\" till gruppen? - Avvisa förfrågan från \"%1$s\"? + Neka förfrågan från \"%1$s\"? Lägg till - Avvisa + Neka Oskärpa ansikten Nytt: Oskärpa ansikten eller dra var som helst för att oskärpa @@ -879,7 +879,7 @@ Inkommande Signal-samtal Inkommande Signal-gruppsamtal Avbryter Signal-samtalstjänsten - Avvisa samtal + Neka samtal Svara på samtal Avsluta samtal Avbryt samtal @@ -906,7 +906,7 @@ Meddelande Välj mottagare Signal behöver åtkomst till dina kontakter för att visa dem. - Signal behöver behörigheten Kontakter för att visa dina kontakter men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\". + Signal behöver behörigheten Kontakter för att visa dina kontakter men den har nekats permanent. Vänligen fortsätt till Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\". Du kan inte dela mer än %d objekt. Du kan inte dela mer än %d objekt. @@ -1074,9 +1074,9 @@ Din förfrågan om att gå med i gruppen har godkänts. En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har godkänts. - Din förfrågan om att gå med i gruppen har avvisats av en administratör. - %1$s avvisade en förfrågan om att gå med i gruppen från %2$s. - En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har blivit avvisad. + Din förfrågan om att gå med i gruppen har nekats av en administratör. + %1$s nekade en förfrågan om att gå med i gruppen från %2$s. + En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har blivit nekad. Du avbröt din förfrågan om att gå med i gruppen. %1$s avbröt sin förfrågan om att gå med i gruppen. @@ -1159,7 +1159,7 @@ Tyvärr, detta är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning. Länka en Signal-enhet? Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, vänligen skanna koden igen inifrån Signal. - Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". + Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera Uppdatera nu @@ -1294,7 +1294,7 @@ Vänd Högtalare Kamera - Ljud av + Tysta Avsluta samtal @@ -1511,7 +1511,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Vårt säkerhetsnummer för Signal: Verkar som att du inte har några appar att dela till. Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp - Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". + Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men den har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera Du måste först utbyta meddelanden för att kunna se %1$ss säkerhetsnummer. @@ -1536,7 +1536,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Du Mediatypen stöds inte Utkast - Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". + Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". Kan inte spara i extern lagring utan behörighet Ta bort meddelande? Detta tar bort detta meddelande permanent. @@ -1617,7 +1617,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer hos Signal på en annan enhet. Tryck för att återregistrera dig. För att svara på samtalet från %s, ge Signal åtkomst till din mikrofon. - Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\". + Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\". Besvarades på en länkad enhet. Avböjde på en länkad enhet. Upptagen på en länkad enhet. @@ -1625,7 +1625,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Svep uppåt för att ändra vyer - Avvisa + Neka Svara Svara utan video @@ -1634,7 +1634,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Högtalare Bluetooth Svara på samtal - Avvisa samtal + Neka samtal Gammalt lösenord Nytt lösenord @@ -1653,7 +1653,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Kontaktfoto - Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\". + Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men det har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\". Ett fel inträffade med att hämta kontakter, kontrollera din nätverksanslutning Användarnamn hittades inte \"%1$s\" är inte en Signal-användare. Vänligen kontrollera användarnamnet och försök igen. @@ -1886,7 +1886,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Skanna QR-koden på din kontakts enhet. Dra upp för att svara - Dra ner för att avvisa + Dra ner för att neka Vissa frågor behöver din uppmärksamhet. Skickat: @@ -1934,16 +1934,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Felsökningslogg: Det gick inte att ladda upp loggar Vänligen var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet. - - -- Vänligen välj ett alternativ -- - Något fungerar inte - Funktionsbegäran - Fråga - Återkoppling - Annat - Betalningar (MobileCoin) - Donationer (Underhållare & Signal Boost) - Detta meddelande Nyligen använda @@ -2348,7 +2338,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Återställ säker session - Ljud på + Av-tysta Tysta aviseringar @@ -2518,7 +2508,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Hämtar in… Ansluter… Behörighet krävs - Signal behöver behörigheten SMS för att skicka SMS men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"SMS\". + Signal behöver behörigheten SMS för att skicka SMS men det har nekats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"SMS\". Fortsätt Inte nu AKTIVERA SIGNAL-MEDDELANDEN @@ -2750,7 +2740,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Kopierade till urklipp Administratör Godkänn - Avvisa + Neka Äldre vs. Nya grupper Vad är Äldre grupper? @@ -3157,7 +3147,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Ljud Ring Ljud av - Ljudet av + Tystad Sök Försvinnande meddelanden Ljud & aviseringar @@ -3174,7 +3164,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Förfrågningar & inbjudningar Grupplänk Lägg till som en kontakt - Ljud på + Av-tysta Konversation tystad till %1$s Konversation tystad för alltid Kopierat telefonnummer till urklipp. @@ -3189,8 +3179,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Vem kan redigera denna grupps information? Vem kan skicka meddelanden? - Stäng av ljudet för aviseringar - Ljud på + Tysta aviseringar + Inte tystad Tystad till %1$s Omnämnanden Meddela alltid @@ -3316,11 +3306,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. %1$s/månad · Upphör %2$s Signal är en ideell organisation utan annonsörer eller investerare, som endast upprätthålls av de personer som använder och värdesätter den. Ge ett återkommande månadsbidrag och få ett profilmärke för att dela ditt stöd. Varför bidra? - Teamet på Signal är engagerade i uppdraget att utveckla teknik för öppen källkod som skyddar det fria uttrycket och möjliggör säker global kommunikation. Ditt bidrag ger näring åt denna orsak. Inga annonser. Inga spårare. Inget påhitt. - Ditt bidrag hjälper till att betala för utvecklingen, servrarna och bandbredden för en app som används av miljoner runt om i världen för privat och omedelbar kommunikation. + + Tack för ditt stöd! Tack för boosten! - Du har förtjänat ett %s-märke! Om du visar ditt märke visas personer du chattar med att du stöder Signal. + Visa på profilen Gör ett märke Klar @@ -3338,9 +3328,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. %1$s/månad Förnyas %1$s Ditt märke har löpt ut - Ditt %1$s-märke har löpt ut och är inte längre synligt för andra i din profil. - Om du vill fortsätta stöda teknik som är byggd för dig—inte för dina data—vänligen överväg att bli en månadsabonnent. - Bli prenumerant + + + Inte nu Prenumerationsverifiering misslyckades Vänligen kontakta supporten för mer information. diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 285241894b..8e76f4a094 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -316,8 +316,48 @@ Konuşma gelen kutusuna taşındı %d konuşma gelen kutusuna taşındı + + Okunmuş + Okunmuş + + + Okunmamış + Okunmamış + + + Sabitle + Sabitle + + + Kaldır + Kaldır + + + Sessize al + Sessize al + + + Sesi aç + Sesi aç + Seç + + Arşivle + Arşivle + + + Çıkart + Çıkart + + + Sil + Sil + Hepsini seç + + %d seçili + %d seçili + Anahtar takas iletisi @@ -799,6 +839,18 @@ Liste görünümü Seçilen Hepsini seç + + Kaydet + Kaydet + + + Sil + Sil + + + %1$d seçili (%2$s) + %1$d seçili (%2$s) + Dosya Ses Video @@ -1983,6 +2035,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Yardım Gelişmiş Signal\'e Bağış Yap + Abonelik + Signal Arttırma Gizlilik MMS Kullanıcı Aracı Manuel MMS ayarları @@ -3021,6 +3075,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Telif hakkı Signal Messenger GPLv3\'e göre lisanslanmıştır + İçerik kalitesi + Gönderilen içerik kalitesi Yüksek kalitede içerik göndermek daha fazla veri kullanacaktır. Yüksek Standart @@ -3205,6 +3261,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Yanıt ekle Gönderilecek Tek görümlük ileti + Bir veya daha fazla öğe çok büyük + Bir veya daha fazla öğe çok geçersiz + Çok fazla öğe seçildi İptal Çizim Yazı yazma @@ -3235,24 +3294,57 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Destekleyin Rozet Signal sizin gibi bireyler sayesinde var. + Bunu sürdüren insanlar topluluğuna katılarak verileriniz için değil, sizin için oluşturulan teknolojiyi destekleyin. Bağış miktarı + Diğer Ödeme Seçenekleri + Aboneliği iptal et + İptal edilsin mi? + Bir daha faturalandırılmayacaksınız. Rozetiniz fatura döneminizin sonunda profilinizden kaldırılacaktır. Şimdi değil Onayla + Aboneliği Güncelle + Aboneliğiniz iptal edildi. + Abonelik güncellensin mi? Güncelle + Bugün yeni abonelik fiyatının tamamı sizden tahsil edilecektir. Aboneliğiniz %1$s tarihinde yenilenir. + %s/ay + %1$s/ay · Yenilenme %2$s + %1$s/ay · Bitiş %2$s + Signal, reklamvereni veya yatırımcıları olmayan, yalnızca onu kullanan ve değer veren kişiler tarafından sürdürülen kar amacı gütmeyen bir kuruluştur. Yinelenen bir aylık katkı yapın ve desteğinizi gösteren bir profil rozeti alın. + Neden Katkıda Bulunulmalı? + + Desteğiniz için teşekkürler! + Arttırıcı için teşekkürler! + Profilde Göster Tamam + Desteğim Aboneliği yönet Rozetler + Abonelik SSS + Abonelik alınamadı + Signal\'i Arttırın + Teşekkürlerinizi ileterek %1$d gün geçerli Arttırıcı rozeti kazanın. Farklı Miktar Gir Tek seferlik bağış - Sizin için -verileriniz için değil- oluşturulmuş teknolojiyi desteklemeye devam etmek için lütfen aylık abone olmayı düşünün. - Abone ol + Signal Arttırıcı ekleyin + %1$s/ay + Yenilenme %1$s + Rozetinizin Süresi Geçti + + + Şimdi değil + Abonelik Onaylanamadı Daha fazla bilgi için lütfen bizimle iletişime geçin. Destekle İletişime Geçin + Bir %1$s rozeti kazanın Ödeme işleniyor… Ödeme başarısız oldu Ödemeniz işlenemedi ve sizden ödeme alınmadı. Lütfen tekrar deneyin. + Ödeme beklemede + Rozetinizi hemen göremeyebilirsiniz ama üzerinde çalışıyoruz! + Google Pay Kullanılamıyor Uygulama içi bağış yapmak için Google Pay\'i kurmanız gerekir. Abonelik iptal edilemedi Abonelik iptali için internet bağlantısı gerekir. diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 4ce1bc0cb0..cbda7c4328 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -205,6 +205,8 @@ Không thể ghi âm! Bạn không thể nhắn tin cho nhóm này vì bạn không còn là thành viên. người quản trị + Nhắn tin cho quản trị viên + Không thể bắt đầu cuộc gọi nhóm Chỉ có người quản trị của nhóm mới có thể bắt đầu cuộc gọi. Không ứng dụng nào trên điện thoại bạn có thể xử lí liên kết này. Yêu cầu tham gia nhóm của bạn đã được gửi tới quản trị viên nhóm. Bạn sẽ được thông báo khi họ đưa ra quyết định. @@ -302,8 +304,38 @@ Đã chuyển %d cuộc trò chuyện vào hộp thư đến + + Đọc + + + Chưa đọc + + + Ghim + + + Bỏ ghim + + + Tắt tiếng + + + Bỏ tắt tiếng + Chọn + + Lưu trữ + + + Lấy ra + + + Xóa + Chọn tất cả + + %d đã chọn + Tin nhắn trao đổi mã khóa @@ -329,6 +361,7 @@ Khôi phục từ sao lưu Chọn bản sao lưu Tìm hiểu thêm + Không có trình duyệt tệp khả dụng Hoàn tất khôi phục Để tiếp tục sử dụng tính năng sao lưu, vui lòng chọn một thư mục. Các bản sao lưu mới sẽ được lưu vào thư mục này. @@ -405,6 +438,7 @@ Chia sẻ với Gửi nhiều tệp đính kèm chỉ áp dụng cho ảnh và video + Bạn không có quyền gửi cho nhóm này Lỗi thường trực khi giao tiếp qua Signal! Signal không thể kết nối với Dịch vụ Google Play. Cuộc gọi và tin nhắn Signal không khả dụng, hãy thử đăng ký lại từ Cài đặt > Nâng cao. @@ -532,6 +566,7 @@ Xong Người này không thể được thêm vào nhóm cũ. + Người này không thể thêm vào các nhóm thông báo Thêm %3$d thành viên vào \"%2$s\"? @@ -705,6 +740,7 @@ Chia sẻ Chia sẻ với liên hệ + Chia sẻ qua… Hủy bỏ Đang gửi… Đã gửi lời mời! @@ -749,6 +785,12 @@ Hiển thị theo danh sách Đã chọn Chọn tất cả + + Lưu + + + Xóa + Tệp Âm thanh Video @@ -770,11 +812,14 @@ Mời bạn bè Sử dụng SMS Diện mạo + Thêm ảnh Đang tiến hành cuộc gọi Signal Đang thiết lập cuộc gọi Signal Cuộc gọi đến Signal + Đang có cuộc gọi nhóm Signal đến Dừng dịch vụ gọi thoại Signal + Từ chối cuộc gọi Trả lời cuộc gọi Kết thúc cuộc gọi. Huỷ cuộc gọi @@ -1121,8 +1166,10 @@ Để gọi %1$s, Signal cần quyền truy cập máy ảnh của bạn Signal %1$s Đang gọi… + Nhóm quá lớn để rung chuông các thành viên Cuộc gọi Signal + Cuộc gọi hình ảnh qua Signal Bắt đầu Cuộc gọi Tham gia Cuộc gọi Cuộc gọi đã đầy @@ -1132,6 +1179,16 @@ Đang kết nối lại… Đang tham gia… Đã ngắt kết nối + Signal sẽ rung chuông %1$s + %1$s sẽ được thông báo + %1$s và %2$s sẽ được thông báo + + %1$s, %2$s, và %3$d người khác sẽ được thông báo + + Đang rung chuông %1$s + Đang rung chuông %1$s và %2$s + %1$s đang gọi bạn + %1$s đang gọi bạn và %2$s Không có ai khác đang ở đây %1$s đang trong cuộc gọi này %1$s và %2$s đang trong cuộc gọi này @@ -1142,6 +1199,7 @@ Loa Máy ảnh Im lặng + Rung chuông Kết thúc cuộc gọi @@ -1704,8 +1762,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Điền vào tên hoặc số Nhấn để quét + Xác thực số an toàn thất bại Đang tải… Đánh dấu đã xác minh + Xóa xác nhận Chia sẻ mã số an toàn @@ -2894,6 +2954,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Để sau Để sau + Thêm ảnh Emoji Mở tìm kiếm emoji diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 75d0084bb8..8917961d2f 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -1855,16 +1855,6 @@ 除錯記錄檔: 上載唔到記錄檔 請您儘可能具體說明,幫我哋了解個問題。 - - -- 請揀選一項 -- - 有嘢軭咗 - 有某個功能就好嘞 - 有問題想問 - 想反映一下淺見 - 其他 - 關於付款 (MobileCoin) - 關於捐款 (擔當後援以及 Signal 集氣) - 呢個訊息 最近用過 @@ -3221,11 +3211,11 @@ 每月 %1$s · %2$s 到期 Signal 係非牟利組織,背後冇廣告商或投資者大條水喉硬碰加軟撼,全靠位位用呢個爐、錫呢個爐嘅「惜爐」團伙,燃亮最光的星斗,至能夠廢鉄到足金。希望您做我哋月供計劃嘅金主,同時可換取一枚襟章掛喺個人資料度,同好友分享您做力撐派嘅喜悅。 何解要課金? - Signal 團隊秉持初心,開發開放原始碼嘅私隱技術,去守護表達自由,同時令通訊變得安全、無遠弗屆。擔當呢份使命,全靠您嘅捐款做後援。無廣告、無追蹤、堅過石堅。 - 您嘅捐款可幫手補貼程式開發、伺服器、網絡頻寬等燈油火蠟,等世界上數以百萬計嘅人,都用到同一個 app 做私密嘅即時通訊;只要開住個「爐」,彼此哪怕獨處漫天的星座,仍能遙遠的在看,並為對方送上一份焗製嘅甜蜜蘋果派。 + + 多謝您嘅鼎力支持! 多謝您為我哋集氣! - 您已獲取一枚「%s」襟章!不妨將襟章掛上去個人資料度展示,等同您傾偈嘅人為您拍手,知道您為擔當 Signal 後援而自豪。 + 掛上去個人資料度展示 揀選為賣飛佛襟章 搞掂 @@ -3243,9 +3233,9 @@ 每月 %1$s 到 %1$s 續期 您個襟章已經褪色夠鐘換喇 - 您個「%1$s」襟章已經褪色夠鐘換喇,因此已經喺您嘅個人資料度除返落嚟,人哋唔會再睇到。 - 如果您想繼續力撐為您而設、而非為求您嘅資料而打造嘅科技,請考慮做我哋月供課金計劃嘅金主。 - 擔當課金計劃金主 + + + 遲啲先啦 課金計劃驗證失敗 詳情請聯絡支援。 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index bdc5803667..b14b21bab6 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -1854,16 +1854,6 @@ 除錯記錄檔: 無法上載記錄檔 請儘可能具體描述,以協助我們瞭解箇中問題。 - - -- 請選下列其中一項 -- - 運作異常 - 功能請求 - 發問 - 意見回饋 - 其他 - 付款 (MobileCoin) - 捐款 (力撐派及 Signal 集氣) - 此訊息 最近使用 @@ -3220,11 +3210,11 @@ %1$s/月 · %2$s 屆滿 Signal 是非牟利機構,並無廣告商或投資者,純粹仰賴使用並珍重 Signal 的人維持。祈盼樂善好施,力所能及作月供捐款,奉贈一枚個人資料徽章,與人分享您的支持。 為何要捐款? - Signal 團隊肩負使命,致力開發開放原始碼的私隱技術,保護自由表達並讓全球通訊變得安全。您的捐款,驅動這因由。無廣告、無追蹤、無戲言。 - 您的捐款有助補貼開發、伺服器和頻寬,讓世界各地數以百萬計「惜爐」使用者,在同一星空下以此應用程式作私密的即時通訊。 + + 感謝您力撐支持! 感謝您加油集氣! - 您已獲贈一枚「%s」徽章!不妨展現您的徽章,讓與您聊天的人都知道您落力撐起 Signal。 + 在個人資料中展現 設為別注徽章 完成 @@ -3242,9 +3232,9 @@ %1$s/月 %1$s 續期 您的徽章已到時限 - 您的「%1$s」徽章已到時限,不再在您的個人資料中讓別人看見。 - 如欲繼續支持為您而設—而非為您的資料而造—的科技,請考慮成為月供訂閱者。 - 成為訂閱者 + + + 現在不要 訂閱驗證失敗 請聯絡支援團隊以取得更多資訊。 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index acacc3d5d7..9a6b82cac6 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1851,16 +1851,6 @@ 偵錯紀錄: 無法上傳記錄檔 請盡可能描述一下,以幫助我們理解該問題。 - - -- 請選擇一個選項 -- - 出了點問題 - 功能要求 - 問題 - 反應 - 其他 - 支付 (行動貨幣) - 捐贈 (維護員和 Signal增強器) - 這個訊息 最近使用的 @@ -3217,11 +3207,11 @@ %1$s/月 · 過期了 %2$s Signal 是一個沒有廣告商或投資者的非營利組織,只有使用和珍惜它的人才能維持。 每月定期捐款可獲得個人資料徽章,以與他人分享你的支持。 為何要捐款? - Signal 團隊致力於開發開源隱私技術,以保護言論自由並實現安全的全球通訊。你的貢獻推動了這一事業。 無廣告。 沒有追踪。這不是開玩笑的。 - 你的捐款協助於支付全球數百萬人用於私密和即時通訊程式的開發、伺服器維護和網路頻寬。 + + 謝謝你的支援! 謝謝你的加油! - 你贏得了一枚 %s 徽章! 展示你的徽章將讓與你聊天的人知道你支援了 Signal。 + 在個人資訊中展示 設為特色徽章 完成 @@ -3239,9 +3229,9 @@ %1$s/月 續約 %1$s 你的徽章已過期 - 你的 %1$s 徽章已過期,在你的個人資料中徽章無法再被看見。 - 要繼續支援專為你打造的技術—而非為你的資料—請考慮成為月訂閱者。 - 成為訂閱者 + + + 稍後 訂閱驗證失敗 請聯絡支援部門以了解更多資訊。