mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-25 19:29:54 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -600,7 +600,7 @@
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Laaste rugsteun: %1$s</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Rugsteungids</string>
|
||||
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Backup time</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">Tyd vir rugsteun</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Verifieer rugsteun-wagwoordfrase</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Toets jou wagwoordfrase en verifieer dat dit ooreenkom</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Skakel aan</string>
|
||||
@@ -631,49 +631,49 @@
|
||||
<string name="DateUtils_today">Vandag</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">Gister</string>
|
||||
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
|
||||
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s at %2$s</string>
|
||||
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s om %2$s</string>
|
||||
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
|
||||
<string name="DateUtils_tomorrow">Tomorrow</string>
|
||||
<string name="DateUtils_tomorrow">Môre</string>
|
||||
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
|
||||
<string name="DateUtils_tonight">Tonight</string>
|
||||
<string name="DateUtils_tonight">Vanaand</string>
|
||||
|
||||
<!-- Scheduled Messages -->
|
||||
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Scheduled messages</string>
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">Geskeduleerde boodskappe</string>
|
||||
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
|
||||
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Pick Date & Time</string>
|
||||
<string name="ScheduledMessages_pick_time">Kies datum & tyd</string>
|
||||
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
|
||||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Scheduled messages</string>
|
||||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">Geskeduleerde boodskappe</string>
|
||||
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
|
||||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.</string>
|
||||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">Wanneer jy \'n geskeduleerde boodskap stuur, maak seker dat jou toestel aan is en aan die internet verbind wanneer dit gestuur moet word. Indien nie, sal jou boodskap gestuur word wanneer jou toestel weer aan die internet verbind.</string>
|
||||
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
|
||||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Okay</string>
|
||||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">Reg so</string>
|
||||
<!-- Title for section asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">To enable message scheduling:</string>
|
||||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet_enable_title">Om boodskapskedulering te aktiveer:</string>
|
||||
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||||
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">To re-enable message scheduling:</string>
|
||||
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">Om boodskapskedulering te heraktiveer:</string>
|
||||
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Select date</string>
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">Kies datum</string>
|
||||
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Select time</string>
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">Kies tyd</string>
|
||||
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Schedule message</string>
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">Skeduleer boodskap</string>
|
||||
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Schedule send</string>
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">Skedulering stuur</string>
|
||||
|
||||
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">All times in (%1$s) %2$s</string>
|
||||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle tye in (%1$s) %2$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send now</string>
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Stuur nou</string>
|
||||
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reschedule</string>
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Herskeduleer</string>
|
||||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Delete</string>
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Skrap</string>
|
||||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Delete selected scheduled message?</string>
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Skrap geselekteerde geskeduleerde boodskap?</string>
|
||||
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Deleting scheduled message…</string>
|
||||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Besig om geskeduleerde boodskap te skrap…</string>
|
||||
|
||||
<!-- DecryptionFailedDialog -->
|
||||
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Kletssessie het verfris</string>
|
||||
@@ -1748,7 +1748,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Kies jou land</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Jy moet jou landkode spesifiseer
|
||||
</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Voer ’n geldige telefoonnommer in om te registreer.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">Voer asseblief ’n geldige telefoonnommer in om te registreer.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ongeldige nommer</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Die nommer wat jy gespesifiseer het (%1$s), is ongeldig.
|
||||
</string>
|
||||
@@ -1779,7 +1779,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Gaan voort</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Neem privaatheid saam met jou.\nWees jouself in elke boodskap.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Voer jou foonnommer in</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Jy sal ’n verifikasiekode ontvang. Jy sal dalk draer-/diensverskafferfooie moet betaal.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Jy sal ’n verifiëringskode ontvang.\n Jy sal dalk draer-/diensverskaffersgelde moet betaal.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Voer die kode in wat aan %1$s gestuur is</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Maak seker jou foon het ’n sellulêre sein om jou SMS of oproep te kan ontvang</string>
|
||||
|
||||
@@ -2061,7 +2061,7 @@
|
||||
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
|
||||
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">Fout met skrap van boodskap, boodskap mag dalk nog bestaan</string>
|
||||
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
|
||||
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Read More</b></string>
|
||||
<string name="MediaPreviewFragment_see_more">%1$s… <b>Lees Meer</b></string>
|
||||
|
||||
<!-- MessageNotifier -->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nuwe boodskappe in %2$d gesprekke</string>
|
||||
@@ -2253,7 +2253,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde MMS</string>
|
||||
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
|
||||
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Schedule message</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__option_schedule_message">Skeduleer boodskap</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Van %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Stuur</string>
|
||||
@@ -3145,11 +3145,11 @@
|
||||
<!-- conversation scheduled messages bar -->
|
||||
|
||||
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
|
||||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">See all</string>
|
||||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">Sien almal</string>
|
||||
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
|
||||
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
|
||||
<item quantity="one">%1$d message scheduled</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d messages scheduled</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d boodskap geskeduleer</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d boodskappe geskeduleer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- conversation_group_options -->
|
||||
@@ -3244,13 +3244,13 @@
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Skep \'n nuwe PIN</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Jy kan jou PIN verander solank hierdie toestel geregistreer is.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Skep jou PIN</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal. </string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN\'s kan jou help om jou rekening te herstel en jou inligting met Signal geënkripteer te hou. </string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Kies ’n sterker PIN</string>
|
||||
|
||||
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN’s is nie dieselfde nie. Probeer weer.</string>
|
||||
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Re-enter the PIN you just created.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">Voer weer die PIN in wat jy pas geskep het.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Voer jou PIN weer in.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Kon nie PIN skep nie</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Jou PIN is nie gestoor nie. Ons sal jou later herinner om ’n PIN te skep.</string>
|
||||
@@ -5566,9 +5566,9 @@
|
||||
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_bold">Vetdruk</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_italic">Italic</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_italic">Skuinsdruk</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_strikethrough">Strikethrough</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_strikethrough">Deurhaal</string>
|
||||
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
|
||||
<string name="TextFormatting_monospace">Monospace</string>
|
||||
<string name="TextFormatting_monospace">Monospasie</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user