diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index bc8b31e72a..450880f050 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Onlangse kontakte Signal-kontakte Signal-groepe - Jy kan met \'n maksimum van %1$d gesprekke deel. + You can share with a maximum of %1$d chats. Kies Signal-ontvangers Geen Signal-kontakte nie Jy kan net die kameraknoppie gebruik om foto\'s na Signal-kontakte te stuur. @@ -369,9 +369,9 @@ Nuut! Sê dit met plakkers Kanselleer - Skrap gesprek? + Delete chat? Skrap en verlaat groep? - Hierdie gesprek sal van al jou toestelle geskrap word. + This chat will be deleted from all of your devices. Jy sal hierdie groep verlaat, en dit sal van al jou toestelle geskrap word. Skrap Skrap en verlaat @@ -452,7 +452,7 @@ Skrap van hierdie toestel af Skrap oral - Hierdie boodskap sal vir almal in die gesprek geskrap word indien hulle ’n onlangse weergawe van Signal het. Hulle sal kan sien dat jy ’n boodskap geskrap het. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Oorspronklike boodskap nie gevind nie Oorspronklike boodskap is nie meer beskikbaar nie Kon nie die boodskap oopmaak nie @@ -460,7 +460,7 @@ Jy kan op enige boodskap linksvee om vinnig te antwoord Uitgaande eenkeerkyk-medialêers word outomaties verwyder nadat dit gestuur is. Jy het reeds na hierdie boodskap gekyk - Jy kan notas vir jouself in hierdie gesprek byvoeg. As jou rekening enige gekoppelde toestelle het, sal nuwe notas gesinchroniseer word. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d groepslede het dieselfde naam. Tik om te hersien Gaan versoeke noukeurig na @@ -482,28 +482,32 @@ Kanselleer Versper + + Update Signal + + Re-register Signal Maak filter skoon Geen ongeleesde kletse nie - Skrap geselekteerde gesprek? - Skrap geselekteerde gesprekke? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Dit sal die geselekteerde gesprek permanent skrap. - Dit sal al %1$d die geselekteerde gesprekke permanent skrap. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Skrap - Skrap tans geselekteerde gesprekke … + Deleting selected chats… - Gesprek geargiveer - %1$d gesprekke geargiveer + Chat archived + %1$d chats archived Maak ongedaan - Gesprek na inkassie geskuif - %1$d gesprekke na inkassie geskuif + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Gelees @@ -538,7 +542,7 @@ Sleuteluitruilboodskap - Geargiveerde gesprekke (%1$d) + Archived chats (%1$d) Geverifiëer @@ -1223,10 +1227,6 @@ Alle media Kamera - - Kon nie boodskap dekripteer nie. - Tik om \'n ontfouting-log te stuur - Onbekend Het \'n boodskap ontvang wat geënkripteer is met \'n ou weergawe van Signal wat nie meer ondersteun word nie. Vra die sender om by te werk na die nuutste weergawe en die boodskap weer te stuur. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Laat %1$s toe om vir jou boodskappe stuur? Tot jy hulle ontsper, sal jy geen boodskappe ontvang nie. Wil jy bywerkings en nuus van %1$s kry? Tot jy hulle ontsper, sal jy geen bywerkings ontvang nie. - Wil jy jou gesprek met hierdie groep voortsit en jou naam en foto met die lede daarvan deel? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Gradeer hierdie groep op om nuwe funksies soos @vermeldings en admins te aktiveer. Lede wat nie hul naam of foto in hierdie groep gedeel het nie, sal genooi word om aan te sluit. Hierdie Legaatgroep kan nie meer gebruik word nie omdat dit te groot is. Die maksimum groepgrootte is %1$d. - Wil jy jou gesprek met %1$s voortsit en jou naam en foto met hulle deel? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie. Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy aanvaar, sal jy nie hulle boodskappe sien nie. Sluit by die groep aan? Totdat jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Aktiveer asb. die \"Nabygeleë toestelle\"-toestemmings om bluetooth gedurende \'n oproep te gebruik. Maak instellings oop - + Nie nou nie @@ -1885,7 +1885,7 @@ Geen resultate gevind vir \'%1$s\' nie - Gesprekke + Chats Kontakte Boodskappe @@ -2149,10 +2149,10 @@ Fout met skrap van boodskap, boodskap mag dalk nog bestaan - Read More + Lees Meer - %1$d nuwe boodskappe in %2$d gesprekke + %1$d new messages in %2$d chats Mees onlangse van: %1$s Boodskap gesluit Aflewering van boodskap het misluk. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Soek Soek vir ongeleesde kletsboodskappe - Soek vir gesprekke, kontakte en boodskappe + Search for chats, contacts, and messages Maak toe @@ -2251,7 +2251,10 @@ Toestel nie meer geregistreer nie - Jy het waarskynlik jou foonnommer op ’n ander toestel by Signal geregistreer. Tik om te herregistreer. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Jy is op hierdie toestel uit Signal uitgeteken. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Skenking namens \'n vriend/in + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Rol af na onder @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Sien volle gesprek + See full chat Laai tans @@ -2682,14 +2695,9 @@ Boodskap-besonderhede Gekoppelde toestelle Nooi vriende uit - Geargiveerde gesprekke + Archived chats Verwyder foto - - Boodskapversoeke - Gebruikers kan nou kies om ’n nuwe gesprek te aanvaar. Profielname laat mense weet wie vir hulle ’n boodskap stuur. - Voeg profielnaam toe - Het jy al ons Algemene Vrae gelees? Volgende @@ -2844,7 +2852,7 @@ Betalingsluiting Betalings (beta) - Gesprekslengte-beperking + Chat length limit Hou boodskappe Vee boodskapgeskiedenis uit Gekoppelde toestelle @@ -2888,7 +2896,7 @@ Skrap ouer boodskappe? Vee boodskapgeskiedenis uit? Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media ouer as %1$s van jou toestel af verwyder. - Dit sal alle gesprekke permanent tot slegs die %1$s mees onlangse boodskappe besnoei. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media van jou toestel skrap. Is jy seker jy wil alle boodskapgeskiedenis skrap? Alle boodskapgeskiedenis sal permanent verwyder word. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Nuwe gesprek + New chat Maak Kamera oop Nog geen kletse nie.\nBegin deur ’n boodskap aan ’n vriend te skryf. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Groepinstellings Verlaat groep Alle media - Gesprekinstellings + Chat settings Voeg by op tuisskerm Skep borrel @@ -3278,7 +3286,7 @@ Onvangerslys Aflewering - Gesprek + Chat Uitsending @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Insigte Insigte - Signal-protokol het outomaties %1$d%% van jou uitgaande boodskappe oor die afgelope %2$d dae beskerm. Gesprekke tussen Signal-gebruikers word altyd end-tot-end geënkripteer. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Versprei die boodskap Nie genoeg data nie Jou Insigte-persentasie word bereken op grond van uitgaande boodskappe in die afgelope %1$d dae wat nie verdwyn het of geskrap is nie. - Begin \'n gesprek + Start a chat Begin veilig kommunikeer en aktiveer nuwe kenmerke wat verder gaan as die beperkings van ongeënkripteerde SMS-boodskappe deur meer kontakte te nooi om by Signal aan te sluit. Hierdie statistieke is lokaal op jou toestel gegenereer en kan net deur jou gesien word. Dit word nooit êrens heen oorgedra nie. Geënkripteerde boodskappe @@ -3485,7 +3493,7 @@ Herstel Kan nie rugsteun uit nuwer Signal-weergawes invoer nie - Backup contains malformed data + Rugsteun bevat misvormde data Verkeerde rugsteun-wagwoordfrase Kontroleer tans… %1$d boodskappe tot dusver… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TIK OM TE ONTSLUIT Onbekend + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Dra rekening oor of herstel dit. As jy voorheen \'n Signal-rekening geregistreer het, kan jy jou rekening en boodskappe oordra of herstel @@ -3647,7 +3672,7 @@ Kan nie van \'n nuwer weergawe van Signal af oordra nie - The transferred data was malformed + Die oorgedraagde data was misvorm Besig om data oor te dra @@ -4335,7 +4360,7 @@ Kontakte-toepassing nie gevind nie Begin video-oproep - Begin stemoproep + Start voice call Storie @@ -4369,8 +4394,8 @@ Groepskakel Voeg by as ’n kontak Ontdemp - Gesprek gedemp tot %1$s - Gesprek vir altyd gedemp + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefoonnommer na knipbord gekopieer. Telefoonnommer Kry wapens vir jou profiel deur Signal te ondersteun. Tik op ’n wapen om meer uit te vind. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Boodskap - Oudio-oproep + Voice call Video-oproep @@ -4632,6 +4657,24 @@ Kon nie wapen byvoeg nie. %1$s Kontak asb. ondersteuning. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Hupstoot-wapen het verval @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal-verbindings is mense wat jy gekies het om te vertrou, hetsy deur: - \'n Gesprek te begin + Starting a chat \'n Boodskapversoek te aanvaar @@ -5218,7 +5261,7 @@ Na knipbord gekopieer - See More + Sien Meer Besig om antwoord te stuur… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Keer terug na oproep - Oudio-oproep + Voice call Gaan na klets @@ -5857,11 +5900,10 @@ Kies alles Skrap - - + Skrap vir my @@ -5956,5 +5998,40 @@ Wysigingsgeskiedenis + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 4277fa4afd..3ac8f77ef4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ جهات الاتصال مؤخّراً جهات اتصال Signal مجموعات Signal - يمكنك مشاركة %1$d محادثات كحد أقصى + You can share with a maximum of %1$d chats. اختاري المتلقّيين من Signal لا جهات اتصال في Signal يمكنكم استخدام زر الكاميرا لإرسال الصور إلى جهات الاتصال في Signal فقط. @@ -373,9 +373,9 @@ جديد! قلها بالملصقات إلغاء - حذف المحادثة؟ + Delete chat? حذف ثم مغادرة المجموعة؟ - ستُحذَف هذه المحادثة من جميع أجهزتك. + This chat will be deleted from all of your devices. سَتغادر هذه المجموعة، ثم ستُحذَف من كل أجهزتك. حذف حذف ثم المغادرة @@ -480,7 +480,7 @@ حذف من هذا الجهاز احذف من كل مكان - سَتُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه المحادثة شريطة استخدامه إصدار Signal حديث. لن يتمكن أحد من رؤية الرسالة التي قمت بحذفها. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. لم يتم العثور على الرسالة الأصلية الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة فشل في فتح الرسالة @@ -488,7 +488,7 @@ يمكنك السحب إلى اليسار فوق أي رسالة للرد بسرعة ملفات الوسائط المرسلة كمشاهدة لمرة واحدة تحذف تلقائيًا بعد إرسالها لقد سبق لك رؤية هذه الرسالة - يمكنك إضافة ملاحظات خاصة بك في هذه المحادثة. إن كان حسابك متصلا بأجهزة أخرى، ستتم مزامنة الملاحظات معها. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d عضوا بالمجموعة لهم نفس اﻻسم. يُرجى اللمس للمراجعة مراجعة الطلبات بعناية @@ -510,44 +510,48 @@ إلغاء محظور + + Update Signal + + Re-register Signal مَحوُ تصفية الدردشة لا توجد محادثات غير مقروءة - حذف المحادثات المختارة؟ - حذف المحادثة المختارة؟ - حذف المحادثتيْن المختارتين؟ - حذف المحادثات المختارة؟ - حذف كل المحادثات المختارة؟ - حذف المحادثات المختارة؟ + Delete selected chats? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - سيؤدي هذا إلى حذف %1$d رسالة مختارة بشكل نهائي. - سيؤدي هذا إلى حذف رسالة واحدة مختارة بشكل نهائي. - سيؤدي هذا إلى حذف %1$d رسالتين مختارتين بشكل نهائي. - سيؤدي هذا إلى حذف %1$d رسائل مختارة بشكل نهائي. - سيؤدي هذا إلى حذف %1$d رسالة مختارة بشكل نهائي. - سيؤدي هذا إلى حذف %1$d رسالة مختارة بشكل نهائي. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. يجري الحذف - يجري حذف المحادثات المختارة… + Deleting selected chats… - تم نقل %1$d رسالة إلى الأرشيف - تم نقل رسالة واحدة إلى الأرشيف - تم نقل %1$d رسالتين إلى الأرشيف - تم نقل %1$d رسائل إلى الأرشيف - تم نقل %1$d رسالة إلى الأرشيف - تم نقل %1$d رسالة إلى الأرشيف + %1$d chats archived + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived تراجع - تم نقل %1$d رسالة إلى الوارد - تم نقل رسالة واحدة إلى الوارد - تم نقل %1$d رسالتين إلى الوارد - تم نقل %1$d رسائل إلى الوارد - تم نقل %1$d رسالة إلى الوارد - تم نقل %1$d رسالة إلى الوارد + Moved %1$d chats to inbox + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox مقروءة @@ -594,7 +598,7 @@ رسالة تبادل المفاتيح - أرشيف المحادثات (%1$d) + Archived chats (%1$d) متحقق منه @@ -1391,10 +1395,6 @@ جميع الوسائط الكاميرا - - فشل فك تعمية الرسالة - يُرجى اللمس لإرسال سِجل التصحيح - مجهول لقد استلمت رسالة مُعمَّاة من نسخة Signal قديمة وتوقف دعمها. يرجى أن تطلب من المرسل تحديث نسخة التطبيق ومن ثمّ إعادة إرسال الرسالة. @@ -1712,10 +1712,10 @@ هل تود السماح لـ %1$s بإرسال رسالة لك؟ لن تتلقى أي رسالة منه حتى تُلغي حظرك له. الحصول على الجديد والتحديثات من %1$s؟ لن تصلك أي تحديثات حتى يُرفَع حظرك عنها. - أأنت بحاجة إلى متابعة محادثتك مع هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟ + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? يجب ترقية هذه المجموعة لتفعيل ميزات جديدة مثل ‎@mention والمشرفين عليها. ستتم دعوة اﻷعضاء الذين لم يشاركوا أسمائهم أو صورهم في هذه المجموعة للانضمام إليها. لا يمكن استخدام هذه المجموعة القديمة الطراز لأنها كبيرة جدا. الحد الأقصى للمجموعة هو %1$d. - أأنت بحاجة إلى متابعة محادثتك مع %1$s ومشاركة اسمك وصورتك مع هذا الفرد ؟ + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? الانضمام إلى هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن يعرفوا أنك قرأت رسالتهم حتى توافق. هل تود الانضمام إلى هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن تظهر لك رسائلهم حتى تسمح بذلك. هل تود الانضمام إلى هذه المجموعة؟ لن يعرفوا أنك قرأت رسائلهم إلا إذا وافقت. @@ -1921,7 +1921,7 @@ يُرجى تمكين إذن \"الأجهزة المجاورة\" لاستخدام البلوتوث أثناء المكالمة. فتح الإعدادات - + ليس الآن @@ -2145,7 +2145,7 @@ لم يتم العثور على أي نتيجة لـ \'%1$s\' - المحادثات + Chats جهات الاتصال الرسائل @@ -2413,10 +2413,10 @@ خطأ في حذف الرسالة، قد تكون الرسالة لا زالت متواجدة - Read More + قراءة المزيد - %1$d رسائل جديدة في %2$d محادثات + %1$d new messages in %2$d chats الأحدث من: %1$s رسالة مقفلة فشل توصيل الرسالة. @@ -2486,7 +2486,7 @@ بحث البحث في المحادثات غير المقروءة - البحث عن المحادثات، جهات الاتصال، والرسائل + Search for chats, contacts, and messages إغلاق @@ -2519,7 +2519,10 @@ إنّ الجهاز لم يعد مسجلا - هذا على الأرجح بسبب قيامك بتسجيل رقم هاتفك على Signal في جهاز آخر. أنقر لإعادة التسجيل. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device لقد تم تسجيل خروجك من تطبيق Signal على هذا الجهاز. @@ -2717,6 +2720,16 @@ تقديم تبرّع لصديق + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + النزول إلى الأسفل @@ -2864,7 +2877,7 @@ - مطالعة المحادثة بالكامل + See full chat جارٍ التحميل @@ -2990,14 +3003,9 @@ تفاصيل الرسالة الأجهزة المرتبطة دعوة الأصدقاء - أرشيف المحادثة + Archived chats حذف الصورة - - طلبات التراسل - يمكن للمستخدمين الآن اختيار قبول محادثة جديدة. تتيح أسماء الحسابات الشخصية للأشخاص معرفة من يراسلهم. - إضافة اسم للحساب الشخصي - هل قرأت قسم الأسئلة الشائعة لدينا ؟ التالي @@ -3156,7 +3164,7 @@ قفل عملية الدفع الدفوعات (الإصدار التجريبي) - حد طول المحادثة + Chat length limit احتفظ بالرسائل محو محفوظات الرسائل الأجهزة المرتبطة @@ -3200,7 +3208,7 @@ حذف الرسائل القديمة؟ محو محفوظات الرسائل؟ ستُحذَف جميع محفوظات الرسائل والوسائط الأقدم من %1$s من جهازك بصفة نهائية. - سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %1$s رسالة. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. ستُحذَف جميع محفوظات الرسائل والوسائط من جهازك بصفة نهائية. هل أنت متأكد من أنك تريد حذف كل محفوظات الرسائل؟ ستُحذف محفوظات الرسائل نهائيًا. لن يتم التراجع عن هذا الإجراء. @@ -3554,7 +3562,7 @@ - محادثة جديدة + New chat فتح الكاميرا لا محادثات حتى الآن.\nابدأ عن طريق محادثة صديق. @@ -3571,7 +3579,7 @@ إعدادات المجموعة أترك المجموعة جميع الوسائط - إعدادات المحادثة + Chat settings إضافة إلى الشاشة الرئيسية إنشاء فقاعة @@ -3598,7 +3606,7 @@ قائمة المستلمون تسليم - محادثة + Chat بث @@ -3648,11 +3656,11 @@ % رؤى رؤى - Signal Protocol أو بروتوكول سيجنال قام بحماية %1$d%% من رسائلك الصادرة خلال %2$d يوما الماضية. المحادثات بين مستخدمي Signal مُعمَّاة دائما من طرف إلى طرف. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. انشر الخبر لا يوجد بيانات كافية نسبة الرؤى الخاصة بك يتم حسابها بناءً على الرسائل المرسلة خلال %1$d يومًا الماضية والتي لم تختفي أو يتم حذفها. - ابدأ محادثة + Start a chat ابدؤوا بالتواصل بأمان وقوموا بتفعيل الخصائص الجديدة التي تتعدى الحدود التي تفرضها رسائل SMS المُعمَّاة وذلك عن طريق دعوة المزيد من جهات اتصالكم للانضمام إلى Signal. تم توليد هذه الإحصائيات محليّاً على جهازك وأنت الوحيد الذى يستطيع رؤيتها. لا يتم نقلها أبدا إلى أي مكان. الرسائل المُعمَّاة @@ -3833,7 +3841,7 @@ استعادة لا يمكن استيراد نسخ احتياطية من إصدارات أحدث من Signal - Backup contains malformed data + يحتوي النسخ الاحتياطي على بيانات مُشوهة العبارة السرية غير صحيحة عملية التحقق جارية … %1$dرسالة حتى الآن… @@ -3923,6 +3931,23 @@ أنقُر لفك القُفل مجهول + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + نقل أو استعادة الحساب إذا سبق لك التسجيل بحساب Signal، يمكنك نقل أو استعادة حسابك وكذا رسائلك. @@ -3995,7 +4020,7 @@ لم يتمكن من النقل انطلاقا من إصدارات Signal الأحدث - The transferred data was malformed + تشوّهت البيانات المنقولة ينقل البيانات @@ -4707,7 +4732,7 @@ تعذّر العثور على تطبيق جهات الاتصال بدء مكالمة بالصورة - بدء مكالمة صوتية + Start voice call القصص @@ -4741,8 +4766,8 @@ وصلة المجموعة الإضافة كجهة اتصال إلغاء كتم الدردشات - كُتمَت المحادثة حتى %1$s - كُتمَت المحادثة للأبد + Chat muted until %1$s + Chat muted forever لقد نُسخ رقم الهاتف إلى الحافظة. رقم الهاتف يمكنك الحصول على شارات لحسابك الشخصي عبر دعم Signal. يكفي النقر على شارة لمعرفة المزيد. @@ -4782,7 +4807,7 @@ رسالة - مكالمة صوتية + Voice call مكالمة بالصورة @@ -5020,6 +5045,24 @@ تعذّر إضافة الشارة. %1$s يُرجى الاتصال بفريق الدعم. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + لقد نفذت صلاحية شارة الدعم @@ -5514,7 +5557,7 @@ جهات الاتصال في Signal‬ هم أشخاص اخترت أن تثق بهم سواءً عبر: - بدء المحادثة معهم + Starting a chat قبول طلب التراسل معهم @@ -5634,7 +5677,7 @@ تم النسخ إلى الحافظة - See More + الاطلاع على المزيد جارٍ إرسال رد… @@ -6306,7 +6349,7 @@ العودة للمكالمة - مكالمة صوتية + Voice call الذهاب للمحادثة @@ -6333,11 +6376,14 @@ تحديد الكل حذف - - + احذف بالنسبة لي @@ -6436,5 +6482,40 @@ سِجل التعديلات + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 8fc3d49a20..b804861a91 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Son əlaqələr Signal əlaqələri Signal qrupları - Maksimum %1$d danışıqla paylaşa bilərsiniz. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal alıcılarını seçin Signal əlaqəsi yoxdur Fotoları Signal əlaqələrinə göndərmək üçün yalnız kamera düyməsini istifadə edə bilərsiniz. @@ -369,9 +369,9 @@ Yeni! Stikerlərlə danışın İmtina - Danışıq silinsin? + Delete chat? Qrupu silib tərk edirsiniz? - Bu söhbət bütün cihazlarınızdan silinəcək. + This chat will be deleted from all of your devices. Bu qrupu tərk edəcəksiniz və bütün cihazlarınızdan silinəcək. Sil Sil və tərk et @@ -452,7 +452,7 @@ Bu cihazdan sil Hər yerdən sil - Bu mesaj söhbətdə Signal-ın ən son versiyasını istifadə edən hər kəs üçün silinəcək. Bir mesajı sildiyinizi görə bilərlər. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Orijinal mesaj tapılmadı Orijinal mesaj artıq yoxdur Mesaj açılmadı @@ -460,7 +460,7 @@ Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sola sürüşdürə bilərsiniz Çıxan \"bir dəfə baxıla bilən\" media faylları göndərildikdən sonra avtomatik silinəcək Artıq bu mesaja baxdınız - Bu danışıqda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz.\nHesabınızla əlaqə yaradılmış cihazlar varsa, yeni qeydlər eyniləşdiriləcək. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d qrup üzvünün adı eynidir. Nəzərdən keçirmək üçün toxunun Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin @@ -482,28 +482,32 @@ İmtina Bloklandı + + Update Signal + + Re-register Signal Filtri təmizlə Oxunmamış çatlar yoxdur - Seçilmiş söhbət silinsin? - Seçilmiş söhbətlər silinsin? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Bu, seçilmiş söhbəti birdəfəlik siləcək. - Bu, seçilmiş %1$d söhbətin hamısını birdəfəlik siləcək. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Silinir - Seçilmiş danışıqlar silinir… + Deleting selected chats… - Söhbət arxivləndi - %1$d söhbət arxivləndi + Chat archived + %1$d chats archived Geri qaytar - Söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü - %1$d söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Oxunmuş @@ -538,7 +542,7 @@ Açar mübadilə mesajı - Arxivlənmiş danışıqlar (%1$d) + Archived chats (%1$d) Təsdiqləndi @@ -1223,10 +1227,6 @@ Bütün media Kamera - - Mesajın şifrəsi açılmadı - Sazlama jurnalını göndərmək üçün toxunun - Bilinmir Artıq dəstəklənməyən bir köhnə Signal versiyası istifadə edilərək şifrələnmiş bir mesaj alındı. Zəhmət olmasa göndərən şəxsdən Signal-ı son versiyaya yeniləyib mesajı təzədən göndərməsini xahiş edin. @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s sizə mesaj göndərsin? Onu blokdan çıxaranadək heç bir mesaj almayacaqsınız. %1$s üzərindən yeniliklər və xəbərlər alınsın? Blokdan çıxaranadək heç bir yenilik almayacaqsınız. - Bu qrup ilə danışığınıza davam edib adınızı və fotonuzu üzvlər ilə paylaşmaq istəyirsiniz? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@adçəkmə və admin kimi yeni özəllikləri aktivləşdirmək üçün bu qrupu yüksəldin. Bu qrupda adını və fotosunu paylaşmayan üzvlərə qoşulmaq üçün dəvət göndəriləcək. Bu Köhnə Qrup çox böyük olduğu üçün istifadə edilə bilmir. Maksimum qrup ölçüsü %1$d. - %1$s ilə danışığınıza davam edib adınızı və fotonuzu onunla paylaşmaq istəyirsiniz? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər. Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını görməyəcəksiniz. Bu qrupa qoşulursunuz? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Zəng zamanı Bluetooth-u istifadə etmək üçün zəhmət olmasa \"Yaxınlıqdakı cihazlar\" icazəsini fəallaşdırın. Tənzimləmələri aç - + İndi yox @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' üçün heç nə tapılmadı - Danışıqlar + Chats Əlaqələr Mesajlar @@ -2149,10 +2149,10 @@ Mesaj silinərkən xəta baş verdi, mesaj hələ də silinməmiş ola bilər - Read More + Daha çox oxu - %2$d danışıqdan %1$d yeni mesaj + %1$d new messages in %2$d chats Ən son mesaj: %1$s Kilidli mesaj Mesajın çatdırılması uğursuz oldu. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Axtar Oxunmamış çatları axtar - Danışıqları, əlaqələri və mesajları axtarın + Search for chats, contacts, and messages Bağla @@ -2251,7 +2251,10 @@ Cihaz artıq qeydiyyatlı deyil - Böyük ehtimalla, telefon nömrəniz fərqli bir cihazdakı Signal hesabı üçün qeydiyyata alınıb. Yenidən qeydiyyatdan keçmək üçün toxunun. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Bu cihazda Signal tətbiqindən çıxmısınız. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Bir dosta ianə + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Aşağı sürüşdür @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Tam danışığa bax + See full chat Yüklənir @@ -2682,14 +2695,9 @@ Mesaj təfsilatları Əlaqə yaradılmış cihazlar Dostları dəvət et - Arxivlənmiş danışıqlar + Archived chats Fotonu sil - - Mesaj tələbləri - İstifadəçilər, artıq yeni bir danışığı qəbul etməyi seçə bilər. Profil adları, insanların onlara kimin mesaj göndərdiyini bilmələrinə şərait yaradır. - Profil adı əlavə et - TSS bölməmizi hələ oxumamısınız? Növbəti @@ -2844,7 +2852,7 @@ Ödəniş kilidi Ödənişlər (Beta) - Danışığın uzunluq limiti + Chat length limit Mesajları saxla Mesaj tarixçəsini təmizlə Əlaqə yaradılmış cihazlar @@ -2888,7 +2896,7 @@ Köhnə mesajlar silinsin? Mesaj tarixçəsi təmizlənsin? Bu, %1$s və daha köhnə olan bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək. - Bu, bütün mesajları ən son %1$s mesaja qədər kəsəcək. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Bu, bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək. Bütün mesaj tarixçənizi silmək istədiyinizə əminsiniz? Bütün mesaj tarixçəniz birdəfəlik silənəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Yeni danışıq + New chat Kameranı aç Hələ ki, heç bir söhbət yoxdur.\nBir dostunuza mesaj göndərərək başlayın. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Qrup tənzimləmələri Qrupu tərk et Bütün media - Danışıq tənzimləmələri + Chat settings Əsas ekrana əlavə et Şar yarat @@ -3278,7 +3286,7 @@ Alıcıların siyahısı Çatdırılma - Danışıq + Chat Yayım @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Təhlillər Təhlillər - Signal Protokolu, son %2$d gündə gedən mesajlarınızın %1$d%%-ni avtomatik olaraq qorudu. Signal istifadəçiləri arasındakı danışıqlar hər zaman bir ucdan digər uca kimi şifrələnir. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Sözü yayın Yetərli məlumat yoxdur Təhlil faiziniz, son %1$d gündə yox olmayan və ya silinmədən gedən mesajlar əsasında hesablanır. - Bir danışıq başlat + Start a chat Daha çox əlaqəni Signal-a qoşulmağa dəvət edərək təhlükəsiz mesajlaşmağa başlayın və şifrələnməmiş SMS mesajlarının limitlərini aşan yeni özəllikləri fəallaşdırın. Bu statistikalar cihazınızın yerli yaddaşında yaradılıb və yalnız sizin tərəfinizdən görülə bilər. Heç vaxt başqa bir yerə köçürülmür. Şifrələnmiş mesajlar @@ -3485,7 +3493,7 @@ Geri yüklə Signal-ın yeni versiyalarından nüsxələr idxal edilmir - Backup contains malformed data + Ehtiyat nüsxə səhv formatlanmış verilənlərə malikdir Yanlış nüsxə parolu Yoxlanılır… İndiyə qədər %1$d mesaj… @@ -3575,6 +3583,23 @@ KİLİDİ AÇMAQ ÜÇÜN TOXUNUN Bilinmir + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin Daha əvvəl bir Signal hesabını qeydiyyata almısınızsa, hesabınızı və mesajlarınızı köçürə və ya geri yükləyə bilərsiniz. @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal-ın daha yeni versiyalarından köçürmək olmur - The transferred data was malformed + Köçürülən verilənlər səhv formatlanıb Verilənlər köçürülür @@ -4335,7 +4360,7 @@ Kontaktlar tətbiqi tapılmadı Görüntülü zəng başlat - Səsli zəng başlat + Start voice call Hekayə @@ -4369,8 +4394,8 @@ Qrup bağlantısı Bir əlaqə kimi əlavə et Səsi aç - %1$s tarixinədək söhbətin səsi bağlandı - Söhbətin səsi həmişəlik bağlandı + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefon nömrəsi lövhəyə kopyalandı. Telefon nömrəsi Signal-ı dəstəkləyərək profiliniz üçün nişanlar qazanın. Daha ətraflı məlumat üçün bir nişana toxunun. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Mesaj - Səsli zəng + Voice call Görüntülü zəng @@ -4632,6 +4657,24 @@ Nişan əlavə etmək mümkün olmadı. %1$s Zəhmət olmasa dəstəklə əlaqə saxlayın. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Stimul nişanının müddəti bitdi @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal Bağlantıları aşağıdakı üsullardan biri ilə etibar etməyi seçdiyiniz insanlardır: - Bir danışıq başlatdığınız + Starting a chat Bir mesaj tələbi qəbul etdiyiniz @@ -5218,7 +5261,7 @@ Lövhəyə kopyalandı - See More + Daha ətraflı Cavab göndərilir… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Zəngə qayıt - Səsli zəng + Voice call Çata get @@ -5857,11 +5900,10 @@ Hamısını seç Sil - - + Mənim üçün sil @@ -5956,5 +5998,40 @@ Redaktə tarixçəsi + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 9f2807fbc0..8e501e87b8 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Последни контакти Signal контакти Signal групи - Може да споделяте с максимум %1$d чата. + You can share with a maximum of %1$d chats. Избери Signal получатели Няма Signal контакти Може да използваш камера бутона за изпращане на снимки до Signal контактите. @@ -369,9 +369,9 @@ Ново! Кажи го със стикери Отказ - Изтриване на разговора? + Delete chat? Изтриване и напускане на групата? - Този разговор ще бъде изтрит от всичките ви устройства. + This chat will be deleted from all of your devices. Ще напуснете тази група и тя ще бъде изтрита от всичките ви устройства. Изтриване Изтриване и напускане @@ -452,7 +452,7 @@ Изтриване от това устройство Изтриване навсякъде - Това съобщение ще бъде изтрито за всички участващи в този разговор, ползващи скорошна версия на Signal. Те ще могат да видят, че сте изтрили съобщение. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Оригиналното съобщение не е открито Оригиналното съобщение вече не е налично Неуспешно отваряне на съобщение @@ -460,7 +460,7 @@ Може да приплъзнете наляво, на което и да е съобщение, за да отговорите бързо Изпратените еднократни медийни файлове биват автоматично изтрити след изпращане Вече сте прегледали това съобщение - Може да добавите бележки за себе си в този разговор.\nАко имате други свързани устройства, тези нови бележки ще бъдат синхронизирани с тях. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d члена на групата имат същото име. Натиснете за преглед Прегледайте внимателно заявката @@ -482,28 +482,32 @@ Отказ Блокирана + + Update Signal + + Re-register Signal Изчистване на филтъра Няма непрочетени чатове - Изтриване на избрания разговор? - Изтриване на избраните разговори? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Това ще изтрие перманентно избрания разговор. - Това ще изтрие перманентно всичките %1$d избрани разговора. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Изтриване - Изтриване на избраните разговори… + Deleting selected chats… - Разговорът е архивиран - %1$d разговора са архивирани + Chat archived + %1$d chats archived Върни - Разговорът е преместен във входящата кутия - %1$d разговора са преместени във входящата кутия + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Прочетено @@ -538,7 +542,7 @@ Съобщение за размяна на ключове - Архивирани разговори (%1$d) + Archived chats (%1$d) Потвърдено @@ -1223,10 +1227,6 @@ Всички прикачени файлове Камера - - Грешка при декриптиране на съобщението - Натисни, за да изпратиш данни за отстраняване на грешки - Непознат Получихте съобщение, криптирано със стара версия на Signal, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Позволявате ли на %1$s да ви изпраща съобщения? Няма да получавате съобщения, преди да отблокирате потребителя. Получаване на актуализации и новини от %1$s? Няма да получавате актуализации, преди да отблокирате потребителя. - Продължете разговора си с тази група и споделете името и снимката си с нейните членове? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Надстройте тази група, за да активирате нови функции като @споменавания и администратори. Членовете, които не са споделили своето име или снимка в тази група, ще бъдат поканени да се присъединят. Тази група от стар вид вече не може да се използва, защото е твърде голяма. Максималният размер на групата е %1$d. - Продължете разговора си с %1$s и споделете вашето име и снимка с тях? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Присъединете се към тази група и споделете вашето име и снимка с нейните членове? Те няма да разберат, че сте видели съобщенията им, докато не приемете. Присъединяване към тази група и споделяне на името и снимката ви с нейните членове? Няма да виждате техните съобщения, преди да приемете. Присъединете се към тази група? Те няма да разберат, че сте виждали съобщенията им, докато не приемете. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Моля, активирайте разрешението за „Близки устройства“, за да използвате Bluetooth по време на разговор. Отваряне на настройките - + Не сега @@ -1885,7 +1885,7 @@ Не са открити резултати за \'%1$s\' - Чатове + Chats Контакти Съобщения @@ -2152,7 +2152,7 @@ Read More - %1$d нови съобщения в %2$d чата + %1$d new messages in %2$d chats Най-скорошно от: %1$s Заключено съобщение Изпращането на съобщението неуспешно. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Търсене Търсене в непрочетени чатове - Търсене на разговори, контакти и съобщения + Search for chats, contacts, and messages Затвори @@ -2251,7 +2251,10 @@ Устройството вече не е регистрирано. - Това е вероятно, защото сте регистрирали номерът си със Signal на друго устройство. Натиснете, за да го дерегистрирате. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Вие сте излезли от Signal на това устройство. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Дарение за приятел + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Превъртане надолу @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Разгледай целия разговор + See full chat Зареждане @@ -2682,14 +2695,9 @@ Информация за съобщението Свързани устройства Поканване на приятели - Архивирани разговори + Archived chats Премахване на снимката - - Заявка за съобщение - Потребителите вече могат да изберат да приемат нов разговор. Имената на профилите позволяват на хората да знаят кой им изпраща съобщения. - Добавяне на име на потребителския профил - Прочетохте ли вече нашите ЧЗВ? Следващ @@ -2844,7 +2852,7 @@ Заключване на плащанията Плащания (в Бета) - Граница за дължина на разговора + Chat length limit Съхранявай съобщенията Изчистване на историята на съобщенията Свързани устройства @@ -2888,7 +2896,7 @@ Да се изтрият ли по-старите съобщения? Изчистване на историята на съобщенията? Това ще изтрие завинаги цялата история на съобщенията и медиите от вашето устройство, които са по-стари от %1$s. - Това ще скъси за постоянно всички разговори до %1$s най-новите съобщения. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Това ще изтрие завинаги цялата история на съобщенията и медиите от вашето устройство. Наистина ли искате да изтриете цялата история на съобщенията? Цялата история на съобщенията ще бъде завинаги изтрита. Това действие не може да бъде отменено. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Нов разговор + New chat Отвори Kамера Все още няма чатове.\nЗапочнете, като изпратите съобщение на приятел. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Настройки на Група Напускане на групата Всички прикачените файлове - Настройки на разговора + Chat settings Добавяне на работния плот Създаване на балон @@ -3278,7 +3286,7 @@ Участници Доставка - Разговор + Chat Предаване @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Статистика Статистика - Signal Protocol автоматично защитава %1$d%% от вашите изходящи съобщения през последните %2$d дни. Разговорите между потребителите на Signal винаги са криптирани от край до край. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Разпространете мълвата Няма достатъчно данни Процентът ви за статистика се изчислява въз основа на изходящи съобщения през последните %1$d дни, които не са изчезнали или изтрити. - Започнете разговор + Start a chat Започнете да комуникирате сигурно и активирайте нови функции, които надхвърлят ограниченията на некриптирани SMS съобщения, като поканите още контакти да се присъединят към Signal. Тези статистически данни са генерирани локално на вашето устройство и може да бъдат видяни само от вас. Те никога не се предават никъде. Криптирани съобщения @@ -3485,7 +3493,7 @@ Възстановяване Не може да се внасят архивни копия от по-нови версии - Backup contains malformed data + Резервното копие съдържа погрешно оформени данни Невалидна парола за архивно копие Проверка… %1$d съобщения до тук… @@ -3575,6 +3583,23 @@ НАТИСНЕТЕ ЗА ОТКЛЮЧВАНЕ Непознат + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Прехвърли или възстанови акаунт Ако преди сте регистрирали акаунт в Signal, можете да прехвърлите или възстановите акаунта си и съобщенията @@ -3647,7 +3672,7 @@ Не е позволено прехвърляне към по-нови версии на Signal - The transferred data was malformed + Прехвърлените данни са оформени погрешно Прехвърляне на данни @@ -4335,7 +4360,7 @@ Приложението за контакти не е намерено Започни видео-разговор - Започни аудио-разговор + Start voice call История @@ -4369,8 +4394,8 @@ Връзка към групата Добави като контакт Изключване на тих режим - Разговорът е заглушен до %1$s - Разговорът е заглушен завинаги + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Телефонният номер е копиран в клипборда. Телефонен номер Получете значки за профила си, като подкрепите Signal. Докоснете някоя значка, за да научите повече. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Съобщение - Audio Call + Voice call Видео обаждане @@ -4632,6 +4657,24 @@ Неуспешно добавяне на значката. %1$s Моля, свържете се с поддръжката. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Срокът на значката „Подсилване“ е изтекъл @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal Връзки са хора, на които сте посочили, че имате доверие, чрез: - Започване на разговор + Starting a chat Приемане на заявка за съобщение @@ -5218,7 +5261,7 @@ Копирано - See More + Вижте още Изпращане на отговор… @@ -5812,9 +5855,9 @@ Входящи - Изходящи + Изходящо - Пропуснати + Пропуснато Присъедини се @@ -5830,7 +5873,7 @@ Връщане към разговора - Аудио повикване + Voice call Към чата @@ -5857,11 +5900,10 @@ Избиране на всичко Изтриване - - + Изтриване за мен @@ -5956,5 +5998,40 @@ История на редакциите + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 2028c894e2..e0061d8052 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ সাম্প্রতিক যোগাযোগ Signal পরিচিতিসমূহ Signal গ্রুপসমূহ - আপনি সর্বাধিক %1$dটি কথোপকথনে শেয়ার করতে পারবেন। + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal প্রাপকসমূহ নির্বাচন করুন কোনও Signal পরিচিতি নেই শুধুমাত্র Signal পরিচিতিদের ছবি পাঠাতে ক্যামেরা বোতাম ব্যবহার করতে পারবেন। @@ -369,9 +369,9 @@ নতুন! স্টিকার দিয়ে বলুন বাতিল করুন - কথোপকথন মুছে ফেলবেন? + Delete chat? গ্রুপ মুছে ফেলবেন এবং ছেড়ে যাবেন? - এই কথোপকথনটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে। + This chat will be deleted from all of your devices. আপনি এই গ্রুপ ছেড়ে চলে যাবেন এবং এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে। মুছে ফেলুন মুছুন এবং ছেড়ে যান @@ -452,7 +452,7 @@ এই ডিভাইস থেকে মুছে ফেলুন সব জায়গা থেকে মুছে ফেলুন - এই বার্তাটি কথোপকথনে থাকা প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে যদি তারা Signal-এর সাম্প্রতিক সংস্করণ ব্যাবহার করেন। আপনি কোনো বার্তা মুছে ফেলতে তারা তা দেখতে পাবেন। + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. মূল বার্তাটি পাওয়া যায়নি মূল বার্তাটি আর পাওয়া যাচ্ছে না বার্তা দেখাতে ব্যর্থ @@ -460,7 +460,7 @@ দ্রুত উত্তর দেওয়ার জন্য আপনি কোনও বার্তায় বাম দিকে সোয়াইপ করতে পারেন শুধু-একবার-দেখার-যোগ্য বহির্গামী মিডিয়া ফাইলগুলো প্রেরণের পরে সেগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরিয়ে ফেলা হবে আপনি ইতোমধ্যে এই ম্যাসেজটি দেখেছেন - আপনি এই কথোপকথনে নিজের জন্য নোট যুক্ত করতে পারেন। \nIf যদি আপনার অ্যাকাউন্টে কোনও ডিভাইস সংযুক্ত থাকে তবে নতুন নোটগুলি সেখানেও দেখা যাবে। + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. গ্রুপের %1$d জনের একই নাম আছে। পর্যালোচনা করতে চাপুন তোমার অনুরোধ ভালোভাবে দেখো @@ -482,28 +482,32 @@ বাতিল করুন ব্লক করা হয়েছে + + Update Signal + + Re-register Signal ফিল্টার খালি করুন অপঠিত কোনো চ্যাট নেই - নির্বাচিত কথোপকথনটি মুছে ফেলবেন? - নির্বাচিত কথোপকথনগুলো মুছে ফেলবেন? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - এটি নির্বাচিত কথোপকথন চিরতরে মুছে ফেলবে। - এটি নির্বাচিত %1$dটি কথোপকথন চিরতরে মুছে ফেলবে। + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. মোছা হচ্ছে… - নির্বাচিত আলাপগুলো মোছা হচ্ছে… + Deleting selected chats… - কথোপকথন আর্কাইভে সংরক্ষণ করা হয়েছে - %1$dটি কথোপকথন আর্কাইভে সংরক্ষণ করা হয়েছে + Chat archived + %1$d chats archived পূর্বাবস্থায় ফিরে যান - কথোপকথন ইনবক্সে স্থানান্তর করা হয়েছে - %1$dটি কথোপকথন ইনবক্সে স্থানান্তর করা হয়েছে + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox পড়ুন @@ -538,7 +542,7 @@ Key বিনিময় বার্তা - সংরক্ষিত কথোপকথন (%1$d) + Archived chats (%1$d) যাচাইকৃত @@ -1223,10 +1227,6 @@ সমস্ত মিডিয়া ক্যামেরা - - বার্তা ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ - একটি ডিবাগ লগ প্রেরণ করতে আলতো চাপুন - অজানা Signal এর একটি পুরানো সংস্করণ ব্যবহার করে এনক্রিপ্ট করা একটি বার্তা পেয়েছেন যা আর সমর্থিত নয়। দয়া করে প্রেরককে অতি সাম্প্রতিক সংস্করণে আপডেট করতে এবং বার্তাটি পুনরায় পাঠাতে বলুন। @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s-কে ম্যাসেজ পাঠানোর অনুমতি দিবেন? যতক্ষণ না আপনি তাদের আনব্লক করবেন ততক্ষণ আপনি কোনো ম্যাসেজ পাবেন না। %1$s-এর কাছ থেকে আপডেট এবং খবর পেতে চান? যতক্ষণ না আপনি তাদের আনব্লক করবেন ততক্ষণ আপনি কোনো আপডেট পাবেন না। - আপনি কি এই গ্রুপের সাথে আপনার কথোপকথন চালিয়ে যাবেন এবং এর সদস্যদের সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করবেন? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@mentions ও অ্যাডমিনের মতো নতুন ফিচার চালু করতে এই গ্রুপটিকে আপগ্রেড করুন। এই গ্রুপে যেসব সদস্য তাদের নাম ও ছবি শেয়ার করেননি তাদেরকে যোগদানের আমন্ত্রণ জানানো হবে। এই লিগ্যাসি গ্রুপটি অনেক বড় হওয়ায় এটি আর ব্যবহার করা যাবে না। গ্রুপের সর্বোচ্চ আকার হল %1$d। - আপনি কি %1$s-এর সাথে আপনার কথোপকথন চালিয়ে যাবেন এবং আপনার নাম ও ছবি ব্যবহার করবেন? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? আপনি কি এই গ্রুপে যোগ দিয়ে এর সদস্যদের সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করবেন? আপনি গ্রহণ না করা পর্যন্ত তারা জানবেন না যে আপনি তাদের মেসেজ দেখেছেন। এই গ্রুপে যোগ দিন এবং এর গ্রুপের সদস্যদের সাথে আপনার নাম এবং ছবি শেয়ার করুন? সহমত প্রকাশ করার আগ পর্যন্ত আপনি তাদের ম্যাসেজ দেখতে পাবেন না। এই গ্রুপে যোগ দেবেন? আপনি স্বীকার না করা পর্যন্ত তারা জানবেন না যে আপনি তাদের মেসেজ দেখেছেন। @@ -1689,7 +1689,7 @@ একটি কল চলাকালীন ব্লুটুথ ব্যবহার করার জন্য অনুগ্রহ করে \"আশেপাশের ডিভাইস\" সংযোগের অনুমতি সচল করুন৷ সেটিংস খুলুন - + এখন না @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' এর জন্য কোনও ফলাফল পাওয়া যায়নি - কথোপকথন সমুহ + Chats পরিচিতিসমূহ বার্তা সমূহ @@ -2149,10 +2149,10 @@ ম্যাসেজ মুছতে ত্রুটি হয়েছে, ম্যাসেজ এখনও থেকে যেতে পারে - Read More + আরও পড়ুন - %1$dটি নতুন বার্তা%2$dটি কথোপকথন + %1$d new messages in %2$d chats %1$sথেকে অতি সাম্প্রতিক : লক্ করা বার্তা বার্তা পৌছে দিতে ব্যর্থ। @@ -2222,7 +2222,7 @@ খুঁজুন অপঠিত চ্যাট অনুসন্ধান করুন - কথোপকথন, পরিচিতি এবং বার্তাগুলির জন্য অনুসন্ধান করুন + Search for chats, contacts, and messages বন্ধ করুন @@ -2251,7 +2251,10 @@ ডিভাইস আর নিবন্ধিত নেই - সম্ভবত আপনি অন্য ডিভাইসে Signal এর সাথে আপনার ফোন নাম্বার নিবন্ধভুক্ত করেছেন। পুনরায় নিবন্ধন করতে আলতো চাপুন। + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device আপনি এই ডিভাইসে Signal থেকে লগ আউট হয়ে গিয়েছেন। @@ -2437,6 +2440,16 @@ বন্ধুর জন্য ডোনেশন + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + স্ক্রোল করে নীচে যান @@ -2560,7 +2573,7 @@ - সম্পূর্ণ কথোপকথন দেখুন + See full chat লোড হচ্ছে @@ -2682,14 +2695,9 @@ বার্তার খুঁটিনাটি সংযুক্ত ডিভাইস সমূহ বন্ধুদের আমন্ত্রণ - আর্কাইভ করা কথোপকথন সমুহ + Archived chats ছবি সরিয়ে ফেলুন - - বার্তার অনুরোধ - ইউজাররা এখন একটি নতুন কথোপকথন গ্রহণ করতে পারবেন। কে তাদের মেসেজ পাঠাচ্ছেন তা প্রোফাইলের নাম তারা থেকে জানতে পারবেন। - প্রোফাইল নাম যোগ করুন - আপনি কি এখন পর্যন্ত আমাদের FAQ পড়েছেন? পরবর্তী @@ -2844,7 +2852,7 @@ পেমেন্ট লক পেমেন্ট (বিটা) - কথোপকথন দৈর্ঘ্য সীমা + Chat length limit মেসেজগুলো রাখুন ম্যাসেজের ইতিহাস মুছে ফেলুন সংযুক্ত ডিভাইস সমূহ @@ -2888,7 +2896,7 @@ পুরানো বার্তা মুছে ফেলবেন? ম্যাসেজের ইতিহাস মুছে ফেলবেন? এটি আপনার ডিভাইস থেকে %1$s থেকে পুরনো সকল বার্তার ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে। - এটি সমস্ত কথোপকথন স্থায়ীভাবে ছাঁটাই করে সর্বশেষ %1$sটি মেসেজে রাখবে। + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. এটি আপনার ডিভাইস থেকে বার্তার সকল ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে। আপনি কি বার্তার সকল ইতিহাস মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? বার্তার সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না। @@ -3238,7 +3246,7 @@ - নতুন কথোপকথন + New chat ক্যামেরা চালু করুন এখনও কোনও চ্যাট হয়নি।\n বন্ধুর নিকট একটি বার্তা পাঠিয়ে শুরু করুন। @@ -3255,7 +3263,7 @@ গ্রুপ সেটিংস গ্রুপ ত্যাগ করুন সমস্ত মিডিয়া - কথোপকথন সেটিংস + Chat settings হোম পর্দায় যোগ করুন বাবল তৈরি করুন @@ -3278,7 +3286,7 @@ প্রাপকদের তালিকা পৌছে দেওয়া - কথোপকথন + Chat ব্রডকাস্ট @@ -3328,11 +3336,11 @@ % অন্তর্দৃষ্টি অন্তর্দৃষ্টি - Signal প্রোটোকল গত %2$d দিনগুলিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার বহির্গামী বার্তাগুলির %1$d%% সুরক্ষিত করেছে। Signal ব্যবহারকারীদের মধ্যে কথোপকথন সর্বদা এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত এনক্রিপ্ট থাকে। + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. শব্দটি ছড়িয়ে দিন পর্যাপ্ত তথ্য নেই আপনার ইনসাইটের শতকরা হার বিগত %1$d দিনের মধ্যে বহির্গামী বার্তাগুলোর মধ্যে অদৃশ্য হয়নি বা মোছা হয়নি, এমন বার্তাগুলোর উপর ভিত্তি করে হিসেব করা হয় যা । - একটি কথোপকথন শুরু করুন + Start a chat সুরক্ষিতভাবে যোগাযোগ শুরু করুন এবং Signal যোগ দেওয়ার জন্য আরও পরিচিতিগুলিকে আমন্ত্রণ জানিয়ে এনক্রিপ্ট করা এসএমএস বার্তাগুলির সীমা ছাড়িয়ে যাওয়ার মতো নতুন বৈশিষ্ট্য সক্ষম করুন| এই পরিসংখ্যানগুলি স্থানীয়ভাবে আপনার ডিভাইসে তৈরি হয়েছিল এবং কেবলমাত্র আপনার দ্বারা দেখা যেতে পারে। এগুলি কখনই কোথাও সঞ্চারিত হয় না। এনক্রিপ্ট করা বার্তা @@ -3485,7 +3493,7 @@ পুনরুদ্ধার Signal-এর নতুন সংস্করণ থেকে ব্যাকআপ ইম্পোর্ট সম্ভব নয় - Backup contains malformed data + ব্যাকআপে অকার্যকর ডেটা আছে ব্যাকঅাপ পাসফ্রেজ সঠিক নয় পরীক্ষা করা হচ্ছে … %1$dএখন পর্যন্ত বার্তা … @@ -3575,6 +3583,23 @@ লক্ খুলতে ট্যাপ করুন অজানা + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + অ্যাকাউন্ট ট্রান্সফার করুন বা পুনরুদ্ধার করুন আপনি আগে একটি Signal অ্যাকাউন্টে রেজিস্টার করলে, আপনি আপনার অ্যাকাউন্ট বা মেসেজ ট্রান্সফার বা পুনরুদ্ধার করতে পারবেন @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal নতুন সংস্করণ থেকে স্থানান্তর করা যায় না - The transferred data was malformed + ট্রান্সফার করা ডেটা অকার্যকর ছিল তথ্য স্থানান্তর করা হচ্ছে @@ -4335,7 +4360,7 @@ কন্ট্যাক্ট অ্যাপ পাওয়া যায়নি ভিডিও কল শুরু করুন - অডিও কল শুরু করুন + Start voice call স্টোরি @@ -4369,8 +4394,8 @@ গ্রুপের লিংক কন্ট্যাক্ট হিসেবে যোগ করুন আনমিউট করুন - কথোপকথন %1$s পর্যন্ত মিউট করা হয়েছে - কথোপকথন সবসময়ের জন্য মিউট করা হয়েছে + Chat muted until %1$s + Chat muted forever ফোন নাম্বার ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে। ফোন নাম্বার Signal-কে সমর্থন করে আপনার প্রোফাইলের জন্য ব্যাজ অর্জন করুন। আরও জানতে একটি ব্যাজে ট্যাপ করুন। @@ -4410,7 +4435,7 @@ বার্তা - অডিও কল + Voice call ভিডিও কল @@ -4632,6 +4657,24 @@ ব্যাজ যোগ করা যায়নি। %1$s অনুগ্রহ করে সহায়তা কেন্দ্রে যোগাযোগ করুন। + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + বুস্ট ব্যাজের মেয়াদ শেষ @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal কানেকশন হল এমন ব্যক্তি যাদের আপনি বিশ্বাস করে বেছে নিয়েছেন, যেসব কারণে: - কথা শুরু হোক + Starting a chat ম্যাসেজ অনুরোধ গ্রহণ @@ -5218,7 +5261,7 @@ ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে - See More + আরো দেখুন রিপ্লাই পাঠানো হচ্ছে… @@ -5812,7 +5855,7 @@ কল আসছে - কল যাচ্ছে + আউটগোয়িং কল মিসড কল @@ -5830,7 +5873,7 @@ কলে ফেরত যান - অডিও কল + Voice call চ্যাট-এ যান @@ -5857,11 +5900,10 @@ সবগুলো নির্বাচন করুন মুছে ফেলুন - - + আমার জন্য মুছে ফেলুন @@ -5956,5 +5998,40 @@ এডিট করার ইতিহাস + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 7a057bde7b..f903fd932f 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nedavni kontakti Signal kontakti Signal grupe - Možete dijeliti sa najviše %1$d konverzacija. + You can share with a maximum of %1$d chats. Odaberite Signal primaoce Nema Signal kontakata Okidač kamere možete koristiti samo za slanje fotografija Signal kontaktima. @@ -371,9 +371,9 @@ Novo! Iskaži to naljepnicom Otkaži - Izbrisati razgovor? + Delete chat? Izbrisati i napustiti grupu? - Ova konverzacija bit će izbrisana sa svih Vaših uređaja. + This chat will be deleted from all of your devices. Napustit ćete ovu grupu i ona će biti izbrisana sa svih Vaših uređaja. Izbriši Izbriši i napusti @@ -466,7 +466,7 @@ Izbriši na ovom uređaju Izbriši na svemu - Ova će poruka biti izbrisana za sve učesnike u konverzaciji ako koriste noviju verziju Signala. Oni će moći vidjeti da ste Vi izbrisali poruku. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Originalna poruka nije pronađena Originalna poruka više nije dostupna Neuspjelo otvaranje poruke @@ -474,7 +474,7 @@ Na svaku poruku možete brzo odgovoriti tako što ćete je povući ulijevo Jednokratne multimedijske datoteke automatski će se izbrisati nakon što su poslane Već ste vidjeli ovu poruku - U ovoj konverzaciji možete dodati bilješke za sebe.\nAko Signal koristite na više uređaja, ove će bilješke biti sinhronizovane među njima. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d člana grupe imaju isto ime. Dotaknite da provjerite Pažljivo pregledajte zahtjeve @@ -496,36 +496,40 @@ Prekini Blokirano + + Update Signal + + Re-register Signal Obriši filter Nema nepročitanih razgovora - Izbrisati označeni razgovor? - Izbrisati označene razgovore? - Izbrisati označenih razgovora? - Izbrisati označenih razgovora? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Ovo će trajno izbrisati odabrani razgovor. - Ovo će trajno izbrisati sva %1$d odabrana razgovora. - Ovo će trajno izbrisati svih %1$d odabranih razgovora. - Ovo će trajno izbrisati svih %1$d odabranih razgovora. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Brisanje - Brišem označene konverzacije… + Deleting selected chats… - Razgovor je arhiviran - %1$d razgovora su arhivirana - %1$d razgovora je arhivirano - %1$d razgovora je arhivirano + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Vrati - Razgovor je premješten u dolazne poruke - %1$d razgovora su premještena u dolazne poruke - %1$d razgovora je premješteno u dolazne poruke - %1$d razgovora je premješteno u dolazne poruke + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Pročitano @@ -566,7 +570,7 @@ Poruka za razmjenu ključa - Arhivirane konverzacije (%1$d) + Archived chats (%1$d) Potvrđeno @@ -1307,10 +1311,6 @@ Svi prilozi Kamera - - Neuspjelo dešifrovanje poruke - Dotaknite da pošaljete izvještaj o greškama - Nepoznato Primljena je poruka koja je šifrirana u starijoj verziji Signala koja više nije podržana. Molimo zatražite od pošiljaoca da instalira najnoviju verziju i ponovo pošalje poruku. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Želite li dopustiti da vam %1$s šalje poruke? Nećete primati poruke dok ih ne prestanete blokirati. Želite li primati ažuriranja i novosti od %1$s? Nećete primati nikakve novosti dok ovu osobu ne odblokirate. - Nastaviti konverzaciju s ovom grupom i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Nadogradite ovu grupu da biste aktivirali mogućnosti poput @spomena i administracije grupe. Članovi koji nisu podijelili svoje ime ili sliku s grupom bit će pozvani da se pridruže. Ova grupa više se ne može koristiti jer je prevelika. Maksimum za grupu iznosi %1$d. - Nastaviti konverzaciju i dopustiti da %1$s vidi Vaše ime i sliku? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Pristupiti ovoj grupi i dopustiti članovima da vide Vaše ime i sliku? Oni neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Pristupiti ovoj grupi i dopustiti članovima da vide Vaše ime i sliku? Nećete vidjeti njihove poruke dok ne prihvatite. Pristupiti ovoj grupi? Članovi neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. @@ -1805,7 +1805,7 @@ Molimo aktivirajte \"Uređaji u blizini\" dozvolu da biste koristili bluetooth tokom poziva. Otvori podešavanja - + Ne sada @@ -2015,7 +2015,7 @@ Nema rezultata za \'%1$s\' - Konverzacije + Chats Kontakti Poruke @@ -2284,7 +2284,7 @@ Read More - %1$d novih poruka u %2$d konverzacija + %1$d new messages in %2$d chats Zadnje od: %1$s Zaključana poruka Neuspjela isporuka poruke. @@ -2354,7 +2354,7 @@ Traži Pretraži nepročitane chatove - Traži konverzacije, kontakte i poruke + Search for chats, contacts, and messages Zatvori @@ -2385,7 +2385,10 @@ Uređaj više nije registrovan - Razlog je vjerovatno taj što ste svoj broj telefona registrovali sa Signalom na drugom uređaju. Pritisnite za ponovnu registraciju. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Odjavljeni ste sa Signala na ovom uređaju. @@ -2577,6 +2580,16 @@ Donacija za prijatelja + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Spusti do dna @@ -2712,7 +2725,7 @@ - Prikaži cijelu konverzaciju + See full chat Učitavam @@ -2836,14 +2849,9 @@ Podaci o poruci Poveži uređaje Pozovite prijatelje - Arhivirane konverzacije + Archived chats Ukloni fotografiju - - Zahtjevi za komunikaciju - Korisnici sada mogu birati hoće li prihvatiti novu konverzaciju. Imena na profilima osiguravaju da se zna ko s kim komunicira. - Dodajte ime u profil - Jeste li pročitali Često postavljana pitanja? Dalje @@ -3000,7 +3008,7 @@ Osiguranje plaćanja Plaćanja (Beta) - Maksimalni broj poruka + Chat length limit Zadrži poruke Izbriši historiju poruka Povezani uređaji @@ -3044,7 +3052,7 @@ Izbrisati starije poruke? Izbrisati historiju poruka? Ovime će se trajno izbrisati sva historija poruka i datoteke s vašeg uređaja koji su stariji od %1$s. - Ovo će bespovratno svesti sve konverzacije na %1$s posljednjih poruka. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Ovime će se trajno izbrisati sva historija poruka i datoteke s vašeg uređaja. Jeste li sigurni da želite izbrisati historiju poruka? Cijela historija poruka bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - Nova konverzacija + New chat Pokreni kameru Još nema konverzacija.\nZapočnite slanjem poruke prijatelju. @@ -3413,7 +3421,7 @@ Podešavanja grupe Napusti grupu Svi prilozi - Podešavanja + Chat settings Stavi na početni ekran Kreiraj balončić @@ -3438,7 +3446,7 @@ Popis primalaca Isporuka - Konverzacija + Chat Emitovanje @@ -3488,11 +3496,11 @@ % Statistika Statistika - Signal protokol automatski je zaštitio %1$d%% poruka koje ste poslali u zadnjih %2$d dana. Komunikacija između korisnika Signala uvijek je šifrirana od uređaja pošiljaoca do uređaja primaoca. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Razglasi Nedovoljno podataka Procenat prikazan ovdje izračunava se na temelju poslatih poruka u zadnjih %1$d dana, a koje nisu istekle ili izbrisane. - Započnite komunikaciju + Start a chat Započnite sigurnu komunikaciju i imajte na raspolaganju mogućnosti koje su izvan ograničenja nezaštićenih SMS-poruka tako što ćete pozvati druge da koriste Signal. Prikazani statistički podaci kreirani su na Vašem uređaju i dostupni su samo Vama. Ovi se podaci nikada nigdje ne šalju. Šifrirane poruke @@ -3659,7 +3667,7 @@ Vrati Ne mogu se preuzeti sig. kopije u novoj verziji Signala - Backup contains malformed data + Sigurnosna kopija sadrži pogrešno oblikovane podatke Netačna lozinka za rezervne kopije Provjeravam… %1$d poruka do sada… @@ -3749,6 +3757,23 @@ PRITISNITE DA OTKLJUČATE Nepoznato + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Prenesi ili vrati račun Ako imate odranije registrovan Signal račun, možete prenijeti ili vratiti svoj račun i poruke @@ -3821,7 +3846,7 @@ Nije moguće prenijeti sa novije verzije Signala - The transferred data was malformed + Preneseni podaci su bili pogrešno oblikovani Prenos podataka @@ -4521,7 +4546,7 @@ Aplikacija za kontakte nije pronađena Započni videopoziv - Započni audiopoziv + Start voice call Priča @@ -4555,8 +4580,8 @@ Link za grupu Dodaj kao kontakt Uključi zvuk - Zvuk chata je isključen do %1$s - Zvuk chata je zauvijek isključen + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefonski broj kopiran je u međuspremnik. Broj telefona Nabavite značke za svoj profil tako što ćete podržati Signal. Pritisnite značku kako biste saznali više. @@ -4596,7 +4621,7 @@ Poruka - Audio Call + Voice call Videopoziv @@ -4826,6 +4851,24 @@ Nije bilo moguće dodati značku. %1$s Molimo kontaktirajte podršku. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Značka Boost je istekla @@ -5308,7 +5351,7 @@ Signal veze predstavljaju osobe kojima ste odabrali vjerovati: - Započinjem konverzaciju + Starting a chat Prihvatam zahtjev za komunikaciju @@ -5426,7 +5469,7 @@ Kopirano u međuspremnik - See More + Prikaži više Šaljem odgovor… @@ -6068,7 +6111,7 @@ Vrati se pozivu - Audio poziv + Voice call Idi na chat @@ -6095,11 +6138,12 @@ Odaberi sve Izbriši - - + Izbriši za mene @@ -6196,5 +6240,40 @@ Historija uređivanja + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 11b190d399..b8c38d3acc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contactes recents Contactes de Signal Grups de Signal - Podeu compartir un màxim de %1$d converses. + You can share with a maximum of %1$d chats. Seleccioneu els destinataris de Signal No hi ha contactes de Signal Només podeu usar el botó de la càmera per enviar fotografies a contactes de Signal. @@ -369,9 +369,9 @@ Nou! Digueu-ho amb adhesius. Cancel·la - Vols esborrar la conversa? + Delete chat? Vols esborrar i sortir del grup? - Aquesta conversa s\'esborrarà de tots els dispositius. + This chat will be deleted from all of your devices. Abandonaràs aquest grup i s\'esborrarà de tots els dispositius. Esborra Esborra i surt @@ -452,7 +452,7 @@ Suprimir en aquest dispositiu Suprimir a tot arreu - Aquest missatge s\'esborrarà per a tothom que sigui a la conversa si tenen una versió recent de Signal. Podran veure que heu suprimit un missatge. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. No s\'ha trobat el missatge original. El missatge original ja no està disponible. Ha fallat obrir el missatge. @@ -460,7 +460,7 @@ Podeu lliscar cap a l’esquerra en qualsevol missatge per respondre ràpidament. Els fitxers multimèdia d\'una sola visualització se suprimeixen automàticament un cop enviats. Ja has vist aquest missatge - Podeu afegir notes per a vosaltres mateixos en aquesta conversa.\nSi el compte té dispositius enllaçats, s\'hi sincronitzaran les notes noves. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d membres del grup tenen el mateix nom. Feu un toc per revisar-ho Reviseu les sol·licituds amb atenció. @@ -482,28 +482,32 @@ Cancel·la Bloquejat + + Update Signal + + Re-register Signal Restablir filtres No hi ha xats sense llegir - Vols suprimir la conversa seleccionada? - Vols suprimir les converses seleccionades? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Aquesta acció suprimirà la conversa seleccionada permanentment. - Aquesta acció esborrarà les %1$d converses seleccionades permanentment. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Se suprimeix - Se suprimeixen les converses seleccionades… + Deleting selected chats… - Conversa arxivada - %1$d converses arxivades + Chat archived + %1$d chats archived Desfés - S\'ha mogut la conversa a la safata d\'entrada - S\'han mogut %1$d converses a la safata d\'entrada + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Llegit @@ -538,7 +542,7 @@ Missatge d\'intercanvi de clau - Converses arxivades (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verificat @@ -1223,10 +1227,6 @@ Tot el contingut Càmera - - Ha fallat desencriptar el missatge. - Toqueu per enviar-ne un registre de depuració. - Desconegut S\'ha rebut un missatge encriptat amb una versió antiga del Signal que ja no s\'admet. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Vols permetre que %1$s t\'enviï missatges? No en rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis. Vols rebre actualitzacions i notícies de %1$s? No en rebràs cap actualització fins que no les desbloquegis. - Voleu continuar la conversa amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Actualitzeu aquest grup i activeu-ne les funcions noves com ara les @mencions i els administradors. Els membres que no hi han compartit el nom o la fotografia es convidaran a afegir-s\'hi. Aquest grup de llegat ja no es pot usar perquè és massa gros. La mida màxima d\'un grup és %1$d. - Voleu continuar aquesta conversa amb %1$s i compartir-hi el nom i la fotografia? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No sabran que heu vist els seus missatges fins que no ho accepteu. Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No veureu els seus missatges fins que no ho accepteu. Voleu afegir-vos a aquest grup? No sabran que n\'heu vist els missatges fins que no ho accepteu. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Activeu el permís \"Dispositius propers\" per usar el Bluetooth durant una trucada. Obre la configuració - + Ara no @@ -1885,7 +1885,7 @@ No s\'ha trobat cap resultat per a «%1$s» - Converses + Chats Contactes Missatges @@ -2149,10 +2149,10 @@ Error en eliminar el missatge, el missatge encara pot existir - Read More + Llegiu-ne més. - %1$d missatges nous a %2$d converses + %1$d new messages in %2$d chats Més recent de %1$s Missatge blocat El missatge no s\'ha pogut entregar. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Cerca Buscar xats sense llegir - Cerqueu converses, contactes i missatges + Search for chats, contacts, and messages Tanca @@ -2251,7 +2251,10 @@ El dispositiu ja no està registrat. - Potser és així perquè vau registrar el número de telèfon al Signal des d\'un dispositiu diferent. Feu un toc per a tornar a registrar-lo. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device S\'ha tancat la teva sessió de Signal en aquest dispositiu. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Fer una donació per un amic + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Desplaça al final @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Mostra tota la conversa + See full chat Es carrega @@ -2682,14 +2695,9 @@ Detalls del missatge Dispositius enllaçats Convideu-hi amistats - Converses arxivades + Archived chats Suprimeix la foto - - Peticiions de missatges - Ara els usuaris poden triar d\'acceptar una conversa nova. Els noms de perfil permeten saber qui envia els missatges. - Afegiu un nom de perfil - Encara no heu llegit les PMF? Següent @@ -2844,7 +2852,7 @@ Bloqueig de pagament Pagaments (beta) - Límit de la mida de la conversa + Chat length limit Mantén els missatges Neteja l\'historial dels missatges Dispositius enllaçats @@ -2888,7 +2896,7 @@ Vols esborrar els missatges més antics? Vols netejar l\'historial dels missatges? Això esborrarà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s. - Això reduirà permanentment totes les converses als %1$s missatges més recents. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Això esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu. Segur que vols esborrar tot l\'historial dels missatges? S\'esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Conversa nova + New chat Obre la càmera Encara no teniu cap conversa.\nComenceu enviant un missatge a algú. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Configuració del grup Abandona el grup Tot el contingut - Configuració de la conversa + Chat settings Afegeix a la pantalla d\'inici Crea una bombolla @@ -3278,7 +3286,7 @@ Llista de destinataris Lliurament - Conversa + Chat Difusió @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Interior Interior - El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Les converses entre usuaris del Signal sempre estan encriptades de cap a cap. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Escampeu-ho Dades insuficients El percentatge d’Interior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni s’han esborrat. - Comenceu una conversa + Start a chat Comenceu a comunicar-vos de manera segura i activeu funcions noves que vagin més enllà de les limitacions dels missatges d\'SMS no encriptats convidant més contactes a unir-se al Signal. Aquestes estadístiques es van generar localment al dispositiu i només vosaltres les podreu veure. Mai es transmeten enlloc. Missatges encriptats @@ -3485,7 +3493,7 @@ Restaura No es pot importar backup de versions noves de Signal - Backup contains malformed data + La còpia de seguretat conté dades amb un format incorrecte Contrasenya de còpia de seguretat incorrecta Es comprova… %1$d missatges fins ara… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TOQUEU PER DESBLOCAR-LO Desconegut + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transfereix o restaura el compte Si prèviament heu registrat un compte del Signal, podeu transferir o restaurar el compte i els missatges. @@ -3647,7 +3672,7 @@ No es pot fer la transferència des de versions més recents del Signal. - The transferred data was malformed + Les dades transferides tenien un format incorrecte Es transfereixen dades @@ -4335,7 +4360,7 @@ No s\'ha trobat l\'app de contactes Inicia una trucada de vídeo - Inicia una trucada d\'àudio + Start voice call Història @@ -4369,8 +4394,8 @@ Enllaç del grup Afegeix com a contacte No la silenciïs - Conversa silenciada fins %1$s - Conversa silenciada per sempre + Chat muted until %1$s + Chat muted forever S\'ha copiat el número de telèfon al porta-retalls. Número de telèfon Aconsegueix insígnies per al perfil donant suport a Signal. Toca una insígnia per obtenir-ne més informació. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Missatge - Trucada + Voice call Trucada de vídeo @@ -4632,6 +4657,24 @@ No s\'ha pogut afegir la insígnia. %1$s Poseu-vos en contacte amb l\'assistència. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Insígnia Boost vençuda @@ -5102,7 +5145,7 @@ Els contactes de Signal són aquelles persones en les quals has indicat que confies, ja sigui: - començar una conversa + Starting a chat acceptar un missatge de sol·icitud @@ -5218,7 +5261,7 @@ Copiat al porta-retalls - See More + Veure més S\'envia la resposta… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Tornar a la trucada - Trucada + Voice call Anar al xat @@ -5857,11 +5900,10 @@ Seleccionar-ho tot Eliminar - - + Eliminar per a mi @@ -5956,5 +5998,40 @@ Historial d\'edicions + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index bae69276a2..3f4e968df0 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nedávné kontakty Signal kontakty Signal skupiny - Lze sdílet maximálně s %1$d konverzacemi. + You can share with a maximum of %1$d chats. Vyberte Signal příjemce Žádné Signal kontakty Tlačítko fotoaparátu můžete použit pouze pro odeslání fotografií kontaktům Signal. @@ -371,9 +371,9 @@ Novinka! Řekněte to nálepkou Storno - Odstranit konverzaci? + Delete chat? Odstranit a opustit skupinu? - Tato konverzace bude odstraněna ze všech vašich zařízení. + This chat will be deleted from all of your devices. Tuto skupinu opustíte a bude odstraněna ze všech vašich zařízení. Odstranit Odstranit a opustit @@ -466,7 +466,7 @@ Odstranit v tomto zařízení Odstranit všude - Tato zpráva bude odstraněna pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Uvidí, že jste zprávu smazali. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Původní zpráva nebyla nalezena Původní zpráva již není dostupná Zprávu se nepovedlo otevřít @@ -474,7 +474,7 @@ Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doleva Odchozí multimediální soubory se po odeslání automaticky odstraní Tuto zprávu jste si už zobrazili - Do této konverzace si můžete přidat své poznámky.\nPokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou nové poznámky synchronizovány. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d členů skupiny má stejné jméno. Klepněte pro prověření Požadavky pečlivě prověřte @@ -496,36 +496,40 @@ Zrušit Zablokováno + + Update Signal + + Re-register Signal Odebrat filtr Žádné nepřečtené konverzace - Odstranit vybranou konverzaci? - Odstranit vybrané konverzace? - Odstranit vybrané konverzace? - Odstranit vybraných konverzací? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Tímto trvale odstraníte označenou konverzaci. - Tímto trvale odstraníte %1$d označené konverzace. - Tímto trvale odstraníte všech %1$d označených konverzací. - Tímto trvale odstraníte všech %1$d označených konverzací. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Mažu - Mažu označené konverzace… + Deleting selected chats… - Konverzace archivována - %1$d konverzace archivovány - %1$d konverzací archivováno - %1$d konverzací archivováno + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Zpět - Konverzace přesunuta do složky příchozích zpráv - %1$d konverzace přesunuty do složky příchozích zpráv - %1$d konverzací přesunuto do složky příchozích zpráv - %1$d konverzací přesunuto do složky příchozích zpráv + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Přečteno @@ -566,7 +570,7 @@ Zpráva o výměně klíčů - Archivované konverzace (%1$d) + Archived chats (%1$d) Ověřeno @@ -1307,10 +1311,6 @@ Všechna média Fotoaparát - - Nepodařilo se dešifrovat zprávu - Klepnutím odešlete protokol ladění - Neznámý Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Signal, která již není podporována. Prosím, požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Nechat si od %1$s posílat zprávy? Dokud je neodblokujete, nebudete dostávat žádné zprávy. Dostávat aktuality a novinky od %1$s? Dokud je neodblokujete, nebudete dostávat žádné zprávy. - Pokračovat ve vaší konverzaci s touto skupinou a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Pro aktivaci nových funkcí jako @zmínky a správci aktualizujte tuto skupinu. Členové, kteří dosud nesdílejí své jméno nebo fotografii v této skupině, budou pozváni, aby se připojili. Tuto starší verzi skupiny již nelze používat, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d. - Pokračovat ve vaší konverzaci s %1$s a sdílet s nimi vaše jméno a fotografii? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Připojit se k této skupině a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete. Přidat se k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s jejími členy? Jejich zprávy uvidíte až po přijetí. Chcete se připojit k této skupině? Dokud tak neučiníte, členové se nedozví, že jste viděli jejich zprávy. @@ -1805,7 +1805,7 @@ Pokud chcete během hovoru používat Bluetooth, povolte oprávnění \"Zařízení v okolí\". Otevřít nastavení - + Teď ne @@ -2015,7 +2015,7 @@ Pro \"%1$s\" nebylo nic nalezeno - Konverzace + Chats Kontakty Zprávy @@ -2281,10 +2281,10 @@ Při odstraňování zprávy došlo k chybě; zpráva může stále existovat - Read More + Číst dál - %1$d nových zpráv v %2$d konverzacích + %1$d new messages in %2$d chats Poslední od: %1$s Zamčená zpráva Selhalo doručení zprávy. @@ -2354,7 +2354,7 @@ Hledat Vyhledat nepřečtené konverzace - Hledání konverzací, kontaktů a zpráv + Search for chats, contacts, and messages Zavřít @@ -2385,7 +2385,10 @@ Zařízení už není registrováno - To je proto, že jste registrovali vaše telefonní číslo u Signal z jiného zařízení. Klepněte pro přeregistraci. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Na tomto zařízení jste odhlášeni ze služby Signal. @@ -2577,6 +2580,16 @@ Příspěvek za přítele + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Posun na konec @@ -2712,7 +2725,7 @@ - Prohlédnout si celou konverzaci + See full chat Načítám @@ -2836,14 +2849,9 @@ Podrobnosti zprávy Propojená zařízení Pozvat přátele - Archivované konverzace + Archived chats Odebrat fotografii - - Žádosti o zprávu - Uživatelé si mohou nyní vybrat, zda novou konverzaci přijmou. Profilová jména umožní lidem poznat, kdo jim zprávy posílá. - Přidat profilové jméno - Četli jste už často kladené otázky (FAQ)? Další @@ -3000,7 +3008,7 @@ Zámek plateb Platby (Beta) - Limit délky konverzací + Chat length limit Zachovat zprávy Smazat historii zpráv Propojená zařízení @@ -3044,7 +3052,7 @@ Odstranit starší zprávy? Smazat historii zpráv? Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení, které jsou starší než %1$s. - Tímto trvale zkrátíte všechny konverzace na %1$s nejnovějších zpráv. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení. Opravdu chcete odstranit veškerou historii zpráv? Veškerá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - Nová konverzace + New chat Otevřít fotoaparát Zatím nemáte žádné konverzace.\nZačněte tím, že pošlete zprávu příteli. @@ -3413,7 +3421,7 @@ Nastavení skupiny Opustit skupinu Všechna média - Nastavení konverzace + Chat settings Přidat na domovskou stránku Vytvořit bublinu @@ -3438,7 +3446,7 @@ Seznam příjemců Doručení - Konverzace + Chat Rozeslat @@ -3488,11 +3496,11 @@ % Postřehy Postřehy - Protokolem Signal bylo automaticky ochráněno %1$d%% vašich odchozích zpráv za posledních %2$d dnů. Konverzace mezi uživateli Signal jsou vždy koncově šifrovány. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Šiřte informace Nedostatek dat Váš procentuální přehled se počítá na základě odchozích zpráv za posledních %1$d dní, které nezmizely nebo nebyly smazány. - Zahájit konverzaci + Start a chat Pozvěte více kontaktů, aby se připojily k Signal, a začněte komunikovat bezpečně s využitím nových funkcí, které překonávají omezení nezašifrovaných SMS zpráv. Tyto statistiky jsou vytvořeny lokálně na vašem zařízení a pouze vy je můžete vidět. Nejsou nikdy nikam odesílány. Zašifrované zprávy @@ -3659,7 +3667,7 @@ Obnovení Nelze importovat zálohy z novějších verzí Signal - Backup contains malformed data + Záloha obsahuje poškozená data Chybné heslo k záloze Kontroluji… %1$d zpráv zatím… @@ -3749,6 +3757,23 @@ KLEPNUTÍM ODEMKNĚTE Neznámý + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Přenést nebo obnovit účet Pokud jste již dříve registrovali účet Signal, můžete svůj účet a zprávy přenést nebo obnovit @@ -3821,7 +3846,7 @@ Nelze přenášet z novější verze Signal - The transferred data was malformed + Přenášená data byla poškozena Přenáším data @@ -4521,7 +4546,7 @@ Aplikace s kontakty nebyla nalezena Zahájit video hovor - Zahájit audio hovor + Start voice call Příběh @@ -4555,8 +4580,8 @@ Odkaz skupiny Přidat jako kontakt Zrušit ztlumení - Konverzace ztlumena do %1$s - Konverzace ztlumena navždy + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefonní číslo zkopírováno do schránky. Telefonní číslo Získejte odznaky pro svůj profil tím, že podpoříte Signal. Klepnutím na odznak se dozvíte více. @@ -4596,7 +4621,7 @@ Zpráva - Zvukový hovor + Voice call Videohovor @@ -4826,6 +4851,24 @@ Nezdařilo se přidat odznak.%1$s Prosím kontaktujte podporu. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Platnost odznaku Boost vypršela @@ -5308,7 +5351,7 @@ Spojení Signal jsou lidé, které jste si vybrali jako důvěryhodné, a to buď: - Zahájením konverzace + Starting a chat Přijetím žádosti o zprávu @@ -5426,7 +5469,7 @@ Zkopírováno do schránky - See More + Více informací Odesílám odpověď… @@ -6052,13 +6095,13 @@ Odchozí - Zmeškaný + Zmeškané Připojit se Vrátit se - (%1$d) %2$s + %2$s (%1$d) @@ -6068,7 +6111,7 @@ Vrátit se k hovoru - Zvukový hovor + Voice call Přejít na konverzaci @@ -6095,11 +6138,12 @@ Vybrat vše Smazat - - + Smazat u mě @@ -6196,5 +6240,40 @@ Historie úprav + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 4f5e68bcc1..8802b80236 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Seneste kontakter Signal-kontakter Signal-grupper - Du kan dele med højst %1$d samtaler. + You can share with a maximum of %1$d chats. Vælg Signal-modtagere Ingen Signal-kontakter Du kan kun bruge kameraknappen til at sende billeder til Signal-kontakter. @@ -369,9 +369,9 @@ Nyt! Udtryk dig med klistermærker Annuller - Slet samtale? + Delete chat? Slet og forlad gruppe? - Samtalen vil blive slettet fra alle dine enheder. + This chat will be deleted from all of your devices. Du forlader gruppen, og den vil blive slettet fra alle dine enheder. Slet Slet og forlad @@ -452,7 +452,7 @@ Slet på denne enhed Slet overalt - Denne besked slettes for alle i samtalen, hvis de har den seneste version af Signal. De kan se at du har slettet en besked. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Oprindelig besked blev ikke fundet Oprindelig besked er ikke længere tilgængelig Fejl ved åbning af besked @@ -460,7 +460,7 @@ Du kan swipe til venstre på enhver besked, for at svare hurtigt Udgående mediebeskeder, der kun vises én gang, bliver automatisk fjernet, når de er sendt Du har allerede set denne besked - Du kan tilføje egne notater i denne samtale.\nHvis din konto har forbundne enheder, vil notaterne blive synkroniseret. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d gruppemedlemmer har samme navn. Tryk for at gennemgå Gennemgå anmodninger omhyggeligt @@ -482,28 +482,32 @@ Annullér Blokering + + Update Signal + + Re-register Signal Ryd filter Ingen ulæste chats - Slet valgte samtale? - Slet valgte samtaler? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Dette sletter den valgte samtale permanent. - Dette sletter %1$d valgte samtaler permanent. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Sletter - Sletter valgte samtaler … + Deleting selected chats… - Samtale arkiveret - %1$d samtaler arkiveret + Chat archived + %1$d chats archived Fortryd - Flyttede samtale til indbakke - Flyttede %1$d samtaler til indbakke + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Læst @@ -538,7 +542,7 @@ Nøgleudvekslingsbesked - Arkiverede samtaler (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verificeret @@ -1223,10 +1227,6 @@ Alle mediefiler Kamera - - Dekryptering af besked mislykkedes - Tryk for at sende en fejlsøgningslog - Ukendt Modtog en besked krypteret med en ældre version af Signal, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Vil du give %1$s tilladelse til at sende dig beskeder? Du vil ingen beskeder modtage før blokeringen fjernes. Få opdateringer og nyheder fra %1$s? Du vil ikke modtage opdateringer, før du ophæver din blokering. - Fortsæt din samtale med gruppen, og del dit navn og billede med dens medlemmer? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Opgrader gruppen for adgang til nye funktioner, som @omtaler og administrator. Medlemmer som ikke har delt deres navn eller billede i gruppen, vil blive inviteret til at deltage Denne forældede gruppe kan ikke bruges længere, da den er for stor. Den maksimale størrelse på grupper er %1$d - Fortsæt din samtale med %1$s og del dit navn og billede med dem? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Tilmeld dig gruppen og del dit navn og billede med dens medlemmer? De ved ikke, at du har set deres beskeder, før du accepterer. Tilmeld dig gruppen og del dit navn og billede med dens medlemmer? Du vil ikke se deres beskeder, før du accepterer. Bliv medlem af gruppen? De ved ikke at du har set deres beskeder, før du accepterer @@ -1689,7 +1689,7 @@ Aktivér tilladelsen \"Enheder i nærheden\" for at bruge bluetooth under et opkald. Åbn indstillinger - + Ikke nu @@ -1885,7 +1885,7 @@ Ingen resultater fundet for \"%1$s\" - Samtaler + Chats Kontakter Beskeder @@ -2149,10 +2149,10 @@ Kunne ikke slette besked. Besked findes måske stadig - Read More + Læs mere - %1$d nye beskeder i %2$d samtaler + %1$d new messages in %2$d chats Seneste fra: %1$s Låst besked Levering af besked mislykkedes. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Søg Søg i ulæste chats - Søg efter samtaler, kontakter og beskeder + Search for chats, contacts, and messages Luk @@ -2251,7 +2251,10 @@ Enhed ikke længere registreret - Det skyldes sandsynligvis, at du har registreret dit telefonnummer hos Signal på en anden enhed. Tryk for at genregistrere. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Du er blevet logget ud af Signal på denne enhed. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Donation for en ven + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Scroll til bunden @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Vis hele samtalen + See full chat Henter @@ -2682,14 +2695,9 @@ Beskeddetaljer Forbundne enheder Inviter venner - Arkiverede samtaler + Archived chats Fjern billede - - Beskedanmodninger. - Brugere kan nu vælge at acceptere en ny samtale. Med profilnavne kan folk se, hvem der sender dem beskeder. - Tilføj profilnavn - Har du læst vores svar på ofte stillede spørgsmål? Næste @@ -2844,7 +2852,7 @@ Betalingslås Betalinger (Beta) - Grænse for samtalelængde + Chat length limit Bevar beskeder Ryd meddelelseshistorik Forbundne enheder @@ -2888,7 +2896,7 @@ Slet ældre beskeder? Ryd meddelelseshistorik? Dette sletter permanent al meddelelseshistorik og alle medier, der er ældre end %1$s. - Dette reducerer alle samtaler permanent til de %1$s seneste beskeder + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Dette sletter permanent al beskedhistorik og alle medier fra din enhed. Er du sikker på, du vil slette al meddelelseshistorik? Al beskedhistorik fjernes permanent. Handlingen kan ikke fortrydes @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Ny samtale + New chat Åbn kamera Der er ingen samtaler endnu.\nKom i gang ved at sende en besked til en ven. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Gruppeindstillinger Forlad gruppe Alle mediefiler - Samtaleindstillinger + Chat settings Føj til startskærm Opret boble @@ -3278,7 +3286,7 @@ Modtagerliste Levering - Samtale + Chat Transmission @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Indblik Indblik - Signal Protocol beskyttede automatisk %1$d%% af dine sendte beskeder de seneste %2$d dage. Samtaler mellem Signal-brugere er altid end-to-end krypterede. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Spred budskabet Ikke tilstrækkeligt data Procentværdien for dit indblik er beregnet ud fra antallet af sendte beskeder, der de seneste %1$d dage ikke er udløbet eller blevet slettet. - Start en samtale + Start a chat Begynd at kommunikere sikkert og aktivér nye funktioner, der ikke har samme begrænsninger som ukrypterede SMS-beskeder, ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal. Disse statistikker blev genereret lokalt på din enhed og kan kun ses af dig. De bliver aldrig sendt nogen steder hen. Krypterede beskeder @@ -3485,7 +3493,7 @@ Gendan Kan ikke importere backups fra nyere Signal-versioner - Backup contains malformed data + Sikkerhedskopien indeholder fejlbehæftede data Forkert adgangssætning til sikkerhedskopi Tjekker… %1$d beskeder indtil videre… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TRYK FOR AT LÅSE OP Ukendt + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Overfør eller gendan konto Hvis du tidligere har registreret en Signal-konto, kan du overføre eller gendanne din konto og beskeder @@ -3647,7 +3672,7 @@ Der kan ikke overføres fra en nyere version af Signal - The transferred data was malformed + De overførte data var fejlbehæftede Overfører data @@ -4335,7 +4360,7 @@ Appen Kontakter blev ikke fundet Start videoopkald - Start lydopkald + Start voice call Historie @@ -4369,8 +4394,8 @@ Gruppelink Tilføj som en kontakt Slå notifikationer til - Samtale ignoreres indtil %1$s - Samtale ignoreres for evigt + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Kopierede telefonnummer til udklipsholder. Telefonnummer Få badges til din profil ved at støtte Signal. Tryk på et badge for at få mere at vide. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Besked - Lydopkald + Voice call Videoopkald @@ -4632,6 +4657,24 @@ Kunne ikke tilføje badge. %1$s Kontakt venligst support. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Boost-badge udløbet @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal-forbindelser er personer, som du har valgt at have tillid til, enten ved: - Starte en samtale + Starting a chat Acceptere en beskedanmodning @@ -5218,7 +5261,7 @@ Kopieret til udklipsholder - See More + Se mere Sender svar … @@ -5830,7 +5873,7 @@ Tilbage til opkald - Lydopkald + Voice call Gå til chat @@ -5857,11 +5900,10 @@ Vælg alle Slet - - + Slet for mig @@ -5956,5 +5998,40 @@ Redigeringshistorik + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 41266e72d0..80e811d6c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Letzte Kontakte Signal-Kontakte Signal-Gruppen - Du kannst mit maximal %1$d Unterhaltungen teilen. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal-Empfänger auswählen Keine Signal-Kontakte Mit der Kameraschaltfläche kannst du Fotos nur an Signal-Kontakte senden. @@ -369,9 +369,9 @@ Neu! Sag’s mit Stickern Abbrechen - Unterhaltung löschen? + Delete chat? Gruppe löschen und verlassen? - Diese Unterhaltung wird von all deinen Geräten gelöscht werden. + This chat will be deleted from all of your devices. Du wirst diese Gruppe verlassen und sie wird von all deinen Geräten gelöscht werden. Löschen Löschen und verlassen @@ -452,7 +452,7 @@ Auf diesem Gerät löschen Auf allen Geräten löschen - Diese Nachricht wird für alle Teilnehmer der Unterhaltung gelöscht, die eine aktuelle Version von Signal verwenden. Sie werden sehen können, dass du eine Nachricht gelöscht hast. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Originalnachricht nicht gefunden Originalnachricht nicht mehr verfügbar Nachricht konnte nicht geöffnet werden @@ -460,7 +460,7 @@ Zum schnellen Antworten kannst du auf jeder Nachricht nach links wischen Ausgehende, einmalig anzeigbare Mediendateien werden nach dem Senden automatisch entfernt Du hast diese Nachricht schon angezeigt - Du kannst in dieser Unterhaltung an dich selbst gerichtete Notizen hinzufügen.\nFalls dein Nutzerkonto gekoppelte Geräte besitzt, werden neue Notizen synchronisiert. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d Gruppenmitglieder haben denselben Namen. Zum Prüfen antippen Prüfe Anfragen sorgfältig @@ -482,28 +482,32 @@ Abbrechen Blockiert + + Update Signal + + Re-register Signal Filter entfernen Keine ungelesenen Unterhaltungen - Ausgewählte Unterhaltung löschen? - Ausgewählte Unterhaltungen löschen? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Dies wird die ausgewählte Unterhaltung unwiderruflich löschen. - Dies wird alle %1$d ausgewählten Unterhaltungen unwiderruflich löschen. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Löschen - Ausgewählte Unterhaltungen werden gelöscht … + Deleting selected chats… - Unterhaltung archiviert - %1$d Unterhaltungen archiviert + Chat archived + %1$d chats archived Rückgängig - Unterhaltung in Eingang verschoben - %1$d Unterhaltungen in Eingang verschoben + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Gelesen @@ -538,7 +542,7 @@ Schlüsselaustauschnachricht - Archivierte Unterhaltungen (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verifiziert @@ -1223,10 +1227,6 @@ Medienübersicht Kamera - - Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden - Antippen, um Diagnoseprotokoll zu senden - Unbekannt Eine empfangene Nachricht wurde mit einer alten, nicht mehr unterstützten Version von Signal verschlüsselt. Bitte den Absender, Signal auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Darf %1$s dir Nachrichten schreiben? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe. Aktualisierungen und Neuigkeiten von %1$s erhalten? Du wirst keine Aktualisierungen erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe. - Unterhaltung mit dieser Gruppe fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Aktualisiere diese Gruppe für neue Funktionen wie @Erwähnungen und Admins. Mitglieder, die ihre Namen und Fotos nicht mit dieser Gruppe geteilt haben, werden eingeladen, beizutreten. Diese Gruppe alten Typs kann nicht mehr verwendet werden. Die maximale Gruppengröße von %1$d Mitgliedern ist überschritten. - Unterhaltung mit %1$s fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit diesem Nutzer teilen? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Diese wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst. Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Du kannst deren Nachrichten nicht sehen, bis du die Anfrage annimmst. Dieser Gruppe beitreten? Solange du nicht beitrittst, werden die Gruppenmitglieder nicht wissen, dass du ihre Nachrichten gesehen hast. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Bitte aktiviere die Berechtigung »Geräte in der Nähe«, um Bluetooth während eines Anrufs zu verwenden. Einstellungen öffnen - + Jetzt nicht @@ -1885,7 +1885,7 @@ Keine Ergebnisse für »%1$s« gefunden - Unterhaltungen + Chats Kontakte Nachrichten @@ -2149,10 +2149,10 @@ Fehler beim Löschen der Nachricht, die Nachricht ist möglicherweise noch vorhanden - Read More + Weiterlesen - %1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen + %1$d new messages in %2$d chats Neueste von: %1$s Gesperrte Nachricht Nachrichtenzustellung gescheitert. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Suchen Ungelesene Unterhaltungen durchsuchen - Nach Unterhaltungen, Kontakten und Nachrichten suchen + Search for chats, contacts, and messages Schließen @@ -2251,7 +2251,10 @@ Gerät nicht mehr registriert - Wahrscheinlich hast du deine Rufnummer mit Signal auf einem anderen Gerät registriert. Zum erneuten Registrieren antippen. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Du wurdest auf diesem Gerät von Signal abgemeldet. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Spende für einen Freund + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Zum Ende scrollen @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Gesamte Unterhaltung anzeigen + See full chat Wird geladen … @@ -2682,14 +2695,9 @@ Nachrichtendetails Gekoppelte Geräte Freunde einladen - Archivierte Unterhaltungen + Archived chats Foto entfernen - - Unterhaltungsanfragen - Du kannst nun wählen, ob du eine neue Unterhaltung annehmen möchtest. Profilnamen lassen dich wissen, wer dir schreibt. - Profilname hinzufügen - Hast du bereits die FAQ gelesen? Weiter @@ -2844,7 +2852,7 @@ Zahlungssperre Zahlungen (Beta) - Höchstzahl an Nachrichten + Chat length limit Nachrichten behalten Nachrichtenverlauf leeren Gekoppelte Geräte @@ -2888,7 +2896,7 @@ Ältere Nachrichten löschen? Nachrichtenverlauf leeren? Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte, die älter sind als %1$s, unwiderruflich von deinem Gerät löschen. - Dies wird alle Nachrichten bis auf die letzten %1$s Nachrichten je Unterhaltung unwiderruflich löschen. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte unwiderruflich von deinem Gerät löschen. Möchtest du wirklich alle Nachrichtenverläufe löschen? Alle Nachrichtenverläufe werden dauerhaft gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Neue Unterhaltung + New chat Kamera öffnen Noch keine Unterhaltungen.\nLeg los und schreib einer Freundin oder einem Freund. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Gruppeneinstellungen Gruppe verlassen Medienübersicht - Unterhaltungseinstellungen + Chat settings Zum Startbildschirm hinzufügen Bubble erstellen @@ -3278,7 +3286,7 @@ Empfängerliste Zustellung - Unterhaltung + Chat Broadcast @@ -3328,11 +3336,11 @@  % Statistik Statistik - Signal hat automatisch %1$d %% deiner ausgehenden Nachrichten der letzten %2$d Tage geschützt. Unterhaltungen zwischen Signal-Nutzern werden immer Ende-zu-Ende-verschlüsselt. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Verbreite die Botschaft Zu wenige Daten Deine Statistik berücksichtigt alle ausgehenden Nachrichten der letzten %1$d Tage, die nicht verschwunden sind oder gelöscht wurden. - Beginne eine Unterhaltung + Start a chat Kommuniziere von jetzt an sicher, indem du mehr Kontakte dazu einlädst, Signal zu verwenden. Dies ermöglicht neue Funktionen, die nicht den Einschränkungen unverschlüsselter SMS unterliegen. Diese Statistik wurde lokal auf deinem Gerät erstellt und kann nur durch dich eingesehen werden. Sie wird niemals an jemand anderen übertragen. Verschlüsselte Nachrichten @@ -3485,7 +3493,7 @@ Wiederherstellen Back-up-Import neuerer Signal-Versionen nicht möglich - Backup contains malformed data + Datensicherung enthält fehlerhafte Daten Falsche Sicherungspassphrase Wird überprüft … %1$d Nachrichten bisher … @@ -3575,6 +3583,23 @@ ZUM ENTSPERREN ANTIPPEN Unbekannt + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Konto übertragen oder wiederherstellen Falls du zuvor ein Signal-Konto registriert hast, kannst du dieses und deine Nachrichten übertragen oder wiederherstellen @@ -3647,7 +3672,7 @@ Übertragung von neueren Signal-Versionen nicht möglich - The transferred data was malformed + Die übertragenen Daten waren fehlerhaft Datenübertragung @@ -4335,7 +4360,7 @@ Kontakte-App nicht gefunden Videoanruf starten - Sprachanruf starten + Start voice call Story @@ -4369,8 +4394,8 @@ Gruppen-Link Als Kontakt hinzufügen Stummschaltung aufheben - Unterhaltung stummgeschaltet bis %1$s - Unterhaltung dauerhaft stummgeschaltet + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Rufnummer in Zwischenablage kopiert. Rufnummer Unterstütze Signal und erhalte Abzeichen für dein Profil. Tippe auf ein Abzeichen, um mehr zu erfahren. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Nachricht - Sprachanruf + Voice call Videoanruf @@ -4632,6 +4657,24 @@ Abzeichen konnte nicht hinzugefügt werden. %1$s Bitte kontaktiere den Support. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Boost-Abzeichen abgelaufen @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal-Verbindungen sind Menschen, denen du vertraust, entweder durch: - Beginnen einer Unterhaltung + Starting a chat Annehmen einer Unterhaltungsanfrage @@ -5218,7 +5261,7 @@ In Zwischenablage kopiert - See More + Mehr anzeigen Antwort wird gesendet … @@ -5830,7 +5873,7 @@ Zurück zum Anruf - Sprachanruf + Voice call Zur Unterhaltung @@ -5857,11 +5900,10 @@ Alle auswählen Löschen - - + Für mich löschen @@ -5956,5 +5998,40 @@ Bearbeitungsverlauf + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 426d6a7180..979c8bfa07 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Πρόσφατες επαφές Επαφές Signal Ομάδες Signal - Μπορείς να μοιραστείς το πολύ με %1$d συνομιλίες. + You can share with a maximum of %1$d chats. Επιλογή παραληπτών Signal Δεν υπάρχουν επαφές Signal Μπορείς να στείλεις φωτογραφίες σε επαφές Signal μόνο χρησιμοποιώντας το κουμπί της κάμερας. @@ -369,9 +369,9 @@ Νέο! Πες το με αυτοκόλλητα Ακύρωση - Διαγραφή συνομιλίας; + Delete chat? Διαγραφή και αποχώρηση από την ομάδα; - Η συνομιλία θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου. + This chat will be deleted from all of your devices. Θα αποχωρήσεις από αυτή την ομάδα και θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου. Διαγραφή Διαγραφή και αποχώρηση @@ -452,7 +452,7 @@ Διαγραφή από αυτή τη συσκευή Διαγραφή από όλες τις συσκευές - Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλους σε αυτή τη συνομιλία, αν έχουν πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δουν ότι διέγραψες ένα μήνυμα. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Το αρχικό μήνυμα δεν βρέθηκε Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο Αποτυχία ανοίγματος μηνύματος @@ -460,7 +460,7 @@ Μπορείς να σύρεις οποιοδήποτε μήνυμα προς τα αριστερά για γρήγορη απάντηση Τα εξερχόμενα πολυμέσα μεμονωμένης προβολής αφαιρούνται αυτόματα αφού αποσταλούν Έχεις ήδη δει αυτό το μήνυμα - Σε αυτή τη συνομιλία, μπορείς να γράψεις προσωπικές σημειώσεις. \nΑν έχεις συνδεμένες συσκευές στον λογαριασμό σου, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονίζονται. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα. Πάτα για επιθεώρηση Επιθεώρησε τα αιτήματα προσεκτικά @@ -482,28 +482,32 @@ Ακύρωση Λίστα αποκλεισμού + + Update Signal + + Re-register Signal Διαγραφή φίλτρου Καμία μη αναγνωσμένη συνομιλία - Διαγραφή της επιλεγμένης συνομιλίας; - Διαγραφή των επιλεγμένων συνομιλιών; + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά την επιλεγμένη συνομιλία. - Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά και τις %1$d επιλεγμένες συνομιλίες. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Γίνεται διαγραφή - Διαγραφή επιλεγμένων συνομιλιών… + Deleting selected chats… - Η συνομιλία αρχειοθετήθηκε - Αρχειοθετήθηκαν %1$d συνομιλίες + Chat archived + %1$d chats archived Αναίρεση - Η συνομιλία μεταφέρθηκε στα εισερχόμενα - %1$d συνομιλίες μεταφέρθηκαν στα εισερχόμενα + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Γνωστό @@ -538,7 +542,7 @@ Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού - Αρχειοθετημένες συνομιλίες (%1$d) + Archived chats (%1$d) Επιβεβαιωμένος @@ -1223,10 +1227,6 @@ Όλα τα πολυμέσα Κάμερα - - Αποτυχία αποκρυπτογράφησης μηνύματος - Πάτα για την αποστολή του αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης - Άγνωστο Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτα από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να σου ξαναστείλει το μήνυμα. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τον αποκλεισμό του/της. Λήψη ενημερώσεων και νέων από τον/την %1$s; Δεν θα λάβεις καμία ενημέρωση μέχρι να καταργήσεις τον αποκλεισμό του/της. - Να συνεχίσεις τη συνομιλία με αυτή την ομάδα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Αναβάθμισε την ομάδα για να αποκτήσεις νέες δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές. Τα μέλη που δεν έχουν μοιραστεί τη φωτογραφία ή το όνομά τους με την ομάδα θα προσκληθούν να μπουν. Αυτή η ομάδα παλαιού τύπου δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί επειδή είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μέγεθος της ομάδας είναι %1$d. - Να συνεχίσεις τη συνομιλία σου με τον/την %1$s και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της; + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα ξέρουν ότι έχεις δει τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς. Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα μπορείς να δεις τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς. Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα; Δεν θα γνωρίζουν οτι έχεις δει τα μηνυματά τους μέχρι να δεχτείς. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Παρακαλούμε ενεργοποίησε τα δικαιώματα \"Κοντινές συσκευές\" για να χρησιμοποιήσεις bluetooth κατά τη διάρκεια μιας κλήσης. Άνοιγμα ρυθμίσεων - + Όχι τώρα @@ -1885,7 +1885,7 @@ Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%1$s\" - Συνομιλίες + Chats Επαφές Μηνύματα @@ -2149,10 +2149,10 @@ Σφάλμα κατά τη διαγραφή του μηνύματος, το μήνυμα μπορεί να υπάρχει ακόμα - Read More + Διάβασε Περισσότερα - %1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες + %1$d new messages in %2$d chats Τελευταίο μήνυμα από: %1$s Κλειδωμένο μήνυμα Η παράδοση του μηνύματος απέτυχε. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Αναζήτηση Αναζήτηση μη αναγνωσμένων συνομιλιών - Αναζήτησε συνομιλίες, επαφές και μηνύματα + Search for chats, contacts, and messages Κλείσιμο @@ -2251,7 +2251,10 @@ Η συσκευή δεν είναι πλέον εγγεγραμμένη - Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχώρησες τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal σε άλλη συσκευή. Πάτα για επανεγγραφή. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Αποσυνδέθηκες από το Signal σε αυτή τη συσκευή. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Δωρεά για φίλους + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Πήγαινε στο τέρμα @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας + See full chat Φορτώνει @@ -2682,14 +2695,9 @@ Λεπτομέρειες μηνύματος Συνδεμένες συσκευές Πρόσκληση φίλων - Αρχειοθετημένες συνομιλίες + Archived chats Αφαίρεση φωτογραφίας - - Αιτήματα μηνυμάτων - Οι χρήστες μπορούν πλέον να επιλέξουν να αποδεχθούν μία νέα συνομιλία. Τα ονόματα προφίλ επιτρέπουν στους χρήστες να γνωρίζουν ποιος τους στέλνει μηνύματα. - Προσθήκη ονόματος προφίλ - Έχεις διαβάσει τις Συχνές ερωτήσεις; Επόμενο @@ -2844,7 +2852,7 @@ Κλείδωμα πληρωμής Πληρωμές (Beta) - Όριο μεγέθους συνομιλίας + Chat length limit Διατήρηση μηνυμάτων Εκκαθάριση ιστορικού μηνυμάτων Συνδεμένες συσκευές @@ -2888,7 +2896,7 @@ Διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων; Εκκαθάριση του ιστορικού μηνυμάτων; Με αυτή την ενέργεια, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου, τα οποία είναι παλαιότερα από %1$s. - Αυτό θα περικόψει όλες τις συνομιλίες στα %1$s πιο πρόσφατα μηνύματα. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Με αυτή την ενέργεια, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου. Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις όλο το ιστορικό των μηνυμάτων; Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων θα αφαιρεθεί μόνιμα. Δεν θα έχεις τη δυνατότητα να αναιρέσεις την ενέργεια. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Νέα συνομιλία + New chat Άνοιγμα κάμερας Δεν υπάρχουν ακόμα συνομιλίες.\nΞεκίνα στέλνοντας μήνυμα σε κάποιον/α φίλο/η σου. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Ρυθμίσεις ομάδας Αποχώρηση απ\' την ομάδα Όλα τα πολυμέσα - Επιλογές συνομιλίας + Chat settings Προσθήκη στην κεντρική οθόνη Δημιουργία bubble @@ -3278,7 +3286,7 @@ Λίστα παραλήπτων Παράδοση - Συνομιλία + Chat Αποστολή σε όλους/ες @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Στατιστικά Στατιστικά - Το Signal Protocol προστάτευσε αυτόματα το %1$d%% των εξερχόμενων μηνυμάτων σου, τις τελευταίες %2$d ημέρες. Οι συνομιλίες μεταξύ χρηστών του Signal είναι πάντα κρυπτογραφημένες από άκρο σε άκρο. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Διαδώστε το Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα Το ποσοστό στα στατιστικά σου υπολογίζεται με βάση τα εξερχόμενα μηνυμάτων τις τελευταίες %1$d ημέρες, που δεν έχουν εξαφανιστεί ή διαγραφεί. - Ξεκίνα μια συνομιλία + Start a chat Ξεκίνα να επικοινωνείς με ασφάλεια και ενεργοποίησε νέες δυνατότητες πέρα από τους περιορισμούς των μη κρυπτογραφημένων SMS, προσκαλώντας περισσότερες επαφές να έρθουν στο Signal. Αυτά τα στατιστικά υπολογίστηκαν τοπικά, στη συσκευή σου, και μόνο εσύ μπορείς να τα δεις. Δεν αποστέλλονται πουθενά ποτέ. Κρυπτογραφημένα μηνύματα @@ -3485,7 +3493,7 @@ Επαναφορά Δεν εισαγάγουμε backup από νεότερη έκδοση Signal - Backup contains malformed data + Το αντίγραφο ασφαλείας περιέχει δεδομένα με λανθασμένη μορφή Λάθος συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας Έλεγχος… %1$d μηνύματα μέχρι τώρα… @@ -3575,6 +3583,23 @@ ΠΑΤΑ ΓΙΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ Άγνωστο + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Μεταφορά ή επαναφορά λογαριασμού Αν έχεις ήδη δημιουργήσει έναν λογαριασμό Signal στο παρελθόν, μπορείς να μεταφέρεις ή να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου και τα μηνύματα @@ -3647,7 +3672,7 @@ Δεν μπορεί να γίνει μεταφορά από νεότερη έκδοση του Signal - The transferred data was malformed + Τα δεδομένα που μεταφέρθηκαν ήταν εσφαλμένα Μεταφορά δεδομένων @@ -4335,7 +4360,7 @@ Δεν βρέθηκε η εφαρμογή επαφών Έναρξη βιντεοκλήσης - Έναρξη κλήσης ήχου + Start voice call Ιστορία @@ -4369,8 +4394,8 @@ Σύνδεσμος ομάδας Προσθήκη ως επαφή Αναίρεση σίγασης - Η συνομιλία είναι σε σίγαση έως %1$s - Η συνομιλία θα είναι σε σίγαση για πάντα + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Ο αριθμός τηλεφώνου αντιγράφτηκε στο πρόχειρο. Αριθμός τηλεφώνου Πάρε σήματα για το προφίλ σου στηρίζοντας το Signal. Πάτα σε ένα σήμα για να μάθεις περισσότερα. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Μήνυμα - Ηχητική Κλήση + Voice call Βιντεοκλήση @@ -4632,6 +4657,24 @@ Αδυναμία προσθήκης σήματος. %1$s Παρακαλώ επικοινώνησε με την υποστήριξη. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Το σήμα Boost έληξε @@ -5102,7 +5145,7 @@ Οι Επαφές Signal είναι άτομα που έχεις επιλέξει να εμπιστευτείς με κάποιον από τους εξής τρόπους: - Έχετε ξεκινήσει μια συνομιλία + Starting a chat Έχεις αποδεχτεί ένα αίτημα μηνύματος @@ -5218,7 +5261,7 @@ Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - See More + Δες περισσότερα Αποστέλλεται απάντηση… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Επιστροφή στην κλήση - Ηχητική κλήση + Voice call Μετάβαση στη συνομιλία @@ -5857,11 +5900,10 @@ Επιλογή όλων Διαγραφή - - + Διαγραφή για μένα @@ -5956,5 +5998,40 @@ Ιστορικό επεξεργασίας + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 294cfdf4b4..a93e22c26e 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contactos recientes Personas en Signal Grupos de Signal - Puedes compartir con un máximo de %1$d chats. + You can share with a maximum of %1$d chats. Selecciona contactos de Signal No hay contactos de Signal El botón de la cámara lo puedes usar para enviar fotos a personas en Signal sólamente. @@ -369,9 +369,9 @@ ¡Novedad!: Dilo con stickers Cancelar - ¿Eliminar el chat? + Delete chat? ¿Eliminar y abandonar grupo? - Este chat se eliminará de todos tus dispositivos. + This chat will be deleted from all of your devices. Abandonarás este grupo, que se eliminará de todos tus dispositivos. Eliminar Eliminar y abandonar @@ -452,7 +452,7 @@ Eliminar en este dispositivo Eliminar en todas partes - Este mensaje se eliminará para todxs en el chat, si usan una versión reciente de Signal. En el chat se mostrará que lo has eliminado. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. No se encuentra el mensaje original El mensaje original ya no está disponible Fallo al abrir mensaje @@ -460,7 +460,7 @@ Puedes deslizar hacia la izquierda sobre cualquier mensaje para responder rápidamente Los adjuntos que envías para ver una vez se eliminan automáticamente tras enviar Ya has visto este mensaje - En este chat puedes añadir notas que solo tú puedes ver.\nSi tu cuenta tiene dispositivos enlazados, las nuevas notas se sincronizarán. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d participantes usan el mismo nombre. Toca para revisar Revisa cuidadosamente las solicitudes @@ -482,28 +482,32 @@ Cancelar Vetada + + Update Signal + + Re-register Signal Restablecer filtros No hay chats sin leer - ¿Eliminar el chat seleccionado? - ¿Eliminar los chats seleccionados? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Esto eliminará permanentemente el chat seleccionado. - Esto eliminará permanentemente los %1$d chats seleccionados. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Eliminar - Eliminando chats seleccionados … + Deleting selected chats… - Chat archivado - %1$d chats archivados + Chat archived + %1$d chats archived Deshacer - Chat devuelto al buzón de entrada - %1$d chats devueltos al buzón de entrada + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Leído @@ -538,7 +542,7 @@ Mensaje de intercambio de claves - Chats archivados (%1$d) + Archived chats (%1$d) Identidad verificada @@ -1223,10 +1227,6 @@ Archivos adjuntos Cámara - - Fallo al descifrar mensaje - Toca para enviar el registro de depuración (log) - Desconocid@ Has recibido un mensaje cifrado con una versión de Signal antigua que ya no está disponible. Por favor, solicita a esta persona a actualizar a la versión más reciente y a reenviar el mensaje. @@ -1504,10 +1504,10 @@ ¿Deseas permitir a %1$s chatear contigo? No recibirás ningún mensaje si no desbloqueas el chat. ¿Deseas recibir noticias y novedades de %1$s? No recibirás ninguna hasta que desbloquees a esta persona. - ¿Deseas chatear con este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Actualiza este grupo para activar funciones como @menciones y admins. L@s participantes que no comparten su nombre o foto de perfil con este grupo recibirán una invitación para unirse. Este grupo antiguo no es válido porque es demasiado grande. El tamaño máximo de grupo es de %1$d participantes. - ¿Deseas chatear con %1$s y compartir tu nombre y foto con esta persona? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? ¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Deseas unirte a este grupo? Sus participantes no sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Por favor, permite el acceso al permiso «dispositivos cercanos» para usar bluetooth durante una llamada Abrir ajustes - + Ahora no @@ -2149,10 +2149,10 @@ Error al borrar el mensaje, es posible que el mensaje aún exista - Read More + Leer más - %1$d mensajes nuevos en %2$d chats + %1$d new messages in %2$d chats Más recientes desde: %1$s Mensaje bloqueado Fallo al entregar mensaje. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Buscar Buscar chats sin leer - Buscar chats, personas y mensajes + Search for chats, contacts, and messages Cerrar @@ -2251,7 +2251,10 @@ El dispositivo ya no está registrado - Probablemente se debe a que se registró el número en Signal con un dispositivo distinto. Toca para volver a registrar. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Se ha cerrado tu sesión de Signal en este dispositivo. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Donación en nombre de un amigo + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Desliza hasta el final @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Ver chat completo + See full chat Cargando @@ -2682,14 +2695,9 @@ Detalles del mensaje Dispositivos enlazados Invitar personas - Chats archivados + Archived chats Eliminar foto - - Solicitudes de chat - Ahora, puedes aceptar o rechazar solicitudes de chat. El nombre de perfil ayuda a saber quien escribe. - Añadir nombre al perfil - ¿Ya has leído nuestras FAQ? Siguiente @@ -2844,7 +2852,7 @@ Bloqueo de pago Pagos (Beta) - Límite de longitud de chat + Chat length limit Preservar mensajes Eliminar historial de mensajes Dispositivos enlazados @@ -2888,7 +2896,7 @@ ¿Eliminar mensajes antiguos? ¿Eliminar historial de mensajes? Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo con más antigüedad de %1$s. - Esto recortará permanentemente todos los chat y mantendrá los %1$s mensajes más recientes. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo. ¿Estás segurx de que deseas eliminar todo tu historial de mensajes? El historial completo de mensajes se eliminará permanentemente. Esta acción no se puede deshacer. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Nuevo chat + New chat Abrir cámara Todavía no hay chats.\nComienza a chatear con tus amistades. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Ajustes del grupo Abandonar grupo Todos los adjuntos - Ajustes de chat + Chat settings Añadir a la pantalla de inicio Crear burbuja @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Estadísticas Estadísticas - El protocolo de Signal ha cifrado automáticamente %1$d%% de tus mensajes enviados en los últimos %2$d días. Los chats en Signal siempre están cifrados de extremo a extremo. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Hazlo saber No hay datos suficientes Este porcentaje se calcula con los mensajes enviados durante los últimos %1$d días que no han desaparecido o se han eliminado. - Comienza un chat + Start a chat Comienza a comunicarte de manera segura con las funciones de Signal que van más allá de SMS sin cifrar e invita a tus amistades a comunicarse con Signal. Esta cifra se ha generado en este dispositivo y solo tú puedes verla. No se envía a ningún servidor. Mensajes cifrados @@ -3485,7 +3493,7 @@ Restaurar No se pueden importar nuevas copias de seguridad - Backup contains malformed data + La copia de seguridad contiene datos mal formados La clave de la copia de seguridad es incorrecta Comprobando … %1$d mensajes de momento … @@ -3575,6 +3583,23 @@ TOCA PARA DESBLOQUEAR Desconocid@ + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transferir o restaurar cuenta Si ya tienes una cuenta en Signal, podrás transferir o restaurar de forma segura tu cuenta y mensajes. @@ -3647,7 +3672,7 @@ No se puede transferir desde una versión más nueva de Signal - The transferred data was malformed + Los datos transferidos estaban mal formados Transfiriendo datos @@ -4335,7 +4360,7 @@ No se ha encontrado la app de contactos Iniciar videollamada - Iniciar llamada + Start voice call Historia @@ -4369,8 +4394,8 @@ Enlace al grupo Añadir como nuevo contacto No silenciar - Chat silenciado hasta %1$s - Chat silenciado para siempre + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Número copiado al portapapeles. Número de teléfono Consigue insignias para tu perfil al ayudar a Signal. Toca sobre la insignia para saber más. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Mensaje - Llamar + Voice call Videollamada @@ -4632,6 +4657,24 @@ Fallo al añadir insignia. %1$s Por favor, contacta con nuestro soporte. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Insignia Boost caducada @@ -5102,7 +5145,7 @@ Los contactos de Signal son personas en las que has indicado que confías, ya sea a través de: - Has iniciado un chat con ellas + Starting a chat Has aceptado una solicitud de chat @@ -5218,7 +5261,7 @@ Copiado al portapapeles - See More + Ver más Enviando respuesta … @@ -5830,7 +5873,7 @@ Volver a la llamada - Llamar + Voice call Ir al chat @@ -5857,11 +5900,10 @@ Seleccionar todo Eliminar - - + Eliminar solo para mí @@ -5956,5 +5998,40 @@ Historial de cambios + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 54cdb47071..37eb34f7a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Hiljutised kontaktid Signali kontaktid Signali grupid - Sa saad jagada maksimaalselt %1$d vestlusega. + You can share with a maximum of %1$d chats. Vali Signali saajad Signali kontaktid puuduvad Sa saad kasutada vaid kaameranuppu, et saata fotosid Signali kontaktidele. @@ -369,9 +369,9 @@ Uus! Ütle seda koos kleepsudega Loobu - Kustutad vestluse? + Delete chat? Kas kustutada ja lahkuda grupist? - See vestlus kustutatakse kõigist sinu seadmetest. + This chat will be deleted from all of your devices. Sa lahkud sellest grupist ja see kustutatakse kõigist sinu seadmetest. Kustuta Kustuta ja lahku @@ -452,7 +452,7 @@ Kustuta sellest seadmest Kustuta kõikjalt - See sõnum kustutatakse kõigilt vestluse liikmetelt, kui nad kasutavad Signali värsket versiooni. Nad näevad, et sa kustutasid sõnumi. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Originaalsõnumit ei leitud Originaalsõnum pole enam saadaval Sõnumi avamine ebaõnnestus @@ -460,7 +460,7 @@ Sa saad kiiresti vastamiseks mistahes sõnumil vasakule viibata Väljuvad korra vaatamise meediafailid eemaldatakse pärast nende saatmist automaatselt Sa vaatasid juba seda sõnumit - Saad selles vestluses enda jaoks märkmeid lisada.\nKui su kontol on lingitud seadmeid, sünkroonitakse uued märkmed. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d grupiliikmel on sama nimi. Üle vaatamiseks koputa Vaata taotlused tähelepanelikult üle @@ -482,28 +482,32 @@ Loobu Blokeeritud + + Update Signal + + Re-register Signal Eemalda filter Lugemata vestlusi ei ole - Kustutad valitud vestluse? - Kustutad valitud vestlused? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - See kustutab jäädavalt valitud vestluse. - See kustutab jäädavalt valitud %1$d vestlust. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Kustutan - Valitud sõnumite kustutamine… + Deleting selected chats… - Vestlus arhiveeritud - %1$d vestlust arhiveeritud + Chat archived + %1$d chats archived Võta tagasi - Vestlus postkasti liigutatud - %1$d vestlust postkasti liigutatud + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Loetuks @@ -538,7 +542,7 @@ Võtmevahetussõnum - Arhiveeritud vestlused (%1$d) + Archived chats (%1$d) Kontrollitud @@ -1223,10 +1227,6 @@ Kogu meedia Kaamera - - Sõnumi dekrüptimine ei õnnestunud - Klõpsa silumislogi saatmiseks - Tundmatu Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Signali versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Kas lubad kasutajal %1$s sulle sõnumeid saata? Sa ei saa sõnumeid enne kui oled blokeeringu eemaldanud. Kas soovid näha kasutaja %1$s uuendusi ja uudiseid? Sa ei saa uuendusi enne kui oled blokeeringu eemaldanud. - Kas jätkata vestlust selle grupiga ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetele? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Uuenda seda gruppi, et aktiveerida uus funktsionaalsus nagu @mainimised ja administraatorid. Liikmed, kes pole selles grupis jaganud enda nime ja fotot kutsutakse liituma. Seda vana gruppi ei saa rohkem kasutada, sest see on liiga suur. Maksimaalne grupi suurus on %1$d. - Kas jätkata vestlust %1$s ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetele? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Kas soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning pilti selle liikmetega? Nad ei tea, et oled seda sõnumit näinud enne kui oled sellega nõustunud. Kas soovid selle grupiga liituda ning jagada enda nime ja pilti selle liikmetega? Sa ei näe nende sõnumeid enne kui oled sellega nõustunud. Kas liitud grupiga? Nad ei tea, et oled nende sõnumeid näinud, kuni nõustud. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Aktiveeri luba \"Lähedalasuvad seadmed\", et kõne ajal Bluetoothi kasutada. Ava sätted - + Mitte praegu @@ -1885,7 +1885,7 @@ Tulemusi ei leitud otsingule \'%1$s\' - Vestlused + Chats Kontaktid Sõnumid @@ -2149,10 +2149,10 @@ Viga sõnumi kustutamisel, sõnum võib endiselt alles olla - Read More + Loe rohkem - %1$d uut sõnumit %2$d vestluses + %1$d new messages in %2$d chats Viimatine kontaktilt %1$s Lukustatud sõnum Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Otsi Otsi lugemata vestluste hulgast - Otsi vestlusi, kontakte ja sõnumeid + Search for chats, contacts, and messages Sulge @@ -2251,7 +2251,10 @@ Seade ei ole enam registreeritud - Tõenäoliselt seepärast, et sa registreerisid oma telefoninumbri Signalis erinevas seadmes. Klõpsa uuesti registreerimiseks. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Oled selles seadmes Signalist välja logitud. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Annetus sõbra nimel + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Keri alla @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Näe tervet vestlust + See full chat Laadimine @@ -2682,14 +2695,9 @@ Sõnumi andmed Lingitud seadmed Kutsu sõpru - Arhiveeritud vestlused + Archived chats Eemalda pilt - - Sõnumitaotlused - Kasutajad saavad nüüd valida, kas nõustuvad uue vestlusega. Profiilinimed võimaldavad inimestel teada, kes nendega suhtleb. - Lisa profiilinimi - Kas oled juba meie KKK-d lugenud? Edasi @@ -2844,7 +2852,7 @@ Makse kinnitus Maksed (beeta) - Vestluse pikkuse limiit + Chat length limit Säilita sõnumid Tühjenda sõnumiajalugu Lingitud seadmed @@ -2888,7 +2896,7 @@ Kustutad vanemad sõnumid? Kas tühjendada sõnumiajalugu? Sellega kustutad seadmest püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid, mis on vanemad kui %1$s. - See lühendab kõik vestlused %1$s viimase sõnumi pikkusteks. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Sellega kustutad seadmest püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid. Kas soovid tõesti kogu sõnumiajalugu kustutada? Kogu sõnumiajalugu kustutatakse püsivalt. Seda tegevust ei saa tagasi võtta. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Uus vestlus + New chat Ava kaamera Vestlused puuduvad.\nTee algust ja saada sõbrale sõnum. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Grupi sätted Lahku grupist Kogu meedia - Vestluse seaded + Chat settings Lisa avakuvale Loo mull @@ -3278,7 +3286,7 @@ Saajate nimekiri Kohaletoimetamine - Vestlus + Chat Kanna üle @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Pilguheit Pilguheit - Signali protokoll kaitses automaatselt %1$d%% väljuvat sõnumit %2$d päeva jooksul. Vestlused Signali kasutajate vahel on alati otspunktkrüpteeritud. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Levita sõna Pole piisavalt andmeid Sinu Pilguheidu protsent on arvutatud %1$d päeva väljuvate sõnumite põhjal, mis ei ole haihtunud ega kustutatud. - Alusta vestlust + Start a chat Alusta turvalist suhtlemist ning luba uued funktsioonid, mis võimaldavad krüpteerimata SMS-sõnumitest rohkemat, kutsudes rohkem kontakte Signaliga liituma. See statistika on antud seadmes kohalikult genereeritud ning ainult sina näed seda. Seda ei saadeta mitte kunagi mitte kuhugi. Krüpteeritud sõnumid @@ -3485,7 +3493,7 @@ Taasta Uuematest Signali versioonidest ei saa varukoopiaid importida - Backup contains malformed data + Varukoopia sisaldab valesti vormindatud andmeid Vale varukoopia salasõna Kontrollimine… Siiani leidsime %1$d sõnumit… @@ -3575,6 +3583,23 @@ KOPUTA AVAMISEKS Tundmatu + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Kanna üle või taasta konto Kui oled varem Signali konto registreerinud, siis saad olemasoleva konto ja sõnumid üle kanda või taastada. @@ -3647,7 +3672,7 @@ Ülekandmine uuematest Signali versioonidest ei ole võimalik - The transferred data was malformed + Edastatud andmed olid valesti vormindatud Andmete ülekandmine @@ -4335,7 +4360,7 @@ Kontaktide äppi ei leitud Alusta videokõnet - Alusta häälkõnet + Start voice call Lugu @@ -4369,8 +4394,8 @@ Grupilink Lisa kontaktina Eemalda vaigistus - Vestlus vaigistatud kuni %1$s - Vestlus on alatiseks vaigistatud + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefoninumber lõikepuhvrisse kopeeritud. Telefoninumber Toeta Signalit ja teeni oma profiilile märke. Toksa märki, et lähemalt lugeda. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Sõnum - Häälkõne + Voice call Videokõne @@ -4632,6 +4657,24 @@ Märgi lisamine ei õnnestunud. %1$s Palun võta ühendust kasutajatoega. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Toetaja märk on aegunud @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signali kontaktid on inimesed, keda oled otsustanud usaldada, kas siis … - alustades vestlust + Starting a chat võttes vastu sõnumitaotluse @@ -5218,7 +5261,7 @@ Lõikelauale kopeeritud - See More + Vaata rohkem Vastuse saatmine… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Tagasi kõnesse - Häälkõne + Voice call Mine vestlusse @@ -5857,11 +5900,10 @@ Vali kõik Kustuta - - + Kustuta minu jaoks @@ -5956,5 +5998,40 @@ Muutmiste ajalugu + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index cd0f93a479..29f6712ebc 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Azkenaldiko kontaktuak Signal kontaktuak Signal taldeak - Gehienez ere %1$d solasaldi harirekin parteka dezakezu. + You can share with a maximum of %1$d chats. Aukeratu Signal hartzaileak Signal kontakturik ez Signal kontaktuei argazkiak bidaltzeko kamerako botoia erabil dezakezu soilik. @@ -369,9 +369,9 @@ Berria! Esan eranskailuen bidez Utzi - Elkarrizketa ezabatu nahi duzu? + Delete chat? Taldea ezabatu, eta bertatik irten nahi duzu? - Elkarrizketa hau gailu guztietatik ezabatuko da. + This chat will be deleted from all of your devices. Talde honetatik irtengo zara, eta gailu guztietatik ezabatuko da. Ezabatu Ezabatu eta irten @@ -452,7 +452,7 @@ Ezabatu gailu honetan Ezabatu gailu guztietan - Elkarrizketan dauden eta Signal-en bertsio berri bat darabilten erabiltzaile guztientzat ezabatuko da mezu hau. Mezua ezabatu duzula ikusi ahalko dute. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Jatorrizko mezua ez da aurkitu Jatorrizko mezua ez dago eskuragarri jada Akatsa mezua irekitzean @@ -460,7 +460,7 @@ Azkar erantzuteko, irristatu hatza ezkerretara edozein mezuren gainean Behin bakarrik ikustekoak diren multimedia-fitxategiak bidali ondoren, automatikoki kenduko dira Dagoeneko ikusi duzu mezu hau - Zuretzako oharrak gehitu ditzakezu solasaldi honetan.\nZure kontuak lotutako gailurik badauka, ohar berriak sinkronizatuko dira. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d taldeko kide izen bera dute. Sakatu berrikusteko Berrikusi eskaerak kontu handiz @@ -482,28 +482,32 @@ Utzi Blokeatuta + + Update Signal + + Re-register Signal Garbitu iragazkia Ez dago irakurri gabeko txatik - Hautatutako elkarrizketa ezabatu nahi duzu? - Hautatutako elkarrizketak ezabatu nahi dituzu? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Hautatutako elkarrizketa betiko ezabatuko da. - Hautatutako %1$d elkarrizketak betiko ezabatuko dira. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Ezabatzen - Aukeratutako solasaldiak ezabatzen… + Deleting selected chats… - Artxibatu da elkarrizketa - %1$d elkarrizketa artxibatu dira + Chat archived + %1$d chats archived Desegin - Eraman da elkarrizketa sarrera-ontzira - %1$d elkarrizketa eraman dira sarrera-ontzira + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Irakurrita @@ -538,7 +542,7 @@ Gakoaren trukatzerako mezua - Artxibatutako elkarrizketak (%1$d) + Archived chats (%1$d) Egiaztatua @@ -1223,10 +1227,6 @@ Multimedia fitxategi guztiak Kamera - - Ezin izan da desenkriptatu mezua - Arazketa-erregistro bat bidaltzeko, sakatu hau - Ezezaguna Signal bertsio zaharregitik jaso da mezu zifratua. Eskatu igorleari birbidaltzeko mesedez bere Signal egiaztatu ondoren. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Zuri mezuak bidaltzeko baimena eman nahi diozu %1$s erabiltzaileari? Desblokeatu arte, ez duzu jasoko haren mezurik. %1$s erabiltzailearen berritasun eta albisteak jaso nahi dituzu? Desblokeatzen duzun arte, ez duzu eguneratzerik jasoko. - Jarraitu nahi duzu talde honekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia bere kideekin partekatu? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Eguneratu talde hau ezaugarri berriak, hala nola @aipamenak eta administratzaileak, aktibatzeko. Bere izen edo argazkia partekatu ez duten kideek taldera sartzeko gonbidatuak izango dira. Jarauntsitako Talde Hau ezin da erabili jadanik oso handia delako. Gehienezko talde tamaina %1$d da. - Jarraitu nahi duzu %1$s erabiltzailearekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia berarekin partekatu? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Talde honetara sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik. Talde honetan sartu, eta izena eta argazkia bertako kideekin partekatu nahi duzu? Onartu arte, ez duzu haien mezurik ikusiko. Talde honetara sartu nahi duzu? Onartu arte ez dute jakingo beraien mezuak ikusi dituzunik. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Deietan Bluetootha erabiltzeko, gaitu \"Inguruko gailuak\" baimena. Ireki ezarpenak - + Orain ez @@ -1885,7 +1885,7 @@ Ez dago emaitzarik \'%1$s\' bilatuta - Txatak + Chats Kontaktuak Mezuak @@ -2149,10 +2149,10 @@ Errore bat gertatu da mezua ezabatzean; baliteke mezua oraindik existitzea - Read More + Irakurri Gehiago - %1$d mezu berri %2$d solasalditan + %1$d new messages in %2$d chats Berriena %1$s-(e)tik Mezua blokeatuta Mezuaren banaketak huts egin du. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Bilatu Bilatu irakurri gabeko txatak - Bilatu solasaldiak, kontaktuak eta mezuak + Search for chats, contacts, and messages Itxi @@ -2251,7 +2251,10 @@ Gailua ez dago erregistratuta - Ziurrenik zure telefono-zenbakia beste gailu batean erregistratu duzulako gertatu da hori. Sakatu berriz erregistratzeko. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Gailu honetan Signal-eko saioa amaitu duzu. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Lagun batentzako dohaintza + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Hondora korritu @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Ikusi solasaldi osoa + See full chat Kargatzen @@ -2682,14 +2695,9 @@ Mezuaren xehetasunak Lotutako gailuak Gonbidatu lagunak - Artxibatutako solasaldiak + Archived chats Kendu argazkia - - Mezuen eskaerak - Erabiltzaileek orain aukeratu dezakete solasaldi bat onartzea ala ez. Profilaren izenei esker jakin daiteke nor bidaltzen ari den mezua. - Gehitu profilaren izena - Gure FAQ-a irakurri duzu? Hurrengoa @@ -2844,7 +2852,7 @@ Ordainketen babesa Ordainketak (Beta) - Solasaldiaren luzera muga + Chat length limit Mezuak gorde Garbitu mezuen historia Lotutako gailuak @@ -2888,7 +2896,7 @@ Mezu zaharragoak ezabatu nahi dituzu? Mezuen historia garbitu nahi duzu? Betiko ezabatuko dira gailutik %1$s baino zaharragoak diren mezuen historia eta multimedia-edukiak. - Honek betiko garbituko ditu solasaldi guztiak, beraietako bakoizean azkenengo %1$s mezuak utziz bakarrik. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Betiko ezabatuko dira gailutik mezuen historia eta multimedia-edukiak. Ziur zaude mezuen historia osoa ezabatu nahi duzula? Betiko kenduko da mezuen historia osoa. Ekintza hau ezin da desegin. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Solasaldi berria + New chat Ireki kamera Ez dago txatik.\nHasi lagun bati mezua bidaliz. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Taldeko ezarpenak Taldea utzi Multimedia fitxategi guztiak - Solasaldiaren ezarpenak + Chat settings Gehitu hasiera pantailara Sortu burbuila @@ -3278,7 +3286,7 @@ Hartzaileen zerrenda Banatu - Solasaldia + Chat Difusioa @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Estatistikak Estatistikak - Signal protokoloak azkenengo %2$d egunetan bidali duzun mezuen %1$d%% babestu du. Signalen erabiltzaileen arteko solasaldiak muturretik-muturrera daude enkriptatuta beti. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Zabaldu hitza Ez dago datu nahikorik Zure estatistiken ehunekoaren kalkulua azkenengo %1$d egunetan bidali diren mezuetan oinarritzen da; desagertu ez diren edo ezabatu ez diren mezuak bakarrik hartzen dira kontuan. - Solasaldi bat hasieratu + Start a chat Modu seguruan komunikatzen hasi eta SMS mezuen mugak gainditzeko ahalbidetzen duten ezaugarriak gaitu. Horretarako, kontaktu gehiago gonbidatu Signal-era. Estatistika hauek zure gailuan sortu dira modu lokalean eta bakarrik zuk ikus ditzakezu. Ez dira inoiz inora bidaltzen. Enkriptatutako mezuak @@ -3485,7 +3493,7 @@ Berreskuratu Ezin dira inportatu Signal bertsio berrien babeskopiak - Backup contains malformed data + Babeskopiak hondatutako datuak ditu Babeskopiaren pasaesaldia okerra da Egiaztatzen… %1$d mezu orain arte… @@ -3575,6 +3583,23 @@ SAKATU DESBLOKEATZEKO Ezezaguna + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transferitu edo berrezarri kontua Aurretik Signal kontu bat erregistratu baduzu, zure kontua eta mezuak transferitu edo leheneratu ditzakezu @@ -3647,7 +3672,7 @@ Ezin da Signal-en bertsio berriago batetik transferitu - The transferred data was malformed + Transferitutako datuak hondatuta zeuden Datuak transferitzen @@ -4335,7 +4360,7 @@ Ez da aurkitu kontaktu-aplikaziorik Hasi bideo-deia - Hasi bideo deia + Start voice call Istorioa @@ -4369,8 +4394,8 @@ Talderako esteka Gehitu kontaktu gisa Aktibatu jakinarazpenak - Desaktibatu elkarrizketaren jakinarazpenak %1$s arte - Elkarrizketaren jakinarazpenak betiko desaktibatu dira + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefono-zenbakia arbelean kopiatu da. Telefono zenbakia Lortu zure profilerako bereizgarriak Signal-i lagunduz. Sakatu bereizgarri bat gehiago jakiteko. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Mezua - Audio Deia + Voice call Bideodeia @@ -4632,6 +4657,24 @@ Ezin izan da gehitu bereizgarria. %1$s Mesedez, jarri harremanetan laguntzarekin. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Emaile-bereizgarria iraungi egin da @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal-eko konexioak fidagarri deritzezun pertsonak dira, arrazoi hauengatik: - Elkarrizketa bat hasten + Starting a chat Mezu eskaera onartzen @@ -5218,7 +5261,7 @@ Arbelera kopiatuta - See More + Ikusi gehiago Erantzuna bidaltzen… @@ -5812,7 +5855,7 @@ Sarrerako - Irteerako + Irteerakoak Galduak @@ -5830,7 +5873,7 @@ Deira itzuli - Audio Deia + Voice call Joan txatera @@ -5857,11 +5900,10 @@ Dena hautatu Ezabatu - - + Ezabatu niretzat @@ -5956,5 +5998,40 @@ Edizio-historia + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 0d05ab3056..f7495d635f 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ آخرین مخاطبین مخاطبین سیگنال گروه‌‌های سیگنال - شما حداکثر می‌توانید با %1$d مکالمه اشتراک‌گذاری کنید. + You can share with a maximum of %1$d chats. گیرندگان سیگنال را انتخاب کنید هیچ مخاطب سیگنالی وجود ندارد شما تنها با استفاده از دکمهٔ دوربین می‌توانید برای مخاطبین سیگنال عکس ارسال کنید. @@ -369,9 +369,9 @@ قابلیت جدید! با استیکرها صحبت کنید لغو - مکالمه پاک شود؟ + Delete chat? پاک کردن و ترک گروه؟ - این مکالمه از روی همهٔ دستگاه‌های شما پاک خواهد شد. + This chat will be deleted from all of your devices. شما این گروه را ترک خواهید کرد، و گروه از روی تمام دستگاه‌های شما پاک خواهد شد. پاک کردن پاک کردن و ترک گروه @@ -452,7 +452,7 @@ پاک کردن در این دستگاه پاک کردن در همه‌جا - این پیام برای همه در این مکالمه در صورتی که آن‌ها از نسخهٔ اخیر سیگنال استفاده می‌کنند، پاک خواهد شد. آن‌ها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. پیام اصلی یافت نشد پیام اصلی دیگر در دسترس نیست باز کردن پیام ناموفق بود @@ -460,7 +460,7 @@ برای پاسخ‌دهی سریع روی هر پیام به سمت چپ بکشید فایل‌های رسانه‌ٔ یکبار مصرف خروجی، پس از ارسال به صورت خودکار حذف می‌شوند قبلاً این پیام را مشاهده کرده‌اید - در این مکالمه می‌توانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حساب کاربری شما به دستگاه‌‌های دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشت‌های جدید همگام‌سازی خواهند شد. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d عضو گروه نام یکسانی دارند. برای بازنگری ضربه بزنید درخواست‌ها را با دقت بازنگری کنید @@ -482,28 +482,32 @@ لغو مسدود شد + + Update Signal + + Re-register Signal برداشتن فیلتر گفتگوی خوانده‌نشده وجود ندارد - پاک کردن مکالمهٔ انتخاب شده؟ - پاک کردن مکالمه‌ها‌ی انتخاب شده؟ + Delete selected chat? + Delete selected chats? - این گزینه باعث پاک شدن دائمی مکالمه انتخاب‌شده می‌شود. - این گزینه باعث پاک شدن دائمی هر %1$d مکالمه انتخاب شده می‌شود. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. در حال حذف - حذف مکالمه‌ها‌ی انتخاب شده… + Deleting selected chats… - مکالمه بایگانی شد - %1$d مکالمه بایگانی شد + Chat archived + %1$d chats archived واگرد - مکالمه به صندوق ورودی منتقل شد - %1$d مکالمه به صندوق ورودی انتقال یافت + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox خوانده @@ -538,7 +542,7 @@ پیام تبادل کلید - مکالمه‌ها‌ی بایگانی شده (%1$d) + Archived chats (%1$d) وارسی شده @@ -1223,10 +1227,6 @@ همهٔ رسانه‌ها دوربین - - رمزگشایی پیام ناموفق بود. - برای ارسال یک گزارش عیب‌یابی ضربه بزنید - ناشناخته یک پیام رمزگذاری شده با استفاده از نسخه‌ای قدیمی از سیگنال که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است. لطفاً از فرستنده بخواهید تا به آخرین نسخه به‌روزرسانی کند و آن پیام را دوباره ارسال کند. @@ -1504,10 +1504,10 @@ می‌خواهید اجازه دهید %1$s به شما پیام دهد؟ تا وقتی او را رفع مسدودیت نکنید، هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد. می‌خواهید به‌روزرسانی‌ها و تازه‌های %1$s را دریافت کنید؟ تا مسدودیت آن‌ها را رفع نکنید به‌روزرسانی دریافت نخواهید کرد. - آیا به مکالمهٔ خود این گروه ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟ + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? این گروه را برای فعال کردن قابلیت‌ها‌ی جدید همانند اشاره‌ها@ و مدیران ارتقا دهید. اعضایی که که نام یا عکس خود را در این گروه به اشتراک نگذاشته‌اند برای پیوستن دعوت خواهند شد. این گروه قدیمی دیگر نمی‌تواند استفاده شود چون بسیار بزرگ است. حداکثر اندازهٔ گروه %1$d است. - آیا به مکالمهٔ خود با %1$s ادامه می‌دهید و نام و عکس خود را با او به اشتراک می‌گذارید؟ + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نمی‌شوند که پیام‌شان را خوانده‌اید. به این گروه می‌پیوندید و نام و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک می‌گذارید؟ تا زمانی که نپذیرید پیام‌های آنها را نخواهید دید. به این گروه می‌پیوندید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نخواهند شد که پیام‌شان را خوانده‌اید. @@ -1689,7 +1689,7 @@ برای استفاده از بلوتوث در حین تماس، لطفاً مجوز \"دستگاه‌های نزدیک\" را فعال کنید. بازکردن تنظیمات - + حالا نه @@ -1885,7 +1885,7 @@ هیچ نتیجه‌ای برای \'%1$s\' یافت نشد - مکالمه‌ها + Chats مخاطبین پیام‌ها @@ -2149,10 +2149,10 @@ خطا در حذف پیام، ممکن است پیام همچنان وجود داشته باشد - Read More + بیشتر بخوانید - %1$d پیام جدید در %2$d مکالمه + %1$d new messages in %2$d chats جدیدترین از: %1$s پیام قفل شده تحویل پیام ناموفق بود. @@ -2222,7 +2222,7 @@ جستجو جستجوی گفتگوهای خوانده‌نشده - جستجو برای مکالمه‌ها، مخاطبان و پیام‌ها + Search for chats, contacts, and messages بستن @@ -2251,7 +2251,10 @@ این دستگاه دیگر ثبت‌نام شده نیست - این احتمالاً به این خاطر است که شما ثبت‌نام شماره‌تلفن خود را با دستگاهی دیگر در سیگنال انجام داده‌اید. برای ثبت‌نام دوباره ضربه بزنید. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device در این دستگاه از سیگنال خارج شده‌اید. @@ -2437,6 +2440,16 @@ اهدای کمک مالی از طرف یکی از دوستان + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + رفتن به پایین @@ -2560,7 +2573,7 @@ - دیدن مکالمهٔ کامل + See full chat در حال بارگیری @@ -2682,14 +2695,9 @@ جزئیات پیام دستگاه‌های پیوند داده شده دعوت دوستان - مکالمه‌ها‌ی بایگانی شده + Archived chats حذف عکس - - درخواست‌های تبادل پیام - کاربران حالا می‌توانند درخواست مکالمهٔ جدید را پذیرفته یا رد کنند. نام‌های پروفایل به کاربران نشان می‌دهند که چه کسی در حال پیام دادن به آن‌هاست. - افزودن نام پروفایل - آیا پرسش‌های متداول ما را خوانده‌اید؟ بعدی @@ -2844,7 +2852,7 @@ قفل پرداخت پرداخت‌ها (بتا) - محدودیت طول مکالمه + Chat length limit نگاه داشتن پیام‌ها پاک کردن تاریخچهٔ پیام دستگاه‌های پیوند داده شده @@ -2888,7 +2896,7 @@ پاک کردن پیام‌های قدیمی‌تر؟ تاریخچهٔ پیام پاک شود؟ این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه‌ها را که از %1$s قدیمی‌ترند از روی دستگاه شما پاک می‌کند. - این گزینه تمامی مکالمه‌ها به جز %1$s پیام آخر را به طور دائم حذف خواهد. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه را از روی دستگاه شما پاک می‌کند. آیا از پاک کردن کل تاریخچهٔ پیام‌ مطمئن هستید؟ کل تاریخچهٔ پیام‌ به طور دائم پاک خواهد شد. این کار بازگشت‌پذیر نیست. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - مکالمهٔ جدید + New chat باز کردن دوربین هنوز هیچ گفتگویی وجود ندارد.\n با پیام دادن به یک دوست شروع کنید. @@ -3255,7 +3263,7 @@ تنظیمات گروه ترک گروه همهٔ رسانه‌ها - تنظیمات مکالمه + Chat settings افزودن به صفحهٔ اصلی ایجاد حباب @@ -3278,7 +3286,7 @@ فهرست گیرندگان تحویل - مکالمه + Chat پخش @@ -3328,11 +3336,11 @@ ٪ بینش‌ها بینش‌ها - پروتکل سیگنال به صورت خودکار، از %1$d%% از پیام‌های خروجی شما در %2$d روز گذشته محافظت کرده است. مکالمه‌های بین کاربران سیگنال همیشه سرتاسر رمزگذاری می‌شوند. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. خبر را انتشار دهید داده‌ٔ کافی وجود ندارد درصد بینش‌ها بر اساس تعداد پیام‌های خروجی در %1$d روز گذشته که پاک نشده‌اند یا ناپدید نشده‌اند محاسبه می‌شود. - شروع یک مکالمه + Start a chat ارتباط امن برقرار کنید و قابلیت‌های جدید را که از محدودیت‌های پیامک رمزگذاری نشده فراتر می‌روند با دعوت مخاطبین بیشتر به سیگنال فعال کنید. این آمارها به صورت محلی بر روی دستگاه شما تولید شده‌اند و فقط شما توانایی دیدن آن‌ها را دارید. آن‌ها هیچ‌گاه به جایی ارسال نمی‌شوند. پیام‌های رمزگذاری شده @@ -3485,7 +3493,7 @@ بازگردانی امکان وارد کردن پشتیبان از نسخه‌های جدیدتر سیگنال نیست - Backup contains malformed data + نسخه پشتیبان حاوی داده‌های ناقص است گذرواژهٔ پشتیبان ناصحیح در حال بررسی… %1$d پیام تا به الان… @@ -3575,6 +3583,23 @@ برای باز کردن قفل ضربه بزنید ناشناخته + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + انتقال یا بازگردانی حساب کاربری اگر از قبل یک حساب کاربری سیگنال باز کرده‌اید، می‌توانید حساب کاربری و پیام‌های خود را انتقال داده یا بازگردانی کنید @@ -3647,7 +3672,7 @@ انتقال از نسخه‌ٔ جدیدتر سیگنال ممکن نیست - The transferred data was malformed + داده‌های منتقل‌شده ناقص بودند در حال انتقال داده‌ها @@ -4335,7 +4360,7 @@ برنامه مخاطبین پیدا نشد شروع تماس تصویری - شروع تماس صوتی + Start voice call استوری @@ -4369,8 +4394,8 @@ پیوند گروه افزودن به صورت یک مخاطب صدادار کردن - مکالمه تا %1$s بی‌صدا شد - مکالمه برای همیشه بی‌صدا شد + Chat muted until %1$s + Chat muted forever شماره‌تلفن در کلیپ‌بورد کپی شد. شماره‌تلفن با حمایت از سیگنال نشان‌هایی برای نمایه‌تان دریافت کنید. برای اطلاعات بیشتر روی نشان ضربه بزنید. @@ -4410,7 +4435,7 @@ پیام - تماس صوتی + Voice call تماس تصویری @@ -4632,6 +4657,24 @@ افزودن نشان ممکن نبود. %1$s لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + نشان ارتقاء منقضی شد @@ -5102,7 +5145,7 @@ آشنایان در سیگنال افرادی هستند که به دلایل زیر تصمیم گرفته‌اید به آن‌ها اعتماد کنید: - شروع یک مکالمه + Starting a chat پذیرش درخواست تبادل پیام @@ -5218,7 +5261,7 @@ روی کلیپ‌بورد کپی شد - See More + مشاهده موارد بیشتر ارسال پاسخ… @@ -5830,7 +5873,7 @@ بازگشت به تماس - تماس صوتی + Voice call به گفتگو بروید @@ -5857,11 +5900,10 @@ انتخاب همه پاک کردن - - + پاک کردن برای من @@ -5956,5 +5998,40 @@ تاریخچه ویرایش + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index ddba51bea0..0e3a960e4b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Viimeisimmät yhteystiedot Signal-yhteystiedot Signal-ryhmät - Voit jakaa sisältöä enintään %1$d keskusteluun. + You can share with a maximum of %1$d chats. Valitse Signal-vastaanottajat Ei Signal-yhteystietoja Voit lähettää valokuvia Signal-yhteystiedoillesi vain kamerapainikkeella. @@ -369,9 +369,9 @@ Uutta! Sano se tarroilla Peruuta - Poistetaanko keskustelu? + Delete chat? Poistetaanko ja poistutaanko ryhmästä? - Tämä keskustelu poistetaan kaikilta laitteiltasi. + This chat will be deleted from all of your devices. Poistut tästä ryhmästä ja se poistetaan kaikilta laitteiltasi. Poista Poista ja poistu ryhmästä @@ -452,7 +452,7 @@ Poista tältä laitteelta Poista kaikkialta - Tämä viesti poistetaan kaikilta keskustelussa olevilta, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota. He näkevät, että poistit viestin. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Alkuperäistä viestiä ei löytynyt Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla Viestin avaaminen epäonnistui @@ -460,7 +460,7 @@ Vastaa viestiin nopeasti pyyhkäisemällä vasemmalle Lähtevät, kerran katsottavat mediatiedostot poistetaan automaattisesti lähettämisen jälkeen Olet jo katsonut tämän viestin - Voit lisätä itsellesi muistiinpanoja tähän keskusteluun.\nJos tililläsi on linkitettyjä laitteita, uudet muistiinpanot synkronoidaan. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d ryhmän jäsenellä on sama nimi. Tarkista napauttamalla Tarkista pyynnöt huolellisesti @@ -482,28 +482,32 @@ Peruuta Estetty + + Update Signal + + Re-register Signal Tyhjennä suodatin Ei lukemattomia keskusteluja - Poistetaanko valittu keskustelu? - Poistetaanko valitut keskustelut? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Tämä poistaa valitun keskustelun pysyvästi. - Tämä poistaa kaikki %1$d valittua keskustelua pysyvästi. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Poistetaan - Poistetaan valittuja keskusteluja… + Deleting selected chats… - Keskustelu arkistoitu - %1$d keskustelua arkistoitu + Chat archived + %1$d chats archived Kumoa - Keskustelu siirretty Saapuneet-kansioon - %1$d keskustelua siirretty Saapuneet-kansioon + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Luetuksi @@ -538,7 +542,7 @@ Avaintenvaihtoviesti - Arkistoidut keskustelut (%1$d) + Archived chats (%1$d) Vahvistettu @@ -1223,10 +1227,6 @@ Kaikki media Kamera - - Viestin purku epäonnistui - Lähetä virheenkorjausloki napauttamalla - Tuntematon Vastaanotettu viesti on salattu Signalin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Sallitaanko henkilön %1$s lähettää sinulle viestejä? Et saa viestejä, ennen kuin poistat eston. Haluatko päivityksiä ja uutisia henkilöltä %1$s? Et saa päivityksiä, ennen kuin poistat eston. - Jatketaanko keskustelua tämän ryhmän kanssa ja näytetäänkö nimesi ja kuvasi sen jäsenille? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Päivitä tämä ryhmä ottaaksesi käyttöön uudet ominaisuudet kuten @maininnat ja ylläpitäjät. Jäsenille, jotka eivät ole jakaneet nimeään tai kuvaansa tässä ryhmässä, lähetetään kutsu. Tätä vanhan tyyppistä ryhmää ei voi enää käyttää, koska se on liian suuri. Ryhmässä voi olla enintään %1$d jäsentä. - Jatketaanko keskustelua käyttäjän %1$s kanssa ja näytetäänkö nimesi ja kuvasi hänelle? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Liitytäänkö tähän ryhmään ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä ennen hyväksymistä. Haluatko liittyä ryhmään ja jakaa nimesi ja profiilikuvasi ryhmän jäsenten kanssa? Et näe ryhmän viestejä, ennen kuin hyväksyt liittymisen. Haluatko liittyä tähän ryhmään? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä ennen hyväksymistä. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Salli \"Lähellä olevat laitteet\" -asetus käyttääksesi bluetoothia puhelun aikana. Avaa asetukset - + Ei nyt @@ -1885,7 +1885,7 @@ Ei tuloksia haulle %1$s - Keskustelut + Chats Yhteystiedot Viestit @@ -2149,10 +2149,10 @@ Virhe poistettaessa viestiä, viesti voi edelleen olla olemassa - Read More + Lue lisää - %1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa + %1$d new messages in %2$d chats Uusin lähettäjältä: %1$s Lukittu viesti Viestin toimitus epäonnistui. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Hae Hae lukemattomia keskusteluja - Etsi keskusteluja, yhteystietoja ja viestejä + Search for chats, contacts, and messages Sulje @@ -2251,7 +2251,10 @@ Tämä laite ei ole enää rekisteröity - Todennäköisesti olet rekisteröitynyt Signaliin toisella laitteella. Rekisteröidy uudelleen napauttamalla. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Olet kirjautunut ulos Signalista tällä laitteella. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Lahjoitus ystävän puolesta + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Vieritä alas @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Näytä koko keskustelu + See full chat Ladataan @@ -2682,14 +2695,9 @@ Viestin tiedot Yhdistetyt laitteet Kutsu ystäviä - Arkistoidut keskustelut + Archived chats Poista kuva - - Viestipyynnöt - Käyttäjät voivat nyt valita, hyväksyvätkö uuden keskustelun. Profiilinimi kertoo, kuka on viestin lähettäjä. - Lisää profiilinimi - Oletko tutustunut usein kysyttyihin kysymyksiin? Seuraava @@ -2844,7 +2852,7 @@ Maksun lukitus Maksut (Beta) - Keskustelun pituusraja + Chat length limit Säilytä viestit Tyhjennä viestihistoria Yhdistetyt laitteet @@ -2888,7 +2896,7 @@ Poistetaanko vanhemmat viestit? Tyhjennetäänkö viestihistoria? Tämä poistaa pysyvästi koko viestihistorian ja mediatiedostot laitteeltasi. Tämä koskee viestejä ja tiedostoja, jotka ovat vanhempia kuin %1$s. - Keskustelut rajataan pysyvästi %1$s viimeisimpään viestiin. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Koko viestihistoria ja kaikki mediatiedostot poistetaan laitteesta. Haluatko varmasti poistaa koko viestihistorian? Koko viestihistoria poistetaan pysyvästi. Toimintoa ei voi kumota. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Uusi keskustelu + New chat Avaa kamera Keskusteluita ei vielä ole.\nAloita lähettämällä viesti kaverillesi. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Ryhmän asetukset Poistu ryhmästä Kaikki media - Keskustelun asetukset + Chat settings Lisätty kotinäytölle Luo kupla @@ -3278,7 +3286,7 @@ Vastaanottajalista Toimitus - Keskustelu + Chat Lähetä @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Tilastot Tilastot - Signal-protokolla suojasi automaattisesti %1$d/%% lähtevistä viesteistäsi viimeisten %2$d päivän aikana. Signalin käyttäjien väliset keskustelut ovat aina salattuja päästä päähän. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Levitä tietoisuutta Ei tarpeeksi tietoa Tilastoprosentti lasketaan niiden lähetettyjen viestien perusteella, joita ei ole kadonnut tai poistettu viimeisten %1$d päivän aikana. - Aloita keskustelu + Start a chat Nyt voit viestiä turvallisesti käyttää toimintoja, jotka saavat salaamattomat tekstiviestit kalpenemaan. Kutsu lisää kavereitasi liittymään Signaliin. Nämä tilastot on luotu paikallisesti laitteellasi, ja vain sinä näet ne. Niitä ei koskaan välitetä mihinkään. Salatut viestit @@ -3485,7 +3493,7 @@ Palauta Varmuuskopiota ei voi tuoda uudemmasta Signal-versiosta - Backup contains malformed data + Varmuuskopiointi sisältää väärin muotoiltuja tietoja Virheellinen varmuuskopion salalause Tarkistetaan… %1$d viestiä tähän mennessä… @@ -3575,6 +3583,23 @@ AVAA NAPAUTTAMALLA Tuntematon + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Siirrä tai palauta tili Jos olet aiemmin luonut Signal-tilin, voit siirtää tai palauttaa tilisi ja viestisi @@ -3647,7 +3672,7 @@ Siirto uudemmasta Signal-versiosta ei ole mahdollista - The transferred data was malformed + Siirretyt tiedot olivat väärin muotoiltuja Siirretään tietoja @@ -4335,7 +4360,7 @@ Yhteystiedot-sovellusta ei löydy Aloita videopuhelu - Aloita äänipuhelu + Start voice call Tarina @@ -4369,8 +4394,8 @@ Ryhmälinkki Lisää uudeksi kontaktiksi Poista mykistys - Keskustelu mykistetty %1$s asti - Keskustelu mykistetty pysyvästi + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Puhelinnumero kopioitu leikepöydälle. Puhelinnumero Hanki profiiliisi merkkejä tukemalla Signalia. Lue lisää napauttamalla merkkiä. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Viesti - Äänipuhelu + Voice call Videopuhelu @@ -4632,6 +4657,24 @@ Merkkiä ei voitu lisätä. %1$s Ota yhteys tukeen. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Boost-merkki on vanhentunut @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal-kontaktit ovat henkilöitä, jotka olet valinnut luotetuiksi jollakin seuraavista tavoista: - Aloittamalla keskustelun + Starting a chat Hyväksymällä viestipyynnön @@ -5218,7 +5261,7 @@ Kopioitu leikepöydälle - See More + Näytä lisää Lähetetään vastaus… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Palaa puheluun - Äänipuhelu + Voice call Siirry keskusteluun @@ -5857,11 +5900,10 @@ Valitse kaikki Poista - - + Poista minulta @@ -5956,5 +5998,40 @@ Muokkaushistoria + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 119a45d433..7272d81e85 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contacts récents Contacts Signal Groupes Signal - Vous ne pouvez partager qu’avec %1$d conversations, au plus + You can share with a maximum of %1$d chats. Sélectionner les destinataires Signal Aucun contact Signal Vous ne pouvez utiliser le bouton Appareil photo que pour envoyer des photos à des contacts Signal. @@ -369,9 +369,9 @@ Nouveauté ! Dites-le avec des autocollants Annuler - Supprimer la conversation ? + Delete chat? Supprimer et quitter le groupe ? - Cette conversation sera supprimée de tous vos appareils. + This chat will be deleted from all of your devices. Vous quitterez ce groupe et il sera supprimé de tous vos appareils. Supprimer Supprimer et quitter @@ -452,7 +452,7 @@ Supprimer de cet appareil Supprimer de tous les appareils - Ce message sera supprimé pour tout le monde dans la conversation s’ils utilisent une version récente de Signal. Ils pourront voir que vous avez supprimé un message. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Le message original est introuvable Le message original n’est plus disponible Échec d’ouverture du message @@ -460,7 +460,7 @@ Vous pouvez balayer un message vers la gauche pour y répondre rapidement Les fichiers multimédias éphémères sortants sont supprimés automatiquement après l’envoi Vous avez déjà vu ce message - Vous pouvez ajouter des notes à votre intention dans cette conversation.\nSi des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d membres du groupe portent le même nom. Toucher pour examiner Examinez les demandes avec attention @@ -482,28 +482,32 @@ Annuler Bloqué + + Update Signal + + Re-register Signal Supprimer le filtre Aucune conversation non lue - Supprimer la conversation sélectionnée ? - Supprimer les conversations sélectionnées ? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - La conversation sélectionnée sera irrémédiablement supprimée. - Les %1$d conversations sélectionnées seront irrémédiablement supprimées. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Suppression - Suppression des conversations sélectionnées… + Deleting selected chats… - Conversation archivée - %1$d conversations archivées + Chat archived + %1$d chats archived Annuler - Conversation déplacée vers la boîte de réception - %1$d conversations déplacées vers la boîte de réception + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Lu @@ -538,7 +542,7 @@ Message d’échange de clés - Conversations archivées (%1$d) + Archived chats (%1$d) Confirmé @@ -1223,10 +1227,6 @@ Tous les médias Appareil photo - - Échec de déchiffrement du message - Appuyez pour envoyer un journal de débogage - Inconnu Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui n’est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre Signal à jour vers la version la plus récente et de renvoyer le message. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Autoriser %1$s à vous envoyer un message ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne l’aurez pas débloqué. Recevoir voir des nouvelles de%1$s ? Vous ne recevrez aucune nouvelle tant que vous ne l’aurez pas débloqué. - Poursuivre votre conversation avec ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Convertissez ce groupe pour activer de nouvelles fonctions telles que les @mentions et l’administration. Les membres qui n’ont pas partagé leur nom ou leur photo dans ce groupe seront invités à s’y joindre. Ce groupe hérité ne peut plus être utilisé, car il comporte trop de membres. Le nombre maximal de membres d’un groupe est %1$d. - Poursuivre votre conversation avec %1$s et partager vos nom et photo avec cette personne ? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ? Ils ne sauront pas que vous avez vu leurs messages tant que vous n’aurez pas accepté. Vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ? Vous ne verrez pas leurs messages tant que vous n’aurez pas accepté. Vous joindre à ce groupe ? Ses membres ne sauront pas que vous avez lu leurs messages tant que vous n’aurez pas accepté. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Veuillez activer l’autorisation « Appareils à proximité » pour utiliser le Bluetooth pendant un appel. Ouvrir les paramètres - + Pas maintenant @@ -1885,7 +1885,7 @@ Aucun résultat n’a été trouvé pour « %1$s » - Conversations + Chats Contacts Messages @@ -2149,10 +2149,10 @@ Le message n’a pas pu être supprimé. Il se peut qu’il existe toujours. - Read More + Lire la suite - %1$d nouveaux messages dans %2$d conversations + %1$d new messages in %2$d chats Le plus récent de : %1$s Message verrouillé Échec de remise du message. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Recherche Rechercher les conversations non lues - Chercher des conversations, des contacts ou des messages + Search for chats, contacts, and messages Fermer @@ -2251,7 +2251,10 @@ L’appareil n’est plus inscrit - C’est probablement parce que vous avez inscrit votre numéro de téléphone à Signal sur un autre appareil. Touchez pour vous réinscrire. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Vous avez été déconnecté.e de Signal sur cet appareil. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Don pour un ami + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Faire défiler vers le bas @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Voir la conversation complète + See full chat Chargement @@ -2682,14 +2695,9 @@ Détails du message Appareils reliés Inviter des amis - Conversations archivées + Archived chats Supprimer la photo - - Demande de message - Les utilisateurs peuvent désormais choisir d’accepter une nouvelle conversation. Les noms de profil permettent de savoir qui envoie les messages. - Ajouter un nom de profil - Avez-vous déjà lu notre FAQ ? Suivant @@ -2844,7 +2852,7 @@ Blocage des paiements Paiements (bêta) - Taille maximale des conversations + Chat length limit Conserver les messages Effacer l’historique des messages Appareils reliés @@ -2888,7 +2896,7 @@ Supprimer les anciens messages ? Effacer l’historique des messages ? L’historique et les contenus multimédias des messages de plus de %1$s seront irrémédiablement supprimés de votre appareil. - Toutes les conversations seront irrémédiablement réduites aux %1$s messages les plus récents. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Tout l’historique et tous les contenus multimédias des messages seront irrémédiablement supprimés de votre appareil. Voulez-vous vraiment supprimer tout l’historique des messages ? Tout l’historique des messages sera irrémédiablement effacé. Cette action ne peut être annulée. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Nouvelle conversation + New chat Ouvrir l’appareil photo Aucune conversation pour l’instant.\nCommencez en envoyant un message à un ami. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Paramètres de groupe Quitter le groupe Tous les médias - Paramètres de la conversation + Chat settings Ajouter à l’écran d’accueil Créer une bulle @@ -3278,7 +3286,7 @@ Liste des destinataires Remise - Conversation + Chat Diffusion @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Aperçu Aperçu - Le protocole Signal a protégé automatiquement %1$d %% de vos messages sortants au cours des %2$d derniers jours. Les conversations entre les utilisateurs de Signal sont toujours chiffrées de bout en bout. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Faites passer le mot Pas assez de données Votre pourcentage d’Aperçu est calculé d’après le nombre de messages sortants qui n’ont ni disparu ni été supprimés au cours des %1$d derniers jours. - Lancer une conversation + Start a chat Commencez à communiquer en toute sécurité et activez de nouvelles fonctions qui dépassent les limites des textos non chiffrés en invitant plus de contacts à se joindre à Signal. Ces statistiques ont été générées localement sur votre appareil et ne peuvent être vues que par vous. Elles ne sont jamais transmises où que ce soit. Messages chiffrés @@ -3485,7 +3493,7 @@ Restaurer Import des données de versions ultérieures impossible - Backup contains malformed data + La sauvegarde contient des données mal formées La phrase de passe de la sauvegarde est erronée Confirmation… %1$d messages jusqu’à présent… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TOUCHEZ POUR DÉVERROUILLER Inconnu + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transférer ou restaurer le compte Si vous avez créé un compte Signal auparavant, vous pouvez transférer ou restaurer votre compte et vos messages. @@ -3647,7 +3672,7 @@ Impossible de transférer d’une nouvelle version de Signal - The transferred data was malformed + Les données transférées étaient mal formées Transfert des données @@ -4335,7 +4360,7 @@ Application Contacts non trouvée Lancer un appel vidéo - Lancer un appel audio + Start voice call Story @@ -4369,8 +4394,8 @@ Lien de groupe Ajouter comme contact Réactiver le son - Conversation en sourdine jusqu’à %1$s - Conversation en sourdine pour toujours + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Numéro de téléphone copié dans le presse-papier. Numéro de téléphone Obtenez des macarons pour votre profil en soutenant Signal. Appuyez sur un macaron pour en savoir plus. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Message - Appel audio + Voice call Appel vidéo @@ -4632,6 +4657,24 @@ Impossible d’ajouter un macaron. %1$s Veuillez contacter l’assistance. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Macaron Coup de pouce expiré @@ -5102,7 +5145,7 @@ Les connexions Signal correspondent aux contacts auxquels vous avez choisi de faire confiance, soit par : - Engageant une conversation + Starting a chat Acceptant une demande d’échange de messages @@ -5218,7 +5261,7 @@ A été copié dans le presse-papiers - See More + Afficher plus Envoi de la réponse… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Revenir à l’appel - Appel audio + Voice call Accéder à la conversation @@ -5857,11 +5900,10 @@ Tout sélectionner Supprimer - - + Supprimer pour moi @@ -5956,5 +5998,40 @@ Historique des modifications + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 05f5dc23aa..73884a6d7f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Teagmhálaithe le déanaí Teagmhálaithe Signal Braislí Signal - Is féidir leat comhroinnt leis an líon seo comhráite ar a mhéad: %1$d. + You can share with a maximum of %1$d chats. Roghnaigh faighteoirí Signal Níl aon teagmhálaithe Signal ann Ní féidir feidhm a bhaint as cnaipe an cheamara chun grianghraif a sheoladh ach le teagmhálaithe ar Signal amháin. @@ -372,9 +372,9 @@ Nua! Abair le greamáin é Cealaigh - Scrios comhrá? + Delete chat? Scrios agus imigh as an ngrúpa? - Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas leat. + This chat will be deleted from all of your devices. Imeoidh tú as an ngrúpa seo, agus scriosfar ó gach gléas leat é. Scrios Scrios agus imigh as @@ -473,7 +473,7 @@ Scrios ar an ngléas seo Scrios gach áit - Scriosfar an teachtaireacht seo do chách sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh Níl an teachtaireacht bhunaidh le fáil a thuilleadh Theip air an teachtaireacht a oscailt @@ -481,7 +481,7 @@ Tig leat teachtaireacht a shleamhnú ar chlé chun í a fhreagairt go tapa Baintear comhaid mheán amhairc aonuaire go huathoibríoch tar éis a seolta D\'fhéach tú ar an teachtaireacht seo - Is féidir leat nótaí a bhreacadh síos ar do shon féin sa chomhrá seo. Má tá gléasanna eile nasctha le do chuntas, déanfar sioncronú ar nótaí nua. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. Tá an t-ainm céanna ag an líon seo ball: %1$d. Cnag air chun é a athbhreithniú Déan iarratais a athbhreithniú go cúramach @@ -503,40 +503,44 @@ Cealaigh Bac curtha + + Update Signal + + Re-register Signal Glan an scagaire Níl aon chomhráite gan léamh - Scrios an comhrá roghnaithe? - Scrios na comhráite roghnaithe? - Scrios na comhráite roghnaithe? - Scrios na comhráite roghnaithe? - Scrios na comhráite roghnaithe? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Scriosfar an comhrá roghnaithe go buan leis sin. - Scriosfar %1$d chomhrá roghnaithe go buan leis sin. - Scriosfar %1$d chomhrá roghnaithe go buan leis sin. - Scriosfar %1$d gcomhrá roghnaithe go buan leis sin. - Scriosfar %1$d comhrá roghnaithe go buan leis sin. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Ag scriosadh - Ag scriosadh na comhráite roghnaithe… + Deleting selected chats… - Comhrá curtha sa chartlann - %1$d chomhrá curtha sa chartlann - %1$d chomhrá curtha sa chartlann - %1$d gcomhrá curtha sa chartlann - %1$d comhrá curtha sa chartlann + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived CEALAIGH - Comhrá bogtha chuig an mbosca isteach - %1$d chomhrá bogtha chuig an mbosca isteach - %1$d chomhrá bogtha chuig an mbosca isteach - %1$d gcomhrá bogtha chuig an mbosca isteach - %1$d comhrá bogtha chuig an mbosca isteach + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Léite @@ -580,7 +584,7 @@ Teachtaireacht malartú eocharacha - Comhráite sa chartlann (%1$d) + Archived chats (%1$d) Fíordheimhnithe @@ -1349,10 +1353,6 @@ Gach meán Ceamara - - Theip ar dhíchriptiú na teachtaireachta - Tapáil chun loga dífhabhtaithe a sheoladh - Anaithnid Fuair teachtaireacht cripithe ón seanleagan Signal nach bhfuil taca go bhfóill. Fiafraigh an seoltóir an leagan is déanaí a úsáid agus an teachtaireacht a athsheoladh. @@ -1660,10 +1660,10 @@ Lig do %1$s teachtaireachtaí a sheoladh chugat? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireachtaí go dtí go mbainfidh tú an bac de/di. Faigh nuashonruithe agus nuacht ó %1$s? Ní bhfaighidh tú aon nuashonruithe go dtí go mbainfidh tú an bac de/di. - Lean le do chomhrá leis an ngrúpa seo agus comhroinn d\'ainm agus grianghraf lena bhaill? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Uasghrádaigh an grúpa seo chun gnéithe nua amhail @tráchtanna agus riarthóirí a ghníomhachtú. Baill nár chomhroinn a n-ainm nó a ngrianghraf sa ghrúpa seo, tabharfar cuireadh dóibh dul isteach ann. Ní féidir an seanleagan seo den Ghrúpa a úsáid a thuilleadh toisc go bhfuil sé rómhór. Is í %1$d uasmhéid an ghrúpa. - Lean le do chomhrá le %1$s agus comhroinn d\'ainm agus grianghraf leis/léi? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Téigh isteach sa ghrúpa seo agus comhroinn d\'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú na teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú. Téigh isteach sa ghrúpa seo agus comhroinn d\'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní fheicfidh tú na teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú. An bhfuil fonn ort páirt a ghlacadh sa ghrúpa seo? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú a gcuid teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis. @@ -1863,7 +1863,7 @@ Cumasaigh an cead \"Gléasanna in aice láimhe\" chun Bluetooth a úsáid le linn glao. Oscail socruithe - + Ní anois @@ -2080,7 +2080,7 @@ Níor aimsíodh aon torthaí le haghaidh \'%1$s\' - Comhráite + Chats Teagmhálaithe Teachtaireachtaí @@ -2347,10 +2347,10 @@ Earráid leis an Teachtaireacht a Scriosadh, Seans go mBeidh an Teachtaireacht Ann Fós. - Read More + Tuilleadh Eolais - %1$d dteachtaireacht nua i %2$d gcomhrá + %1$d new messages in %2$d chats Is deanaí ó: %1$s Teachtaireacht faoi ghlas Theip ar sheachadadh na teachtaireachta. @@ -2420,7 +2420,7 @@ Cuardaigh Cuardaigh comhráite neamhléite - Cuardaigh do chomhráite, teagmhálaithe, agus do theachtaireachtaí + Search for chats, contacts, and messages Dún @@ -2452,7 +2452,10 @@ Níl an gléas cláráithe a thulleadh. - Is dócha go chláraigh do uimhir fóin le Signal ar gléas eile. Cnag chun athchláraigh. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Logáladh amach as Signal thú ar an ngléas seo. @@ -2647,6 +2650,16 @@ Tabhartas ar son cara + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Scrollaigh síos chuig an mbun @@ -2788,7 +2801,7 @@ - Féach ar an gcomhrá ar fad + See full chat Ag luchtú @@ -2913,14 +2926,9 @@ Sonraí na teachtaireachta Gléasanna nasctha Tabhair cuirí do chairde - Comhráite sa chartlann + Archived chats Bain grianghraf - - Iarratais ar theachtaireachtaí - Is féidir le húsáideoirí glacadh le comhrá nua a roghnú anois. Cuireann ainmneacha próifíle in iúl do dhaoine cé atá ag cur teachtaireachta chucu. - Cuir Ainm le do Phróifíl - An bhfuil ár gCeisteanna Coitianta léite agat fós? Ar Aghaidh @@ -3078,7 +3086,7 @@ Glas íocaíochtaí Íocaíochtaí (Beta) - Fadtheorainn comhrá + Chat length limit Coinnigh teachtaireachtaí Glan stair teachtaireachtaí Gléasanna nasctha @@ -3122,7 +3130,7 @@ Scrios teachtaireachtaí níos sine? Glan stair teachtaireachtaí? Scriosfar go buan an stair teachtaireachtaí ar fad agus meáin níos sine ná %1$s ó do ghléas leis sin. - Bearrfaidh sé seo gach comhrá go buan go dtí an líon seo teachtaireachtaí is déanaí: %1$s. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Scriosfar go buan an stair teachtaireachtaí ar fad agus na meáin go léir ó do ghléas leis sin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an stair teachtaireachtaí ar fad a scriosadh? Bainfear go buan an stair teachtaireachtaí ar fad. Ní féidir an gníomh seo a chealú. @@ -3475,7 +3483,7 @@ - Comhrá nua + New chat Oscail an Grianghrafadán No chats yet.\nGet started by messaging a friend. @@ -3492,7 +3500,7 @@ Socruithe grúpa Fág an bhaicle Gach meán - Socruithe an chomhráite + Chat settings Cuir leis an scáileán baile é Cruthaigh bolgán @@ -3518,7 +3526,7 @@ Liosta faighteoirí Seachadadh - Comhrá + Chat Craoladh @@ -3568,11 +3576,11 @@ % Léargais Léargais - Rinne Prótacal Signal %1$d%% de do chuid teachtaireachtaí amach a chosaint go huathoibríoch le %2$d lá anuas. Bíonn comhráite idir úsáideoirí Signal criptithe ó cheann ceann i gcónaí. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Scaip an scéal Níl dóthain sonraí ann Ríomhtar do chéatadán Léargas bunaithe ar theachtaireachtaí amach le %1$d lá anuas nach bhfuil imithe as radharc ná scriosta. - Cuir tús le comhrá + Start a chat Tosaigh ar chumarsáid shlán agus cumasaigh gnéithe nua a théann thar theorainneacha na dteachtaireachtaí SMS gan chriptiú trí chuireadh a thabhairt do níos mó teagmhálaithe dul isteach in Signal. Gineadh na staitisticí seo go logánta ar do ghléas agus ní féidir ach leatsa iad a fheiceáil. Ní tharchuirtear áit ar bith riamh iad. Teachtaireachtaí criptithe @@ -3746,7 +3754,7 @@ Cuir ar ais Ní féidir cúltaca a iompórtáil ó leaganacha níos nuaí - Backup contains malformed data + Tá sonraí míchumtha sa chúltacú Frása faire mícheart Ag dearbháil… %1$d teachtaireachtaí go nuige seo… @@ -3836,6 +3844,23 @@ CNAG CHUN É A DHÍGHLASÁIL Anaithnid + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Aistrigh cuntas nó cuir ar ais é Má chláraigh tú cuntas Signal roimhe seo, is féidir leat do chuntas agus teachtaireachtaí a thraschur nó a chur ar ais @@ -3908,7 +3933,7 @@ Ní féidir aistriú ó leaganacha níos nua de Signal - The transferred data was malformed + Bhí na sonraí a aistríodh míchumtha Sonraí á nAistriú @@ -4614,7 +4639,7 @@ Ní bhfuarthas aip teagmhálaithe Tosaigh físghlao - Tosaigh guthghlao + Start voice call Scéal @@ -4648,8 +4673,8 @@ Group Link Cuir leis mar theagmhálaí Díbhalbhaigh - Comhrá balbhaithe go dtí %1$s - Comhrá balbhaithe go deo + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Uimhir ghutháin cóipeáilte chuig an ngearrthaisce. Uimhir Ghutháin Faigh suaitheantais do do phróifíl trí thacú le Signal. Tapáil ar shuaitheantas chun tuilleadh a fhail amach. @@ -4689,7 +4714,7 @@ Teachtaireacht - Guthghlao + Voice call Físghlao @@ -4923,6 +4948,24 @@ Níorbh fhéidir suaitheantas a chur leis. %1$s Please contact support. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Suaitheantas Spreagtha As Feidhm @@ -5411,7 +5454,7 @@ Is iad Teagmhálaithe Signal na daoine a roghnaigh tú muinín a bheith agat iontu, trí idir: - Trí chomhrá a thosú leo + Starting a chat Trí iarratas teachtaireachta a ghlacadh @@ -5530,7 +5573,7 @@ Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce - See More + Féach Tuilleadh Freagra á sheoladh… @@ -6187,7 +6230,7 @@ Fill ar an nglao - Guthghlao + Voice call Téigh chuig comhrá @@ -6214,11 +6257,13 @@ Roghnaigh gach Scrios - - + Scrios domsa @@ -6316,5 +6361,40 @@ Stair eagarthóireachta + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index ab4159cce7..75ba00e3a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contactos recentes Contactos de Signal Grupos de Signal - Podes compartir cun máximo de %1$d conversas. + You can share with a maximum of %1$d chats. Seleccionar destinatarios de Signal Sen contactos en Signal Só podes usar o botón da cámara para enviar fotos a contactos de Signal. @@ -369,9 +369,9 @@ Novo! Dille ola con stickers Cancelar - Borrar conversa? + Delete chat? Eliminar e deixar o grupo? - Esta conversa eliminarase de todos os teus dispositivos. + This chat will be deleted from all of your devices. Abandonarás este grupo e eliminarase de todos os teus dispositivos. Eliminar Eliminar e saír @@ -452,7 +452,7 @@ Eliminar deste dispositivo Eliminar de todos os dispositivos - Esta mensaxe eliminarase para todos na conversa se están nunha versión recente de Signal. Poderán ver que eliminaches a mensaxe. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Non se atopou a mensaxe orixinal A mensaxe orixinal xa non está dispoñible Erro ao abrir a mensaxe @@ -460,7 +460,7 @@ Arrastra cara á esquerda sobre calquera mensaxe para responder rapidamente Os ficheiros multimedia dunha soa visualización elimínanse automaticamente despois de envialos Xa viches esta mensaxe - Podes engadir notas para ti mesmo nesta conversa.\nAs notas estarán sincronizadas se a conta ten dispositivos conectados. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d membros do grupo teñen o mesmo nome. Toca para revisar Revisa as solicitudes con atención @@ -482,28 +482,32 @@ Cancelar Bloqueado + + Update Signal + + Re-register Signal Limpar filtro Non hai conversas sen ler - Borrar a conversa seleccionada? - Borrar as conversas seleccionadas? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Isto eliminará de xeito permanente a conversa seleccionada. - Isto eliminará de xeito permanente as %1$d conversas seleccionadas. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Borrando - Borrando as conversas seleccionadas… + Deleting selected chats… - Conversa arquivada - %1$d conversas arquivadas + Chat archived + %1$d chats archived Desfacer - A conversa moveuse á caixa de entrada - %1$d conversas movéronse á caixa de entrada + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Lido @@ -538,7 +542,7 @@ Mensaxe de intercambio de chaves - Conversas arquivadas (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verificado @@ -1223,10 +1227,6 @@ Ficheiros multimedia Cámara - - Erro ao descrifrar a mensaxe - Toca para enviar o rexistro de depuración - Descoñecido Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Signal que xa non se admite. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Deixar que %1$s che envíe mensaxes? Non recibirás ningunha mensaxe ata que desbloquees o contacto. Queres recibir novidades de %1$s? Non recibirás ningunha noticia ata que desbloquees o contacto. - Continuar a conversa con este grupo e compartir o teu nome e fotografía cos seus membros? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Actualizar este grupo para activar novas funcionalidades como son as @mencións e os administradores. Aqueles membros que non compartiran o seu nome e fotografía co grupo serán convidados a unirse. Este Grupo Clásico non pode seguir utilizándose porque é demasiado grande. O tamaño máximo do grupo é %1$d. - Continuar a conversa con %1$s e compartir o teu nome e fotografía con eles? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Unirse a este grupo e compartir cos seus membros o teu nome e fotografía? Non saberán quen viu as súas mensaxes ata que aceptes. Queres unirte a este grupo e compartir o teu nome e a túa foto cos seus membros? Non verás as súas mensaxes ata que aceptes. Unirse a este grupo? Non saberán quen viu as súas mensaxes ata que aceptes. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Activa o permiso «Dispositivos próximos» para utilizar o Bluetooth durante a chamada. Abrir configuración - + Agora non @@ -1885,7 +1885,7 @@ Ningún resultado atopado para \'%1$s\' - Conversas + Chats Contactos Mensaxes @@ -2152,7 +2152,7 @@ Read More - %1$d novas mensaxes en %2$d conversas + %1$d new messages in %2$d chats Máis recente de: %1$s Mensaxe bloqueada Erro na entrega da mensaxe. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Procurar Buscar en conversas sen ler - Buscar nas conversas, contactos e mensaxes + Search for chats, contacts, and messages Pechar @@ -2251,7 +2251,10 @@ Dispositivo xa non rexistrado - Probablemente isto é así porque rexistraches o teu número de teléfono en Signal nun dispositivo diferente. Toca para volver facer o rexistro. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Pechaches a sesión de Signal neste dispositivo. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Doazón en nome dun amigo + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Desprazarse ata o final @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Ver conversa completa + See full chat Cargando @@ -2682,14 +2695,9 @@ Detalles da mensaxe Dispositivos vinculados Convidar amizades - Conversas arquivadas + Archived chats Eliminar fotografía - - Solicitudes de mensaxe - Agora os usuarios poden elixir aceptar ou non unha nova conversa. Os nomes de perfís permiten saber quen envía as mensaxes. - Engadir nome do perfil - Xa comprobaches as PMF? Seguinte @@ -2844,7 +2852,7 @@ Bloqueo de pagamento Pagamentos (Beta) - Lonxitude máxima das conversas + Chat length limit Manter as mensaxes Baleirar historial de mensaxes Dispositivos vinculados @@ -2888,7 +2896,7 @@ Eliminar mensaxes antigas? Baleirar o historial de mensaxes? Isto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e multimedia do teu dispositivo que sexan anteriores a %1$s. - Esto fará que só se conserven as %1$s mensaxes máis recentes nas conversas. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Isto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e multimedia do teu dispositivo. Tes a certeza de querer eliminar todo o historial de mensaxes? Eliminarase todo o historial de mensaxes. Esta acción non se pode desfacer. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Nova conversa + New chat Abrir cámara Aínda non hai chats.\nInicia unha conversa cunha amizade. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Axustes do grupo Abandonar grupo Ficheiros multimedia - Axustes da conversa + Chat settings Engadir á pantalla de inicio Crear burbulla @@ -3278,7 +3286,7 @@ Listaxe de destinatarios Entrega - Conversa + Chat Difusión @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Estatísticas Estatísticas - O Protocolo Signal protexeu de xeito automático o %1$d%% das túas mensaxes enviadas nos últimos %2$d días. As conversas entre usuarios Signal están sempre cifradas de extremo-a-extremo. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Compárteo con alguén Non hai suficientes datos A túa porcentaxe Insights calcúlase en función das mensaxes enviadas nos últimos %1$d días e que non desapareceron ou foron eliminadas. - Iniciar unha conversa + Start a chat Comunícate de xeito seguro e activa novas características que van máis alá das limitacións das mensaxes SMS sen cifrar. Convida ós teus contactos a que utilicen Signal. Estas estatísticas créanse localmente no teu dispositivo e só as ves ti. Non son transmitidas a ningún lugar. Mensaxes cifradas @@ -3485,7 +3493,7 @@ Restaurar Non se importan copias dende novas versións de Signal - Backup contains malformed data + A copia de seguranza contén datos con formato incorrecto Frase de acceso de copia de seguranza incorrecta Comprobando %1$d mensaxes ata agora… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TOCA PARA DESBLOQUEAR Descoñecido + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transferir ou restaurar a conta Se xa tiñas rexistrada unha conta Signal, podes transferir ou restaurar a conta e as mensaxes @@ -3647,7 +3672,7 @@ Non se pode transferir desde unha versión máis recente de Signal - The transferred data was malformed + Os datos transferidos teñen un formato incorrecto Transferindo datos @@ -4335,7 +4360,7 @@ Non se atopou unha aplicación de contactos Iniciar chamada de vídeo - Iniciar chamada de audio + Start voice call Historia @@ -4369,8 +4394,8 @@ Ligazón do grupo Engadir como contacto Desactivar silencio - Conversa silenciada ata %1$s - Conversa silenciada para sempre + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Número de teléfono copiado no portapapeis. Número de teléfono Consegue insignias para o teu perfil ao apoiar a Signal. Preme na insignia para obter máis información. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Mensaxe - Audio Call + Voice call Videochamada @@ -4632,6 +4657,24 @@ Erro ao engadir a insignia. %1$s Contacta co centro de axuda. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Insignia de Empurrón caducada @@ -5102,7 +5145,7 @@ As conexións de Signal son persoas nas que confiaches ao: - Empezar unha conversa + Starting a chat Aceptar unha solicitude de mensaxe @@ -5218,7 +5261,7 @@ Copiado ao portapapeis - See More + Máis información Enviando resposta… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Volver á chamada - Chamada de voz + Voice call Ir á conversa @@ -5857,11 +5900,10 @@ Seleccionar todo Eliminar - - + Eliminar para min @@ -5956,5 +5998,40 @@ Historial de edicións + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 46b1e360a0..7a8b5e9211 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ તાજેતરના સંપર્કો Signal સંપર્કો Signal ગ્રુપ - તમે મહત્તમ %1$d સંવાદો એકસાથે શેર કરી શકો છો. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal પ્રાપ્તકર્તાઓ પસંદ કરો કોઈ Signal સંપર્કો નથી તમે ફક્ત Signal સંપર્કોને ફોટા મોકલવા માટે કેમેરા બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો. @@ -369,9 +369,9 @@ નવું! સ્ટીકરોથી બોલો રદ કરો - વાતચીત ડિલીટ કરવી છે? + Delete chat? ગ્રુપ ડિલીટ કરી અને છોડી દેવું છે? - આ વાતચીત તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે. + This chat will be deleted from all of your devices. તમે આ ગ્રુપને છોડી દો, અને તે તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે. ડિલીટ કરો ડિલીટ કરો અને છોડો @@ -452,7 +452,7 @@ આ ડિવાઇસ પર ડિલીટ કરો દરેક જગ્યાએથી ડિલીટ કરો - જો આ મેસેજ Signalનાં તાજેતરનાં વર્ઝન પર હોય તો વાતચીતમાં દરેક માટે આ મેસેજ ડિલીટ કરવામાં આવશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે કોઈ મેસેજ ડિલીટ કર્યો છે. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. અસલ મેસેજ મળ્યો નથી અસલ મેસેજ હવે ઉપલબ્ધ નથી મેસેજ ખોલવામાં નિષ્ફળ @@ -460,7 +460,7 @@ ઝડપથી જવાબ આપવા માટે તમે કોઈપણ મેસેજ ની ડાબી બાજુ સ્વાઇપ કરી શકો છો આઉટગોઇંગ વ્યૂ-વન્સ મીડિયા ફાઇલો મોકલ્યા પછી આપમેળે દૂર થાય છે તમે આ મેસેજ પહેલેથી જ જોઈ લીધો છે - તમે આ વાતચીતમાં તમારા માટે નોટ્સ ઉમેરી શકો છો. \nજો તમારા એકાઉન્ટમાં કોઈ લિંક થયેલ ઉપકરણો છે, તો નવી નોટ્સ સમન્વયિત કરવામાં આવશે. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d જૂથ સભ્યોનાં સરખાં નામ છે. રિવ્યુ કરવા માટે ટેપ કરો વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક રિવ્યુ કરો @@ -482,28 +482,32 @@ રદ કરો બ્લૉક કર્યા + + Update Signal + + Re-register Signal ફિલ્ટર દૂર કરો કોઈ વાંચ્યા વગરની ચેટ નથી - પસંદ કરેલી વાતચીત ડિલીટ કરવી છે? - પસંદ કરેલી વાતચીત ડિલીટ કરવી છે + Delete selected chat? + Delete selected chats? - આ પસંદ કરેલ વાતચીતને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. - આ બધી %1$d પસંદ કરેલ વાતચીતને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. કાઢી નાખો - પસંદ કરેલ સંવાદ કાઢી નાખી રહ્યાં છે… + Deleting selected chats… - વાતચીત આર્કાઇવ કરી - %1$d વાતચીત આર્કાઇવ કરી + Chat archived + %1$d chats archived પૂર્વવત્ કરો - વાતચીતને ઇનબોક્સમાં ખસેડી - %1$d વાતચીતોને ઇનબોક્સમાં ખસેડી + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox વાંચેલ @@ -538,7 +542,7 @@ કી વિનિમય મેસેજ - આર્કાઇવ કરેલા સંવાદ (%1$d) + Archived chats (%1$d) ચકાસણી @@ -1223,10 +1227,6 @@ બધા મીડિયા કૅમેરા - - મેસેજ ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ. - ડિબગ લૉગ મોકલવા માટે ટેપ કરો - અજાણ્યું Signal ના જૂના વર્ઝન નો ઉપયોગ કરીને એન્ક્રિપ્ટ થયેલ મેસેજ મળ્યો જે હવે સપોર્ટેડ નથી. કૃપા કરીને મોકલનારને સૌથી તાજેતરનાં વર્ઝન પર અપડેટ કરવા અને મેસેજ ને ફરીથી મોકલવા માટે કહો. @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$sને તમને મેસેજ કરવા દેવા છે? તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં. %1$s તરફથી અપડેટ અને સમાચાર મેળવવા માગો છે? તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી કોઈ અપડેટ મેળવશો નહીં. - આ ગ્રુપ સાથે તમારી વાતચીત ચાલુ રાખવી છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@ઉલ્લેખો અને એડમિન જેવા નવા ફીચર્સ સક્રિય કરવા માટે આ ગ્રુપને અપગ્રેડ કરો. જે સભ્યો આ ગ્રુપમાં પોતાનું નામ અથવા ફોટો શેર કર્યો નથી તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવશે. આ લેગસી ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરી શકાતું નથી કારણ કે તે ખૂબ મોટું છે. ગ્રુપનું મહત્તમ કદ %1$d છે. - %1$s સાથે તમારી વાતચીત ચાલુ રાખવી છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? શું આ ગ્રુપમાં જોડાવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે. શું આ ગ્રુપમાં જોડાવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તમે તેમના મેસેજ જોશો નહીં. આ ગ્રુપને રદ કરવું છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે. @@ -1689,7 +1689,7 @@ કૉલ દરમિયાન બ્લુટુથનો ઉપયોગ કરવા માટે કૃપા કરીને \"નજીકના ડિવાઇસ\"ની પરવાનગી ચાલુ કરો. સેટિંગ્સ ખોલો - + અત્યારે નહીં @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' માટે કોઈ પરિણામ મળ્યું નથી - સંવાદ + Chats સંપર્કો મેસેજ @@ -2149,10 +2149,10 @@ મેસેજ ડિલીટ કરવામાં ભૂલ, મેસેજ હજી પણ અસ્તિત્વમાં હોઈ શકે છે - Read More + વધુ વાંચો - %1$d%2$d સંવાદ માં નવા મેસેજ + %1$d new messages in %2$d chats %1$s: થી તાજેતરનાં લૉક કરેલો મેસેજ મેસેજ ડિલિવરી નિષ્ફળ થયું. @@ -2222,7 +2222,7 @@ શોધો ન વાંચેલી ચેટ શોધો - સંવાદ, સંપર્કો અને મેસેજ માટે શોધો + Search for chats, contacts, and messages બંધ @@ -2251,7 +2251,10 @@ ડિવાઇસ હવે રજીસ્ટર નથી - આ સંભવ છે કારણ કે તમે તમારા ફોન નંબરને Signal સાથે કોઈ બીજા ડિવાઇસ પર રજિસ્ટર કરાવ્યો છે. ફરીથી રજીસ્ટર કરવા માટે ટેપ કરો. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device તમે આ ડિવાઇસ પર Signalમાંથી લૉગ આઉટ થઈ ગયા છો. @@ -2437,6 +2440,16 @@ મિત્ર માટે દાન + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + નીચે સ્ક્રોલ કરો @@ -2560,7 +2573,7 @@ - સંપૂર્ણ વાતચીત જુઓ + See full chat લોડ કરી રહ્યું છે @@ -2682,14 +2695,9 @@ મેસેજ ની વિગત લિંક થયેલ ડિવાઇસ મિત્રોને આમંત્રિત કરો - આર્કાઇવ કરેલી સંવાદ + Archived chats ફોટો દૂર કરો - - મેસેજ વિનંતીઓ - ઉપયોગકર્તાઓ હવે નવી વાતચીત સ્વીકારવાનું પસંદ કરી શકે છે. પ્રોફાઇલ નામો લોકોને જણાવે છે કે તેમને કોણ મેસેજ કરી રહ્યું છે. - પ્રોફાઇલ નામ ઉમેરો - શું તમે હજી સુધી અમારા FAQ વાંચ્યા છે? આગળ @@ -2844,7 +2852,7 @@ પેમેન્ટ લૉક પેમેંટ્સ (બીટા) - સંવાદ ની લંબાઈ મર્યાદા + Chat length limit નવા મેસેજ મેસેજની હિસ્ટ્રી દૂર કરો લિંક થયેલ ડિવાઇસ @@ -2888,7 +2896,7 @@ જૂના મેસેજ ડિલીટ કરવા છે? મેસેજની હિસ્ટ્રી દૂર કરવી છે? આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી %1$s પહેલાંની તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે. - આ તમામ વાતચીતને %1$s સૌથી તાજેતરના મેસેજ માટે કાયમી રીતે ટ્રિમ કરશે. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે. તમે ખરેખર આ બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી ડિલીટ કરવા માંગો છો? તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી કાયમ માટે દૂર કરવામાં આવશે. આ ક્રિયાને પૂર્વવત્ કરી શકાશે નહીં. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - નવો સંવાદ + New chat કેમેરો ખોલો હજી સુધી કોઈ ચેટ નથી.\nમિત્રને મેસેજ કરીને પ્રારંભ કરો. @@ -3255,7 +3263,7 @@ ગ્રુપ સેટિંગ્સ ગ્રુપ છોડો બધા મીડિયા - સંવાદ સેટિંગ્સ + Chat settings હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરો બબલ બનાવો @@ -3278,7 +3286,7 @@ પ્રાપ્તકર્તાઓની સૂચિ ડિલિવરી - સંવાદ + Chat બ્રોડકાસ્ટ @@ -3328,11 +3336,11 @@ % ઈનસાઈટ ઈનસાઈટ - પાછલા %2$d દિવસોમાં Signal પ્રોટોકોલ આપમેળે સુરક્ષિત %1$d%% તમારા આઉટગોઇંગ મેસેજ ને સુરક્ષિત કરે છે. Signal વપરાશકર્તાઓ વચ્ચેની વાતચીત હંમેશાં એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ હોય છે. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. લોકોને જણાવો પૂરતો ડેટા નથી તમારી ઇનસાઇટની ટકાવારી છેલ્લાં %1$d દિવસમાં બહાર જતા મેસેજના આધારે ગણવામાં આવે છે જે અદૃશ્ય થઈ નથી અથવા ડિલીટ થઈ નથી. - સંવાદ શરૂ કરો + Start a chat સુરક્ષિત રીતે સંવાદ કરવાનું પ્રારંભ કરો અને નવી સુવિધાઓને સક્ષમ કરો કે જે Signal માં જોડાવા માટે વધુ સંપર્કોને આમંત્રણ આપીને અનક્રિપ્ટ થયેલ SMS મેસેજ ની મર્યાદાથી આગળ છે. આ આંકડા સ્થાનિક રૂપે તમારા ડિવાઇસ પર જનરેટ થયા હતા અને ફક્ત તમારા દ્વારા જ જોઇ શકાય છે. તેઓ ક્યારેય ક્યાંય પણ પ્રસારિત થતા નથી. એન્ક્રિપ્ટેડ મેસેજ @@ -3485,7 +3493,7 @@ રિસ્ટોર Signalના નવા વર્ઝનમાંથી બેકઅપ આયાત કરી શકાતો નથી - Backup contains malformed data + બૅકઅપ દૂષિત ડેટા ધરાવે છે ખોટો બૅકઅપ પાસફ્રેઝ તપાસે છે… %1$d મેસેજ અત્યાર સુધી… @@ -3575,6 +3583,23 @@ અનલૉક કરવા માટે ટેપ કરો અજાણ્યું + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર અથવા રિસ્ટોર કરો જો તમે અગાઉ Signal એકાઉન્ટ રજીસ્ટર કરાવ્યું હોય, તો તમે તમારું એકાઉન્ટ અને મેસેજ ટ્રાન્સફર અથવા રિસ્ટોર કરી શકો છો @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signalના નવા વર્ઝનમાંથી ટ્રાન્સફર કરી શકાતું નથી - The transferred data was malformed + ટ્રાન્સફર કરેલો ડેટા દૂષિત હતો ડેટા ટ્રાન્સફર કરી રહ્યા છીએ @@ -4335,7 +4360,7 @@ સંપર્કોની ઍપ ન મળી વિડિયો કૉલ શરૂ કરો - ઓડિયો કૉલ શરૂ કરો + Start voice call સ્ટોરી @@ -4369,8 +4394,8 @@ ગ્રુપ લિંક સંપર્કોમાં ઉમેરો અનમ્યૂટ કરો - %1$s સુધી વાતચીત મ્યૂટ કરી - હંમેશા માટે વાતચીત મ્યૂટ કરી + Chat muted until %1$s + Chat muted forever ક્લિપબોર્ડ પર ફોન નંબરની નકલ કરી. ફોન નંબર Signalને સમર્થન આપીને તમારી પ્રોફાઇલ માટે બૅજ મેળવો. વધુ જાણવા માટે બૅજ પર ટૅપ કરો. @@ -4410,7 +4435,7 @@ મેસેજ - ઓડિયો કૉલ + Voice call વિડિયો કૉલ @@ -4632,6 +4657,24 @@ બૅજ ઉમેરી ન શક્યા. %1$s કૃપા કરીને સપોર્ટનો સંપર્ક કરો. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + બૂસ્ટ બૅજ સમાપ્ત @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal કનેક્શન એ લોકો છે જેમના પર તમે વિશ્વાસ કર્યો છે, આમાંથી કોઈ રીતે: - વાતચીત શરૂ કરવી + Starting a chat મેસેજ વિનંતી સ્વીકારવી @@ -5218,7 +5261,7 @@ ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું - See More + વધુ જુઓ જવાબ મોકલી રહ્યાં છીએ… @@ -5830,7 +5873,7 @@ કૉલ પર પાછા જાઓ - ઓડિયો કૉલ + Voice call ચેટ પર જાઓ @@ -5857,11 +5900,10 @@ બધા પસંદ કરો ડિલીટ કરો - - + મારા માટે ડિલીટ કરો @@ -5956,5 +5998,40 @@ ફેરફારોની હિસ્ટ્રી + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index a2be001c85..a7098a6931 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ हाल ही के संपर्क Signal संपर्क Signal समूह - आप अधिकतम %1$d बातचीत साझा कर सकते हैं। + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal प्राप्तकर्ताओं को चुनें कोई Signal प्राप्तकर्ता नहीं कैमरा बटन का प्रयोग कर आप केवल Signal के सम्पर्कों को ही छवियाँ भेज सकते हैं। @@ -369,9 +369,9 @@ नया! स्टीकर के साथ कहें रद्द करें - संवाद डिलीट करें? + Delete chat? डिलीट करें और समूह छोड़ दें? - यह संवाद आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा। + This chat will be deleted from all of your devices. आप इस ग्रूप को छोङ देंगे और यह ग्रूप आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा। डिलीट करें डिलीट करें और छोड़ दें @@ -452,7 +452,7 @@ इस डिवाइस से डिलीट करें हर कहीं से डिलीट करें - यह मेसेज वार्तालाप में शामिल सभी के लिए डिलीट कर दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक मेसेज को डिलीट कर दिया है। + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. मूल मेसेज नहीं मिला मूल मेसेज अब उपलब्ध नहीं है मेसेज खोलने में असमर्थ @@ -460,7 +460,7 @@ आप जल्दी से उत्तर देने के लिए किसी भी मेसेज पर बाईं ओर स्वाइप कर सकते हैं आउटगोइंग देखें-एक बार मीडिया फ़ाइलों को उनके भेजे जाने के बाद स्वचालित रूप से हटा दिया जाता है आपने यह संदेश पहले ही देख लिया है - आप इस वार्तालाप में खुद के लिए नोट्स शामिल कर सकते हैं।\\यदि आपके खाते के साथ कोई डिवाइसेस लिंक होंगे, तो नए नोट्स सिंक हो जाएँगे। + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d ग्रुप मेंबर्स का एक ही नाम है। समीक्षा के लिए टैप करें अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें @@ -482,28 +482,32 @@ रद्द करें ब्लॉक किया गया + + Update Signal + + Re-register Signal फ़िल्टर हटाएँ कोई भी अपठित चैट नहीं - चयनित मेसेज डिलीट करें? - चयनित मेसेज डिलीट करें? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - यह चयनित बातचीत को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। - यह सभी %1$d चयनित बातचीत को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. हटाया जा रहा है - चयनित बातचीत हटा दी जा रही है + Deleting selected chats… - बातचीत संगृहीत की गई - %1$d बातचीत संगृहीत की गईं + Chat archived + %1$d chats archived अनडू करें - बातचीत इनबॉक्स में पहुंचाई गई - %1$d बातचीत इनबॉक्स में पहुंचाई गई + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox पढ़ा हुआ @@ -538,7 +542,7 @@ की विनिमय मेसेज - संग्रहीत संवाद (%1$d) + Archived chats (%1$d) सत्यापित @@ -1223,10 +1227,6 @@ सभी मीडिया कैमरा - - संदेश को डिक्रिप्ट करने में विफल - debug log भेजने के लिए टैप करें - अनजान Signal के पुराने वर्ज़न का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम वर्ज़न में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें। @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s को आपको संदेश भेजने दें? जब तक आप उनको अनब्लॉक नहीं करते, तब तक आपको कोई संदेश नहीं मिलेगा। %1$s से अपडेट और खबरें पानी हैं? जब तक आप उनकी अनब्लॉक नहीं करते, तब तक आपको कोई अपडेट नहीं मिलेगा। - इस ग्रुप के साथ अपना संवाद जारी रखना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? नए फ़ीचर्स जैसे कि @mentions और एडमिन को एक्टिवेट करने के लिए इस ग्रुप को अपग्रेड करें। वे मेंबर जिन्होंने इस ग्रुप में अपना नाम और तस्वीर शेयर नहीं की है, उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया जाएगा। इस लेगेसी ग्रुप को अब उपयोग नहीं किया जा सकता क्योंकि यह बहुत बड़ा है। अधिकतम ग्रुप साइज़ है %1$d। - %1$s के साथ अपना संवाद जारी रखना है और इनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? इस ग्रुप में जुड़ना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते। इस ग्रुप में शामिल होकर अपना नाम और फ़ोटो इसके सदस्यों के साथ साझा करने हैं? जब तक आप स्वीकार नहीं करते, आपको उनके संदेश नहीं दिखेंगे। इस ग्रुप में जुड़ना है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते। @@ -1689,7 +1689,7 @@ कॉल के दौरान ब्लूटूथ का इस्तेमाल करने के लिए कृपया \"आसपास के डिवाइस\" अनुमति को सक्षम करें। सेटिंग्स खोलें - + अभी नहीं @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' के लिए कोई परिणाम नहीं मिला - संवाद + Chats संपर्क मेसेज @@ -2149,10 +2149,10 @@ संदेश डिलीट करने में त्रुटि हुई, शायद संदेश अब भी मौजूद हो - Read More + और पढ़ें - %2$d संवाद में %1$d नए मेसेज + %1$d new messages in %2$d chats %1$s से हाल ही में लॉक मेसेज मेसेज प्रेषण असफल हुआ @@ -2222,7 +2222,7 @@ सर्च अपठित चैट में ढूँढ़ें - बातचीत, संपर्क, और संदेशों के लिए खोजें + Search for chats, contacts, and messages बंद करो @@ -2251,7 +2251,10 @@ डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है - ऐसा इसलिए है क्योंकि आपने अपने फोन नंबर को Signal के साथ एक अलग डिवाइस पर पंजीकृत किया है। पुनः पंजीकरण करने के लिए टैप करें। + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device आपको इस डिवाइस पर Signal से लॉग आउट कर दिया गया है। @@ -2437,6 +2440,16 @@ किसी दोस्त के लिए दान + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + नीचे स्क्रॉल करें @@ -2560,7 +2573,7 @@ - पूर्ण बातचीत देखें + See full chat लोड हो रहा है @@ -2682,14 +2695,9 @@ मेसेज विवरण जुड़े हुए उपकरण मित्रों को आमंत्रित करें - संग्रहीत बातचीत + Archived chats तस्वीर हटाओ - - मेसेज अनुरोध - उपयोगकर्ता अब एक नए संवाद को स्वीकार करने का चयन कर सकते हैं। प्रोफाइल नाम से लोगों को पता चलता है कि उन्हें कौन मेसेज कर रहा है। - प्रोफाइल नाम जोड़ें - क्या आपने अभी तक हमारे FAQ को पढ़ लिया है? अगला @@ -2844,7 +2852,7 @@ भुगतान लॉक भुगतान (बीटा) - वार्तालाप लंबाई सीमा + Chat length limit मेसेज रखें संदेश इतिहास हटाएँ जुड़े हुए उपकरण @@ -2888,7 +2896,7 @@ पुराने मेसेजेस को डिलीट करें? संदेश इतिहास को हटाना है? इससे आपके डिवाइस से वह सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थाई रूप से डिलीट कर दिया जाएगा जो %1$s से पुराना है। - यह स्थाई रूप से सभी संवाद को हाल ही के %1$s मेसेज में ट्रिम कर देगा। + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. इससे आपके डिवाइस से सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट कर दिया जाएगा। क्या आप वाकई में सारे संदेश इतिहास को डिलीट करना चाहते हैं? सारे संदेश इतिहास को स्थाई रूप से हटा दिया जाएगा। यह कार्रवाई होने के बाद वापस नहीं ली जा सकती। @@ -3238,7 +3246,7 @@ - नई संवाद + New chat कैमरा खोलें अभी तक कोई चैट नहीं हैं।\nकिसी मित्र को मेसेज करके शुरू करें। @@ -3255,7 +3263,7 @@ ग्रुप सेटिंग्स समूह छोड़ दें सभी मीडिया - वार्तालाप सेटिंग्स + Chat settings होम स्क्रीन में शामिल करें बबल बनाएँ @@ -3278,7 +3286,7 @@ प्राप्तकर्ता सूची वितरण - संभाषण + Chat प्रसारण @@ -3328,11 +3336,11 @@ % इनसाइट्स इनसाइट्स - Signal प्रोटोकॉल ने पिछले %2$d दिनों में आपके %1$d%% आउटगोइंग मेसेज की स्वचालित रूप से रक्षा की। Signal उपयोगकर्ताओं के बीच वार्तालाप हमेशा अंत-से-अंत एन्क्रिप्टेड होते हैं। + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. प्रचार कीजिए पर्याप्त डाटा नहीं आपके इनसाइट्स प्रतिशत की गणना पिछले %1$d दिनों के आउटगोइंग मेसेज के आधार पर की जाती है जो गायब नहीं हुए हैं या डिलीट नहीं किये गए हैं। - एक वार्तालाप शुरु करें + Start a chat सुरक्षित रूप से संचार करना शुरू करें और Signal में शामिल होने के लिए अधिक संपर्कों को आमंत्रित करके अनएन्क्रिप्टेड SMS मेसेज की सीमाओं से परे जाने वाली नई फ़ीचर्स को सक्षम करें। ये आँकड़े स्थानीय रूप से आपके डिवाइस पर उत्पन्न हुए थे और केवल आपके द्वारा देखे जा सकते हैं। वे कभी भी कहीं भी प्रेषित नहीं होते हैं। एन्क्रिप्टेड मेसेज @@ -3485,7 +3493,7 @@ पुन:इंस्टॉल करें Signal के नये वर्ज़न से बैकअप लाना संभव नहीं है - Backup contains malformed data + बैकअप में विकृत डेटा है गलत बैकअप पासफ्रेज जांच की जा रही है अब तक %1$d मेसेज… @@ -3575,6 +3583,23 @@ अनलॉक करने के लिए टैप करें अनजान + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + खाता ट्रांसफ़र या रीस्टोर करें यदि आप पहले किसी Signal खाते पर रजिस्टर कर चुके हैं, तो आप अपने खाते और संदेशों को ट्रांसफ़र या रीस्टोर कर सकते हैं @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal के नए संस्करण से ट्रांसफ़र नहीं कर सकते - The transferred data was malformed + स्थानांतरित डेटा विकृत था डेटा ट्रांसफ़र हो रहा है @@ -4335,7 +4360,7 @@ संपर्क ऐप नहीं मिला वीडियो कॉल शुरू करें - ऑडियो कॉल शुरू करें + Start voice call स्टोरी @@ -4369,8 +4394,8 @@ समूह लिंक संपर्क के रूप में जोड़ें अनम्यूट करें - बातचीत %1$s तक के लिए म्यूट की गई - बातचीत हमेशा के लिए म्यूट की गई + Chat muted until %1$s + Chat muted forever फ़ोन नंबर को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया। फोन नंबर Signal का समर्थन करके अपनी प्रोफ़ाइल के लिए बैज पाएं। अधिक जानने के लिए किसी बैज पर टैप करें। @@ -4410,7 +4435,7 @@ मेसेज - ऑडियो कॉल + Voice call वीडियो कॉल @@ -4632,6 +4657,24 @@ बैज शामिल नहीं कर सके। %1$s कृपया सपोर्ट से संपर्क करें. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + बूस्ट बैज समाप्त हो गया @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal कनेक्शन निम्नलिखित द्वारा आपके भरोसे के लोग होते हैं : - बातचीत शुरू करना + Starting a chat संदेश अनुरोध स्वीकार करना @@ -5218,7 +5261,7 @@ क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है - See More + और देखें जवाब भेज रहा है… @@ -5830,7 +5873,7 @@ कॉल पर वापस जाएँ - ऑडियो कॉल + Voice call चैट पर जाएँ @@ -5857,11 +5900,10 @@ सभी को चुन लो डिलीट करें - - + मेरे लिये डिलीट करें @@ -5956,5 +5998,40 @@ संपादित इतिहास + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 06447672e8..2037348b5c 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nedavni kontakti Signal kontakti Signal grupe - Možete dijeliti s najviše %1$d razgovora. + You can share with a maximum of %1$d chats. Odaberi Signal primatelje Nema Signal kontakata Okidač kamere možete samo koristiti za slanje fotografija Signal kontaktima. @@ -371,9 +371,9 @@ Novo! Izrazite se s naljepnicom Poništi - Izbriši razgovor? + Delete chat? Izbriši i napusti grupu? - Ovaj će razgovor biti izbrisan sa svih vaših uređaja. + This chat will be deleted from all of your devices. Napustit ćete ovu grupu i ona će biti izbrisana sa svih vaših uređaja. Izbriši Izbriši i napusti grupu @@ -466,7 +466,7 @@ Izbriši s ovog uređaja Izbriši sa svih uređaja - Ova poruka će biti trajno izbrisana za sve osobe u razgovoru ako su na najnovijoj verziji Signala. Moći će vidjeti da ste izbrisali poruku. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Originalna poruka nije pronađena Originalna poruka više nije dostupna Otvaranje poruke nije uspjelo @@ -474,7 +474,7 @@ Za brzi odgovor, prijeđite prstom ulijevo po bilo kojoj poruci Odlazni medijski zapisi koji su vidljivi samo jednom automatski se uklanjaju nakon što su poslani Već ste pregledali ovu poruku - U ovom razgovoru možete dodati osobne bilješke.\nAko vaš račun ima povezane uređaje, nove će se bilješke sinkronizirati. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d člana/ova grupe imaju isto ime. Pritisnite za pregled Pažljivo pregledajte zahtjeve @@ -496,36 +496,40 @@ Poništi Korisnik je blokiran + + Update Signal + + Re-register Signal Ukloni filtar Nema nepročitanih razgovora - Izbrisati odabrani razgovor? - Izbrisati odabrane razgovore? - Izbrisati odabrane razgovore? - Izbrisati odabrane razgovore? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Ovo će trajno izbrisati odabrani razgovor. - Ovo će trajno izbrisati %1$d odabrana razgovora. - Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora. - Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Brisanje - Brisanje odabranih razgovora… + Deleting selected chats… - Razgovor je arhiviran - %1$d razgovora su arhivirana - %1$d razgovora je arhivirano - %1$d razgovora je arhivirano + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Poništi - Razgovor je premješten u pristiglu poštu - %1$d razgovora su premještena u pristiglu poštu - %1$d razgovora je premješteno u pristiglu poštu - %1$d razgovora je premješteno u pristiglu poštu + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Pročitano @@ -566,7 +570,7 @@ Poruka za razmjenu ključeva - Arhivirani razgovori (%1$d) + Archived chats (%1$d) Provjereno @@ -1307,10 +1311,6 @@ Svi medijski zapisi Kamera - - Dešifriranje poruke nije uspjelo - Dodirnite za slanje dnevnika otklanjanja pogrešaka - Nepoznato Primljena je poruka koja je šifrirana pomoću stare verzije Signala koja više nije podržana. Zamolite pošiljatelja da ažurira na najnoviju verziju i ponovo pošalje poruku. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Želite li dopustiti da vam %1$s šalje poruke? Nećete primati poruke od tog korisnika dok ga ne odblokirate. Želite li primati ažuriranja i novosti od korisnika %1$s? Nećete primati ažuriranja dok ga ne odblokirate. - Želite li nastaviti razgovor s ovom grupom i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Nadogradite ovu grupu da biste aktivirali nove značajke poput @spominjanja i administratora. Članovi koji nisu podijelili svoje ime ili fotografiju u ovoj grupi bit će pozvani da se pridruže. Ova Naslijeđena grupa ne može se više koristiti jer je prevelika. Maksimalna veličina grupe je %1$d. - Želite li nastaviti ovaj razgovor s %1$s i podijeliti svoje ime i fotografiju? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju s njezinim članovima? Nećete vidjeti njihove poruke dok ne prihvatite. Pridružiti se ovoj grupi? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. @@ -1805,7 +1805,7 @@ Za korištenje bluetootha tijekom poziva omogućite pristup \"Uređajima u blizini\". Otvori postavke - + Ne sada @@ -2015,7 +2015,7 @@ Nema rezultata za \'%1$s\' - Razgovori + Chats Kontakti Poruke @@ -2281,10 +2281,10 @@ Pogreška pri brisanju poruke, poruka možda još uvijek postoji - Read More + Pročitaj više - %1$d novih poruka u %2$d razgovora + %1$d new messages in %2$d chats Najnovije od: %1$s Zaključana poruka Isporuka poruke nije uspjela. @@ -2354,7 +2354,7 @@ Pretraži Pretraži nepročitane razgovore - Pretraži razgovore, kontakte i poruke + Search for chats, contacts, and messages Zatvori @@ -2385,7 +2385,10 @@ Uređaj više nije registriran - Ovo se vjerojatno dogodilo zato što ste svoj broj telefona registrirali na Signalu na drugom uređaju. Pritisnite za ponovnu registraciju. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Odjavljeni ste sa Signala na ovom uređaju. @@ -2577,6 +2580,16 @@ Donacija u ime prijatelja + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Pomaknite se na dno @@ -2712,7 +2725,7 @@ - Prikaži cijeli razgovor + See full chat Učitavanje @@ -2836,14 +2849,9 @@ Detalji o poruci Povezani uređaji Pozovi prijatelje - Arhivirani razgovori + Archived chats Ukloni fotografiju - - Zahtjevi za razgovorom - Korisnici sada mogu prihvatiti novi razgovor. Imena profila daju ljudima do znanja tko im šalje poruke. - Dodajte ime profila - Jeste li već pročitali naša ČPP? Sljedeće @@ -3000,7 +3008,7 @@ Zaključavanje plaćanja Plaćanja (Beta) - Maksimalna duljina razgovora + Chat length limit Zadrži poruke Izbriši povijest razgovora Povezani uređaji @@ -3044,7 +3052,7 @@ Izbriši starije poruke? Izbriši povijest razgovora? Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s vašeg uređaja starije od %1$s. - Ovo će trenutno skratiti sve razgovore na %1$s najnovijih poruka. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s vašeg uređaja. Jeste li sigurni da želite izbrisati svu povijest razgovora? Sva povijest razgovora bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - Novi razgovor + New chat Otvori kameru Još nema razgovora.\nZapočnite slanjem poruke prijatelju. @@ -3413,7 +3421,7 @@ Postavke grupe Napusti grupu Svi medijski zapisi - Postavke razgovora + Chat settings Dodaj na početni zaslon Stvori oblačić @@ -3438,7 +3446,7 @@ Popis primatelja Isporuka - Razgovor + Chat Emitiranje @@ -3488,11 +3496,11 @@ % Uvidi Uvidi - Signal Protocol je automatski zaštitio %1$d %% vaših odlaznih poruka tijekom zadnjih %2$d dana. Razgovori između korisnika Signala uvijek su end-to-end šifrirani. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Proširite vijest Nema dovoljno podataka Vaš postotak uvida izračunava se na temelju odlaznih poruka u proteklih %1$d dana koje nisu nestale ili bile izbrisane. - Započnite novi razgovor + Start a chat Počnite sigurno komunicirati i omogućite nove značajke koje nadilaze ograničenja nešifriranih SMS poruka tako što da pozovete još kontakata da se pridruže Signalu. Ova statistika je stvorena lokalno na vašem uređaju i možete je vidjeti samo vi. Nikad i nigdje se ne prenosi. Šifrirane poruke @@ -3659,7 +3667,7 @@ Vrati Nije moguće uvesti backupove novijih verzija Signala - Backup contains malformed data + Sigurnosna kopija sadrži oštećene podatke Netočna lozinka sigurnosne kopije Provjera… %1$d poruka do sada… @@ -3749,6 +3757,23 @@ PRITISNITE ZA OTKLJUČAVANJE Nepoznato + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Prijenos ili vraćanje računa Ako ste prethodno registrirali Signal račun, svoj račun i poruke možete prenijeti ili vratiti @@ -3821,7 +3846,7 @@ Nije moguć prijenos s novijih verzija Signala - The transferred data was malformed + Preneseni podaci su oštećeni Prijenos podataka @@ -4521,7 +4546,7 @@ Aplikacija s imenikom nije pronađena Započni videopoziv - Započni glasovni poziv + Start voice call Priča @@ -4555,8 +4580,8 @@ Poveznica grupe Dodaj kao kontakt Uključi obavijesti - Razgovor je utišan do %1$s - Razgovor je utišan zauvijek + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefonski broj je kopiran u međuspremnik. Broj telefona Osvojite značke za svoj profil podržavajući Signal. Dodirnite značku za više informacija. @@ -4596,7 +4621,7 @@ Poruka - Zvučni poziv + Voice call Video poziv @@ -4826,6 +4851,24 @@ Nije moguće dodati značku. %1$s Molimo Vas da kontaktirate podršku + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Značka podrška je istekla @@ -5308,7 +5351,7 @@ Signal kontakti su ljudi kojima ste odlučili iskazati povjerenje, tako što ste: - Započeli razgovor s njima + Starting a chat Prihvatili njihov zahtjev za razgovorom @@ -5426,7 +5469,7 @@ Kopirano u međuspremnik - See More + Prikaži više Slanje odgovora… @@ -6068,7 +6111,7 @@ Povratak na poziv - Zvučni poziv + Voice call Idi na razgovor @@ -6095,11 +6138,12 @@ Odaberi sve Izbriši - - + Izbriši za mene @@ -6196,5 +6240,40 @@ Povijest uređivanja + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index b5c0f1dd99..4dd33fc045 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Friss kontaktok Signal kontaktok Signal csoportok - Maximum %1$d db beszélgetést oszthatsz meg. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal címzettek kiválasztása Nincs Signal kontakt A kamera gombbal csak Signal kontaktoknak küldhetsz fotókat. @@ -369,9 +369,9 @@ Új! Fejezd el matricákkal Mégse - Beszélgetés törlése? + Delete chat? Csoport törlése és elhagyása? - A beszélgetés az összes társított eszközödön törölve lesz. + This chat will be deleted from all of your devices. Ha kilépsz a csoportból, akkor a csoport a többi társított eszközödön is törölve lesz. Törlés Törlés és kilépés @@ -452,7 +452,7 @@ Törlés ezen a készüléken Törlés mindenhol - Ez az üzenet a beszélgetés minden olyan résztvevőjénél törlésre kerül, aki a Signal friss verzióját használja. Számukra az is látható látható lesz, hogy töröltél egy üzenetet. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Az eredeti üzenet nem található Az eredeti üzenet már nem érhető el Nem sikerült megnyitni az üzenetet @@ -460,7 +460,7 @@ Az üzenetet balra húzva gyorsan válaszolhatsz rá A kimenő egyszer megjelenő médiafájlokat automatikusan eltávolítjuk feladásukat követően Ezt az üzenetet már megtekintetted - Ehhez a beszélgetéshez privát jegyzeteket fűzhetsz.\nHa társítottál más eszközöket is fiókodhoz, akkor az új jegyzetek a szinkronizálás révén ott is elérhetőek lesznek. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. A csoport %1$d tagjának megegyezik a neve. Koppints az áttekintéshez Gondosan nézd át a kéréseket @@ -482,28 +482,32 @@ Mégsem Letiltva + + Update Signal + + Re-register Signal Szűrő törlése Nincs olvasatlan csevegés - Kiválasztott beszélgetés törlése? - Törlöd a kiválasztott beszélgetéseket? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - A kiválasztott beszélgetések véglegesen törlődnek. - A kiválasztott beszélgetések (%1$d db) véglegesen törlődnek. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Törlés - Kijelölt beszélgetések törlése… + Deleting selected chats… - Beszélgetés archiválva - %1$d beszélgetés archiválva + Chat archived + %1$d chats archived Visszavonás - Beszélgetés áthelyezve a Bejövő üzenetek közé - %1$d db beszélgetés áthelyezve a Bejövő üzenetek közé + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Olvasott @@ -538,7 +542,7 @@ Kulcs-csere üzenet - Archivált beszélgetések (%1$d) + Archived chats (%1$d) Megerősítve @@ -1223,10 +1227,6 @@ Összes médiafájl Kamera - - Nem sikerült visszafejteni az üzenetet - Érints a hibakeresési napló beküldéséhez - Ismeretlen Egy olyan üzenet érkezett, amely a Signal egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet! @@ -1504,10 +1504,10 @@ Engedélyezed, hogy %1$s üzenetet küldjön számodra? Amíg nem oldod fel a tiltást, nem kapsz tőle üzenetet. Szeretnél híreket és újdonságokat kapni %1$s felhasználótól? Addig nem kapsz értesítéseket tőle, míg fel nem oldod a letiltását. - Folytatod a csoporton belüli csevegést, és megosztod nevedet, valamint profilképed a tagokkal? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Frissítsd a csoportot, hogy elérd az új funkciókat, mint az @említés és az admin szerepkör. Azok a tagok, akik nem osztották meg a nevüket vagy képüket, meghívásra kerülnek. Ezt a régi csoportot tovább nem használható, mert túl nagy létszáma. A maximum csoportméret %1$d. - Folytatod a csevegést a %1$s csoporttal, és megosztod nevedet, valamint profilképed a tagokkal? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Belépsz a csoportba, és megosztod velük neved és profilképedet? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem értesülnek arról sem, hogy elolvastad-e üzeneteiket. Belépsz a csoportba, és megosztod velük neved és profilképedet? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem tekintheted meg a csoport üzeneteit. Belépsz ebbe a csoportba? Amíg ezt meg nem erősíted, senki nem értesül róla, hogy láttad az eddigi üzeneteket. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Engedélyezd a \"Közeli eszközök\" jogosultságot, hogy elérhetővé váljon a bluetooth használata hívások során! Beállítok megnyitása - + Később @@ -1885,7 +1885,7 @@ Nincs találat a \'%1$s\' kifejezésre - Beszélgetések + Chats Kontaktok Üzenetek @@ -2149,10 +2149,10 @@ Hiba az üzenet törlése során, az üzenet továbbra is létezhet - Read More + Koppints a teljeshez - %1$d új üzenet %2$d beszélgetésben + %1$d new messages in %2$d chats Legutóbb tőle: %1$s Zárolt üzenet Üzenet kézbesítése sikertelen. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Keresés Keresés az olvasatlan csevegések között - Keresés a beszélgetésekben, kontaktokban és üzenetekben + Search for chats, contacts, and messages Bezárás @@ -2251,7 +2251,10 @@ Az eszköz már nincs regisztrálva - Ez valószínűleg azért van, mert a Signalhoz tartozó telefonszámodat egy másik eszközön is regisztráltad. Koppints az újraregisztráláshoz! + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Kijelentkeztél a Signalból ezen a készüléken. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Adomány egy ismerősnek + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Görgetés az aljára @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Teljes beszélgetés megtekintése + See full chat Betöltés @@ -2682,14 +2695,9 @@ Üzenet részletei Társított eszközök Barátok meghívása - Archivált beszélgetések + Archived chats Fotó eltávolítása - - Felkérés csevegésre - A felhasználók mostantól eldönthetik, hogy elfogadják -e a csevegési felkérést. A profilnevek alapján kiderül, hogy ki az üzenet küldője. - Profilnév létrehozása - Láttad már a GYIK-et? Tovább @@ -2844,7 +2852,7 @@ Fizetési zár Fizetések (Béta) - Beszélgetés hosszának korlátja + Chat length limit Üzenetek megtartása Üzenet-előzmények törlése Társított eszközök @@ -2888,7 +2896,7 @@ Régebbi üzenetek törlése? Üzenet-előzmények törlése? Ez véglegesen törölni fogja azokat az üzenet-előzményeket és médiafájlokat az eszközödről, amelyek régebbiek, mint %1$s. - Ezzel véglegesen kitörlöd az összes beszélgetés régi üzeneteit, és csak a %1$s legfrissebb marad meg. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Ez véglegesen törölni fogja eszközödről az üzenet-előzményeket és médiafájlokat. Biztosan törölni szeretnéd az összes üzenet-előzményt? A teljes üzenet-előzmény törlésre kerül. A műveletet nem lehet visszavonni. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Új beszélgetés + New chat Kamera megnyitása Még nincsenek beszélgetések.\nÜzenj egy barátodnak! @@ -3255,7 +3263,7 @@ Csoportbeállítások Kilépés a csoportból Összes médiafájl - Beszélgetés beállításai + Chat settings Hozzáadás a kezdőképernyőhöz Buborék létrehozása @@ -3278,7 +3286,7 @@ Címzettek listája Kézbesítés - Beszélgetés + Chat Adás @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Statisztikák Statisztikák - A Signal protokoll az elmúlt %2$d nap során küldött üzeneteid %1$d%%-át helyezte automatikusan védelem alá. A Signal felhasználók közti üzenetek minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Terjeszd a hírt! Nincs elegendő adat A százalékot az elmúlt %1$d nap során küldött nem törölt és nem eltűnő üzeneteid alapján kalkuláltuk. - Új beszélgetés indítása… + Start a chat Kezdj neki a biztonságos kommunikációnak, és hívj meg minél több kontaktot a Signalra annak érdekében, hogy hozzáférhess a legújabb funkciókhoz, amelyek túlmutatnak a titkosítatlan SMS üzeneteken! Ezek a statisztikák a saját eszközödön készültek, és kizárólag számodra láthatóak. Soha nem lesznek elküldve sehova. Titkosított üzenetek @@ -3485,7 +3493,7 @@ Visszaállítás Az újabb verziókból nincs biztonsági másolat import - Backup contains malformed data + A biztonsági másolat hibásan formázott adatokat tartalmaz Hibás a biztonsági mentéshez tartozó jelmondat Ellenőrzés… Eddig %1$d db üzenet… @@ -3575,6 +3583,23 @@ KOPPINTS A FELOLDÁSHOZ Ismeretlen + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Fiók átvitele vagy helyreállítása Ha korábban regisztráltál Signal fiókot, átviheted vagy helyreállíthatod fiókodat és az üzeneteidet @@ -3647,7 +3672,7 @@ Nem lehetséges az átvitel újabb verziójú Signalból - The transferred data was malformed + Az átvitt adatok hibás formátumúak voltak Adat áttöltése @@ -4335,7 +4360,7 @@ A Névjegyek alkalmazás nem található Videóhívás indítása - Hanghívás indítása + Start voice call Történet @@ -4369,8 +4394,8 @@ Csoporthivatkozás Hozzáadás kontaktként Némítás feloldása - Beszélgetés némítva eddig: %1$s - Beszélgetés némítva örökké + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefonszám másolva a vágólapra. Telefonszám Szerezz jelvényeket a profilképedre a Signal támogatásával. Koppints az egyik jelvényre a további tudnivalókért! @@ -4410,7 +4435,7 @@ Üzenetek - Hanghívás + Voice call Videóhívás @@ -4632,6 +4657,24 @@ Jelvény hozzáadása sikertelen. %1$s Kérjük vedd fel a kapcsolatot a Támogatási Központtal! + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + A Boost-jelvény érvényessége lejárt @@ -5102,7 +5145,7 @@ A Signal-névjegyek olyan személyek, akikkel kapcsolatban úgy döntöttél, hogy megbízol a következők valamelyike által: - Beszélgetést kezdeményeztél velük + Starting a chat Elfogadtál tőlük egy felkérést @@ -5218,7 +5261,7 @@ Vágólapra másolva - See More + Továbbiak Válasz küldése… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Vissza a híváshoz - Hanghívás + Voice call Ugrás a beszélgetéshez @@ -5857,11 +5900,10 @@ Összes kiválasztása Törlés - - + Törlés számomra @@ -5956,5 +5998,40 @@ Szerkesztési előzmények + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 94a867ab95..7589cbbdb2 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Kontak-kontak terbaru Kontak Signal Grup Signal - Anda dapat berbagi dengan maksimal %1$d percakapan. + You can share with a maximum of %1$d chats. Pilih penerima Tidak ada kontak Signal Anda hanya dapat menggunakan tombol kamera ini untuk mengirim foto-foto ke kontak Signal. @@ -368,9 +368,9 @@ Baru! Katakan dengan stiker Batal - Hapus percakapan? + Delete chat? Hapus dan keluar dari grup? - Percakapan ini akan dihapus dari semua perangkat Anda. + This chat will be deleted from all of your devices. Anda akan keluar dari grup ini, dan grup akan dihapus dari semua perangkat Anda. Hapus Hapus dan keluar @@ -445,7 +445,7 @@ Hapus di perangkat ini Hapus di semua perangkat - Pesan ini akan dihapus untuk semua orang yang ada dalam percakapan jika mereka menggunakan versi terbaru Signal. Mereka akan bisa melihat bahwa Anda telah menghapus sebuah pesan. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Pesan asli tidak ditemukan Pesan asli tidak lagi tersedia Gagal membuka pesan @@ -453,7 +453,7 @@ Anda dapat geser ke kiri pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat File media sekali lihat akan langsung terhapus setelah terkirim Anda telah melihat pesan ini - Anda dapat menambahkan catatan pribadi di dalam percakapan ini. Jika akun Anda memiliki perangkat terhubung, catatan baru akan disinkronisasikan. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d anggota grup memiliki nama yang sama. Ketuk untuk meninjau Tinjau permintaan dengan hati-hati @@ -475,24 +475,28 @@ Batal Diblokir + + Update Signal + + Re-register Signal Hapus filter Obrolan terbaca semua - Hapus percakapan terpilih? + Delete selected chats? - Ini akan secara permanen menghapus %1$d percakapan terpilih. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Menghapus - Menghapus percakapan yang dipilih … + Deleting selected chats… - %1$d percakapan diarsipkan + %1$d chats archived Urungkan - Memindahkan %1$d percakapan ke kotak masuk + Moved %1$d chats to inbox Sudah Dibaca @@ -524,7 +528,7 @@ Pesan pertukaran kunci - Arsip percakapan (%1$d) + Archived chats (%1$d) Terverifikasi @@ -1181,10 +1185,6 @@ Semua media Kamera - - Gagal mendekripsi pesan - Ketuk untuk mengirimkan catatan awakutu - Tidak Diketahui Menerima pesan terenkripsi yang menggunakan Signal versi lama tidak lagi didukung, Mohon meminta pengirim untuk memperbarui ke versi terkini dan mengirim ulang pesannya. @@ -1452,10 +1452,10 @@ Izinkan %1$s mengirimi Anda pesan? Anda tidak akan menerima pesan apa pun sampai Anda membuka blokir mereka. Dapatkan pembaruan dan berita dari %1$s? Anda tidak akan menerima pembaruan apa pun sampai Anda membuka blokir mereka. - Lanjutkan percakapan Anda dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Perbarui grup ini untuk mengaktifkan fitur-fitur baru seperti @penyebutan dan admin. Anggota yang tidak membagikan nama atau fotonya di grup ini akan diundang untuk bergabung. Grup Lama tidak lagi dapat digunakan karena berukuran terlalu besar. Ukuran maksimum grup adalah %1$d. - Lanjutkan percakapan Anda dengan %1$s dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Bergabung dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Mereka tidak akan mengetahuinya sampai Anda menerimanya. Bergabung dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Anda tidak akan bisa melihat pesan mereka sampai Anda menerimanya. Bergabung ke dalam grup? Mereka tidak akan tahu jika Anda telah membaca pesan mereka, sampai Anda menerimanya. @@ -1631,7 +1631,7 @@ Tolong aktifkan izin \"perangkat sekitar\" untuk menggunakan bluetooth selama panggilan. Buka pengaturan - + Nanti saja @@ -1820,7 +1820,7 @@ Tidak ditemukan hasil untuk \'%1$s\' - Percakapan + Chats Kontak Pesan @@ -2083,10 +2083,10 @@ Eror Saat Menghapus Pesan, Pesan Mungkin Masih Ada - Read More + Baca Lebih Lanjut - %1$d pesan baru dalam %2$d percakapan + %1$d new messages in %2$d chats Paling baru dari: %1$s Pesan terkunci Pengiriman pesan gagal. @@ -2156,7 +2156,7 @@ Cari Cari obrolan yang belum dibaca - Cari untuk percakapan, daftar kontak dan pesan + Search for chats, contacts, and messages Tutup @@ -2184,7 +2184,10 @@ Perangkat tidak lagi terdaftar - Hal ini mungkin karena Anda telah mendaftarkan nomor telepon Anda untuk Signal pada perangkat yang berbeda. Ketuk untuk mendaftar ulang. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Anda telah keluar dari Signal di perangkat ini. @@ -2367,6 +2370,16 @@ Donasi untuk teman + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Gulir ke bawah @@ -2484,7 +2497,7 @@ - Lihat seluruh percakapan + See full chat Memuat @@ -2605,14 +2618,9 @@ Rincian pesan Perangkat terhubung Undang teman - Arsip percakapan + Archived chats Hapus foto - - Undangan percakapan - Pengguna sekarang dapat memilih untuk menerima percakapan baru. Nama profil memungkinkan orang mengetahui siapa yang mengirmkan mereka pesan. - Tambahkan nama profil - Sudahkah Anda membaca FAQ? Berikutnya @@ -2766,7 +2774,7 @@ Kunci pembayaran Pembayaran (Beta) - Batas panjang percakapan + Chat length limit Simpan pesan Hapus riwayat pesan Perangkat terhubung @@ -2810,7 +2818,7 @@ Hapus pesan-pesan lama? Hapus riwayat pesan? Ini akan menghapus secara permanen dari perangkat Anda semua riwayat pesan dan media yang lebih lama dari %1$s. - Ini akan secara permanen memotong semua percakapan ke %1$s pesan-pesan terbaru. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media secara permanen dari perangkat Anda. Yakin ingin menghapus semua riwayat pesan? Semua riwayat pesan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini tidak dapat diurungkan. @@ -3159,7 +3167,7 @@ - Percakapan baru + New chat Buka Kamera Tidak ada pesan disini, mulailah dengan mengirim pesan kepada teman. @@ -3176,7 +3184,7 @@ Pengaturan grup Keluar grup Semua media - Pengaturan percakapan + Chat settings Tambahkan ke layar utama Buat gelembung @@ -3198,7 +3206,7 @@ Daftar Penerima Pengiriman - Percakapan + Chat Siaran @@ -3248,11 +3256,11 @@ % Insight Insight - Protokol Signal melindungi %1$d%% pesan keluar Anda secara otomatis selama %2$dhari terakhir. Percakapan antara pengguna Signal selalu dienkripsi ujung-ke-ujung. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Kabarkan Data tidak cukup Persentase Insight Anda dihitung berdasarkan pesan terkirim dalam %1$d hari terakhir yang masih dapat dilihat dan belum terhapus. - Mulai percakapan + Start a chat Mari berkomunikasi secara aman dan aktifkan fitur terbaru yang melampaui batasan dari pesan SMS yang tidak terenkripsi dengan mendungan kontak Anda untuk menggunakan Signal. Statistik ini hanya dapat diakses dari perangkat ini dan dibaca oleh Anda sendiri. Informasi ini tidak dikirimkan ke manapun. Pesan terenkripsi @@ -3398,7 +3406,7 @@ Pulihkan Tidak bisa impor cadangan dari versi lebih baru Signal - Backup contains malformed data + Cadangan berisi data yang salah format Frasa sandi cadangan tidak benar Memeriksa… %1$d pesan sejauh ini… @@ -3488,6 +3496,23 @@ KETUK UNTUK MEMBUKA Tidak dikenal + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transfer atau pulihkan akun Jika sebelumnya Anda mendaftarkan akun di Signal, Anda dapat mentransfer atau memulihkan akun dan pesan-pesan Anda @@ -3560,7 +3585,7 @@ Tidak dapat mentransfer dari versi baru Signal - The transferred data was malformed + Data yang ditransfer salah format Mentransfer data @@ -4242,7 +4267,7 @@ Aplikasi kontak tidak ditemukan Mulai panggilan video - Mulai panggilan audio + Start voice call Cerita @@ -4276,8 +4301,8 @@ Tautan grup Tambahkan sebagai kontak Bunyikan - Percakapan dibisukan sampai %1$s - Percakapan dibisukan selamanya + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Nomor telepon disalin ke papan klip. Nomor telepon Dapatkan lencana untuk profil Anda dengan mendukung Signal. Ketuk lencana untuk mempelajari lebih lanjut. @@ -4317,7 +4342,7 @@ Pesan - Panggilan Audio + Voice call Panggilan video @@ -4535,6 +4560,24 @@ Tidak dapat menambahkan lencana. %1$s Mohon hubungi bantuan. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Lencana Boost Kedaluwarsa @@ -4999,7 +5042,7 @@ Koneksi Signal adalah orang yang Anda pilih untuk dipercayai, dengan: - Memulai percakapan + Starting a chat Menerima permintaan pesan @@ -5114,7 +5157,7 @@ Disalin ke papan klip - See More + Lihat Selengkapnya Mengirim balasan… @@ -5711,7 +5754,7 @@ Kembali ke panggilan - Panggilan audio + Voice call Buka obrolan @@ -5738,11 +5781,9 @@ Pilih semua Hapus - - + Hapus untuk saya @@ -5836,5 +5877,40 @@ Riwayat pengeditan + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index d8669fc5e4..bcf4282f28 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contatti recenti Contatti Signal Gruppi Signal - Puoi condividere con un massimo di %1$d conversazioni. + You can share with a maximum of %1$d chats. Seleziona destinatari Signal Nessun contatto Signal Puoi solo usare il bottone camera per inviare foto a contatti Signal. @@ -369,9 +369,9 @@ Nuovo! Dillo con gli adesivi Annulla - Eliminare la conversazione? + Delete chat? Eliminare e abbandonare il gruppo? - Questa conversazione verrà eliminata da tutti i tuoi dispositivi. + This chat will be deleted from all of your devices. Quando abbandonerai il gruppo, verrà eliminato da tutti i tuoi dispositivi. Elimina Elimina e abbandona @@ -452,7 +452,7 @@ Elimina su questo dispositivo Elimina su tutti i dispositivi - Questo messaggio verrà eliminato per tutti i partecipanti alla conversazione se utilizzano una versione recente di Signal. Potranno vedere che hai eliminato un messaggio. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Messaggio originale non trovato Messaggio originale non più disponibile Apertura messaggio fallita @@ -460,7 +460,7 @@ Puoi scorrere verso sinistra su qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente I file multimediali in uscita visualizzabili una volta sono automaticamente rimossi dopo l\'invio Hai già visualizzato questo messaggio - Puoi aggiungere note per te stesso in questa conversazione.\nSe il tuo account ha dei dispositivi collegati, le nuove note verranno sincronizzate. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d membri del gruppo hanno lo stesso nome. Tocca per controllare Controlla attentamente le richieste @@ -482,28 +482,32 @@ Annulla Richiesta bloccata + + Update Signal + + Re-register Signal Rimuovi filtro Nessuna nuova chat da leggere - Eliminare la conversazione selezionata? - Eliminare le conversazioni selezionate? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - La conversazione selezionata verrà eliminata definitivamente. - Le %1$d conversazioni selezionate verranno eliminate definitivamente. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Eliminazione - Eliminazione conversazioni selezionate… + Deleting selected chats… - Conversazione archiviata - %1$d conversazioni archiviate + Chat archived + %1$d chats archived Annulla - Conversazione spostata nei messaggi in arrivo - %1$d conversazioni spostate nei messaggi in arrivo + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Letto @@ -538,7 +542,7 @@ Messaggio per lo scambio della chiave - Conversazioni archiviate (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verificato @@ -1223,10 +1227,6 @@ Tutti i file multimediali Fotocamera - - Impossibile decriptare il messaggio - Clicca per inviare un log di debug - Sconosciuto Hai ricevuto un messaggio criptato usando una vecchia versione di Signal che non è più supportata. Per favore chiedi al mittente di aggiornare alla versione più recente e di inviare nuovamente il messaggio. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Vuoi consentire a %1$s di inviarti messaggi? Non riceverai messaggi da parte sua finché non sbloccherai il contatto. Vuoi ricevere aggiornamenti e notizie da %1$s? Non riceverai aggiornamenti finché non sbloccherai il contatto. - Continuare la tua conversazione con questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Aggiorna questo gruppo per attivare nuove funzionalità come @menzioni e amministratori. I membri che non hanno condiviso il loro nome o la loro foto in questo gruppo saranno invitati a unirsi. Questo Gruppo Legacy non può più essere usato perché è troppo grande. La dimensione massima del gruppo è %1$d. - Continuare la tua conversazione con %1$s e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non vedrai i loro messaggi finché non avrai accettato. Vuoi unirti a questo gruppo? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Attiva l\'autorizzazione \"Dispositivi vicini\" per utilizzare il Bluetooth durante una chiamata. Apri impostazioni - + Non ora @@ -1885,7 +1885,7 @@ Nessun risultato trovato per \'%1$s\' - Conversazioni + Chats Contatti Messaggi @@ -2149,10 +2149,10 @@ Errore durante l\'eliminazione del messaggio, il messaggio potrebbe ancora essere presente - Read More + Continua a leggere - %1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni + %1$d new messages in %2$d chats Il più recente da: %1$s Messaggio bloccato Invio del messaggio non riuscito. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Cerca Cerca fra le chat non lette - Cerca conversazioni, contatti e messaggi + Search for chats, contacts, and messages Chiudi @@ -2251,7 +2251,10 @@ Dispositivo non più registrato - Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Signal su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Il tuo account Signal è stato disconnesso da questo dispositivo. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Donazione per un\'altra persona + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Salta alla fine @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Vedi tutta la conversazione + See full chat Caricamento @@ -2682,14 +2695,9 @@ Dettagli messaggio Dispositivi collegati Invita amici - Conversazioni archiviate + Archived chats Rimuovi foto - - Richieste di messaggi - Gli utenti ora possono scegliere se accettare una nuova conversazione. I nomi profilo fanno sapere alle persone chi sta inviando loro i messaggi. - Aggiungi nome profilo - Hai già letto le nostre FAQ? Avanti @@ -2844,7 +2852,7 @@ Pagamento sicuro Pagamenti (Beta) - Limite di lunghezza conversazione + Chat length limit Conserva i messaggi Cancella la cronologia dei messaggi Dispositivi collegati @@ -2888,7 +2896,7 @@ Eliminare i messaggi più vecchi? Cancellare la cronologia dei messaggi? Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali più vecchi di %1$s dal tuo dispositivo. - Questo ridurrà permanentemente tutte le conversazioni ai %1$s messaggi più recenti. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali dal tuo dispositivo. Confermi di voler eliminare tutta la cronologia dei messaggi? Tutta la cronologia dei messaggi verrà rimossa definitivamente. Questa azione non può essere annullata. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Nuova conversazione + New chat Apri Fotocamera Ancora nessuna chat.\nInizia inviando un messaggio a un amico. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Impostazioni gruppo Abbandona il gruppo Tutti i file multimediali - Impostazioni conversazione + Chat settings Aggiungi alla schermata principale Crea bolla @@ -3278,7 +3286,7 @@ Lista dei destinatari Invio - Conversazione + Chat Broadcast @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Statistiche Statistiche - Il Protocollo Signal ha automaticamente protetto il %1$d%% dei tuoi messaggi in uscita negli ultimi %2$d giorni. Le conversazioni tra utenti Signal sono sempre crittografate end-to-end. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Spargi la voce Dati non sufficienti La tua percentuale nelle statistiche viene calcolata basandosi sui messaggi in uscita negli ultimi %1$d giorni che non sono scomparsi o stati eliminati. - Inizia una conversazione + Start a chat Inizia a comunicare in modo sicuro e attiva nuove funzionalità che vanno oltre le limitazioni dei messaggi SMS non criptati invitando più contatti a unirsi a Signal. Queste statistiche sono generate localmente sul tuo dispositivo e possono essere viste solo da te. Non sono mai trasmesse da nessuna parte. Messaggi criptati @@ -3485,7 +3493,7 @@ Ripristina Imposs. importare backup da versioni recenti di Signal - Backup contains malformed data + Il backup contiene dei dati corrotti Passphrase del backup errata Controllo… Ancora %1$d messaggi… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TOCCA PER SBLOCCARE Sconosciuto + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Trasferisci o ripristina account Se hai precedentemente registrato un account Signal, puoi trasferire o ripristinare il tuo account e i tuoi messaggi @@ -3647,7 +3672,7 @@ Impossibile trasferire da una versione più recente di Signal - The transferred data was malformed + I dati trasferiti erano corrotti Trasferimento dati @@ -4335,7 +4360,7 @@ App dei contatti non trovata Inizia videochiamata - Inizia chiamata audio + Start voice call Storia @@ -4369,8 +4394,8 @@ Link del gruppo Aggiungi come un contatto Non silenziare - Conversazione silenziata fino al %1$s - Conversazione silenziata per sempre + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Numero di telefono copiato negli appunti. Numero di telefono Ottieni i badge per il tuo profilo supportando Signal. Tocca un badge per saperne di più. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Messaggio - Chiamata vocale + Voice call Videochiamata @@ -4632,6 +4657,24 @@ Non è stato possibile aggiungere il badge. %1$s Contatta l\'assistenza. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Badge Boost scaduto @@ -5102,7 +5145,7 @@ Le tue Amicizie di Signal sono tutte quelle persone di cui hai scelto di fidarti per: - Iniziando una conversazione + Starting a chat Accettando una richiesta di messaggio @@ -5218,7 +5261,7 @@ Copiato negli appunti - See More + Leggi tutto Invio risposta… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Torna alla chiamata - Chiamata vocale + Voice call Vai alla chat @@ -5857,11 +5900,10 @@ Seleziona tutto Elimina - - + Elimina per me @@ -5956,5 +5998,40 @@ Cronologia delle modifiche + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 93f129e492..0ac0e96b39 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ אנשי קשר אחרונים אנשי קשר של Signal קבוצות Signal - אתה יכול לשתף עם מרב של %1$d שיחות. + You can share with a maximum of %1$d chats. בחר מקבלי Signal אין אנשי קשר של Signal אתה יכול להשתמש רק בכפתור המצלמה כדי לשלוח תמונות אל אנשי קשר של Signal. @@ -371,9 +371,9 @@ חדש! אמור זאת עם מדבקות בטל - למחוק שיחה? + Delete chat? למחוק ולעזוב קבוצה? - שיחה זו תימחק מכל המכשירים שלך. + This chat will be deleted from all of your devices. אתם תעזבו קבוצה זו, והיא תימחק מכל המכשירים שלכם. מחיקה מחיקה ועזיבה @@ -466,7 +466,7 @@ מחיקה במכשיר זה מחיקה בכל מקום - הודעה זו תימחק עבור כל מי שנמצא בצ\'אט אם הם משתמשים בגרסה עדכנית של Signal. הם יוכלו לראות שמחקת הודעה. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. הודעה מקורית לא נמצאה ההודעה המקורית אינה זמינה יותר נכשל בפתיחת הודעה @@ -474,7 +474,7 @@ אתה יכול להחליק שמאלה על הודעה כלשהי כדי להשיב בזריזות קבצי מדיה יוצאים לצפייה חד־פעמית יוסרו באופן אוטומטי לאחר השליחה צפית כבר בהודעה זו - אתה יכול להוסיף הערות לעצמך בשיחה זו.\nאם לחשבון שלך יש מכשירים מקושרים כלשהם, הערות חדשות יסונכרנו. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. אל %1$d חברי קבוצה יש אותו שם. הקש כדי לסקור סקור בקשות בזהירות @@ -496,36 +496,40 @@ בטל חסום/ה + + Update Signal + + Re-register Signal ניקוי מסנן אין צ׳אטים שלא נקראו - למחוק שיחה נבחרת? - למחוק שיחות נבחרות? - למחוק שיחות נבחרות? - למחוק שיחות נבחרות? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - זה ימחק לצמיתות את השיחה שנבחרה. - זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו. - זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו. - זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. מוחק - מוחק שיחות נבחרות… + Deleting selected chats… - שיחה הועברה לארכיון - %1$d שיחות הועברו לארכיון - %1$d שיחות הועברו לארכיון - %1$d שיחות הועברו לארכיון + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived בטל עשייה - שיחה הועברה לתיבת הדואר הנכנס - %1$d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס - %1$d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס - %1$d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox סימון כנקרא @@ -566,7 +570,7 @@ הודעת החלפת מפתחות - שיחות בארכיון (%1$d) + Archived chats (%1$d) מוודא @@ -1307,10 +1311,6 @@ כל המדיה מצלמה - - נכשל בפענוח הודעה - הקש כדי לשלוח יומן ניפוי תקלים - בלתי ידוע הודעה מוצפנת התקבלה ע״י שימוש בגרסה ישנה של Signal שאינה נתמכת יותר. אנא בקש מהשולח לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר ולשלוח מחדש את ההודעה. @@ -1608,10 +1608,10 @@ לאפשר ל%1$s לשלוח לך הודעות? לא תוצג לך אף הודעה עד שהחסימה תבוטל. לקבל עדכונים וחדשות מ%1$s? לא יוצג לך אף עדכון עד שהחסימה תבוטל. - להמשיך את השיחה שלך עם קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? שדרג קבוצה זו כדי להפעיל מאפיינים חדשים כמו @אזכורים ומנהלנים. חברי קבוצה שלא שיתפו את השם או התמונה שלהם בקבוצה זו יוזמנו להצטרף. קבוצה מיושנת זו אינה יכולה עוד להיות בשימוש מאחר שהיא גדולה מדי. גודל הקבוצה המרבי הוא %1$d. - להמשיך את השיחה שלך עם %1$s ולשתף את השם והתמונה שלך איתו/איתה? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? חברי הקבוצה לא יידעו שראית את ההודעה שלהם עד שלא תאשר. להצטרף אל קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? לא תראה את ההודעות שלהם עד שלא תאשר. להצטרף אל קבוצה זו? הקבוצה לא תידע שראית את ההודעות שלה עד שתאשר. @@ -1805,7 +1805,7 @@ אנא אפשר את ההרשאה \"מכשירים בקרבת מקום\" כדי להשתמש ב־Bluetooth במהלך שיחה. פתח הגדרות - + לא עכשיו @@ -2015,7 +2015,7 @@ תוצאות לא נמצאו עבור \'%1$s\' - שיחות + Chats אנשי קשר הודעות @@ -2281,10 +2281,10 @@ שגיאה במחיקת הודעה, יתכן שההודעה עדיין קיימת - Read More + קרא עוד - %1$d הודעות חדשות ב־%2$d שיחות + %1$d new messages in %2$d chats הודעה אחרונה מאת: %1$s הודעה נעולה מסירת הודעה נכשלה. @@ -2354,7 +2354,7 @@ חפש חיפוש בצ\'אטים שלא נקראו - חפש שיחות, אנשי קשר והודעות + Search for chats, contacts, and messages סגור @@ -2385,7 +2385,10 @@ המכשיר אינו רשום יותר - זה קרוב לוודאי מאחר שרשמת את מספר הטלפון שלך עם Signal על מכשיר שונה. הקש כדי להירשם מחדש. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device יצאת מ–Signal במכשיר זה. @@ -2577,6 +2580,16 @@ תרומה בשביל חבר/ה + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + גלול לתחתית @@ -2712,7 +2725,7 @@ - ראה שיחה מלאה + See full chat טוען @@ -2836,14 +2849,9 @@ פרטי הודעה מכשירים מקושרים הזמן חברים - שיחות בארכיון + Archived chats הסרת תמונה - - בקשות התכתבות - משתמשים יכולים כעת לבחור לאשר שיחה חדשה. שמות פרופיל מאפשרים לאנשים לדעת עם מי הם מתכתבים. - הוסף שם פרופיל - האם קראת כבר את השאלות הנפוצות? הבא @@ -3000,7 +3008,7 @@ נעילת אבטחה לתשלום תשלומים (בטא) - מגבלת אורך שיחה + Chat length limit שמור הודעות ניקוי היסטוריית הודעות מכשירים מקושרים @@ -3044,7 +3052,7 @@ למחוק הודעות ישנות יותר? לנקות היסטוריית הודעות? זה ימחק לצמיתות את כל היסטוריית ההודעות והמדיה מהמכשיר שלך שישנים יותר מ%1$s. - זה יקצץ לצמיתות את כל השיחות שלך אל %1$s ההודעות האחרונות. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. זה ימחק לצמיתות את כל היסטוריית ההודעות והמדיה מהמכשיר שלך. בטוח שבא לך למחוק את כל היסטוריית ההודעות? כל היסטוריית ההודעות תימחק לצמיתות. פעולה זו אינה ניתנת לביטול. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - שיחה חדשה + New chat פתח מצלמה אין התכתבויות עדיין.\nהתחל ע״י שליחת הודעה אל חבר. @@ -3413,7 +3421,7 @@ הגדרות קבוצה עזוב קבוצה כל המדיה - הגדרות שיחה + Chat settings הוסף אל מסך הבית צור בועה @@ -3438,7 +3446,7 @@ רשימת מקבלים מסירה - שיחה + Chat שידור @@ -3488,11 +3496,11 @@ % תובנות תובנות - פרוטוקול Signal הגן באופן אוטומטי על %1$d%% מההודעות היוצאות שלך במהלך %2$d הימים האחרונים. שיחות בין משתמשי Signal תמיד מוצפנות מקצה־אל־קצה. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. הפץ את המילה אין מספיק נתונים אחוז התובנות שלך מחושב על סמך הודעות יוצאות בטווח %1$d הימים האחרונים שלא נעלמו או לא נמחקו. - התחל שיחה + Start a chat התחל לתקשר באופן מאובטח ולאפשר מאפיינים חדשים שעוברים מעבר לגבולות של מסרונים בלתי מוצפנים על ידי הזמנת אנשי קשר נוספים להצטרף אל Signal. סטטיסטיקה זו נוצרה באופן מקומי על המכשיר שלך ויכולה להיראות רק על ידך. היא אף פעם לא מועברת אל מקום כלשהו. הודעות מוצפנות @@ -3659,7 +3667,7 @@ שחזר לא ניתן לייבא גיבויים מגרסאות חדשות יותר של Signal - Backup contains malformed data + הגיבוי מכיל נתונים פגומים משפט־סיסמה שגוי של גיבוי בודק… %1$d הודעות עד כה… @@ -3749,6 +3757,23 @@ הקש כדי לשחרר נעילה בלתי ידוע + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + העבר או שחזר חשבון במקרה שנרשמת קודם לכן אל חשבון Signal, אתה יכול להעביר או לשחזר את החשבון וההודעות שלך. @@ -3821,7 +3846,7 @@ לא ניתן להעביר מגרסאות חדשות יותר של Signal - The transferred data was malformed + הנתונים המועברים נפגמו מעביר נתונים @@ -4521,7 +4546,7 @@ אפליקציית אנשי קשר לא נמצאה. התחל שיחת וידאו - התחל שיחת שמע + Start voice call סטורי @@ -4555,8 +4580,8 @@ קישור קבוצה הוסף כאיש קשר ביטול השתקה - שיחה מושתקת עד %1$s - שיחה מושתקת לתמיד + Chat muted until %1$s + Chat muted forever מספר טלפון הועתק אל לוח הגזירה. מספר טלפון משיגים תגים לפרופיל שלך באמצעות תמיכה ב–Signal. אפשר ללחוץ על תג למידע נוסף. @@ -4596,7 +4621,7 @@ הודעה - שיחת שמע + Voice call שיחת וידאו @@ -4826,6 +4851,24 @@ לא היה ניתן להוסיף תג. %1$s אנא צור קשר עם התמיכה. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + פג התוקף של תג בוסט @@ -5308,7 +5351,7 @@ חברי Signal הם אנשים שבחרת לבטוח בהם, באמצעות אחת מהפעולות הבאות: - מתחיל שיחה + Starting a chat אישור בקשת הודעה @@ -5426,7 +5469,7 @@ הועתק ללוח - See More + להמשך קריאה שולח תשובה… @@ -6068,7 +6111,7 @@ חזרה לשיחה - שיחה קולית + Voice call מעבר להתכתבות @@ -6095,11 +6138,12 @@ בחירת הכל מחיקה - - + מחיקה עבורי @@ -6196,5 +6240,40 @@ היסטוריית עריכות + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 7d18086767..29e3041819 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ 最近使った連絡先 Signalの連絡先 Signalのグループ - 最大%1$d件のチャットで共有できます。 + You can share with a maximum of %1$d chats. Signalの宛先を選択 Signalの連絡先はありません カメラボタンだけでSignalの連絡先へ写真を送信できます。 @@ -368,9 +368,9 @@ 新機能!ステッカーを使いましょう キャンセル - チャットを消去しますか? + Delete chat? グループを消去して抜けますか? - このチャットはすべての端末から消去されます。 + This chat will be deleted from all of your devices. このグループから抜けて、すべての端末から消去します。 消去する 消去して抜ける @@ -445,7 +445,7 @@ この端末から消去する すべての端末から消去する - このメッセージは、チャットの参加者が最新バージョンの Signal を使っている場合、その全員に対して消去されます。参加者は、あなたがメッセージを消去したことが確認できます。 + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. 元のメッセージが見つかりません 元のメッセージはすでに削除されています メッセージを開けませんでした @@ -453,7 +453,7 @@ メッセージを左にスワイプすると素早く返信できます 使い捨てメディアファイルは、送信後に自動で削除されます。 このメッセージは閲覧済みです - このチャットに自分用のメモを追加できます。\n新しいメモはリンク済み端末にも同期されます。 + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d人のグループメンバーが同じ名前です。 タップして確認 慎重に申請を確認してください @@ -475,24 +475,28 @@ キャンセル ブロック済 + + Update Signal + + Re-register Signal 検索条件を解除する 未読のチャットはありません - 選択したチャットを消去しますか? + Delete selected chats? - 選択した%1$d個のチャットが完全に消去されます。 + This will permanently delete all %1$d selected chats. 削除しています - 選択したチャットを削除しています… + Deleting selected chats… - %1$d件のチャットをアーカイブしました + %1$d chats archived 元に戻す - %1$d件のチャットを受信ボックスに移動しました + Moved %1$d chats to inbox 既読にする @@ -524,7 +528,7 @@ 鍵交換のメッセージ - アーカイブ済みのチャット (%1$d) + Archived chats (%1$d) 検証済み @@ -1181,10 +1185,6 @@ すべてのメディア カメラ - - メッセージの復号に失敗しました - タップしてデバッグログを送信します - 不明 受信したメッセージはサポート外の古いSignalで暗号化されています。送信者にSignalをアップデートして再送するよう依頼してください。 @@ -1452,10 +1452,10 @@ %1$s からメッセージを受け取りますか?ブロックを解除するまでは受け取りません。 %1$s から更新情報やニュースを受け取りますか?ブロックを解除するまでは受け取りません。 - このグループとのチャットを継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@メンションや管理者などの機能を有効にするため、グループをアップグレードしてください。名前や写真を共有していないグループメンバーは、改めて招待されます。 このレガシーグループは大きすぎるため使用できません。グループの最大人数は%1$d人です。 - %1$s とのチャットを継続して、あなたの名前と画像を共有しますか? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? このグループに参加し、あなたの名前と画像をメンバーと共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。 このグループに参加して、あなたの名前と写真をメンバー達と共有しますか? 同意するまで、メッセージは表示されません。 このグループに参加しますか?招待を受け入れるまで、あなたがメッセージを見たことは他のメンバーにはわかりません。 @@ -1631,7 +1631,7 @@ 通話中にbluetoothを使用するには、「近くのデバイス」の権限を有効にしてください。 設定を開く - + 今はしない @@ -1820,7 +1820,7 @@ 「%1$s」の検索結果はありません - チャット + Chats 連絡先 メッセージ @@ -2083,10 +2083,10 @@ メッセージ削除中にエラーが発生しました。メッセージが削除されていない可能性があります - Read More + さらに表示 - %2$d個のチャットに%1$d件の新着メッセージ + %1$d new messages in %2$d chats 最新の受信: %1$s ロックされたメッセージ メッセージを配送できませんでした。 @@ -2156,7 +2156,7 @@ 検索 未読チャットを検索 - チャットやメッセージ、連絡先を検索します + Search for chats, contacts, and messages 閉じる @@ -2184,7 +2184,10 @@ この端末はもう登録されていません - これはおそらく別の端末でSignalに登録されたことが原因です。タップして再登録します。 + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device この端末上のSignalからログアウトしました。 @@ -2367,6 +2370,16 @@ 友達に代わって寄付 + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + 一番下までスクロール @@ -2484,7 +2497,7 @@ - チャット全体を見る + See full chat 読み込んでいます @@ -2605,14 +2618,9 @@ メッセージの詳細 リンク済み端末 友達を招待 - アーカイブ済みのチャット + Archived chats 写真を消去 - - メッセージ申請 - ユーザーが新しいチャットを受け入れるかどうかを選択できるようになりました。プロフィール名でメッセージの送信者を示します。 - プロフィール名を追加 - よくある質問を読まれましたか? 次へ @@ -2766,7 +2774,7 @@ 支払いのロック 決済機能 (ベータ) - チャットの最大メッセージ件数 + Chat length limit メッセージの保存期間 メッセージ履歴を削除 リンク済み端末 @@ -2810,7 +2818,7 @@ より古いメッセージを消去しますか? メッセージ履歴を削除しますか? %1$sより古いすべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。 - すべてのチャットで最新%1$s件のメッセージを残して完全に削除します。 + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。 本当にすべてのメッセージ履歴を消去しますか? すべてのメッセージ履歴を完全に削除します。取り消しはできません。 @@ -3159,7 +3167,7 @@ - 新しいチャット + New chat カメラを開く まだチャットがありません。\n友達にメッセージを送って始めましょう。 @@ -3176,7 +3184,7 @@ グループ設定 グループを抜ける すべてのメディア - チャット設定 + Chat settings ホーム画面に追加 吹き出しを作成 @@ -3198,7 +3206,7 @@ 宛先リスト 配送 - チャット + Chat 一斉送信 @@ -3248,11 +3256,11 @@ % 統計 統計 - Signalプロトコルは過去%2$d日間の送信メッセージの%1$d%%を自動的に保護しました。Signalユーザー間のチャットは常にエンドツーエンドで暗号化されます。 + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. 普及活動 データ不足 統計のパーセンテージは、過去%1$d日間に消えたり消去されたりしていない送信メッセージに基づいて算出されます。 - チャットを始める + Start a chat より多くの連絡先をSignalに招待することで、暗号化されていないSMSメッセージの制限を超える、安全な通信と新機能を手に入れます。 これらの統計は、あなたの端末上でローカルに生成されたもので、見ることができるのはあなただけです。どこにも送信されません。 暗号化されたメッセージ @@ -3398,7 +3406,7 @@ 復元する 現在ご利用のものより新しいバージョンの Signal からはバックアップをインポートできません - Backup contains malformed data + 正しくない形式のデータがバックアップに含まれています バックアップ用パスフレーズが違います 確認しています… これまで%1$d件のメッセージ… @@ -3488,6 +3496,23 @@ タップしてロック解除 不明 + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + アカウントの移行または復元 以前に登録したSignalアカウントがある場合、アカウントやメッセージを移行または復元できます。 @@ -3560,7 +3585,7 @@ より新しいバージョンのSignalからは移行できません - The transferred data was malformed + 転送されたデータの形式が正しくありません データを移行しています @@ -4242,7 +4267,7 @@ 連絡先アプリが見つかりません。 ビデオ通話を開始 - 音声通話を開始 + Start voice call ストーリー @@ -4276,8 +4301,8 @@ グループリンク 連絡先に追加 ミュート解除 - チャットは%1$sまでミュートされます - チャットは常にミュートされます + Chat muted until %1$s + Chat muted forever 電話番号をクリップボードにコピーしました。 電話番号 Signalをサポートすると、あなたのプロフィールにバッジが表示されます。バッジをタップすると詳細が表示されます。 @@ -4317,7 +4342,7 @@ メッセージ - 音声通話 + Voice call ビデオ通話 @@ -4535,6 +4560,24 @@ バッジを追加できませんでした。%1$s サポートにお問い合わせください。 + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + ブーストバッジの有効期限が切れています @@ -4999,7 +5042,7 @@ Signalコネクションは、次のいずれかによってあなたが信頼できると判断した人達です。 - チャットを開始 + Starting a chat メッセージ申請を承認しています @@ -5114,7 +5157,7 @@ クリップボードにコピーしました - See More + …続き 返信を送信しています… @@ -5711,7 +5754,7 @@ 通話に戻る - 音声通話 + Voice call チャットする @@ -5738,11 +5781,9 @@ すべて選択する 消去 - - + 自分の分だけ消去 @@ -5836,5 +5877,40 @@ 編集履歴 + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 742bdb8ec1..1b120c9609 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ ბოლო კონტაქტები Signal-ის კონტაქტები Signal-ის ჯგუფები - შენ შეგიძლია მაქსიმუმ %1$d მიმოწერაში გაზიარება. + You can share with a maximum of %1$d chats. აირჩიე Signal-ის მიმღები Signal-ის კონტაქტები ვერ მოიძებნა მხოლოდ კამერის ღილაკის გამოყენებით შეგიძლია Signal-ის კონტაქტებისთვის სურათების გასაგზავნა. @@ -369,9 +369,9 @@ ახლა უკვე შეგიძლია სათქმელი სტიკერებით გამოხატო! გაუქმება - წავშალოთ მიმოწერა? + Delete chat? გსურს ჯგუფის დატოვება და წაშლა? - ეს მიმოწერა შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება. + This chat will be deleted from all of your devices. ამ ჯგუფს დატოვებ და ის შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება. წაშლა წაშლა და დატოვება @@ -452,7 +452,7 @@ ამ მოწყობილობაზე წაშლა ყველგან წაშლა - ეს შეტყობინება ყველასთან წაიშლება, თუ მონაწილეები Signal-ის უახლესს ვერსიას იყენებენ. მათ ექნებათ შესაძლებლობა ნახონ, რომ შენ წაშალე შეტყობინება. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. თავდაპირველი შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა თავდაპირველი შეტყობინება აღარაა ხელმისაწვდომი შეტყობინების გახსნა ვერ მოხერხდა @@ -460,7 +460,7 @@ შეგიძლია ნებისმიერ შეტყობინებაზე მარცხნივ გადაწიოო, რათა სწრაფად უპასუხო გამავალი ერთხელ სანახავი მედია ფაილები ავტომატურად წაიშლება მათი გაგზავნის შემდეგ ეს შეტყობინება უკვე ნანახი გაქვს - შეგიძლია ამ მიმოწერაში ჩანიშვნები დაამატო. \nთუ შენს პროფილთან დაკავშირებულია რაიმე მოწყობილობები, ახალი ჩანიშვნები დასინქრონიზდება. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. ჯგუფში %1$d სეხნიაა. დააჭირე, რათა გადახედო ყურადღებით გადახედე მოთხოვნებს @@ -482,28 +482,32 @@ გაუქმება დაბლოკილია + + Update Signal + + Re-register Signal ფილტრის გასუფთავება წაუკითხავი ჩატები არ მოიძებნა - წავშალოთ არჩეული მიმოწერა? - წავშალოთ არჩეული დიალოგები? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - ეს სამუდამოდ წაშლის არჩეულ დიალოგს. - ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა %1$d არჩეულ დიალოგს. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. იშლება - ვშლით არჩეულ მიმოწერებს… + Deleting selected chats… - %1$d დიალოგი დაარქივდა - %1$d დიალოგი დაარქივდა + Chat archived + %1$d chats archived გაუქმება - %1$d დიალოგი გადატანილია ინბოქსში - %1$d დიალოგი გადატანილია ინბოქსში + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox წაკითხული @@ -538,7 +542,7 @@ გასაღების გაცვლის შეტყობინება - დაარქივებული დიალოგები (%1$d) + Archived chats (%1$d) ვერიფიცირებულია @@ -1223,10 +1227,6 @@ ყველა მედია-ფაილი კამერა - - შეტყობინების გაშიფვრა ვერ მოხერხდა - დააჭირე გაუმართაობის რეესტრის გასაგზავნად - უცნობი მიღებულია Signal-ის ძველი ვერსიის გამოყენებით დაშიფრული შეტყობინება, რომელიც აღარ არის მხარდაჭერილი. გთხოვთ, გამომგზავნს სთხოვო გადმოწეროს უახლესი ვერსია და ხელახლა გამოგიგზავნოს შეტყობინება. @@ -1504,10 +1504,10 @@ მივცეთ უფლება %1$s-ს მოგწეროს? წერილებს არ მიიღებ, სანამ მას არ განბლოკავ. გსურს შეიტყო სიახლეები %1$s-ის შესახებ? განახლებებს არ მიიღებ, სანამ მას არ განბლოკავ. - გსურს გააგრძელო მიმოწერა ამ ჯგუფთან და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? განაახლე ეს ჯგუფი ახალი ფუნქციების, მაგალითად @მონიშვნებისა და ადმინების გასააქტიურებლად. წევრები, რომლებსაც არ გაუზიარებიათ თავიანთი სახელი ან ფოტო ამ ჯგუფში, მოწვეულნი იქნებიან გასაწევრიანებლად. ამ მოძველებული ჯგუფის გამოყენება აღარ შეიძლება, რადგან ის ძალიან დიდია. ჯგუფის მაქსიმალური ზომაა %1$d. - გსურს გააგრძელო მიმოწერა %1$s-თან და შენი სახელი და ფოტო გაუზიარო? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? ისინი ვერ გაიგებენ, რომ მათი შეტყობინებები ნახე, სანამ არ დაეთანხმები. გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? მათ შეტყობინებებს ვერ ნახავ, სანამ არ დაეთანხმები. გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს? ისინი ვერ გაიგებენ, რომ მათი შეტყობინებები ნახე, სანამ არ დაეთანხმები. @@ -1689,7 +1689,7 @@ ზარის დროს bluetooth-ის გამოსაყენებლად, გთხოვთ, „ახლომდებარე მოწყობილობების“ ნებართვა ჩართო. პარამეტრებში შესვლა - + ახლა არა @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\'-ზე ვერაფერ ვიპოვეთ - მიმოწერები + Chats კონტაქტები შეტყობინებები @@ -2149,10 +2149,10 @@ წერილის წაშლა ვერ მოხერხდა, ის შესაძლოა ისევ არსებობდეს - Read More + წაიკითე მეტი - %1$d ახალი შეტყობინება %2$d მიმოწერაში + %1$d new messages in %2$d chats ყველაზე ბოლოს: %1$s-დან დალუქული შეტყობინება შეტყობინების გაგზავნა ვერ მოხერხდა. @@ -2222,7 +2222,7 @@ ძიება წაუკითხავი ჩატების მოძებნა - მოძებნე მიმოწერები, კონტაქტები და შეტყობინებები + Search for chats, contacts, and messages Close @@ -2251,7 +2251,10 @@ მოწყობილობა აღარაა რეგისტრირებული - ეს სავარაუდოდ იმიტომ ხდება, რომ შენი ტელეფონის ნომრით Signal-ი სხვა მოწყობილობაზე დაარეგისტრირე. დააჭირე ხელახლა რეგისტრაციისთვის. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device ამ მოწყობილობაზე Signal-იდან გამოსული ხარ @@ -2437,6 +2440,16 @@ მეგობრისთვის დონაციის გაკეთება + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + ბოლოში ჩასქროლვა @@ -2560,7 +2573,7 @@ - სრული მიმოწერის ნახვა + See full chat იტვირთება @@ -2682,14 +2695,9 @@ შეტყობინების დეტალები დაკავშირებული მოწყობილობები მოიწვიე მეგობრები - დაარქივებული მიმოწერები + Archived chats ფოტოს წაშლა - - მოთხოვნები მიმოწერაზე - მომხმარებლებს ახლა შეუძლიათ აირჩიონ ახალი მიმოწერის დადასტურება. პროფილის სახელები აცნობებს ხალხს, ვინ უგზავნის მათ შეტყობინებას. - პროფილის სახელის დამატება - უკვე წაიკითხე ჩვენი FAQ? შემდეგი @@ -2844,7 +2852,7 @@ ტრანზაქციის უზრუნველყოფა ტრანზაქციები (ბეტა) - მიმოწერის სიგრძის ლიმიტი + Chat length limit შეტყობინებების შენახვა შეტყობინებების ისტორიის გასუფთავება დაკავშირებული მოწყობილობები @@ -2888,7 +2896,7 @@ წავშალოთ ძველი შეტყობინებები? გავასუფთავოთ შეტყობინებების ისტორია? ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-ზე ძველია. - ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა მიმოწერას %1$s უახლეს შეტყობინებებამდე. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. ეს სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას და მედია-ფაილებს შენი მოწყობილობიდან. დარწმუნებული ხარ, რომ შეტყობინებების მთელი ისტორიის წაშლა გსურს? შეტყობინებების მთელი ისტორია სამუდამოდ წაიშლება. ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - ახალი მიმოწერა + New chat კამერის გახსნა ჩატები ჯერ ვერ მოიძებნა.\nდაიწყე მეგობართან შეტყობინების გაგზავნით. @@ -3255,7 +3263,7 @@ ჯგუფის პარამეტრები ჯგუფის დატოვება ყველა მედია-ფაილი - მიმოწერის პარამეტრები + Chat settings მთავარ გვერდზე დამატება ბაბლის შექმნა @@ -3278,7 +3286,7 @@ მიმღებთა სია მიწოდება - მიმოწერა + Chat მაუწყებლობა @@ -3328,11 +3336,11 @@ % ინსაითები ინსაითები - Signal-ის პროტოკოლი ავტომატურად იცავდა შენს %1$d%% გამავალ შეტყობინებას ბოლო %2$d დღის განმავლობაში. Signal-ის მომხმარებლებს შორის საუბრები ყოველთვის სრულადაა დაშიფრული. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. გაავრცელე ხმა არასაკმარისი მონაცემი შენი ინსაითების პროცენტი ითვლება გასული %1$d დღის განმავლობაში გამავალი შეტყობინებების საფუძველზე, რომლებიც არ გამქრალა ან წაშლილა. - მიმოწერის დაწყება + Start a chat დაიწყე უსაფრთხო კომუნიკაცია და ჩართე ახალი ფუნქციები, რომლებიც სცილდება დაუშიფრავი SMS შეტყობინებების შეზღუდვებს, Signal-ში გასაწევრიანებლად მეტი კონტაქტის მოწვევით. ეს სტატისტიკა ადგილობრივად შეიქმნა შენს მოწყობილობაზე და მისი ნახვა მხოლოდ შენ შეგიძლია. ის არასოდეს არსად გადაიცემა. დაშიფრული შეტყობინებები @@ -3485,7 +3493,7 @@ აღდგენა Signal-ის ახალი ვერსიიდან ასლების გადმოტანა შეუძლებელია - Backup contains malformed data + სარეზერვო კოპია არასწორად ფორმატირებულ მონაცემებს შეიცავს სარეზერვო კოპიების პაროლ-ფრაზა არასწორია მიმდინარეობს შემოწმება… აქამდე მიღებულია %1$dშეტყობინება… @@ -3575,6 +3583,23 @@ დააჭირე განბლოკვისთვის უცნობი + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + გადაიტანე ან აღადგინე მონაცემები თუ ადრე დაარეგისტრირე Signal-ის პროფილი, შეგიძლია გადაიტანო ან აღადგინო შენი მონაცემები და შეტყობინებები @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal-ის უფრო ახალი ვერსიებიდან გადატანა შეუძლებელია - The transferred data was malformed + გადაცემული მონაცემები არასწორად იყო ფორმირებული მონაცემთა გადატანა @@ -4335,7 +4360,7 @@ კონტაქტების აპი ვერ მოიძებნა ვიდეო ზარის დაწყება - აუდიო ზარის დაწყება + Start voice call Story-ი @@ -4369,8 +4394,8 @@ ჯგუფის ბმული კონტაქტად დამატება მდუმარე რეჟიმის გამორთვა - მიმოწერა დადუმებულია %1$s-მდე - მიმოწერა დადუმებულია სამუდამოდ + Chat muted until %1$s + Chat muted forever მობილურის ნომერი ბუფერში დაკოპირდა. ტელეფონის ნომერი მიიღე ემბლემები შენი პროფილისთვის Signal-ის მხარდაჭერით. მეტი ინფორმაციისთვის დააჭირე ემბლემას. @@ -4410,7 +4435,7 @@ მიწერა - აუდიო ზარი + Voice call ვიდეო ზარი @@ -4632,6 +4657,24 @@ ემბლემის დამატება ვერ მოხერხდა. %1$s გთხოვთ, მხარდაჭერის გუნდს მიმართო + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + ბუსტის ემბლემას ვადა გაუვიდა @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal-ის კონტაქტები არიან ადამიანები, რომლებსაც ენდობი, ან: - მიმოწერის დაწყება + Starting a chat შეტყობინების მოთხოვნის დადასტურება @@ -5218,7 +5261,7 @@ დაკოპირებულია ბუფერში - See More + იხილე მეტი პასუხი იგზავნება … @@ -5830,7 +5873,7 @@ ზარზე დაბრუნება - აუდიო ზარი + Voice call ჩატში გადასვლა @@ -5857,11 +5900,10 @@ ყველას მონიშვნა წაშლა - - + ჩემთვის წაშლა @@ -5956,5 +5998,40 @@ რედაქტირების ისტორია + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 4e8f422dcc..0dc8f1f858 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Соңғы контактілер Signal контактілері Signal топтары - Ең көбі %1$d әңгімені бөлісе аласыз. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal алушыларын таңдау Signal контактілері жоқ Фотосуреттерді Signal контактілеріне жіберу үшін ғана камера түймесін қолдана аласыз. @@ -369,9 +369,9 @@ Жаңалық! Ойыңызды стикерлер арқылы білдіріңіз Болдырмау - Әңгімені жою керек пе? + Delete chat? Топтан шығып, жою керек пе? - Бұл әңгіме сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады. + This chat will be deleted from all of your devices. Сіз бұл топтан шығып кетесіз және ол сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады. Жою Жойып, шығып кету @@ -452,7 +452,7 @@ Бұл құрылғыдан жою Барлық жерден жою - Signal-дың соңғы нұсқасын пайдаланып жатқан болса, бұл хат әңгімеге қатысқан барлық пайдаланушыдан жойылады. Олар сіздің хатты жойып тастағаныңызды көре алады. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Бастапқы хат табылмады Бастапқы хат енді қолжетімді емес Хат ашылмады @@ -460,7 +460,7 @@ Жылдам жауап беру үшін кез келген хатты солға қарай свайп жасасаңыз болғаны Бір рет көруге арналған мультимедиа файлдары жіберілген соң, автоматты түрде жойылады Бұл хатты көргенсіз - Осы әңгімеде өзіңізге ескертпелер қосып қоюыңызға болады.\nЕгер аккаунтыңызбен қандай да құрылғылар байланыстырылса, жаңа ескертпелер синхрондалады. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d топ мүшесінің аты бірдей. Көру үшін түртіңіз Өтініштерді мұқият қарап шығыңыз @@ -482,28 +482,32 @@ Болдырмау Блокталған + + Update Signal + + Re-register Signal Сүзгіні тазалау Оқылмаған чаттар жоқ - Таңдалған әңгімені жою керек пе? - Таңдалған әңгімені жою керек пе? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Бұл функция таңдалған әңгімені біржола жойып тастайды. - Таңдалған %1$d әңгіменің барлығы біржола жойылады. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Жою - Таңдалған әңгімелер жойылуда… + Deleting selected chats… - Әңгіме мұрағатталды - %1$d әңгіме мұрағатталды + Chat archived + %1$d chats archived Болдырмау - Әңгіме кіріс қалтасына көшірілді - %1$d әңгіме кіріс қалтасына көшірілді + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Оқылған @@ -538,7 +542,7 @@ Кілтпен алмасу туралы хат - Мұрағатталған әңгімелер (%1$d) + Archived chats (%1$d) Тексерілді @@ -1223,10 +1227,6 @@ Барлық мультимедиа Фотоаппарат - - Хат шифрланбады - Түзету журналын жіберу үшін түртіңіз - Белгісіз Қолдау көрсетілмейтін Signal қолданбасының ескі нұсқасымен шифрланған хат келді. Жіберушіден ең соңғы нұсқасын орнатып, хатты қайта жіберуін сұраңыз. @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s сізге хат жазуына рұқсат етесіз бе? Сіз оны блоктан шығармайынша, ешқандай хат алмайсыз. %1$s бойынша жаңартулар мен хабарлар алып тұрғыңыз келе ме? Оны блоктан шығармайынша, ешқандай жаңарту алмайсыз. - Осы топтағы әңгімені жалғастырып, аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@атап өтулер мен әкімшілер сияқты жаңа функцияларды іске қосу үшін осы топты жаңартыңыз. Бұл топта аты-жөндері немесе фотосуреттері көрсетілмеген топ мүшелері топқа қосылуға шақырту алады. Бұл ескі топты қолдану мүмкін емес, себебі ол өте үлкен. Максималды топ өлшемі – %1$d. - %1$s деген кісімен әңгімені жалғастырып, оған аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Осы топқа қосылып, оның мүшелеріне аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оларды қабылдамайынша, сіз олардың хатын оқығаныңызды біле алмайды. Осы топқа қосылып, оның мүшелеріне аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оларды қабылдамайынша, олардың хаттарын көре алмайсыз. Осы топқа қосылу керек пе? Сіз қабылдамайынша, олар хаттарын оқығаныңызды білмейді. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Қоңырау кезінде Bluetooth қолдану үшін \"Маңайдағы құрылғылар\" рұқсатын қосып қойыңыз. Параметрлерді ашу - + Кейін @@ -1885,7 +1885,7 @@ \"%1$s\" бойынша бірде-бір нәтиже табылмады - Әңгімелер + Chats Байланыстағы тұлғалар Хабарламалар @@ -2152,7 +2152,7 @@ Read More - %2$d әңгімеде %1$d жаңа хат бар + %1$d new messages in %2$d chats Соңғы хаттар: %1$s Құлыпталған хат Хат жеткізілмеді. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Іздеу Оқылмаған чаттарды іздеу - Әңгімелерді, контактілерді және хаттарды іздеу + Search for chats, contacts, and messages Close @@ -2251,7 +2251,10 @@ Құрылғы бұдан былай тіркелмеген - Телефон нөміріңізді Signal орнатылған басқа құрылғыда тіркегендіктен осындай болуы мүмкін. Қайта тіркелу үшін түртіңіз. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Осы құрылғыдағы Signal-дан шығып кеттіңіз. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Досқа демеу + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Төменге түсу @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Толық әңгімені көру + See full chat Жүктеу @@ -2682,14 +2695,9 @@ Хат туралы мәлімет Байланыстырылған құрылғылар Достарды шақыру - Мұрағатталған әңгімелер + Archived chats Фотосуретті өшіру - - Хат сұраулары - Енді пайдаланушылар жаңа кісіден хат келсе, оны қабылдауды немесе қабылдаумауды шеше алады. Профиль атаулары кімнің жазып жатқанын көрсетеді. - Профиль атауын қосу - Жиі қойылатын сұрақтарды оқыдыңыз ба? Келесі @@ -2844,7 +2852,7 @@ Төлем құлпы Төлемдер (Бета нұсқасы) - Әңгіме ұзақтығына қойылатын шек + Chat length limit Хаттарды сақтау Хаттар тарихын тазалау Байланыстырылған құрылғылар @@ -2888,7 +2896,7 @@ Ескі хаттарды жою керек пе? Хаттар тарихын тазалау керек пе? Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын түгелдей және %1$s күнінен ескі мультимедиалық файлдарды біржола жойып тастайды. - Бұл функция әңгімелердің барлығын ең соңғы %1$s хабарға дейін қысқартып тастайды. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын және мультимедианы біржола жойып тастайды. Хаттар тарихын шынымен де түгелдей жойып тастағыңыз келе ме? Хаттар тарихы түгелдей біржола өшіп қалады. Өшіріп тастасаңыз, оны қайтарып ала алмайсыз. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Жаңа әңгіме + New chat Камераны ашу Әлі бірде-бір чат жоқ.\nДосыңызға хат жазып бастаңыз. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Топ параметрлері Топтан шығып кету Барлық мультимедиа - Әңгіме параметрлері + Chat settings Басты экранға қосу Көпіршікті жасау @@ -3278,7 +3286,7 @@ Алушылар тізімі Жеткізу - Әңгіме + Chat Трансляция @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Аналитикалық ақпарат Аналитикалық ақпарат - Signal протоколы соңғы %2$d күнде сіз жіберген хаттардың ішінен %1$d%% хатты автоматты түрде қорғады. Signal пайдаланушылары арасындағы әңгімелер үнемі өтпелі шифрлаумен қорғалады. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Ақпарат тарату Деректер жеткіліксіз Аналитикалық пайыздық мөлшерлеме соңғы %1$d күнде жоғалмаған немесе жойылмаған шығыс хаттар негізінде есептеледі. - Әңгімені бастау + Start a chat Хаттарыңыздың қауіпсіздігіне алаңдамай, Signal-ға көп контакт шақыру арқылы шифрланбаған SMS хаттардың шектеулерінен тыс жаңа функцияларды қосыңыз. Бұл статистика сіздің құрылғыңызда жергілікті түрде жасалған және оны тек сіз көре аласыз. Олар басқа ешбір жерге жіберілмейді. Шифрланған хаттар @@ -3485,7 +3493,7 @@ Қалпына келтіру Сақтық көшірмелер жаңа нұсқалардан импортталмайды - Backup contains malformed data + Сақтық көшірмеде бүлінген деректер бар Сақтық көшірме құпия сөйлемі қате Тексеруде… Қазіргі сәтте %1$d хабар… @@ -3575,6 +3583,23 @@ ҚҰЛПЫН АШУ ҮШІН ТҮРТІҢІЗ Белгісіз + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Аккаунтты тасымалдау немесе қалпына келтіру Егер бұған дейін Signal аккаунтын тіркеген болсаңыз, аккаунтыңызды және хаттарыңызды тасымалдай немесе қалпына келтіре аласыз @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal-дың жаңа нұсқаларынан тасымалдау мүмкін емес - The transferred data was malformed + Тасымалданған деректер бүлінген Деректер тасымалдануда @@ -4335,7 +4360,7 @@ Контактілер қолданбасы табылмады Видеоқоңырауды бастау - Аудио қоңырау бастау + Start voice call Сторис @@ -4369,8 +4394,8 @@ Топ сілтемесі Контакт ретінде қосу Дыбысын қосу - Әңгіменің дыбысы %1$s дейін өшірілген - Әңгіменің дыбысы біржола өшірілген + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Телефон нөмірі буферге көшірілді. Телефон нөмірі Signal-ға қолдау көрсетіп, профиліңізге таңбашалар алыңыз. Таңбашаны басып, толық мәлімет алыңыз. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Хабарлама - Аудио қоңырау + Voice call Видеоқоңырау @@ -4632,6 +4657,24 @@ Таңбаны қосу мүмкін болмады. %1$s Қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Boost таңбасының мерзімі өтіп кетті @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal байланыстары сіз сенім білдірген адамдар: - Әңгімені бастау + Starting a chat Хат алмасу туралы өтінішті қабылдау @@ -5218,7 +5261,7 @@ Буферге көшірілді - See More + Толығырақ Жауап жіберілуде… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Қоңырауға оралу - Аудио қоңырау + Voice call Чатқа өту @@ -5857,11 +5900,10 @@ Барлығын таңдау Жою - - + Меннен ғана жою @@ -5956,5 +5998,40 @@ Өзгертулер тарихы + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 9e803b1ded..9f3d6e7400 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ បញ្ជីទំនាក់ទំនងថ្មីៗ បញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal ក្រុម Signal - អ្នកអាចចែករំលែកការសន្ទនាអតិបរមា %1$d ។ + You can share with a maximum of %1$d chats. ជ្រើសរើសអ្នកទទួល Signal គ្មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal អ្នកអាចប្រើប៊ូតុងកាមេរ៉ា ដើម្បីផ្ញើរូបភាពទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal តែប៉ុណ្ណោះ។ @@ -368,9 +368,9 @@ ថ្មី! និយាយជាមួយស្ទីកគ័រ បោះបង់ - លុបការសន្ទនា? + Delete chat? លុប និងចាកចេញពីក្រុម? - ការសន្ទនានេះនឹងត្រូវលុបពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់។ + This chat will be deleted from all of your devices. អ្នកនឹងចាកចេញពីក្រុមនេះ ហើយវានឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់។ លុប លុប និងចាកចេញ @@ -445,7 +445,7 @@ លុបនៅលើឧបករណ៍នេះ លុបគ្រប់ទីកន្លែង - សារនេះនឹងត្រូវលុបចោលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នានៅក្នុងការសន្ទនា ប្រសិនបើពួកគេកំពុងប្រើប្រាស់កំណែថ្មីៗនេះរបស់ Signal។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថា អ្នកបានលុបសារ។ + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. រកមិនឃើញសារដើម សារដើមលែងមានទៀតហើយ បរាជ័យក្នុងការបើកសារ @@ -453,7 +453,7 @@ អ្នកអាចអូសទៅឆ្វេងលើសារណាមួយ ដើម្បីឆ្លើយតបរហ័ស ឯកសារមេឌៀមើលបានតែម្តងដែលផ្ញើចេញទៅ នឹងត្រូវលុបចោលដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពីបានផ្ញើចេញ អ្នកបានបើកមើលសារនេះរួចហើយ - អ្នកនៅតែអាចបន្ថែមកំណត់ត្រាសម្រាប់ខ្លួនអ្នកក្នុងការសន្ទនានេះ.\nបើគណនីរបស់អ្នក មានឧបករណ៍ច្រើនបានតភ្ជាប់ កំណត់ត្រាថ្មីនឹងត្រូវធ្វើសមកាលកម្មផងដែរ។ + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d សមាជិកក្រុមមានឈ្មោះដូចគ្នា។ ចុច ដើម្បីមើល ពិនិត្យការស្នើសុំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន @@ -475,24 +475,28 @@ បោះបង់ បានទប់ស្កាត់ + + Update Signal + + Re-register Signal សម្អាតតម្រង គ្មានការជជែកដែលមិនទាន់អានទេ - លុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើស? + Delete selected chats? - វានឹងលុបជារៀងរហូតនូវការសន្ទនា %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់។ + This will permanently delete all %1$d selected chats. កំពុងលុប - កំពុងលុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើស… + Deleting selected chats… - %1$d សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណាសារ + %1$d chats archived មិនធ្វើវិញ - ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %1$d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល + Moved %1$d chats to inbox បានអាន @@ -524,7 +528,7 @@ សារផ្លាស់ប្តូរសោរ - សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណសារ (%1$d) + Archived chats (%1$d) បានផ្ទៀងផ្ទាត់ @@ -1181,10 +1185,6 @@ ព័ត៌មានទាំងអស់ កាមេរ៉ា - - បរាជ័យក្នុងការដោះកូដនីយកម្មសារ - ចុច ដើម្បីផ្ញើកំណត់ត្រាបញ្ហា - មិនស្គាល់ ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់Signal ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។ @@ -1452,10 +1452,10 @@ អាចឲ្យ %1$s ផ្ញើសារមកអ្នកបាន? អ្នកនឹងមិនទទួលបានសារណាមួយឡើយ រហូតទាល់តែអ្នកឈប់ទប់ស្កាត់ពួកគេ។ ទទួលបានបច្ចុប្បន្នភាព និងព័ត៌មានពី %1$s? អ្នកនឹងមិនទទួលបានបច្ចុប្បន្នភាពណាមួយឡើយ រហូតទាល់តែអ្នកឈប់ទប់ស្កាត់ពួកគេ។ - បន្តការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបភាពរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម។ + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? ដំឡើងក្រុមនេះ ដើម្បីបើកមុខងារថ្មីៗដូចជា @mentions និងអ្នកគ្រប់គ្រង។ សមាជិកដែលមិនអាចចែករំលែកឈ្មោះ ឬរូបភាពរបស់ពួកគេនៅក្នុងក្រុម នឹងត្រូវបានអញ្ជើញឲ្យចូលរួម។ ក្រុមជំនាន់មុន អាចឈប់ប្រើប្រាស់ ដោយសារវាមានទំហំធំពេក។ ទំហំអតិបរមាក្រុមគឺ %1$d។ - បន្តការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបភាពរបស់អ្នកជាមួយគេ? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? ចូលក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតអ្នក ជាមួយសមាជិកក្រុម? ពួកគេនឹងមិនដឹងថាអ្នកបានឃើញសាររបស់ពួកគេ រហូតអ្នកយល់ព្រមទទួល។ ចូលរួមក្រុមនេះ ហើយចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកទាំងនោះឬ? អ្នកនឹងមិនឃើញសាររបស់ពួកគេ រហូតទាល់តែអ្នកយល់ព្រមទទួល។ ចូលរួមក្រុមនេះ? ពួកគេនឹងមិនដឹងថា អ្នកបានឃើញសាររបស់ពួកគេ រហូតអ្នកយល់ព្រម។ @@ -1631,7 +1631,7 @@ សូមបើកការអនុញ្ញាត \"ឧបករណ៍នៅជិត\" ដើម្បីប្រើប៊្លូធូសអំឡុងពេលហៅទូរសព្ទ។ បើកការកំណត់ - + ពេលក្រោយ @@ -1820,7 +1820,7 @@ រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%1$s\' - ការសន្ទនា + Chats បញ្ជីទំនាក់ទំនង សារ @@ -2083,10 +2083,10 @@ មានបញ្ហាក្នុងការលុបសារ ហើយសារអាចនៅតែមាន - Read More + អានបន្ថែមទៀត - %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា + %1$d new messages in %2$d chats ថ្មីៗភាគច្រើនមកពី៖ %1$s សារចាក់សោរ សារបញ្ជូនបរាជ័យ។ @@ -2156,7 +2156,7 @@ ស្វែងរក ស្វែងរកការជជែកដែលមិនទាន់អាន - ការស្វែងរកសម្រាប់ការសន្ទនា បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ + Search for chats, contacts, and messages បិទ @@ -2184,7 +2184,10 @@ ឧបករណ៍នេះលែងបានចុះឈ្មោះហើយ! - នេះហាក់ដូចជាដោយសារអ្នកបានចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទជាមួយSignalនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។ ចុច ដើម្បីចុះឈ្មោះម្តងទៀត។ + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device អ្នកបានចេញពី Signal នៅលើឧបករណ៍នេះ។ @@ -2367,6 +2370,16 @@ ការបរិច្ចាគសម្រាប់មិត្តភក្តិម្នាក់ + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + អូសចុះក្រោម @@ -2484,7 +2497,7 @@ - មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង + See full chat កំពុងផ្ទុក @@ -2605,14 +2618,9 @@ សារលម្អិត ភ្ជាប់ឧបករណ៍ អញ្ជើញមិត្តភក្តិ - សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ + Archived chats ដករូបថតចេញ - - សំណើសារ - អ្នកប្រើប្រាស់ឥឡូវអាចជ្រើសរើសយល់ព្រមការសន្ទនាថ្មី។ ឈ្មោះប្រវត្តិរូប​អនុញ្ញាតឱ្យមនុស្សដឹងថាអ្នកណាផ្ញើសារឱ្យពួកគេ។ - បន្ថែមឈ្មោះប្រវត្តិរូប - តើអ្នកបានអាចសំណួរដែលសួរញឹកញាប់ហើយឬនៅ? បន្ទាប់ @@ -2766,7 +2774,7 @@ មុខងារចាក់សោការបង់ប្រាក់ ការទូទាត់ (បេតា) - ប្រវែងការសន្ទនាមានកំណត់ + Chat length limit រក្សាសារ លុបប្រវត្តិសារ ភ្ជាប់ឧបករណ៍ @@ -2810,7 +2818,7 @@ លុបសារចាស់ៗ? លុបប្រវត្តិសារឬ? ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបប្រវត្តិសារ និងមេឌៀទាំងអស់ជាអចិន្ត្រៃយ៍ ពីឧបករណ៍របស់អ្នក ដែលមានរយៈពេលលើសពី %1$s។ - នេះ នឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ទៅ %1$s សារថ្មីៗបំផុត។ + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបប្រវត្តិសារ និងមេឌៀទាំងអស់ពីឧបករណ៍របស់អ្នកជាអចិន្ត្រៃយ៍។ តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបប្រវត្តិសារទាំងអស់ឬ? ប្រវត្តិសារទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចោលជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សកម្មភាពនេះមិនអាចត្រឡប់ក្រោយទេ។ @@ -3159,7 +3167,7 @@ - ការសន្ទនាថ្មី + New chat បើកកាមេរ៉ា មិនមានការជជែកទេ។\nចាប់ផ្តើមដោយការផ្ញើសារទៅមិត្តភក្តិ។ @@ -3176,7 +3184,7 @@ ការកំណត់ក្រុម ចាកចេញពីក្រុម ព័ត៌មានទាំងអស់ - កំណត់ការសន្ទនា + Chat settings បន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម បង្កើតពពុះ @@ -3198,7 +3206,7 @@ បញ្ជីអ្នកទទួល ការបញ្ជូន - សន្ទនា + Chat ផ្សព្វផ្សាយ @@ -3248,11 +3256,11 @@ % ព័ត៌មានលំអិត ព័ត៌មានលំអិត - ប្រូតូកូល Signal បានការពារ %1$d%% នៃសារផ្ញើចេញក្នុងរយៈពេល %2$d ថ្ងៃដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ការសន្ទនារវាងអ្នកប្រើប្រាស់ Signal តែងតែត្រូវបានអ៊ីនគ្រីបតែងសងខាង។ + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. ផ្សព្វផ្សាយបន្ត មិនមានទិន្នន័យគ្រប់គ្រាន់ ភាគរយនៅក្នុងផ្នែកការយល់ដឹងរបស់អ្នកត្រូវបានគណនាដោយផ្អែកលើសារផ្ញើចេញក្នុងរយៈពេល %1$d ថ្ងៃចុងក្រោយ ដែលមិនបានបាត់ទៅវិញ ឬលុបចោល។ - ចាប់ផ្តើមការសន្ទនា + Start a chat ចាប់ផ្តើមការទំនាក់ទំនងដោយសុវត្ថិភាព និង​បើកមុខងារថ្មី ដែលហួសពីដែនកំណត់ នៃសារ SMS មិនសម្ងាត់ ដោយការអញ្ជើញបញ្ជីទំនាក់ទំនងមកចូលរួម Signal។ ស្ថិតិទាំងនេះត្រូវបានបង្កើតនិងរក្សាទុកក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នក និងអាចមើលឃើញដោយអ្នកតែប៉ុណ្ណោះ។ វាមិនត្រូវបញ្ជូនទៅកន្លែងណាមួយឡើយ។ សារសម្ងាត់ @@ -3398,7 +3406,7 @@ ស្តារឡើងវិញ មិនអាចនាំចូលឯកសារបម្រុងទុកពីកំណែ Signal ថ្មីៗទេ - Backup contains malformed data + ការបម្រុងទុកមានទិន្នន័យខុសទម្រង់ ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ កំពុងត្រួតពិនិត្យ… %1$d សារ ឥឡូវនេះ… @@ -3488,6 +3496,23 @@ ចុច ដើម្បីដោះសោរ មិនស្គាល់ + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + បញ្ជូន ឬ ស្តារ គណនី បើអ្នកធ្លាប់បានចុះឈ្មោះគណនី Signal ពីមុន អ្នកអាចផ្ទេរ ឬស្តារឡើងវិញ​ គណនីនិងសាររបស់អ្នក @@ -3560,7 +3585,7 @@ មិនអាចផ្ទេរចេញពី Signal កំណែថ្មីជាងនោះទេ - The transferred data was malformed + ទិន្នន័យដែលបានផ្ទេរមានលក្ខណៈខុសទម្រង់ កំពុងផ្ទេរទិន្នន័យ @@ -4242,7 +4267,7 @@ រកមិនឃើញកម្មវិធីឈ្មោះទំនាក់ទំនងទេ ចាប់ផ្ដើមការហៅចេញជាវីដេអូ - ចាប់ផ្ដើមការហៅចេញជាសម្លេង + Start voice call រឿងរ៉ាវ @@ -4276,8 +4301,8 @@ តំណភ្ជាប់របស់ក្រុម បញ្ចូលជាលេខទំនាក់ទំនង បើកសំឡេង - ការសន្ទនាត្រូវបានបិទសំឡេងរហូតដល់ %1$s - ការសន្ទនាត្រូវបានបិទសំឡេងជារៀងរហូត + Chat muted until %1$s + Chat muted forever ថតចម្លងលេខទូរស័ព្ទ លេខទូរស័ព្ទ ទទួលបានស្លាកសម្រាប់ប្រូហ្វាល់របស់អ្នកតាមរយៈការគាំទ្រដល់ Signal។ សូមចុចលើស្លាកដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែម។ @@ -4317,7 +4342,7 @@ សារ - ហៅជាសំឡេង + Voice call ហៅជាវីដេអូ @@ -4535,6 +4560,24 @@ មិនអាចដាក់ស្លាកបានទេ។ %1$s សូមទាក់ទងទៅកាន់សេវាគាំទ្រ + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + ស្លាកទ្រទ្រង់បានផុតកំណត់ @@ -4999,7 +5042,7 @@ អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal គឺជាមនុស្សដែលអ្នកសម្រេចថាទុកចិត្តបាន ដោយសារ៖ - ចាប់ផ្តើមការសន្ទនា + Starting a chat ទទួលយកសំណើសារ @@ -5114,7 +5157,7 @@ បានចម្លងទៅ clipboard - See More + មើលបន្ថែម កំពុងផ្ញើការឆ្លើយតប… @@ -5711,7 +5754,7 @@ ត្រឡប់ទៅការហៅ - ការហៅជាសំឡេង + Voice call ចូលទៅការជជែក @@ -5738,11 +5781,9 @@ ជ្រើសរើសទាំងអស់ លុប - - + លុបសម្រាប់ខ្ញុំ @@ -5836,5 +5877,40 @@ ប្រវត្តិកែ + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index a677da9ecd..73a37e5aec 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ಗುಂಪುಗಳು - ನೀವು ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನೀವು ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದು. @@ -369,9 +369,9 @@ ಹೊಸತು! ಇದನ್ನು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಳಿ ರದ್ದುಮಾಡಿ - ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? + Delete chat? ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ ಮತ್ತು ತೊರೆಯುವುದೇ? - ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಸಾಧನಗಳಿಂದಲೂ ಈ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು. + This chat will be deleted from all of your devices. ನೀವು ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ತೊರೆಯುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಸಾಧನಗಳಿಂದಲೂ ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು. ಅಳಿಸಿ ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತೊರೆಯಿರಿ @@ -452,7 +452,7 @@ ಈ ಡಿವೈಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ಅಳಿಸಿ - Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಈ ಮೆಸೇಜನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಅವರು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ @@ -460,7 +460,7 @@ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು ಹೊರಹೋಗುವ ವ್ಯೂ-ಒನ್ಸ್ ಮೀಡಿಯಾ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೀರಿ - ಈ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮಗಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d ಗುಂಪು ಸದಸ್ಯರು ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಕಾಳಜಿಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ @@ -482,28 +482,32 @@ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ + + Update Signal + + Re-register Signal ಫಿಲ್ಟರ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ಓದದಿರುವ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ - ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? - ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. - ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - ಆಯ್ದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ … + Deleting selected chats… - ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ - %1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + Chat archived + %1$d chats archived ರದ್ದುಗೊಳಿಸು - ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಇನಬಾಕ್ಸ ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ - %1$d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಇನ್‍ಬಾಕ್ಸ್ ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox ಓದಿರುವ @@ -538,7 +542,7 @@ ಕೀ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ - ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು (%1$d) + Archived chats (%1$d) ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ @@ -1223,10 +1227,6 @@ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ ಕ್ಯಾಮರಾ - - ಮೆಸೇಜ್ ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ - ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ - ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಈಗ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ Signal ನ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಕಳುಹಿಸುವವರಿಗೆ ಹೇಳಿ. @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೇ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. %1$s ಅವರಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುದ್ದಿ ಪಡೆಯಬೇಕೇ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. - ಈ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@ಮೆನ್ಷನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಂತಹ ಹೊಸ ಫೀಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಆಕ್ಟಿವೇಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಫೋಟೋವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಸೇರುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಲೆಗಸಿ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಇನ್ನು ಬಳಸಲಾಗದು. ಯಾಕೆಂದರೆ, ಇದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರೂಪ್ ಗಾತ್ರವು %1$d. - %1$s ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೊಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. @@ -1689,7 +1689,7 @@ ಕರೆಯ ವೇಳೆ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಬಳಸಲು \"ಸಮೀಪದ ಸಾಧನಗಳು\" ಅನುಮತಿಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ - + ಈಗಲ್ಲ @@ -1885,7 +1885,7 @@ %1$sಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ - ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು + Chats ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಸಂದೇಶಗಳು @@ -2149,10 +2149,10 @@ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಸಂದೇಶ ಈಗಲೂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬಹುದು - Read More + ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ - %2$dಸಂಭಾಷಣೆಗಳಲ್ಲಿ %1$d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು + %1$d new messages in %2$d chats ಇದರಿಂದ ಅತಿ ಇತ್ತೀಚಿನದು:%1$s ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶ ಸಂದೇಶ ತಲುಪಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. @@ -2222,7 +2222,7 @@ ಹುಡುಕಿ ಓದದಿರುವ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ - ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು, ಸಂಪರ್ಕಗಳು, ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ + Search for chats, contacts, and messages ಮುಚ್ಚಿ @@ -2251,7 +2251,10 @@ ಸಾಧನ ಇನ್ನು ನೋಂದಣಿ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ - ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು Signal ನೊಂದಿಗೆ ಬೇರೆ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಇದು ಉಂಟಾಗಿರಬಹುದು. ಪುನಃ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೀವು Signal ನಿಂದ ಲಾಗ್ ಔಟ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ. @@ -2437,6 +2440,16 @@ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗಾಗಿ ದೇಣಿಗೆ + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + ಕೆಳಗಡೆಗೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ @@ -2560,7 +2573,7 @@ - ಪೂರ್ಣ ಸಂಭಾಷಣೆ ನೋಡಿ + See full chat ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ @@ -2682,14 +2695,9 @@ ಸಂದೇಶದ ವಿವರಗಳು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ - ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು + Archived chats ಫೋಟೋವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ - - ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿಗಳು - ಬಳಕೆದಾರರು ಈಗ ಹೊಸ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಯಾರು ತಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪ್ರೋಫೈಲ್ ಹೆಸರುಗಳು ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತವೆ. - ಪ್ರೋಫೈಲ್ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಿ - ನಮ್ಮ FAQ ಅನ್ನು ಇದುವರೆಗೆ ನೀವು ಓದಿದ್ದೀರಾ? ಮುಂದೆ @@ -2844,7 +2852,7 @@ ಪಾವತಿ ಲಾಕ್ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ (ಬೀಟಾ) - ಸಂಭಾಷಣೆಯ ಉದ್ದ ಮಿತಿ + Chat length limit ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಾಧನಗಳು @@ -2888,7 +2896,7 @@ ಹಳೆಯ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ? %1$s ಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ನ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. - ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು %1$s ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - ಹೊಸ ಸಂಭಾಷಣೆ + New chat ಕ್ಯಾಮರಾ ತೆರೆಯಿರಿ ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ.\nಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಆರಂಭಿಸಿ. @@ -3255,7 +3263,7 @@ ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಗುಂಪನ್ನು ತೊರೆಯಿರಿ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ - ಸಂಭಾಷಣೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು + Chat settings ಹೋಮ್ ಸ್ಕ್ರೀನಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಗುಳ್ಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿರಿ @@ -3278,7 +3286,7 @@ ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ ಪಟ್ಟಿ ಡೆಲಿವರಿ - ಸಂಭಾಷಣೆ + Chat ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಿ @@ -3328,11 +3336,11 @@ % ಒಳನೋಟಗಳು ಒಳನೋಟಗಳು - ಕಳೆದ %2$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ Signal ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ನಿಮ್ಮ ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ %1$d%% ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಕ್ಷಿಸಿದೆ. Signal ಬಳಕೆದಾರರ ನಡುವಿನ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗುತ್ತವೆ. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. ಪ್ರಚಾರಗೊಳಿಸಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲ ನಿಮ್ಮ ಒಳನೋಟಗಳ ಪ್ರತಿಶತ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಕಳೆದ %1$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅದೃಶ್ಯವಾಗಿಲ್ಲದ ಅಥವಾ ಅಳಿಸದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. - ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ + Start a chat ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು Signal ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಹ್ವಾನಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂವಹನವನ್ನು ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿಲ್ಲದಿರುವ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರುವ ಹೊಸ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಈ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು. ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿಯೂ ರವಾನಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು @@ -3485,7 +3493,7 @@ ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ Signal ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಂದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಇಂಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಅಸಾಧ್ಯ - Backup contains malformed data + ಬ್ಯಾಕಪ್ ದೋಷಪೂರಿತ ಡೇಟಾ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ ತಪ್ಪಾದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌‌ಫ್ರೇಸ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ %1$d ಸಂದೇಶಗಳು… @@ -3575,6 +3583,23 @@ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + ಖಾತೆಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಪುನಶ್ಚೇತನ ಮಾಡಿ ನೀವು ಮೊದಲೇ ಒಂದು Signal ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಣಿ ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬಹುದು. @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಂದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗದು - The transferred data was malformed + ವರ್ಗಾಯಿಸಿದ ಡೇಟಾ ದೋಷಪೂರಿತವಾಗಿತ್ತು ಡೇಟಾ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ @@ -4335,7 +4360,7 @@ ಸಂಪರ್ಕಗಳ‌ ಆ್ಯಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ - ಆಡಿಯೊ ಕಾಲ್‌ ಆರಂಭಿಸಿ + Start voice call ಸ್ಟೋರಿ @@ -4369,8 +4394,8 @@ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ಸೇರಿಸಿ ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ - %1$s ವರೆಗೆ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ - ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + Chat muted until %1$s + Chat muted forever ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗೆ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಲು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. @@ -4410,7 +4435,7 @@ ಸಂದೇಶ - ಆಡಿಯೊ ಕರೆ + Voice call ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ @@ -4632,6 +4657,24 @@ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ. %1$s ದಯವಿಟ್ಟು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + ಬೂಸ್ಟ್ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅವಧಿ ಮೀರಿದೆ @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹರೆಂದು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಜನ. ಅದು ಈ ಮೂಲಕ: - ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ + Starting a chat ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್ ವಿನಂತಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ @@ -5218,7 +5261,7 @@ ಕ್ಲಿಪ್‌‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ - See More + ಇನ್ನಷ್ಟು ನೋಡಿ ಉತ್ತರ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… @@ -5830,7 +5873,7 @@ ಕರೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ - ಆಡಿಯೊ ಕರೆ + Voice call ಚಾಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ @@ -5857,11 +5900,10 @@ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಅಳಿಸಿ - - + ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಳಿಸಿ @@ -5956,5 +5998,40 @@ ಎಡಿಟ್‌ನ ಇತಿಹಾಸ + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 372e487204..1853d4f633 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ 최근 연락처 Signal 연락처 Signal 그룹 - 최대 %1$d개 대화에서 공유할 수 있습니다. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal 받는 사람 선택 Signal 연락처 없음 카메라 버튼은 Signal 연락처에 사진을 보내는 용도로만 사용할 수 있습니다. @@ -368,9 +368,9 @@ 새 기능! 스티커를 사용해서 대화해 보세요. 취소 - 대화를 삭제하시겠습니까? + Delete chat? 삭제하고 그룹을 나갈까요? - 이 대화는 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다. + This chat will be deleted from all of your devices. 당신은 그룹을 떠날 것이며, 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다. 삭제 삭제 후 나가기 @@ -445,7 +445,7 @@ 이 기기에서 삭제 전체에서 삭제 - 최신 버전의 Signal을 사용 중인 경우 대화에 참여한 모든 사람에게서 메시지가 삭제됩니다. 내가 메시지를 삭제했음을 알 수 있습니다. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. 원본 메시지를 찾을 수 없음 원본 메시지를 더 이상 볼 수 없음 메시지 열기 실패 @@ -453,7 +453,7 @@ 메시지를 왼쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다. 한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 됩니다. 이 메시지를 이미 읽었습니다. - 이 대화에서는 나만의 메모를 추가할 수 있습니다.\n계정에 연결된 기기가 있는 경우 새 메모가 동기화됩니다. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d명의 그룹 멤버가 이름이 같습니다. 탭하여 검토하세요. 신중하게 요청을 검토하세요. @@ -475,24 +475,28 @@ 취소 차단함 + + Update Signal + + Re-register Signal 필터 지우기 안 읽은 채팅 없음 - 선택한 대화를 삭제하시겠습니까? + Delete selected chats? - 선택한 대화 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다. + This will permanently delete all %1$d selected chats. 삭제 중 - 선택한 대화 삭제 중… + Deleting selected chats… - 대화 %1$d개 보관됨 + %1$d chats archived 실행 취소 - 대화 %1$d개가 받은 메시지함으로 이동됨 + Moved %1$d chats to inbox 읽음 표시 @@ -524,7 +528,7 @@ 핵심 교환 메시지 - 보관된 대화(%1$d개) + Archived chats (%1$d) 인증됨 @@ -1181,10 +1185,6 @@ 모든 미디어 카메라 - - 메시지를 복호화하지 못함 - 디버그 로그를 보내려면 탭하세요. - 알 수 없음 지원하지 않는 이전 Signal 버전으로부터 암호화 메시지를 받았습니다. 발신자에게 최신 버전으로 업데이트하고 다시 보내도록 요청하세요. @@ -1452,10 +1452,10 @@ %1$s 님이 내게 메시지를 보내도록 허용할까요? 차단을 해제할 때까지 모든 메시지를 차단합니다. %1$s의 업데이트와 메시지를 받아보시겠어요? 차단을 해제할 때까지 모든 업데이트를 차단합니다. - 이 그룹에서 계속 대화하고 멤버들과 이름과 사진을 공유하시겠습니까? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능을 활성화하려면 그룹을 업그레이드하세요. 그룹에서 이름이나 사진을 공유하지 않은 멤버는 가입하도록 초대됩니다. 이 구형 그룹의 규모가 너무 커서 더 이상 사용할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다. - %1$s 님과 계속 대화하고 이름과 사진을 공유하시겠습니까? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? 그룹에 가입하고 멤버들과 이름과 사진을 공유하시겠습니까? 귀하가 수락할 때까지 귀하가 자신의 메시지를 본 것을 알지 못합니다. 이 그룹에 참가하여 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠어요? 수락하기 전까지는 멤버의 메시지가 표시되지 않습니다. 이 그룹에 참가하시겠습니까? 수락하기 전까지 상대는 내가 메시지를 보았는지 알 수 없습니다. @@ -1631,7 +1631,7 @@ 통화 중 Bluetooth를 사용하려면 \'주변 기기\' 접근 권한을 허용해 주세요. 설정 열기 - + 나중에 @@ -1820,7 +1820,7 @@ \'%1$s\'에 대한 검색 결과 없음 - 대화 + Chats 연락처 메시지 @@ -2083,10 +2083,10 @@ 메시지 삭제 중 오류가 발생했습니다. 메시지가 삭제되지 않았을 수 있습니다. - Read More + 더 보기 - 대화 %2$d개 내 새 메시지 %1$d개 + %1$d new messages in %2$d chats %1$s 님에게서 온 최근 메시지 잠긴 메시지 메시지 전송에 실패했습니다. @@ -2156,7 +2156,7 @@ 검색 읽지 않은 채팅을 검색합니다. - 대화, 연락처와 메시지 검색 + Search for chats, contacts, and messages 닫기 @@ -2184,7 +2184,10 @@ 기기 등록 해제됨 - 다른 기기에서 내 휴대 전화 번호로 Signal에 등록한 것으로 보입니다. 탭하여 다시 등록하세요. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device 이 기기의 Signal에서 로그아웃했습니다. @@ -2367,6 +2370,16 @@ 친구 대신 기부 + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + 하단으로 스크롤 @@ -2484,7 +2497,7 @@ - 대화 전체 보기 + See full chat 로드 중 @@ -2605,14 +2618,9 @@ 메시지 세부 정보 연결된 기기 친구 초대 - 보관된 대화 + Archived chats 사진 제거 - - 메시지 요청 - 이제 사용자는 새 대화를 수락하도록 선택할 수 있습니다. 프로필 이름을 통해 메시지를 보내는 사람을 알 수 있습니다. - 프로필 이름 추가 - 아직 FAQ를 읽지 않으셨나요? 다음 @@ -2766,7 +2774,7 @@ 결제 잠금 결제 (베타) - 대화 저장 한도 + Chat length limit 메시지 보관 메시지 기록 삭제 연결된 기기 @@ -2810,7 +2818,7 @@ 오래된 메시지를 삭제하시겠습니까? 메시기 기록을 삭제할까요? %1$s보다 오래된 모든 메시지 기록과 미디어를 기기에서 영구적으로 삭제합니다. - 이를 통해 모든 대화가 %1$s개의 가장 최근 메시지만 제외하고 영구적으로 삭제됩니다. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. 이 기기의 모든 메시지 기록과 미디어를 영구 삭제합니다. 모든 메시지 기록을 삭제할까요? 모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다. @@ -3159,7 +3167,7 @@ - 새 대화 + New chat 카메라 열기 아직 채팅이 없습니다.\n친구에게 메시지를 보내며 시작해 보세요. @@ -3176,7 +3184,7 @@ 그룹 설정 그룹 탈퇴 모든 미디어 - 대화 설정 + Chat settings 홈 화면에 추가 거품 만들기 @@ -3198,7 +3206,7 @@ 수신자 목록 전송 - 대화 + Chat 방송 @@ -3248,11 +3256,11 @@ % 인사이트 인사이트 - Signal 프로토콜이 지난 %2$d일 동안 발신된 메시지 중 %1$d%%를 발견했습니다. Signal 사용자 간의 대화는 항상 단대단 암호화됩니다. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. 널리 알려주세요. 데이터가 충분하지 않음 인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라지지 않았거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다. - 대화 시작 + Start a chat 안전하게 대화하고 더 많은 연락처를 Signal에 초대하여 등록하게 함으로써, 비보안 SMS 메시지의 한계를 뛰어넘는 새 기능을 활성화할 수 있습니다. 통계는 해당 기기에서 직접 생성되었으며 나만 볼 수 있습니다. 절대 다른 곳으로 유출되지 않습니다. 암호화 메시지 @@ -3398,7 +3406,7 @@ 복원 Signal 최신 버전에서 백업을 가져올 수 없습니다. - Backup contains malformed data + 백업에 잘못된 형식의 데이터가 포함되어 있습니다. 잘못된 백업 암호 확인 중… 현재 메시지 %1$d개 처리됨… @@ -3488,6 +3496,23 @@ 탭하여 잠금 해제 알 수 없음 + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + 계정 이전 또는 복원 이전에 Signal 계정을 등록한 경우 계정 및 메시지를 이전하거나 복원할 수 있습니다. @@ -3560,7 +3585,7 @@ 최신 버전의 Signal에서 전송할 수 없음 - The transferred data was malformed + 전송한 데이터의 형식이 잘못되었습니다. 데이터 전송 중 @@ -4242,7 +4267,7 @@ 연락처 앱을 찾지 못했습니다. 화상 통화 시작 - 음성 통화 시작 + Start voice call 스토리 @@ -4276,8 +4301,8 @@ 그룹 링크 연락처로 추가 알림 켜기 - %1$s까지 대화 알림을 끕니다. - 대화 알림을 계속 끕니다. + Chat muted until %1$s + Chat muted forever 전화번호를 클립보드에 복사했습니다. 전화번호 Signal을 후원하고 배지를 받으세요. 배지를 탭하여 자세히 알아보세요. @@ -4317,7 +4342,7 @@ 메시지 - 음성 통화 + Voice call 화상 통화 @@ -4535,6 +4560,24 @@ 배지를 추가하지 못했습니다. %1$s 고객 지원팀으로 문의하세요. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + 부스트 배지 만료됨 @@ -4999,7 +5042,7 @@ Signal 커넥션은 다음과 같은 방법을 통해 신뢰하는 사용자로 선택한 사람들입니다. - 대화 시작 + Starting a chat 메시지 요청 수락 @@ -5114,7 +5157,7 @@ 클립보드로 복사됨 - See More + 더 보기 답장 전송 중… @@ -5693,7 +5736,7 @@ 수신 - 송신 + 발신 부재중 @@ -5701,7 +5744,7 @@ 돌아가기 - (%1$d) %2$s + %2$s(%1$d통) @@ -5711,7 +5754,7 @@ 통화로 돌아가기 - 음성 통화 + Voice call 채팅으로 이동 @@ -5738,11 +5781,9 @@ 모두 선택 삭제 - - + 나에게서 삭제 @@ -5836,5 +5877,40 @@ 수정 기록 + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 01a2fae0c2..77bc178faf 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Соңку байланыштар Signal\'дагы байланыштар Signal\'дагы топтор - %1$d чейин гана сүйлөшүү бөлүшө аласыз. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal\'дагы алуучуларды тандаңыз Signal байланыштары жок Сүрөттөрдү камеранын баскычы менен Signal\'дын колдонуучуларына гана жөнөтө аласыз. @@ -368,9 +368,9 @@ Жаңы мүмкүнчүлүк! Эми стикерлер менен жазышыңыз! Жокко чыгаруу - Сүйлөшүүнү өчүрөсүзбү? + Delete chat? Өчүрүп, топтон чыгасызбы? - Бул сүйлөшүү бардык түзмөктөрүңүздөн өчөт. + This chat will be deleted from all of your devices. Бул топтон чыгасыз жана ал бардык түзмөктөрүңүздөн өчүрүлөт. Өчүрүү Өчүрүп, топтон чыгам @@ -445,7 +445,7 @@ Бул түзмөктө өчүрүү Бардык жерде өчүрүү - Бул билдирүү ушул сүйлөшүүдө катышкандардын баарында өчүп калат (эгер аларда Signal\'дын соңку версиясы орнотулган болсо). Билдирүүнү сиз өчүргөнүңүз баарына көрүнөт. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Баштапкы билдирүү табылган жок Баштапкы билдирүү мындан ары жеткиликсиз Билдирүү ачылган жок @@ -453,7 +453,7 @@ Тез жооп берүү үчүн билдирүүнү солго сүрүп коюңуз Бир жолу көрүлүүчү чыгуучу медиафайлдар жөнөтүлөрү менен дароо өчүп калат Бул билдирүүнү карагансыз - Ушул сүйлөшүүдө өзүңүзгө бир нерселерди белгилеп жазып алсаңыз болот.\nЭгер аккаунтуңузга бир нече түзмөгүңүз байланган болсо, жаңы жазууларыңыз бардык түзмөктөрдө шайкештирилет. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. Топтун %1$d катышуучусунун ысымдары бирдей. Басып карап көрүңүз Сурамдарды этияттап караңыз @@ -475,24 +475,28 @@ Жокко чыгаруу Бөгөттөлдү + + Update Signal + + Re-register Signal Иргемени өчүрүү Окула элек маектер жок - Тандалган сүйлөшүүлөрдү өчүрөсүзбү? + Delete selected chats? - Тандалган %1$d сүйлөшүүнүн баары өчөт. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Өчүрүлүүдө - Тандалган сүйлөшүүлөр өчүүдө… + Deleting selected chats… - %1$d сүйлөшүү архивделди + %1$d chats archived Токтотуу - %1$d сүйлөшүү \"Келген билдирүүлөр\" кутусуна жылдырылды + Moved %1$d chats to inbox Окуу @@ -524,7 +528,7 @@ Ачкыч алмашуу билдирүүсү - Архивделген сүйлөшүүлөр (%1$d) + Archived chats (%1$d) Ырасталды @@ -1181,10 +1185,6 @@ Бардык медиафайлдар Камера - - Шифрленген билдирүү чечмеленбей калды - Мүчүлүштүктөрдү аныктоо журналын жөнөтүү үчүн басып коюңуз - Белгисиз Алынган билдирүү Signal\'дын жарактан чыккан эски версиясында шифрленген. Алуучу колдонмосун акыркы версияга чейин жаңыртып туруп, билдирүүнү кайра жөнөтүшү керек. @@ -1452,10 +1452,10 @@ %1$s сиз менен жазыша берсинби? Аны бөгөттөн чыгармайынча, билдирүүлөрдү албайсыз. %1$s жаңыртууларын жана жаңылыктарын аласызбы? Аны бөгөттөн чыгармайынча, билдирүүлөрдү албайсыз. - Бул топ менен сүйлөшүүнү улантып, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@айтыпөтүүлөр жана топтордун администраторлору сыяктуу жаңы функцияларды иштетүү үчүн бул топту жаңыртыңыз. Атын же сүрөтүн ушул топтогуларга ачыктай элек мүчөлөр топко кошулуу чакыруусун алышат. Бул эски топ өтө чоң болгондуктан, аны колдоно албайсыз. Топтун көлөмү %1$d ашпаш керек. - %1$s менен сүйлөшүүнү улантып, атыңыз менен сүрөтүңүз ага көрүнө берсинби? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Бул топко кошулуп, атыңыз менен сүрөтүңүз анын мүчөлөрүнө көрүнө берсинби? Топко кошулмайынча, алардын билдирүүлөрүн көрүп, көрбөгөнүңүздү билишпейт. Бул топко кошулуп, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби? Топко кошулмайынча, алардын билдирүүлөрүн көрбөйсүз. Бул топко кошуласызбы? Топко кошулмайынча, алардын билдирүүлөрүн көрүп, көрбөгөнүңүздү билишпейт. @@ -1631,7 +1631,7 @@ Чалып жатканда Bluetooth\'ду колдонуу үчүн «Жакын жердеги Bluetooth түзмөктөрү» деген уруксатты иштетиңиз. Параметрлерди ачуу - + Азыр эмес @@ -1820,7 +1820,7 @@ \'%1$s\' боюнча эч нерсе табылган жок - Сүйлөшүүлөр + Chats Байланыштар Билдирүүлөр @@ -2083,10 +2083,10 @@ Билдирүү өчкөн жок, Билдирүү дагы деле көрүнүшү мүмкүн - Read More + Дагы - %2$d сүйлөшүүдө %1$d жаңы билдирүү + %1$d new messages in %2$d chats Акыркы билдирүү кимден: %1$s Кулпуланган билдирүү Билдирүү жетпей калды. @@ -2156,7 +2156,7 @@ Издөө Окула элек маектерди издөө - Сүйлөшүүлөрдү, байланыштарды жана билдирүүлөрдү издөө + Search for chats, contacts, and messages Жабуу @@ -2184,7 +2184,10 @@ Түзмөк катталбай калды - Signal орнотулган телефон номериңизди башка түзмөктө каттадыңыз окшойт. Кайра каттоо үчүн басып коюңуз. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Бул түзмөктө Signal\'дан чыгып кеттиңиз. @@ -2367,6 +2370,16 @@ Дос үчүн колдоо көрсөтүү + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Ылдый сыдыруу @@ -2484,7 +2497,7 @@ - Сүйлөшүүнү толугу менен көрүү + See full chat Жүктөлүүдө @@ -2605,14 +2618,9 @@ Билдирүүнүн чоо-жайы Байланышкан түзмөктөр Досторду чакыруу - Архивделген сүйлөшүүлөр + Archived chats Сүрөттү алып салуу - - Жазышуу өтүнүчтөрү - Эми жаңы сүйлөшүүнү кабыл алып же кабыл албай койсоңор болот. Профилдердин аталыштары аркылуу кимдер менен жазышып жатканыңызды билесиз. - Профилдин аталышын кошуу - КБС (көп берилүүчү суроолорду) окуп чыктыңызбы? Кийинки @@ -2766,7 +2774,7 @@ Төлөм кулпусу Төлөмдөр (Бета) - Сүйлөшүүнүн узундугу + Chat length limit Билдирүүлөрдү сактоо Билдирүүлөр таржымалын тазалоо Байланышкан түзмөктөр @@ -2810,7 +2818,7 @@ Эски билдирүүлөрдү өчүрөсүзбү? Билдирүүлөр таржымалын тазалайсызбы? Түзмөгүңүздөн %1$s эскирген бардык билдирүүлөр жана медиа файлдар өчүрүлөт. - Бул аракет эң акыркы билдирүүлөрүн бардык сүйлөшүүлөрүн %1$s чейин биротоло кыскартат. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Түзмөгүңүздөн бардык билдирүүлөр жана медиа файлдар биротоло өчүрүлөт. Бардык билдирүүлөрдү чын эле өчүрөсүзбү? Бардык билдирүүлөр биротоло өчүп, аларды кайра калыбына келтире албайсыз. @@ -3159,7 +3167,7 @@ - Жаңы сүйлөшүү + New chat Камераны ачуу Азырынча маектер жок.\nДосуңузга жазуудан баштаңыз. @@ -3176,7 +3184,7 @@ Топ тууралоолору Топтон чыгуу Бардык медиафайлдар - Сүйлөшүү тууралоолору + Chat settings Башкы экранга кошуу Калкып чыкма маек түзүү @@ -3198,7 +3206,7 @@ Алуучулар тизмеси Жеткирүү - Сүйлөшүү + Chat Берүү @@ -3248,11 +3256,11 @@ % Аналитикалык маалымат Аналитикалык маалымат - Signal протоколу акыркы %2$d күндө чыгуучу билдирүүлөрүңүздүн %1$d%% автоматтык түрдө коргойт. Signal колдонуучуларынын ортосундагы сүйлөшүүлөр ар дайым баштан аяк шифрленген. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Башкалар менен бөлүшүү Берилмелер жетишсиз Аналитикалык пайыздык чен акыркы %1$d күндө жоголбогон же жок кылынбаган чыгуучу каттардын негизинде эсептелет. - Сүйлөшүүнү баштоо + Start a chat Коопсуз байланышты баштаңыз жана сигналга кошулууга көбүрөөк байланыштарды чакыруу менен кооптуу SMS чектөөлөрүнүн чегинен чыккан жаңы функцияларды иштетиңиз. Бул статистика түзмөгүңүздө жергиликтүү түрдө түзүлгөн жана аларды сиз гана көрө аласыз. Алар эч качан эч жакка берилбейт. Шифрленген билдирүүлөр @@ -3398,7 +3406,7 @@ Калыбына келтирүү Signal\'дын жаңы версияларынан көчүрмөлөрдү ала албайсыз - Backup contains malformed data + Камдык көчүрмөдө бузук нерселер камтылган Резервдик көчүрмөлөрдү аткаруу үчүн туура эмес купуя сөз айкашы киргизилди Текшерилүүдө… азырынча %1$dбилдирүү бар… @@ -3488,6 +3496,23 @@ КУЛПУНУ АЧУУ ҮЧҮН БАСЫҢЫЗ Белгисиз + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Аккаунтту өткөрүп берүү же калыбына келтирүү Эгерде сиз мурда Signal\'да каттаган болсоңуз, сиз өзүңүздүн аккаунтуңузду жана билдирүүлөрүңүздү которуп же калыбына келтире аласыз @@ -3560,7 +3585,7 @@ Signal\'дын жаңыраак версияларынан которуу мүмкүн эмес - The transferred data was malformed + Бузук нерселер өткөрүлдү Берилмелер которулууда @@ -4242,7 +4267,7 @@ Байланыштар колдонмосу табылган жок Видео чалууну баштоо - Аудио чалууну баштоо + Start voice call Окуя @@ -4276,8 +4301,8 @@ Топтун шилтемеси Байланыш катары кошуу Үнүн чыгаруу - Маектин үнү %1$s чейин өчүрүлдү - Сүйлөшүүнүн үнү биротоло өчүрүлдү + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Телефон номери буферге көчүрүлдү. Телефон номериңиз Signal\'ды колдоп, профилиңизге төшбелгилерди алыңыз. Көбүрөөк билүү үчүн төшбелгини басыңыз. @@ -4317,7 +4342,7 @@ Билдирүү - Аудио чалуу + Voice call Видео чалуу @@ -4535,6 +4560,24 @@ Төшбелги кошулган жок. %1$s Кардарларды колдоо кызматына кайрылыңыз. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Колдоочу төшбелгисинин мөөнөтү бүттү @@ -4999,7 +5042,7 @@ Signal байланыштары — төмөнкүдөй жолдордун бири аркылуу ишене турган адамдар: - Сүйлөшүүнү баштоо + Starting a chat Билдирүү өтүнүчүн кабыл алуу @@ -5114,7 +5157,7 @@ Буферге көчүрүлдү - See More + Кененирээк маалымат Жооп жөнөтүлүүдө… @@ -5711,7 +5754,7 @@ Чалууга кайтуу - Аудио чалуу + Voice call Маектешүүгө өтүү @@ -5738,11 +5781,9 @@ Баарын тандоо Өчүрүү - - + Менде эле өчсүн @@ -5836,5 +5877,40 @@ Оңдолгондор + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 625e075313..7d1fa31d1e 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Paskiausi adresatai Signal adresatai Signal grupės - Galite bendrinti daugiausiai su %1$d pokalbių. + You can share with a maximum of %1$d chats. Pasirinkti Signal gavėjus Nėra Signal adresatų Galite naudoti kameros mygtuką tik tam, kad siųstumėte nuotraukas Signal adresatams. @@ -371,9 +371,9 @@ Nauja! Išsakykite tai, naudodami lipdukus Atsisakyti - Ištrinti pokalbį? + Delete chat? Ištrinti ir išeiti iš grupės? - Šis pokalbis bus ištrintas iš visų tavo įrenginių. + This chat will be deleted from all of your devices. Tu išeisi iš šios grupės ir ji bus ištrinta iš visų tavo įrenginių. Ištrinti Ištrinti ir išeiti @@ -466,7 +466,7 @@ Ištrinti šiame įrenginyje Ištrinti visur - Ši žinutė šiame pokalbyje bus ištrinta visiems žmonėms tuo atveju, jeigu jie naudoja naujausią „Signal“ versiją. Jie galės matyti, kad ištrynėte žinutę. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Pradinė žinutė nerasta Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama Nepavyko atverti žinutės @@ -474,7 +474,7 @@ Norėdami greitai atsakyti į žinutę, galite perbraukti ją į kairę Išsiunčiami vienkartinės peržiūros medijos failai, juos išsiuntus, yra automatiškai pašalinami Tu jau peržiūrėjai šią žinutę - Šiame pokalbyje galite rašyti sau pastabas.\nJeigu yra su paskyra susietų įrenginių, naujos pastabos bus sinchronizuotos. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d grupės nariai(-ių) turi tokį patį vardą. Bakstelėkite norėdami peržiūrėti Atidžiai peržiūrėkite prašymus @@ -496,36 +496,40 @@ Atsisakyti Užblokuotas + + Update Signal + + Re-register Signal Išvalyti filtrą Nėra neskaitytų pokalbių - Ištrinti pasirinktą pokalbį? - Ištrinti pasirinktus pokalbius? - Ištrinti pasirinktus pokalbius? - Ištrinti pasirinktus pokalbius? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Tai visiems laikams ištrins %1$d pasirinktą pokalbį. - Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktus pokalbius. - Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktų pokalbių. - Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktų pokalbių. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Ištrinama - Ištrinami pasirinkti pokalbiai… + Deleting selected chats… - Užarchyvuotas %1$d pokalbis - Užarchyvuoti %1$d pokalbiai - Užarchyvuota %1$d pokalbių - Užarchyvuota %1$d pokalbių + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Atšaukti - %1$d pokalbis perkeltas į gautųjų aplanką - %1$d pokalbiai perkelti į gautųjų aplanką - %1$d pokalbių perkelta į gautųjų aplanką - %1$d pokalbių perkelta į gautųjų aplanką + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Perskaityt. @@ -566,7 +570,7 @@ Šifro apsikeitimo žinutė - Archyvuoti pokalbiai (%1$d) + Archived chats (%1$d) Patvirtinta(s) @@ -1307,10 +1311,6 @@ Visa medija Kamera - - Nepavyko iššifruoti žinutės - Bakstelėkite norėdami siųsti derinimo žurnalą - Nežinoma Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Signal versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Ar nori leisti, kad %1$s siųstų tau žinutes? Negausi žinučių, kol neatblokuosi. Ar gauti atnaujinimus ir naujienas iš %1$s? Negausi jokių atnaujinimų, kol neatblokuosi. - Tęsti jūsų pokalbį su šia grupe ir bendrinti jūsų vardą ir nuotrauką su jos nariais? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Naujinkite šią grupę, norėdami aktyvuoti tokias naujas ypatybes kaip @paminėjimai ir administratoriai. Nariai, kurie šioje grupėje nebendrino savo vardo ar nuotraukos, bus pakviesti prie jos prisijungti. Pasenusi grupė daugiau nebegali būti naudojama, nes yra per didelė. Didžiausias grupės dydis yra %1$d. - Tęsti jūsų pokalbį su %1$s ir bendrinti jūsų vardą ir nuotrauką su šiuo žmogumi? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jie nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite. Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jūs nematysite jų žinučių tol, kol nesutiksite. Prisijungti prie šios grupės? Kiti asmenys nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite. @@ -1805,7 +1805,7 @@ Norėdami naudoti Bluetooth skambučio metu, įjunkite leidimą „Įrenginiai netoliese“. Atverti nustatymus - + Ne dabar @@ -2015,7 +2015,7 @@ Nerasta jokių rezultatų, atitinkančių „%1$s“ - Pokalbiai + Chats Adresatai Žinutės @@ -2281,10 +2281,10 @@ Klaida trinant žinutę. Ši žinutė gali būti išlikusi - Read More + Skaityti daugiau - %1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose) + %1$d new messages in %2$d chats Paskiausia nuo: %1$s Užrakinta žinutė Žinutės pristatymas nepavyko. @@ -2354,7 +2354,7 @@ Ieškoti Ieškoti neperskaitytuose pokalbiuose - Ieškoti pokalbių, adresatų ir žinučių + Search for chats, contacts, and messages Užverti @@ -2385,7 +2385,10 @@ Įrenginys daugiau nebėra registruotas - Tai yra tikėtina, nes registravote savo telefono numerį su Signal kitame įrenginyje. Bakstelėkite, norėdami registruoti iš naujo. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Buvai atjungtas nuo „Signal“ šiame įrenginyje. @@ -2577,6 +2580,16 @@ Parama draugo vardu + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Slinkti į apačią @@ -2712,7 +2725,7 @@ - Rodyti visą pokalbį + See full chat Įkeliama @@ -2836,14 +2849,9 @@ Išsamesnė žinutės informacija Susieti įrenginiai Pakviesti draugus - Archyvuoti pokalbiai + Archived chats Šalinti nuotrauką - - Žinučių užklausos - Dabar, naudotojai gali rinktis ar priimti naujus pokalbius. Profilių vardai leidžia žmonėms matyti, kas jiems rašo. - Pridėti profilio vardą - Ar jau esate skaitę DUK? Kitas @@ -3000,7 +3008,7 @@ Mokėjimo užraktas Mokėjimai (Beta) - Pokalbio ilgio riba + Chat length limit Saugoti žinutes Išvalyti žinučių istoriją Susieti įrenginiai @@ -3044,7 +3052,7 @@ Ištrinti senesnes žinutes? Išvalyti žinučių istoriją? Tai visam laikui iš tavo įrenginio ištrins visą žinučių istoriją ir įrašus, kurie senesni nei %1$s. - Tai visam laikui išvalys visus pokalbius iki %1$s naujausių žinučių. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Tai visam laikui iš tavo įrenginio ištrins visą žinučių istoriją ir įrašus. Ar tikrai nori ištrinti visą žinučių istoriją? Visa žinučių istorija bus pašalinta visam laikui. Šio veiksmo nebus galima atšaukti. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - Naujas pokalbis + New chat Atverti kamerą Kol kas pokalbių nėra.\nPradėkite, bendraudami su draugais. @@ -3413,7 +3421,7 @@ Grupės nustatymai Išeiti iš grupės Visa medija - Pokalbio nustatymai + Chat settings Pridėti į pradžios ekraną Sukurti burbulą @@ -3438,7 +3446,7 @@ Gavėjų sąrašas Pristatymas - Pokalbis + Chat Transliavimas @@ -3488,11 +3496,11 @@ % Įžvalgos Įžvalgos - Per pastarąsias %2$d d. Signal protokolas automatiškai apsaugojo %1$d%% jūsų išsiunčiamų žinučių. Pokalbiai tarp Signal naudotojų yra visada šifruoti ištisiniu būdu. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Skleiskite žinią Trūksta duomenų Tavo įžvalgų procentinė dalis yra apskaičiuojama remiantis per pastarąsias %1$d d. išsiunčiamų žinučių, kurios neišnyko ir nebuvo ištrintos, skaičiumi. - Pradėti pokalbį + Start a chat Nuo šiol, pakvietę daugiau adresatų naudotis Signal, bendraukite saugiai ir įjunkite naujas ypatybes, kurios viršija nešifruotų SMS žinučių apribojimus. Ši statistika buvo sugeneruota jūsų įrenginyje ir ją galite matyti tik jūs. Ji niekada nėra niekur persiunčiama. Šifruotos žinutės @@ -3659,7 +3667,7 @@ Atkurti Negalima importuoti atsarg. kopijų iš naujesnių versijų - Backup contains malformed data + Atsarginėje kopijoje yra netinkamai suformuotų duomenų Neteisinga atsarginės kopijos slaptafrazė Tikrinama… Jau %1$d žinučių… @@ -3749,6 +3757,23 @@ BAKSTELĖKITE, NORĖDAMI ATRAKINTI Nežinoma + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Perkelti ar atkurti paskyrą Jeigu Signal paskyrą jau esate užregistravę anksčiau, galite perkelti ar atkurti savo paskyrą ir žinutes @@ -3821,7 +3846,7 @@ Negalima perkelti iš naujesnių Signal versijų - The transferred data was malformed + Perkelti duomenys buvo netinkamai suformuoti Duomenų perkėlimas @@ -4521,7 +4546,7 @@ Kontaktų programėlė nerasta Pradėti vaizdo skambutį - Pradėti garso skambutį + Start voice call Istorija @@ -4555,8 +4580,8 @@ Grupės nuoroda Pridėti kaip adresatą Įjungti garsą - Pokalbis nutildytas iki %1$s - Pokalbis nutildytas visam laikui + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefono numeris nukopijuotas į iškarpinę. Telefono numeris Gauk ženklelių savo profiliui už paramą „Signal“. Bakstelėk ženklelį ir sužinok daugiau. @@ -4596,7 +4621,7 @@ Žinutė - Garso skambutis + Voice call Vaizdo skambutis @@ -4826,6 +4851,24 @@ Nepavyko pridėti ženklelio. %1$s Susisiekite su palaikymu. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Rėmėjo ženklelis nebegalioja @@ -5308,7 +5351,7 @@ „Signal“ kontaktai – tai žmonės, pasitikėjimą kuriais išreiškėte kuriuo nors iš šių veiksmų: - Pradėdami su jais pokalbį + Starting a chat Priimdami iš jų žinutės užklausą @@ -5426,7 +5469,7 @@ Nukopijuota į iškarpinę - See More + Rodyti daugiau Siunčiamas atsakymas… @@ -6050,9 +6093,9 @@ Gaunamasis - Išsiunčiamasis + Išsiunčiamieji - Praleistas + Praleisti Prisijungti @@ -6068,7 +6111,7 @@ Grįžti į skambutį - Garso skambutis + Voice call Pereiti į pokalbį @@ -6095,11 +6138,12 @@ Žymėti visus Ištrinti - - + Ištrinti man @@ -6196,5 +6240,40 @@ Redagavimo istorija + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 9344b40890..726f172ca9 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Pēdējie kontakti Signal kontakti Signal grupas - Jūs varat kopīgot ar maksimums %1$d sarunām. + You can share with a maximum of %1$d chats. Izvēlēties Signal adresātus Nav Signal kontaktu Jūs variet izmantot kameru tikai, lai sūtītu attēlus Signal kontaktiem. @@ -370,9 +370,9 @@ Jaunums! Izpaud to ar uzlīmēm Atcelt - Dzēst sarunu? + Delete chat? Dzēst un pamest grupu? - Šī saruna tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm. + This chat will be deleted from all of your devices. Jūs pametīsiet šo grupu, un tā tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm. Dzēst Dzēst un pamest @@ -459,7 +459,7 @@ Dzēst šajā ierīcē Dzēst visur - Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto nesenu Signal versiju. Viņi varēs redzēt, ka esat izdzēsis ziņojumu. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Oriģinālā ziņa nav atrasta Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama Neizdevās atvērt ziņu @@ -467,7 +467,7 @@ Variet vilkt pa kreisi, lai ātri atbildētu uz jebkuru ziņu Izejošie vienreiz-skatāmie multivides faili pēc nosūtīšanas tiek automātiski dzēsti Jūs jau skatījāt šo ziņu - Šai sarunai jūs varat izdarīt piezīmes. \\ NJa jūsu kontam ir saistītās ierīces, jaunās piezīmes tiks sinhronizētas. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d grupas dalībniekiem ir vienāds vārds. Pieskarties, lai pārskatītu Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi @@ -489,32 +489,36 @@ Atcelt Bloķēts + + Update Signal + + Re-register Signal Noņemt filtru Nav nelasītu sarunu - Vai izdzēst izvēlētās sarunas? - Vai izdzēst izvēlētās sarunu? - Vai izdzēst izvēlētās sarunas? + Delete selected chats? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d atlasītās sarunas. - Šis neatgriezeniski dzēsīs atlasīto sarunu. - Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d atlasītās sarunas. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Dzēš - Dzēš izvēlētās sarunas… + Deleting selected chats… - %1$d sarunas arhivētas - Saruna arhivēta - %1$d sarunas arhivētas + %1$d chats archived + Chat archived + %1$d chats archived Atsaukt - %1$d sarunas pārvietotas uz iesūtni - Saruna pārvietota uz iesūtni - %1$d sarunas pārvietotas uz iesūtni + Moved %1$d chats to inbox + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Lasītas @@ -552,7 +556,7 @@ Atslēgu apmaiņas ziņa - Arhivētas sarunas (%1$d) + Archived chats (%1$d) Pārbaudīts @@ -1265,10 +1269,6 @@ Visa multivide Kamera - - Neizdevās atšifrēt ziņu - Pieskarieties, lai nosūtītu atkļūdošanas žurnālu - Nezināms Saņemta ziņa, kas šifrēta, izmantojot vecāku Signal versiju, kura vairs netiek atbalstīta. Palūdziet sūtītājam aktualizēt Signal uz jaunāko versiju un nosūtīt ziņu vēlreiz. @@ -1556,10 +1556,10 @@ Vai atļaut lietotājam %1$s ar jums sazināties? Jūs nesaņemsiet ziņas līdz viņu neatbloķēsiet. Vai saņemt jaunumus un ziņas no lietotāja %1$s? Jūs nesaņemsiet ziņas līdz viņu neatbloķēsiet. - Vai vēlaties turpināt sarunu ar šo grupu un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Jauniniet šo grupu, lai aktivizētu jaunas funkcijas, piemēram, @pieminējumi un administratori. Dalībnieki, kuri šajā grupā nav kopīgojuši savu vārdu vai fotoattēlu, tiks uzaicināti pievienoties. Šo vecā tipa grupu vairs nevar izmantot, jo tā ir pārāk liela. Maksimālais grupas lielums ir %1$d. - Vai vēlaties turpināt sarunu ar %1$s un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Vai pievienoties šai grupai un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Grupas dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet uzaicinājumu. Pievienoties šai grupai un kopīgot jūsu vārdu un profila attēlu ar tās dalībniekiem? Jūs neredzēsiet ziņas no viņiem, līdz to neapstiprināsiet. Vai pievienoties šai grupai? Dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr jūs neapstiprināsiet uzaicinājumu. @@ -1747,7 +1747,7 @@ Lūdzu, iespējojiet \"Tuvumā esošas ierīces\" atļauju, lai izmantotu Bluetooth zvana laikā. Atvērt iestatījumus - + Ne tagad @@ -1950,7 +1950,7 @@ \"%1$s\" netika atrasts - Sarunas + Chats Kontakti Ziņas @@ -2215,10 +2215,10 @@ Dzēšot ziņu, radās kļūda. Ziņa var nebūt izdzēsta - Read More + Lasīt vairāk. - %1$d jaunas ziņas %2$dsarunās + %1$d new messages in %2$d chats Pēdējā no: %1$s Slēgta ziņa Ziņas piegāde neizdevās. @@ -2288,7 +2288,7 @@ Meklēt Meklēt nelasītās sarunās - Meklēt sarunas, kontaktus un ziņas + Search for chats, contacts, and messages Aizvērt @@ -2318,7 +2318,10 @@ Ierīce vairs nav reģistrēta - Iespējams, ka tālruņa numurs ir Signal reģistrēts citā ierīcē. Pieskarieties, lai pārreģistrētu. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Jūs tikāt izrakstīts no Signal šajā ierīcē. @@ -2507,6 +2510,16 @@ Ziedojums drauga vārdā + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Ritināt līdz apakšai @@ -2636,7 +2649,7 @@ - Skatīt pilnu sarunu + See full chat Ielādē @@ -2759,14 +2772,9 @@ Ziņas rekvizīti Piesaistās ierīces Uzaicināt draugus - Arhivētās sarunas + Archived chats Noņemt attēlu - - Ziņas pieprasījumi - Tagad lietotāji var izvēlēties vai atbildēt uz jaunas sarunas pieprasījumu. Profilu vārdi ļauj cilvēkiem saprast, kas ar viņiem sazinās. - Pievienot profila vārdu - Vai esiet jau izlasījuši BUJ? Tālāk @@ -2922,7 +2930,7 @@ Maksājumu bloķēšana Maksājumi (beta) - Sarunu garuma limits + Chat length limit Paturēt ziņas Dzēst ziņu vēsturi Piesaistās ierīces @@ -2966,7 +2974,7 @@ Dzēst vecākas ziņas? Dzēst ziņu vēsturi? Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs, kas ir vecāks par %1$s. - Veicot šo darbību, tiks saīsināta visu sarunu vēsture un tiks paturētas tikai %1$s jaunākās ziņas. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs. Vai tiešām vēlaties dzēst visu ziņu vēsturi? Visu ziņu vēsture tiks neatgriezeniski dzēsta. Šo darbību nevar atsaukt. @@ -3317,7 +3325,7 @@ - Jauna saruna + New chat Atvērt kameru Vēl nav sarunu.\nSāciet, nosūtot ziņu draugam. @@ -3334,7 +3342,7 @@ Grupu iestatījumi Pamest grupu Visa multivide - Sarunas iestatījumi + Chat settings Pievienot sākuma ekrānam Izveidot burbuli @@ -3358,7 +3366,7 @@ Adresātu saraksts Piegāde - Saruna + Chat Pārraide @@ -3408,11 +3416,11 @@ % Ieskati Ieskati - Signal protokols automātiski pasargājis %1$d no %% no tavām izejošajām ziņām pēdējo %2$d dienu laikā. Sarunas starp Signal lietotājiem vienmēr tiek šifrētas. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Izplati ziņu Nav pietiekami datu Jūsu Ieskatu procenti tiek aprēķināti balstoties uz izejošo ziņu skaita pēdējās %1$d dienās, kuras nav pagaisušas vai izdzēstas. - Sākt sarunu + Start a chat Sāciet droši sazināties un iedzīviniet jaunas iespējas, kas pārsniedz nešifrēto SMS ziņu pielietojuma robežas, uzaicinot Signal pievienoties vairāk kontaktus. Šī statistika tika ģenerēta lokāli uz jūsu ierīces, un tikai jūs varat to redzēt. Šie dati nekur netiek sūtīti. Šifrētas ziņas @@ -3572,7 +3580,7 @@ Atjaunot Nevar importēt dublējumus no jaunākām Signal versijām - Backup contains malformed data + Rezerves kopija satur nepareizi veidotus datus Nepareiza rezerves kopijas paroles frāze Tiek pārbaudīts… %1$d ziņas pagaidām… @@ -3662,6 +3670,23 @@ PIESKARIETIES, LAI ATBLOĶĒTU Nezināms + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Nodot vai atgūt kontu Ja iepriekš reģistrējāt Signal kontu, varat pārsūtīt vai atjaunot savu kontu un ziņas @@ -3734,7 +3759,7 @@ Nevar pārsūtīt no jaunākām Signal versijām - The transferred data was malformed + Pārsūtītie dati bija nepareizi veidoti Notiek datu pārsūtīšana @@ -4428,7 +4453,7 @@ Kontaktu lietotne nav atrasta Sākt videozvanu - Sākt audiozvanu + Start voice call Stāsts @@ -4462,8 +4487,8 @@ Grupas saite Pievienot kā kontaktpersonu Ieslēgt - Sarunas paziņojumi izslēgti līdz %1$s - Sarunas paziņojumi izslēgti uz visiem laikiem + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Tālruņa numurs ir nokopēts starpliktuvē. Tālruņa numurs Iegūstiet nozīmītes savam profilam, atbalstot Signal. Pieskarieties nozīmītei, lai uzzinātu vairāk. @@ -4503,7 +4528,7 @@ Ziņa - Audio zvans + Voice call Videozvans @@ -4729,6 +4754,24 @@ Nevarēja pievienot nozīmīti. %1$s Lūdzu, sazinieties ar tehnisko atbalstu. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Atbalsta nozīmītei beidzies termiņš @@ -5205,7 +5248,7 @@ Signal draugi ir personas, kurām izvēlējāties uzticēties kādā no šiem veidiem: - Sarunas sākšanas + Starting a chat Ziņas pieprasījuma akceptēšanas @@ -5322,7 +5365,7 @@ Iekopēts starpliktuvē - See More + Skatīt vairāk Sūta atbildi… @@ -5949,7 +5992,7 @@ Atgriezties pie zvana - Audio zvans + Voice call Doties uz sarunu @@ -5976,11 +6019,11 @@ Atzīmēt visus Dzēst - - + Dzēst man @@ -6076,5 +6119,40 @@ Rediģēšanas vēsture + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 78cc975f9a..a1c90c88cb 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Скорешни контакти Signal контакти Signal групи - Можете да споделите максимално со %1$d разговори. + You can share with a maximum of %1$d chats. Избери Signal примачи Нема Signal контакти Можете да го користите само копчето за камерата за да испраќате слики на Signal контакти. @@ -369,9 +369,9 @@ Ново! Искажи се со стикери Откажи - Избриши разговор? + Delete chat? Да ја избришам и да ја напуштам групата? - Овој разговор ќе биде избришан од сите ваши уреди. + This chat will be deleted from all of your devices. Ќе ја напуштите оваа група и таа ќе биде избришана од сите ваши уреди. Избриши Избриши и напушти @@ -452,7 +452,7 @@ Избриши на овој уред Избриши секаде - Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако се на понова верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Оригиналната порака не е пронајдена Оригиналната порака повеќе не е достапна Не успеа да се отвори пораката @@ -460,7 +460,7 @@ Можете да повлечете на лево на било која порака за брз одговор Испратените еднократно видливи медиумски датотеки автоматски се отстрануваат откога ќе се испратат Веќе сте ја виделе оваа порака - Можете да додадате белешки во овој разговор.\nАко Вашата сметка има поврзани уреди, новите белешки ќе бидат синхронизирани. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d членови на групата го имаат истото име. Допрете за преглед Внимателно прегледајте ги барањата @@ -482,28 +482,32 @@ Откажи Барањето е блокирано + + Update Signal + + Re-register Signal Отстрани го филтерот Немате непрочитани разговори - Да го избришам избраниот разговор? - Да ги избришам избраните разговори? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Ова трајно ќе го избрише избраниот разговор. - Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани разговори. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Бришење - Бришење на избраните разговори… + Deleting selected chats… - Разговорот е архивиран - Архивирани се %1$d разговори + Chat archived + %1$d chats archived Врати - Разговорот е преместен во сандачето - Преместени се %1$d разговори во сандачето + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Прочитано @@ -538,7 +542,7 @@ Порака за размена на клучеви - Архивирани разговори (%1$d) + Archived chats (%1$d) Проверено @@ -1223,10 +1227,6 @@ Сите медиумски датотеки Камера - - Не успеа да се дешифрира пораката - Допрете за да испратите запис за отстранување грешки - Непознато Примивте порака која е шифрирана користејќи стара верзија на Signal која веќе не е поддржана. Ве молиме замолете го испраќачот да ја ажурира апликацијата на најновата верзија и повторно да ја испрати пораката. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Сакате да дозволите %1$s да може да ви пишува? Нема да добивате пораки додека не го дебклокирате овој контакт. Сакате да добивате новости од %1$s? Нема да добивате новости додека не го деблокирате овој контакт. - Дали сакате да го продолжите разговорот во оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Надградете ја оваа група за да активирате нови опции како @спомнувања и администратори. Членови кои не го споделиле нивното име и слика со оваа група, ќе бидат поканети да се приклучат. Ова е застарена група и не може да се користи повеќе бидејќи е преголема. Максималната големина на група е %1$d. - Дали сакате да го продолжите разговорот со %1$s и да го споделите Вашето име и слика? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Дали сакате да и се приклучите на оваа група и да ги споделите Вашето име и слика со нејзните членови? Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не прифатите. Сакате да се придружите на оваа група и да ги споделите името и сликата со нејзините членови? Нема да можете да ги видите нивните пораки додека не прифатите. Дали сакате да и се приклучите на оваа група?Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не прифатите. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Овозможете ја дозволата „Уреди во близина“ за користење Bluetooth за време на повик. Отвори поставувања - + Не сега @@ -1885,7 +1885,7 @@ Не се пронајдени резултати за ”%1$s” - Разговори + Chats Контакти Пораки @@ -2149,10 +2149,10 @@ Грешка при бришење на пораката, пораката може сè уште да постои - Read More + Прочитај повеќе - %1$d нови пораки во %2$d разговори + %1$d new messages in %2$d chats Најнови од: %1$s Заклучена порака Испораката на пораката не успеа. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Барај Пребарувајте непрочитани разговори - Пребарувајте разговори, контакти и пораки + Search for chats, contacts, and messages Затвори @@ -2251,7 +2251,10 @@ Уредот повеќе не е регистриран - Ова е веројатно бидејќи Вашиот телефонскиот број сте го регистрирале на Signal со друг уред. Допрете за повторно да се регистрирате. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Одјавени сте од Signal на овој уред. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Донација за пријател + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Оди до дното @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Види целосен разговор + See full chat Се вчитува @@ -2682,14 +2695,9 @@ Детали за пораката Поврзани уреди Покани пријатели - Архивирани разговори + Archived chats Отстрани слика - - Барања за разговор - Корисниците сега можат да изберат дали да прифатат нов разговор. Профилните имиња им овозможуваат на луѓето да знаат кој им испраќа порака. - Додај име на профил - Дали веќе сте ги прочитале нашите ЧПП? Следно @@ -2844,7 +2852,7 @@ Заклучување за плаќање Плаќања (Бета) - Максимална должина на разговор + Chat length limit Задржи пораки Исчисти историја на пораки Поврзани уреди @@ -2888,7 +2896,7 @@ Да ги избришам старите пораки? Сакате да ја исчистите историјата на пораки? Ова трајно ќе ја избрише цела историја на пораки и медиумски датотеки од вашиот уред постари од %1$s. - Ова трајно ќе ги скрати сите разговори до %1$s најскорешни пораки. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Ова трајно ќе ја избрише цела историја на пораки и медиумски датотеки од вашиот уред. Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете цела историја на пораки? Целата историја на пораки ќе биде трајно отстранета. Ова дејство е неповратно. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Нов разговор + New chat Отвори камера Немате разговори.\nЗапочнете со испраќање порака на пријател. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Поставувања за група Напушти група Сите медиумски датотеки - Разговорни поставувања + Chat settings Додај на почетниот екран Создај балонче @@ -3278,7 +3286,7 @@ Листа на примачи Испорака - Разговор + Chat Емитување @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Согледувања Согледувања - Signal протоколот автоматски заштити %1$d%% од Вашите пораки во изминатите %2$d дена. Разговорите помеѓу корисниците на Signal секогаш се шифрирани од-крај-до-крај. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Разгласи Нема доволно податоци Вашиот процент на увид е пресметан врз база на испратените пораки во минатите %1$d дена коишто не се исчезнати или избришани. - Започни разговор + Start a chat Надминете ги ограничувањата на нешифрираните SMS пораки, почнете да комуницирате безбедно преку испраќање покани за Signal на Вашите контакти. Овие статистики се генерирани локално на Вашиот уред и можат да бидат видени само од Вас. Тие не се испраќаат никаде. Шифрирани пораки @@ -3485,7 +3493,7 @@ Врати Не може да се увезат резервни копии од понови верзии - Backup contains malformed data + Резервната копија содржи малформирани податоци Погрешна лозинка за резервна копија Проверувам… %1$d пораки до сега… @@ -3575,6 +3583,23 @@ ДОПРЕТЕ ЗА ДА ОТКЛУЧИТЕ Непознато + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Префрли или поврати сметка Ако имате претходно регистрирана Signal сметка, можета да ја префрлите или вратите Вашата сметка и пораки @@ -3647,7 +3672,7 @@ Не можам да префрлам од понови верзии нa Signal - The transferred data was malformed + Пренесените податоци беа малформирани Префрлување податоци @@ -4335,7 +4360,7 @@ Не е пронајдена апликација за контакти Започни видео повик - Започни аудио повик + Start voice call Приказна @@ -4369,8 +4394,8 @@ Групен линк Додај како контакт Вклучи известувања - Известувањата се исклучени до %1$s - Известувањата се исклучени засекогаш + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Телефонскиот број е копиран на таблата со исечоци. Телефонски број Добијте беџови за вашиот профил со поддршка на Signal. Допрете на беџот за да дознаете повеќе. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Порака - Аудио повик + Voice call Видео повик @@ -4632,6 +4657,24 @@ Не може да се додаде беџ. %1$s Ве молиме контактирајте со тимот за поддршка. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Беџот за поддршка е истечен @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal врски се луѓе на кои сте одлучиле да им верувате, поради: - Започнувам разговор + Starting a chat Прифаќање на барање за разговор @@ -5218,7 +5261,7 @@ Копирано на таблата со исечоци - See More + Види повеќе Се испраќа одговор… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Врати се на повикот - Аудио повик + Voice call Оди до разговорот @@ -5857,11 +5900,10 @@ Избери сѐ Избриши - - + Избриши за мене @@ -5956,5 +5998,40 @@ Историја на измени + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 4c78683241..f5dd482497 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ സമീപകാല കോൺടാക്റ്റുകൾ Signal കോൺടാക്റ്റുകൾ Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ - നിങ്ങൾക്ക് പരമാവധി %1$d സംഭാഷണങ്ങളുമായി പങ്കിടാൻ കഴിയും. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal സ്വീകർത്താക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക Signal കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല Signal കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ഫോട്ടോകൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രമെ നിങ്ങൾക്ക് ക്യാമറ ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ. @@ -369,9 +369,9 @@ പുതിയത്! സ്റ്റിക്കറുകൾ ഉപയോഗിച്ച് പറയൂ റദ്ദാക്കുക - സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കണോ? + Delete chat? ഗ്രൂപ്പ് ഇല്ലാതാക്കി പുറത്തുകടക്കണോ? - നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കും. + This chat will be deleted from all of your devices. നിങ്ങൾ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കും, ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും. ഇല്ലാതാക്കൂ ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുറത്തുകടക്കുക @@ -452,7 +452,7 @@ ഈ ഉപകരണത്തിൽ ഇല്ലാതാക്കുക എല്ലായിടത്തും ഇല്ലാതാക്കുക - സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർ‌ക്കും അവർ‌ Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ‌ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയെന്ന് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല യഥാർത്ഥ സന്ദേശം മേലിൽ ലഭ്യമല്ല സന്ദേശം തുറക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു @@ -460,7 +460,7 @@ വേഗത്തിൽ മറുപടി നൽകാൻ ഏത് സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് ഇടത്തേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യാനാകും ഒരിക്കൽ മാത്രം കാണാൻ അനുമതിയുള്ള മീഡിയാ ഫയലുകൾ, അവ അയച്ച ശേഷം സ്വയമേവ ഇല്ലാതാക്കും നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഈ സന്ദേശം കണ്ടു - ഈ സംഭാഷണത്തിൽ‌ നിങ്ങൾ‌ക്കായി കുറിപ്പുകൾ‌ ചേർ‌ക്കാൻ‌ കഴിയും.\nനിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ലിങ്കുചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ, പുതിയ കുറിപ്പുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കും. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് ഒരേ പേരാണ്. അവലോകനം ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക @@ -482,28 +482,32 @@ റദ്ദാക്കൂ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു + + Update Signal + + Re-register Signal ഫിൽട്ടർ മായ്‌ക്കുക വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല - തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കണോ? - തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. - ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d സംഭാഷണങ്ങളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. ഇല്ലാതാക്കുന്നു - തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു… + Deleting selected chats… - സംഭാഷണം ആർകൈവ് ചെയ്‌തു - %1$d സംഭാഷണങ്ങൾ ആർകൈവ് ചെയ്‌തു + Chat archived + %1$d chats archived പഴയപടിയാക്കുക - സംഭാഷണം ഇൻ‌ബോക്‌സിലേക്ക് നീക്കി - %1$d സംഭാഷണങ്ങൾ ഇൻ‌ബോക്‌സിലേക്ക് നീക്കി + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox വായിച്ചു @@ -538,7 +542,7 @@ കീ കൈമാറ്റ സന്ദേശം - ആർകൈവ് ചെയ്ത സംഭാഷണങ്ങൾ (%1$d) + Archived chats (%1$d) പരിശോധിച്ചു @@ -1223,10 +1227,6 @@ എല്ലാ മീഡിയ ക്യാമറ - - സന്ദേശം ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു - ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് അയയ്ക്കാൻ തൊടുക - അജ്ഞാതം ഇപ്പോൾ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് ഉപയോഗിച്ച് എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്‌ത ഒരു സന്ദേശം ലഭിച്ചു. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്ത് സന്ദേശം വീണ്ടും അയയ്‌ക്കാൻ അയച്ചയാളോട് ആവശ്യപ്പെടുക. @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s എന്നയാളെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കണോ? നിങ്ങൾ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ലഭിക്കില്ല. %1$s എന്നതിൽ നിന്ന് സമകാലികവിവരങ്ങളും വാര്‍ത്തകളും ലഭിക്കണോ? നിങ്ങള്‍ അവരെ അണ്‍ബ്ലോക്ക് ചെയുന്നതു വരെ സമകാലിക വിവരങ്ങളൊന്നും ലഭിക്കില്ല. - ഈ ഗ്രൂപ്പുമായുള്ള സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@സൂചനകളും അഡ്‌മിനുകളും പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ സജീവമാക്കുന്നതിന് ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അവരുടെ പേരോ ഫോട്ടോയോ പങ്കിടാത്ത അംഗങ്ങളെ ചേരാൻ ക്ഷണിക്കും. ഈ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് ഇനി ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വളരെ വലുതാണ്. പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം %1$d ആണ്. - %1$s - മായി നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേര്‍ൻ, നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്ന് അതിലെ അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നത് വരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാനാവില്ല. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല. @@ -1689,7 +1689,7 @@ കോളിനിടെ ബ്ലൂടൂത്ത് ഉപയോഗിക്കാൻ \"സമീപത്തുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ\" അനുമതി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക - + ഇപ്പോൾ വേണ്ട @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' -നായി ഫലങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല - സംഭാഷണങ്ങൾ + Chats കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ സന്ദേശങ്ങൾ @@ -2149,10 +2149,10 @@ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ പിശക്, എന്നിരുന്നാലും സന്ദേശം നിലനിന്നേക്കും - Read More + കൂടുതൽ വായിക്കുക - %2$d സംഭാഷണങ്ങളിൽ %1$d പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ + %1$d new messages in %2$d chats ഏറ്റവും പുതിയത്: %1$s നിന്ന് പൂട്ടിയ സന്ദേശം സന്ദേശ വിതരണം പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -2222,7 +2222,7 @@ തിരയുക വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ തിരയുക - സംഭാഷണങ്ങൾ, കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ, സന്ദേശങ്ങൾ എന്നിവയ്ക്കായി തിരയുക + Search for chats, contacts, and messages അടയ്ക്കുക @@ -2251,7 +2251,10 @@ ഉപകരണം മേലിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല - നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തതിനാലാകാം ഇത്. വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device ഈ ഉപകരണത്തിലെ Signal-ൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ലോഗൗട്ട് ചെയ്‌തു. @@ -2437,6 +2440,16 @@ ഒരു സുഹൃത്തിന് വേണ്ടിയുള്ള സംഭാവന + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക @@ -2560,7 +2573,7 @@ - പൂർണ്ണ സംഭാഷണം കാണുക + See full chat ലഭ്യമാക്കുന്നു @@ -2682,14 +2695,9 @@ സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങൾ ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക - ആർക്കൈവുചെയ്‌ത സംഭാഷണങ്ങൾ + Archived chats ഫോട്ടോ നീക്കം ചെയ്യുക - - സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥനകൾ - ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഒരു പുതിയ സംഭാഷണം സ്വീകരിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കാം. ആരാണ് സന്ദേശമയയ്ക്കുന്നതെന്ന് പ്രൊഫൈൽ പേരുകൾ ആളുകളെ അറിയിക്കുന്നു. - പ്രൊഫൈൽ പേര് ചേർക്കുക - FAQ വായിച്ചുനോക്കിയോ? അടുത്തത് @@ -2844,7 +2852,7 @@ പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക് പേയ്‌മെന്റുകൾ (ബീറ്റ) - സംഭാഷണ ദൈർഘ്യ പരിധി + Chat length limit സന്ദേശങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക സന്ദേശ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണങ്ങൾ @@ -2888,7 +2896,7 @@ പഴയ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? സന്ദേശ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ? നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ %1$s-ൽ കൂടുതൽ പഴക്കമുള്ള എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ഇത് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. - ഇത് ഏറ്റവും പുതിയ %1$s സന്ദേശങ്ങളിലേക്ക് എല്ലാ സംഭാഷണങ്ങളും ശാശ്വതമായി കുറയ്ക്കും (ട്രിം ചെയ്യും). + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പാണോ? എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും ശാശ്വതമായി നീക്കം ചെയ്യും. പിന്നീടിത് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - പുതിയ സംഭാഷണം + New chat ക്യാമറ തുറക്കുക ഇതുവരെ ചാറ്റുകളൊന്നുമില്ല.\nഒരു സുഹൃത്തിന് സന്ദേശമയച്ചുകൊണ്ട് ആരംഭിക്കുക. @@ -3255,7 +3263,7 @@ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിടുക എല്ലാ മാധ്യമങ്ങളും - സംഭാഷണ ക്രമീകരണങ്ങൾ + Chat settings ഹോം സ്‌ക്രീനിൽ ചേർക്കൂ ബബിൾ സൃഷ്ടിക്കുക @@ -3278,7 +3286,7 @@ സ്വീകർത്താക്കളുടെ പട്ടിക ഡെലിവറി - സംഭാഷണം + Chat ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് @@ -3328,11 +3336,11 @@ % ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച - കഴിഞ്ഞ %2$d ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്ന് സിഗ്നൽ പ്രോട്ടോക്കോൾ യാന്ത്രികമായി %1$d%% പരിരക്ഷിച്ചു. സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾ തമ്മിലുള്ള സംഭാഷണങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും ആദ്യാവസാന എൻക്രിപ്റ്റഡാണ്. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. എല്ലാവരിലേക്കും എത്തിക്കൂ മതിയായ ഡാറ്റയില്ല അപ്രത്യക്ഷമാകാത്തതോ ഇല്ലാതാക്കാത്തതോ ആയ കഴിഞ്ഞ %1$d ദിവസങ്ങളിലെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ് നിങ്ങളുടെ ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച്ചാ ശതമാനം കണക്കാക്കുന്നത്. - ഒരു സംഭാഷണം ആരംഭിക്കുക + Start a chat സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം ആരംഭിക്കുക, എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS സന്ദേശങ്ങളുടെ പരിധിക്കപ്പുറത്തേക്ക് പോകുന്ന പുതിയ സവിശേഷതകൾ Signal-ൽ ചേരാൻ കൂടുതൽ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളെ ക്ഷണിച്ചുകൊണ്ട് പ്രാപ്തമാക്കുക. ഈ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ പ്രാദേശികമായി ജനറേറ്റുചെയ്‌തതാണ്, നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് കാണാൻ കഴിയൂ. അവ ഒരിക്കലും എവിടെയും പകരില്ല. എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ @@ -3485,7 +3493,7 @@ വീണ്ടെടുക്കൂ പുതിയ Signal പതിപ്പിൽ നിന്ന് ബാക്കപ്പ് ഇമ്പോർട്ട് ഇല്ല - Backup contains malformed data + ബാക്കപ്പിൽ മാൽഫോം ഡാറ്റ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു ബാക്കപ്പ് രഹസ്യവാചകം തെറ്റാണ് പരിശോധിക്കുന്നു… ഇതുവരെ %1$d സന്ദേശങ്ങൾ… @@ -3575,6 +3583,23 @@ തുറക്കാൻ തൊടുക അജ്ഞാതം + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + അക്കൗണ്ട് കൈമാറുകയോ പുനസ്ഥാപിക്കുകയോ ചെയ്യുക നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഒരു സിഗ്നൽ അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടും സന്ദേശങ്ങളും മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാനോ പുനസ്ഥാപിക്കാനോ കഴിയും @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പുകളിൽ നിന്ന് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ സാധ്യമല്ല - The transferred data was malformed + ട്രാൻസ്‌ഫർ ചെയ്‌ത ഡാറ്റ മാൽഫോമായിരുന്നു ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു @@ -4335,7 +4360,7 @@ കോൺടാക്റ്റുകൾ ആപ്പ് കണ്ടെത്തിയില്ല വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക - ഓഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക + Start voice call സ്റ്റോറി @@ -4369,8 +4394,8 @@ ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക് ഒരു കോൺടാക്റ്റായി ചേർക്കുക അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക - %1$s വരെ സംഭാഷണം മ്യൂട്ട് ചെയ്തു - സംഭാഷണം ശാശ്വതമായി മ്യൂട്ട് ചെയ്തു + Chat muted until %1$s + Chat muted forever ക്ലിപ്ബോർഡിലേക്ക് ഫോൺ നമ്പർ പകർത്തി. ഫോൺ നമ്പർ Signal-നെ പിന്തുണച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിനായി ബാഡ്‌ജുകൾ കരസ്ഥമാക്കൂ. കൂടുതലറിയാൻ ഒരു ബാഡ്‌ജിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. @@ -4410,7 +4435,7 @@ സന്ദേശം - ഓഡിയോ കോൾ + Voice call വീഡിയോ കോൾ @@ -4632,6 +4657,24 @@ ബാഡ്‌ജ് ചേർക്കാനായില്ല. %1$s ദയവായി പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + ബൂസ്റ്റ് ബാഡ്‍ജ് കാലഹരണപ്പെട്ടു @@ -5102,7 +5145,7 @@ ഇനിപ്പറയുന്ന മാർഗ്ഗങ്ങളിൽ ഒന്നിലൂടെ വിശ്വസ്‌തരെന്ന് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത ആളുകളാണ് Signal കണക്ഷനുകൾ: - ഒരു സംഭാഷണം ആരംഭിച്ച് + Starting a chat സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥന സ്വീകരിച്ച് @@ -5218,7 +5261,7 @@ ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി - See More + കൂടുതൽ കാണുക മറുപടി അയയ്ക്കുന്നു… @@ -5830,7 +5873,7 @@ കോളിലേക്ക് മടങ്ങുക - ഓഡിയോ കോൾ + Voice call ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക @@ -5857,11 +5900,10 @@ എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക ഇല്ലാതാക്കൂ - - + എനിക്കായി ഇല്ലാതാക്കൂ @@ -5956,5 +5998,40 @@ എഡിറ്റ് ചെയ്യൽ ചരിത്രം + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 6483ad44c9..85936b63fe 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ अलीकडील संपर्क Signal संपर्क Signal गट - आपण कमाल %1$d संभाषण सामायिक करू शकता. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal प्राप्तकर्ते निवडा कुठलेही Signal संपर्क नाहीत आपण फक्त कॅमेरा बटण वापरून Signal संपर्कांना फोटो पाठवू शकता. @@ -369,9 +369,9 @@ नवीन! स्टिकर सोबत बोला रद्द करा - संभाषण हटवायचे? + Delete chat? ग्रुप हटवायचा आणि सोडून द्यायचा? - हे संभाषण आपल्या सर्व डिव्हाइसेस वरून हटवले जाईल. + This chat will be deleted from all of your devices. आपण हा ग्रुप सोडाल , आणि तो आपल्या सर्व डिव्हाइसेस वरून हटविला जाईल. हटवा ग्रुप हटवा आणि सोडून द्या @@ -452,7 +452,7 @@ या डिव्हाइस वरून हटवा सर्वत्र हटवा - ते Signal च्या अलिकडील आवृत्तीवर असल्यास, हा संदेश संभाषणामधील प्रत्येकासाठी हटवला जाईल. आपण संदेश हटवला हे पाहण्यात ते सक्षम असतील. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. मूळ संदेश आढळला नाही मूळ संदेश आता उपलब्ध नाही संदेश उघडण्यात अयशस्वी @@ -460,7 +460,7 @@ जलद प्रतिसाद देण्यासाठी आपण कुठल्याही संदेशावर डावीकडे स्वाइप करू शकता पाठविल्यानंतर बाहेर जाणाऱ्या व्हीव-वन्स मिडिया फाईल स्वयंचलितपणे काढून टाकल्या जातील आपण आधीच हा संदेश पाहिला आहे - आपण या संभाषणात आपल्यासाठी नोट्स जोडू शकता. \nआपल्या खात्यात कोणतेही लिंक केलेले डिव्हाइस असल्यास, नवीन नोट्स समक्रमित केल्या जातील. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$dगट सदस्यांचे समान नाव आहे. पुनरावलोकन करण्यासाठी टॅप करा विनंत्यांचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा @@ -482,28 +482,32 @@ रद्द करा अवरोधित केले + + Update Signal + + Re-register Signal फिल्टर साफ करा न वाचलेल्या कोणत्याही चॅटस् नाहीत - निवडलेले संभाषण हटवायचे? - निवडलेली संभाषणे हटवायची? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - हे निवडलेले संभाषण कायमचे हटवेल. - हे निवडलेली %1$d संभाषणे कायमची हटवेल. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. हटवत आहे - निवडलेले संभाषण हटवत आहे… + Deleting selected chats… - संभाषण संग्रहित केले - %1$d संभाषणे संग्रहित केली + Chat archived + %1$d chats archived अनडू करा - संभाषण इनबॉक्स मध्ये हलवले - %1$d संभाषणे इनबॉक्स मध्ये हलवली + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox वाचले @@ -538,7 +542,7 @@ की विनिमय संदेश - आर्काईव्ह केलेले संभाषण (%1$d) + Archived chats (%1$d) सत्यापित @@ -1223,10 +1227,6 @@ सर्व मिडिया कॅमेरा - - संदेश डिक्रिप्ट करण्यात अयशस्वी - डीबग लॉग पाठवण्यासाठी टॅप करा - अज्ञात Signal ची जुनी आवृत्ती वापरून एन्क्रिप्टेड संदेश प्राप्त झाला आहे जो आता समर्थित नाही. कृपया प्रेषकाला सर्वात अलीकडील आवृत्तीवर अद्यतन करण्यास आणि संदेश पुन्हा पाठविण्यास विचारा. @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s ला आपल्याला संदेश पाठवू द्यायचे? जोपर्यंत आपण त्यांना अनावरोधित करत नाही तोपर्यंत आपल्याला कोणतेही संदेश प्राप्त होणार नाहीत. %1$s कडून अद्यतने आणि बातम्या मिळवायच्या? आपण त्यांना अनावरोधित करेपर्यंत आपल्याला कोणतीही अद्यतने मिळणार नाहीत. - आपले या गटासोबतचे संभाषण आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करणे सुरू ठेवायचे? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@उल्लेख आणि अॅडमिन सारखे नवीन वैशिष्ट्ये सक्रिय करण्यासाठी गट श्रेणीसुधारित करा. ज्या सदस्यांनी त्यांचे नाव किंवा फोटो या गटात शेअर केलेले नाही त्यांना सामील होण्याचे आमंत्रण दिले जाईल. हा लेगसी गट वापरला जाऊ शकत नाही कारण तो खूप मोठा आहे. गटाचा कमाल आकार %1$d आहे. - आपले या %1$s सोबतचे संभाषण आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करणे सुरू ठेवायचे? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? या गटात सामील व्हा आणि आपले नाव आणि फोटो त्याचा सदस्यांसह शेअर करू द्यायचे? आपण स्वीकार करेपर्यंत आपण त्यांचा संदेश पाहिला आहे हे त्यांना कळणार नाही. या गटात सामील व्हा आणि आपले नाव आणि फोटो त्याचा सदस्यांसह शेअर करा? आपण स्वीकार करेपर्यंत आपण त्यांचा संदेश पाहू शकणार नाही. या गटात सामील व्हायचे? आपण स्वीकार करेपर्यंत आपण त्यांचा संदेश पाहिला आहे हे त्यांना कळणार नाही. @@ -1689,7 +1689,7 @@ कृपया कॉल च्या दरम्यान ब्लुटूथ वापरण्यासाठी \"जवळपासची उपकरणे\" परवानगी सक्षम करा. सेटिंग्ज उघडा - + आता नाही @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' करिता कुठलेही परिणाम नाहीत - संभाषण + Chats संपर्क संदेश @@ -2149,10 +2149,10 @@ संदेश हटवण्यात त्रुटी, संदेश अद्याप अस्तित्वात असू शकतो - Read More + अधिक वाचा - %2$d संभाषणांमध्ये %1$d नवीन संदेश + %1$d new messages in %2$d chats याकडून सर्वात अलीकडील: %1$s लॉक केलेला संदेश संदेश पोहोचवणे अयशस्वी. @@ -2222,7 +2222,7 @@ शोध न वाचलेले चॅटस् शोधा - संभाषण, संपर्क, आणि संदेशांसाठी शोधा + Search for chats, contacts, and messages बंद करा @@ -2251,7 +2251,10 @@ डिव्हाईस आता नोंदवलेला नाही - हे असे असू शकते कारण आपण आपला Signal सोबतचा फोन नंबर वेगळ्या डिव्हाईस वरून नोंदवला आहे. पुन्हा नोंदणी करण्यासाठी टॅप करा. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device आपण या डिव्हाइसवर Signal मधून लॉग आऊट झालेला आहात. @@ -2437,6 +2440,16 @@ एका मित्रासाठी देणगी + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + खालपर्यंत स्क्रोल करा @@ -2560,7 +2573,7 @@ - पूर्ण संभाषण बघा + See full chat लोड करत आहे @@ -2682,14 +2695,9 @@ संदेश तपशील लिंक केलेले डिव्हाईस मित्रांना आमंत्रित करा - आर्काईव्ह केलेले संभाषण + Archived chats फोटो काढून टाका - - संदेश विनंत्या - वापरकर्ते आता नवीन संभाषण स्वीकार करण्यासाठी निवड करू शकतात. प्रोफाईल नाव त्यांना कोण संदेश पाठवत आहे ते जाणून घेण्यात मदत करते. - प्रोफाईल नाव जोडा - आपण आतापर्यंत आमचे वारंवार विचारले जाणारे प्रश्न वाचले आहेत? पुढे @@ -2844,7 +2852,7 @@ पेमेंट लॉक पेमेंट (बीटा) - संभाषण लांबी मर्यादा + Chat length limit संदेश ठेवा संदेश इतिहास साफ करा लिंक केलेले डिव्हाईस @@ -2888,7 +2896,7 @@ जुने संदेश हटवायचे? संदेश इतिहास साफ करायचा? हे आपल्या डिव्हाईसवरून %1$s पेक्षा जुने सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया कायमचे हटवेल. - हे सर्व संभाषणे %1$s सर्वात अलीकडील संदेश वर कायमचे ट्रिम करेल. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. हे आपल्या डिव्हाईसवरून सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया कायमचे हटवेल. आपण खात्रीने सर्व संदेश इतिहास हटवू इच्छिता? सर्व संदेश इतिहास कायमचा हटवला जाईल. ही क्रिया मागे घेतली जाऊ शकत नाही. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - नवीन संभाषण + New chat कॅमेरा उघडा आतापर्यंत कुठेलही चॅट नाही.\nमित्राला संदेश पाठवून सुरू करा. @@ -3255,7 +3263,7 @@ गट सेटिंग गट सोडा सर्व मिडिया - संभाषण सेटिंग + Chat settings मुख्यस्क्रीन वर जोडा बबल तयार करा @@ -3278,7 +3286,7 @@ प्राप्तकर्ते यादी पोचवणी - संभाषण + Chat प्रक्षेपण @@ -3328,11 +3336,11 @@ % अंतर्दृष्टी अंतर्दृष्टी - Signal प्रोटोकॉलने स्वयंचलितपणे %2$d दिवसांमध्ये %1$d%% आपले जाणारे संदेश संरक्षित केलेत. Signal वापरकर्त्यांमधील संभाषण हे नेहमी एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड असते. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. प्रसार करा पुरेसा डेटा नाही मागील %1$d दिवसांचे जाणारे संदेश जे अदृश्य झाले नाहीत किंवा हटविले गेले नाहीत त्यांच्या आधारावर आपली इन्साइट टक्केवारीची गणना केली जाते. - संभाषण चालू करा + Start a chat सुरक्षितपणे परस्परसंवाद चालू करा आणि Signal मध्ये सामील होण्यासाठी अधिक संपर्कांना आमंत्रित करून नवीन वैशिष्ट्ये सक्षम करा जे अनएन्क्रिप्टेड SMS संदेशांच्या मर्यादेच्या पलीकडे जातात. ही आकडेवारी आपल्या डिव्हाईस वर स्थानिकरीत्या उत्पन्न केली गेली आहे आणि फक्त आपल्या द्वारा बघितली जाऊ शकते. ते कुठेही प्रक्षेपित केले जात नाही. एन्क्रिप्टेड संदेश @@ -3485,7 +3493,7 @@ पुनर्स्थापना करा Signal च्या नवीन आवृत्त्यांवरून बॅकअप आयात करू शकत नाही - Backup contains malformed data + बॅकअपमध्ये विकृत डेटा आहे चुकीचे बॅकअप पासफ्रेझ तपासत आहे… आतापर्यंत %1$d संदेश @@ -3575,6 +3583,23 @@ अनलॉक करण्यासाठी टॅप करा अज्ञात + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + स्थानांतरित करा किंवा खाते पुनर्स्थापित करा आपण यापूर्वी Signal खात्यासाठी नोंदणी केली असल्यास, आपण आपले खाते आणि संदेश स्थानांतरित किंवा पुनर्स्थापित करू शकता @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal च्या नवीन आवृत्त्यांवरून स्थानांतरित करू शकत नाही - The transferred data was malformed + स्थानांतरित डेटा विकृत होता डेटा स्थानांतरित करत आहे @@ -4335,7 +4360,7 @@ संपर्क ॲप आढळले नाही व्हिडिओ कॉल चालू करा - ऑडिओ कॉल चालू करा + Start voice call स्टोरी @@ -4369,8 +4394,8 @@ गट लिंक संपर्क म्हणून जोडा अनम्यूट करा - %1$s संभाषण मूक केले गेले - संभाषण कायमचे मूक केले गेले + Chat muted until %1$s + Chat muted forever फोन नंबर क्लिपबोर्डवर कॉपी केले गेले. फोन नंबर Signal ला समर्थन करून आपल्या प्रोफाइलसाठी बॅज मिळवा. अधिक जाणून घेण्यासाठी बॅज वर टॅप करा. @@ -4410,7 +4435,7 @@ संदेश - ऑडिओ कॉल + Voice call व्हिडिओ कॉल @@ -4632,6 +4657,24 @@ बॅज जोडता आला नाही. %1$s कृपया सपोर्टला संपर्क साधा + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + बूस्ट बॅज कालबाह्य झाला @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal कनेक्शन्स हे आपण विश्वासू म्हणून निवडलेले लोक असतात, एकतर याद्वारे: - संभाषण सुरू करत आहे + Starting a chat संदेश विनंती स्वीकारत आहे @@ -5218,7 +5261,7 @@ क्लिपबोर्ड वर कॉपी केले - See More + अधिक पहा उत्तर पाठवत आहे… @@ -5830,7 +5873,7 @@ कॉलवर परत या - ऑडिओ कॉल + Voice call चॅटवर जा @@ -5857,11 +5900,10 @@ सर्व निवडा हटवा - - + माझ्यासाठी हटवा @@ -5956,5 +5998,40 @@ संपादनाचा इतिहास + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 9d833bfdd5..61a987c85e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Kenalan terbaharu Kenalan Signal Kumpulan Signal - Anda boleh berkongsi dengan %1$dperbualan. + You can share with a maximum of %1$d chats. Pilih penerima-penerima Signal Tiada kenalan Signal Anda hanya boleh menggunakan butang kamera untuk hantar foto kepada kenalan Signal @@ -368,9 +368,9 @@ Baru! Katakan dengan pelekat Batal - Padam perbualan? + Delete chat? Padam dan tinggalkan kumpulan? - Perbualan ini akan dipadam daripada semua peranti anda. + This chat will be deleted from all of your devices. Anda akan meninggalkan kumpulan ini, dan ia akan dipadam daripada semua peranti anda. Padam Padam dan tinggalkan @@ -445,7 +445,7 @@ Padam pada peranti ini Padam di mana-mana - Mesej ini akan dipadam untuk semua orang dalam perbualan jika mereka menggunakan versi terkini aplikasi Signal. Mereka akan dapat melihat jika anda memadam suatu mesej. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Mesej asal tidak dijumpai Mesej asal tidak lagi tersedia Gagal untuk membuka mesej @@ -453,7 +453,7 @@ Anda boleh meleret ke kiri pada mana-mana mesej untuk balas pantas Fail media sekali tontonan akan terhapus secara automatik setelah ia dihantar Anda telah melihat mesej ini - Anda boleh menambah nota untuk diri sendiri dalam perbualan ini. \nJika akaun anda mempunyai linked devices, nota-nota baru akan disync. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. Ahli kumpulan %1$d mempunyai nama yang sama. Tekan untuk review Review permintaan sebaik-baiknya @@ -475,24 +475,28 @@ Batal Disekat + + Update Signal + + Re-register Signal Kosongkan penapis Tiada sembang belum dibaca - Padam perbualan tersebut? + Delete selected chats? - Ini akan memadam semua %1$d perbualan yang dipilih secara kekal. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Memadam - Memadam perbualan yang dipilih… + Deleting selected chats… - %1$dperbualan diarkib + %1$d chats archived Buat Asal - %1$dperbualan dialihkan ke peti masuk + Moved %1$d chats to inbox Baca @@ -524,7 +528,7 @@ Mesej pertukaran kunci - Perbualan diarkib (%1$d) + Archived chats (%1$d) Disahkan @@ -1181,10 +1185,6 @@ Semua media Kamera - - Gagal menyahsulitkan mesej - Ketik untuk menghantar log nyahpepijat - Tidak diketahui Signal versi lama sudah tidak menyokong penerimaan mesej yang disulitkan. Sila minta penghantar untuk mengemas kini kepada versi yang terbaru dan hantar semula mesej. @@ -1452,10 +1452,10 @@ Benarkan %1$s mesej anda? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekat mereka. Dapatkan kemas kini dan berita daripada %1$s? Anda tidak akan menerima sebarang kemas kini sehingga anda menyahsekat mereka. - Teruskan perbualan anda dengan kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Naik tarafkan kumpulan ini untuk mengaktifkan ciri-ciri baharu seperti @sebutan dan pentadbir. Ahli-ahli yang belum kongsikan nama atau foto mereka dalam kumpulan ini akan dijemput untuk menyertainya. Kumpulan Legasi ini tidak lagi dapat digunakan kerana terlalu besar. Saiz kumpulan maksimum ialah %1$d. - Teruskan perbualan anda dengan %1$s dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Sertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya. Sertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda bersama ahlinya? Anda tidak akan melihat merej mereka sehingga anda terima. Sertai kumpulan ini? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya. @@ -1631,7 +1631,7 @@ Sila dayakan kebenaran \"Peranti berhampiran\" untuk menggunakan bluetooth semasa panggilan. Buka tetapan - + Bukan sekarang @@ -1820,7 +1820,7 @@ Keputusan tiada dijumpai untuk \'%1$s\' - Perbualan + Chats Kenalan Mesej @@ -2083,10 +2083,10 @@ Ralat Memadam Mesej, Mesej Mungkin Masih Wujud - Read More + Baca Lagi - %1$d mesej baru dalam %2$d perbualan + %1$d new messages in %2$d chats Paling baru daripada: %1$s Mesej dikunci Penghantaran mesej gagal. @@ -2156,7 +2156,7 @@ Cari Cari sembang yang belum dibaca - Cari perbualan, kenalan, dan mesej + Search for chats, contacts, and messages Tutup @@ -2184,7 +2184,10 @@ Peranti tidak lagi didaftarkan - Ini berkemungkinan kerana anda mendaftarkan nombor telefon anda dengan Signal pada peranti lain. Ketik untuk mendaftar semula. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Anda telah dilog keluar daripada Signal pada peranti ini. @@ -2367,6 +2370,16 @@ Derma untuk rakan + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Tatal ke bawah @@ -2484,7 +2497,7 @@ - Lihat perbualan penuh + See full chat Memuatkan @@ -2605,14 +2618,9 @@ Butiran mesej Peranti dipaut Jemput rakan - Perbualan diarkib + Archived chats Keluarkan foto - - Permintaan mesej - Pengguna kini boleh memilih untuk menerima perbualan baharu. Nama profil membenarkan orang tahu penghantar yang menghantar pesanan kepada mereka. - Tambah nama profil - Adakah anda sudah membaca Soalan Lazim kami? Seterusnya @@ -2766,7 +2774,7 @@ Kunci pembayaran Pembayaran (Beta) - Had panjang perbualan + Chat length limit Simpan mesej Kosongkan sejarah mesej Peranti dipaut @@ -2810,7 +2818,7 @@ Padam mesej lama? Kosongkan sejarah mesej? Ini akan memadam semua sejarah mesej dan media daripada peranti anda yang lebih daripada %1$s. - Tindakan ini akan memotong semua perbualan sehingga %1$s mesej terkini secara kekal. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Ini akan memadam semua sejarah mesej dan media daripada peranti anda secara kekal. Adakah anda pasti mahu memadam semua sejarah mesej? Semua sejarah mesej akan dialih keluar secara kekal. Tindakan ini tidak boleh diulang. @@ -3159,7 +3167,7 @@ - Perbualan baru + New chat Buka Kamera Belum ada sembang.\nMulakan dengan menghantar mesej kepada rakan. @@ -3176,7 +3184,7 @@ Group settings Keluar kumpulan Semua media - Tetapan perbualan + Chat settings Tambah ke skrin utama Cipta gelembung @@ -3198,7 +3206,7 @@ Senarai penerima Penghantaran - Perbualan + Chat Siaran @@ -3248,11 +3256,11 @@ % Wawasan Wawasan - Signal Protocol telah melindungi %1$d%% daripada mesej keluar anda secara automatik selama %2$d hari yang lepas. Perbualan antara pengguna Signal selalu disulitkan dari hujung ke hujung. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Sebarkan berita Data tidak mencukupi Peratusan Penemuan anda dikira berdasarkan mesej keluar selama %1$d hari yang lalu yang belum hilang atau dipadamkan. - Mulakan perbualan + Start a chat Mula berkomunikasi dengan selamat dan dayakan ciri-ciri baharu yang melangkaui batasan mesej SMS yang tidak disulitkan dengan menjemput lebih banyak kenalan untuk menyertai Signal. Statistik ini dihasilkan secara tempatan pada peranti anda dan hanya dapat dilihat oleh anda. Mereka tidak pernah dihantar ke mana-mana. Mesej yang disulitkan @@ -3398,7 +3406,7 @@ Memulihkan Sandaran tak dapat diimport daripada versi Signal baru - Backup contains malformed data + Sandaran mengandungi data cacat bentuk Frasa laluan sandaran yang tidak betul Memeriksa… %1$d mesej setakat ini… @@ -3488,6 +3496,23 @@ KETIK UNTUK MEMBUKA Tidak diketahui + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Pindahkan atau pulihkan akaun Sekiranya anda pernah mendaftar akaun Signal, anda boleh memindahkan atau memulihkan akaun dan mesej anda @@ -3560,7 +3585,7 @@ Tidak dapat pindah daripada versi Signal yang lebih baharu - The transferred data was malformed + Data yang dipindahkan adalah cacat bentuk Memindahkan data @@ -4242,7 +4267,7 @@ Aplikasi kenalan tidak ditemui Mulakan panggilan video - Mulakan panggilan audio + Start voice call Cerita @@ -4276,8 +4301,8 @@ Pautan kumpulan Tambah sebagai kenalan Nyahredam - Perbualan diredam sehingga %1$s - Perbualan diredam selama-lamanya + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Nombor telefon telah disalin ke papan keratan. Nombor telefon Dapatkan lencana untuk profil anda dengan menyokong Signal. Tekan pada lencana untuk mengetahui lebih lanjut. @@ -4317,7 +4342,7 @@ Mesej - Panggilan Audio + Voice call Panggilan video @@ -4535,6 +4560,24 @@ Tidak dapat menambah lencana. %1$s Sila hubungi pusat bantuan. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Lencana Boost Tamat Tempoh @@ -4999,7 +5042,7 @@ Hubungan Signal adalah orang yang anda pilih untuk dipercayai, sama ada dengan: - Memulakan perbualan + Starting a chat Menerima permintaan mesej @@ -5114,7 +5157,7 @@ Disalin ke papan klip - See More + Lihat Lebih Lagi Menghantar balasan… @@ -5711,7 +5754,7 @@ Kembali ke panggilan - Panggilan audio + Voice call Pergi ke sembang @@ -5738,11 +5781,9 @@ Pilih semua Padam - - + Padam untuk saya @@ -5836,5 +5877,40 @@ Sejarah edit + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 27e340490d..9c3c137276 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ နောက်ဆုံး အဆက်အသွယ်များ Signal အဆက်အသွယ်များ Signal အဖွဲ့များ - အများဆုံးစကားဝိုင်း%1$dခုကို မျှဝေနိုင်သည် + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal လက်ခံရရှိသူများကို ရွေးချယ်ပါ Signal အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ Signal အဆက်အသွယ်များထံသို့ ကင်မရာခလုတ်နှိပ်၍သာ ဓာတ်ပုံပို့နိုင်သည်။ @@ -368,9 +368,9 @@ သူငယ်ချင်းအသစ်ကို စတစ်ကာများဖြင့် နှုတ်ဆက်ပါ ပယ်ဖျက်သည်။ - စကားဝိုင်းကို ဖျက်မည်လား။ + Delete chat? အဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းပြီး ထွက်မည်လား။ - ဤစကားဝိုင်းကို သင်၏စက်အားလုံးမှ ဖျက်သွားပါမည်။ + This chat will be deleted from all of your devices. သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ ထွက်မည်ဖြစ်ပြီး ယင်းအဖွဲ့ကို သင်၏ အခြားစက်များအားလုံးမှလည်း ဖျက်သွားပါမည်။ ဖျက်ရန် ဖျက်ပြီး ထွက်ရန် @@ -445,7 +445,7 @@ ဤစက်တွင် ဖျက်ရန် နေရာတိုင်းတွင် ဖျက်ရန် - စကားဝိုင်းတွင် ရှိသူများသည် လတ်တလောထွက်ထားသော Signal ဗားရှင်းကို အသုံးပြုနေပါက ဤမက်ဆေ့ခ်ျကို လူတိုင်းအတွက် ဖျက်သွားပါမည်။ သင်က မက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုဖျက်လိုက်သည်ကို ၎င်းတို့ကမြင်နိုင်လိမ့်မည်။ + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. မူရင်းစာကိုမတွေ့ပါ မူရင်းသတင်းကိုမရရှိနိုင်ပါ စာတိုကိုဖွင့်လို့မရပါ @@ -453,7 +453,7 @@ သင်သည်လျင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ဘယ်ဘက်အပေါ်ကိုပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ် အထွက်ကြည့်ရှုခြင်း - မီဒီယာဖိုင်များကို ပေးပို့ပြီးသည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက် အလိုအလျောက် ဖယ်ရှားသွားမည် သင် ဤမက်ဆေ့ခ်ျကို ကြည့်ပြီးပါပြီ - ဤစကားပြောဆိုမှုတွင် သင်ကိုယ်တိုင် မှတ်စုများကို ထည့်နိုင်သည်။ \\ n သင့်အကောင့်တွင် ချိတ်ဆက်ထားသော ကိရိယာများရှိပါက မှတ်စုအသစ်များ တစ်ပြိုင်တည်း ချိန်ကိုက်လိမ့်မည်။ + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$dအဖွဲ့ဝင်များသည်တူညီသောနာမည်ရှိသည်။ ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်ကိုအသာပုတ်ပါ တောင်းဆိုမှုများကိုအသေအချာပြန်လည်စစ်ဆေးပါ @@ -475,24 +475,28 @@ ပယ်ဖျက်မယ် ဘလော့ခ်ထားပြီး + + Update Signal + + Re-register Signal စစ်ထုတ်မှုကို ရှင်းရန် မဖတ်ရသေးသည့် ချက်(တ်)များ မရှိပါ - ရွေးထားသည့် စကားဝိုင်းအား ဖျက်မည်လား။ + Delete selected chats? - ရွေးထားသည့် စကားဝိုင်း %1$d ခုစလုံးကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ + This will permanently delete all %1$d selected chats. ဖျက်နေသည် - ရွေးထားသည့် စကားပြောများကို ဖျက်နေသည် + Deleting selected chats… - မှတ်တမ်းပြုထားသည့် ပြောစကားများ %1$d + %1$d chats archived လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန် - ပြောစကား %1$d ကို စာပုံးထဲသို့ရွေ့သည် + Moved %1$d chats to inbox ဖတ်ပြီး @@ -524,7 +528,7 @@ ကီးအလဲအလှယ် စာသား - မှတ်တမ်းပြုထားသော ပြောစကား (%1$d) + Archived chats (%1$d) အတည်ပြုပါသည် @@ -1181,10 +1185,6 @@ ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး ကင်မရာ - - မက်ဆေ့ချ် ကုဒ်ဖြေရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ - ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း ပို့ရန် နှိပ်ပါ - မသိ ထပ်မံပံ့ပိုးမှုမရှိတော့သော Signal ဗားရှင်းအဟောင်းဖြင့် encrypt လုပ်ထားသော စာကိုလက်ခံရရှိသည်။ စာပို့သူအား signal နောက်ဆုံးဗားရှင်းကိုမြှင့်ပြီး စာအားပြန်ပို့ခုိင်းပါ။ @@ -1452,10 +1452,10 @@ %1$s အား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ခွင့်ပြုမည်လား။ ၎င်းတို့အား ဘလော့ခ် မဖြေမချင်း မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။ %1$s ထံမှ အပ်ဒိတ်များနှင့် သတင်းများ ရယူမည်လား။ ၎င်းတို့အား ဘလော့ခ် မဖြေမချင်း အပ်ဒိတ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။ - ၎င်းအဖွဲ့နှင့် စကားပြောဆိုမှု ဆက်လက်ပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်လား? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? ၎င်းအဖွဲ့ကို အဆင့်မြှင့်၍ @မန်းရှင်းများ နှင့် စီမံသူ အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို သုံးလိုက်ပါ။ ၎င်းအဖွဲ့ထဲတွင် အမည်နှင့် ရုပ်ပုံများ မမျှဝေရသေးသော အဖွဲ့ဝင်များကို ဝင်ရောက်ရန် ဖိတ်ခေါ်ပါလိမ့်မည်။ ဤ အမွေအဖွဲ့သည် အလွန်ကြီး၍ အဖွဲ့သစ်သို့အဆင့်မြှင့်လို့မရပါ။ အများဆုံးရှိနိုင်သော အဖွဲ့ဝင်အရေတွက်သည် %1$d ဦးသာ ဖြစ်ပါသည်။ - %1$s နှင့် စကားပြောဆိုမှု ဆက်လက်ပြောပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို ၎င်းသူများနှင့် မျှဝေမည်လား? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ပြီး သင်၏ အမည် နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်လား? အဖွဲ့ဝင်များသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။ ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်ပြီး ၎င်းမန်ဘာများထံ သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို မျှဝေမည်လား။ သင် လက်မခံမချင်း ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို မြင်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်မည်လား? အခြားအဖွဲ့ဝင်များသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။ @@ -1631,7 +1631,7 @@ ကောလ်အတွင်း ဘလူးတုသ်ကို သုံးရန် \"အနီးရှိ စက်များ\" ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပေးပါ။ ဆက်တင် ဖွင့်ရန် - + ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ @@ -1820,7 +1820,7 @@ \'%1$s\' ကို ရှာမတွေ့ပါ - စကားဝိုင်းများ + Chats အဆက်အသွယ်များ စာများ @@ -2083,10 +2083,10 @@ မက်ဆေ့ချ် ဖျက်မှု ချို့ယွင်းချက်၊ မက်ဆေ့ချ် ဆက်လက်ရှိနေနိုင်ပါသည် - Read More + ထပ်မံဖတ်ရှုမယ် - စကားဝိုင်း %2$d တွင် စာပေါင်း %1$d ရှိသည်။ + %1$d new messages in %2$d chats %1$s ထံမှ နောက်ဆုံးစာများ ပိတ်ထားသော စာ စာပို့လွှတ်ခြင်း မအောင်မြင် @@ -2156,7 +2156,7 @@ ရှာရန် မဖတ်ရသေးသော ချက်(တ်)များကို ရှာရန် - စကားပြောဆိုမှုများ၊ အဆက်အသွယ်များ နှင့် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရှာဖွေပါ + Search for chats, contacts, and messages ပိတ်မယ် @@ -2184,7 +2184,10 @@ ယခုဖုန်းမှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ - ဤကဲ့သို့ ဖြစ်ရခြင်းမှာ Signal အား မိမိဖုန်းနံပါတ်နှင့် အခြားဖုန်းတစ်ခုတွင် မှတ်ပုံတင်ခဲ့ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ Re-register ကို နှိပ်၍ မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပြန်လည်ပြုလုပ်ပါ။ + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device ဤစက်တွင် Signal မှ ထွက်ထားပြီးပါပြီ။ @@ -2367,6 +2370,16 @@ မိတ်ဆွေတစ်ယောက်အတွက် လှူဒါန်းမှု + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + အောက်သို့ ဆွဲလိုက်ပါ @@ -2484,7 +2497,7 @@ - ပြောစကားအပြည့်အစုံကိုကြည့်သည် + See full chat လုပ်ဆောင်နေဆဲ @@ -2605,14 +2618,9 @@ စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ - စကားဝိုင်းများကို မှတ်တမ်းထဲ ထည့်ပါ + Archived chats ပုံကို ဖယ်ရှားရန် - - မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ - အသုံးပြုသူများသည် ယခု စကားပြောဆိုမှုအသစ်ကို လက်ခံရန် ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။ ပရိုဖိုင်းအမည်များသည် မည်သူမှ မက်ဆေ့ချ်ပို့နေသည်ကို အသိပေးပါသည်။ - ပရိုဖိုင်းအမည်ထည့်ပါ - ကျွန်တော်တို့၏ မကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများကို ဖတ်ပြီးပြီလား? နောက်ထက် @@ -2766,7 +2774,7 @@ ငွေပေးချေမှုလော့ခ် ငွေပေးချေမှုများ (စမ်းသပ်သည့် Beta ဗားရှင်း) - စာလုံးရေ အကန့်အသတ် + Chat length limit မက်ဆေ့များကို သိမ်းထားပါ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်း ရှင်းလင်းရန် ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ @@ -2810,7 +2818,7 @@ မက်ဆေ့ခ်ျအဟောင်းများကို ဖျက်မည်လား။ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းမည်လား။ သင့်စက်ရှိ %1$s ထက်ကြာသော မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။ - ၎င်းလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင်၏ စကားပြောဆိုမှုများအားလုံးကို နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ် %1$s ခုထိ ဖြတ်လိုက်ပါမည်။ + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. သင့်စက်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို အပြီးဖယ်ရှားလိုက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရပါ။ @@ -3159,7 +3167,7 @@ - စကားဝိုင်းအသစ် + New chat ကင်မရာဖွင့်ပါ စကားပြောခြင်းမရှိသေးပါ။ \\ n သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ထံ စာပို့ခြင်းဖြင့် စတင်လိုက်ပါ။ @@ -3176,7 +3184,7 @@ အဖွဲ့ အပြင်အဆင်များ အဖွဲ့မှ ထွက်မယ် ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး - စကားဝိုင်း၏ အပြင်အဆင်များ + Chat settings ပင်မစာမျက်နှာသို့ ထည့်ပါ ပူဖောင်းကို ဖန်တီးပါ @@ -3198,7 +3206,7 @@ လက်ခံမည့်သူ စာရင်း ပေးပို့ခြင်း - စကားဝိုင်း + Chat ထုတ်လွှင့်ပါ @@ -3248,11 +3256,11 @@ % ထင်မြင်ချက်များ ထင်မြင်ချက်များ - Signal Protocol သည် အလိုအလျောက် လွန်ခဲ့သော %2$d ရက်တွင်းရှိ သင်၏ %1$d%% အထွက်စာများကို ကာကွယ်ထားပေးပါသည်။ Signal အသုံးပြုသူများအကြား စကားပြောဆိုမှုများကို အစမှအဆုံးထိ အမြဲ ကုဒ်ဖြင့်စာဝှက်ထားပါသည်။ + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. ဤစကားကို ဖြန့်ရန် ဒေတာ မလုံလောက်ပါ သင်၏ ထင်မြင်ချက် ရာခိုင်နှုန်းသည် လွန်ခဲ့သည့် %1$d ရက်အတွင်း မပျောက်သွားသေးသော သို့မဟုတ် မဖျက်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များပေါ်မူ၍ တွက်ထားပါသည်။ - စကားစပြောပါ + Start a chat လုံခြုံစွာ ဆက်သွယ်မှုကို စတင်ပါ။ Signal နှင့်ဆက်သွယ်ရန် အဆက်အသွယ်များထပ်မံဖိတ်ခေါ်ခြင်းဖြင့် ကုဒ်ဖြင့်စာမဝှက်ထားသည့် SMS မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့မှုများ၏ ကန့်သတ်ချက်များထက်ကျော်လွန်သော အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို ဖွင့်သုံးစွဲပါ။ ၎င်းကိန်းဂဏန်းများသည် သင်၏စက်ကိရိယာပေါ်တွင် ထုတ်လုပ်ပြီး သင်သာမြင်နိုင်သည်။ ဘယ်တော့မှ အခြားနေရာကို မကူးစက်ပါဘူး။ ကုဒ်ဖြင့် ဝှက်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များ @@ -3398,7 +3406,7 @@ ပြန်ရယူမယ် Signal ဗားရှင်းအသစ်များမှ အရန်သိမ်းဆည်းမှုများထည့်၍မရပါ - Backup contains malformed data + အရန်သိမ်းဆည်းမှုတွင် ပုံပျက်နေသောဒေတာ ပါဝင်နေသည် အရန်သိမ်းဆည်းမှုအတွက်စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ စစ်ဆေးနေသည်… လက်ရှိအချိန်အထိ %1$d စာတိုများရှိပါသည်… @@ -3488,6 +3496,23 @@ လော့ခ်ဖြည်ရန် စကင်ရင်ကို နှိပ်ပါ အမျိုးအမည်မသိ + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + အကောင့် လွှဲပြောင်းမယ် သို့ ပြန်လည်ရယူမယ် သင် ယခင်က Signal အကောင့်ပြုလုပ်ခဲ့ဖူးလျှင် သင့်အကောင့်မှ မက်ဆေ့များ လွှဲပြောင်း သို့မဟုတ် ပြန်လည်ရယူ နိုင်ပါသည်။ @@ -3560,7 +3585,7 @@ Signal ဗားရှင်းအသစ်များမှ မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ - The transferred data was malformed + လွှဲပြောင်းလိုက်သော ဒေတာမှာ ပုံပျက်နေပါသည် ဒေတာများ လွှဲပြောင်းနေပါသည် @@ -4242,7 +4267,7 @@ အဆက်အသွယ် အက်ပ် ရှာမတွေ့ပါ ဗီဒီယိုကောလ် စတင်ရန် - အော်ဒီယိုကောလ် စတင်ရန် + Start voice call စတိုရီ @@ -4276,8 +4301,8 @@ Group link အဆက်အသွယ်အဖြစ် ပေါင်းထည့်ရန် အသံပြန်ဖွင့်ရန် - %1$s အထိ စကားဝိုင်း အသံပိတ်ထားပါသည် - စကားဝိုင်းကို အမြဲ အသံပိတ်ထားပါသည် + Chat muted until %1$s + Chat muted forever ဖုန်းနံပါတ်ကို ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးယူပြီး။ ဖုန်းနံပါတ် Signal ကို ပံ့ပိုးခြင်းဖြင် သင့်ပရိုဖိုင်အတွက် ဘဲ့ဂျ်များကို ရယူပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန် ဘဲ့ဂျ်တစ်ခုကို နှိပ်ပါ။ @@ -4317,7 +4342,7 @@ မက်ဆေ့ချ် - အသံခေါ်ဆိုမှု + Voice call ရုပ်သံခေါ်ဆိုမှု @@ -4535,6 +4560,24 @@ ဘဲ့ဂျ်ကို ပေါင်းထည့်၍မရပါ။ %1$s အကူအညီရယူရန် ဆက်သွယ်ပါ။ + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Boost ဘဲ့ဂျ် သက်တမ်းကုန်ပါပြီ @@ -4999,7 +5042,7 @@ Signal အဆက်အသွယ်များသည် ယုံကြည်ရသူအဖြစ် သင်ရွေးချယ်ထားသူများ ဖြစ်ပါသည်၊ သို့မဟုတ်- - စကားဝိုင်း စတင်ခြင်း + Starting a chat မက်ဆေ့ချ် တောင်းဆိုချက်ကို လက်ခံခြင်း @@ -5114,7 +5157,7 @@ ကလစ်ဘုတ် သို့ ကူးယူပြီး - See More + နောက်ထပ်ကြည့်ရန် ပြန်စာ ပို့နေဆဲ… @@ -5695,13 +5738,13 @@ အထွက် - လွတ်သွားသော ကောလ် + လွတ်သွားသည် ပါဝင်ရန် နောက်ပြန်သွားရန် - (%1$d) %2$s + (%1$d) ကောလ် %2$s @@ -5711,7 +5754,7 @@ ခေါ်ဆိုမှုသို့ ပြန်သွားရန် - အော်ဒီယိုကောလ် + Voice call ချက်(တ်)သို့ သွားရန် @@ -5738,11 +5781,9 @@ အားလုံး ရွေးရန် ဖျက်ရန် - - + ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်မည် @@ -5836,5 +5877,40 @@ တည်းဖြတ်မှု မှတ်တမ်း + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index d00027ff02..75632ea501 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nylige kontakter Signal-kontakter Signal grupper - Du kan dele med maksimalt %1$d samtaler. + You can share with a maximum of %1$d chats. Velg Signal mottakere Ingen Signal-kontakter Du kan bare bruke kameraknappen til å sende bilder til Signal-kontakter. @@ -369,9 +369,9 @@ Ny! Si det med klistremerker Avbryt - Vil du slette samtalen? + Delete chat? Vil du slette og forlate gruppen? - Denne samtalen slettes fra alle enhetene dine. + This chat will be deleted from all of your devices. Du forlater denne gruppen, og den blir slettet fra alle enhetene dine. Slett Slett og forlat @@ -452,7 +452,7 @@ Slett på denne enheten Slett overalt - Denne meldingen slettes for alle i samtalen dersom de er på en nylig versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en melding. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Opprinnelig melding ikke funnet Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig Kunne ikke åpne meldingen @@ -460,7 +460,7 @@ Du kan sveipe til venstre på meldinger for å svare raskt Utgående visningsmediefiler blir automatisk fjernet etter at de er sendt Du har allerede åpnet denne meldingen - Du kan legge til notater for deg selv i denne samtalen. Hvis kontoen din har koblede enheter, blir nye notater synkronisert. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d gruppemedlemmer har samme navn. Trykk for å gå gjennom Gjennomgå forespørsler nøye @@ -482,28 +482,32 @@ Avbryt Blokkert + + Update Signal + + Re-register Signal Tøm filter Ingen uleste samtaler - Vil du slette valgt samtale? - Vil du slette valgte samtaler? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Dette vil permanent slette den valgte samtalen. - Dette vil permanent slette alle de %1$d valgte samtalene. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Sletter - Sletter valgte samtaler… + Deleting selected chats… - Samtalen er arkivert - %1$d samtaler er arkivert + Chat archived + %1$d chats archived Angre - Flyttet samtalen til innboksen - Flyttet %1$d samtaler til innboksen + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Lest @@ -538,7 +542,7 @@ Nøkkelutveksling - Arkiverte samtaler (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verifisert @@ -1223,10 +1227,6 @@ Alle medier Kamera - - Kunne ikke kryptere meldingen - Trykk for å sende en feilsøkingslogg - Ukjent Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Be avsenderen oppdatere til den nyeste versjonen og sende meldingen på nytt. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Vil du at %1$s skal kunne sende deg meldinger? Du mottar ikke noen meldinger før du fjerner blokkeringen av personen. Ønsker du å motta oppdateringer og nyheter fra %1$s? Du mottar ikke noen oppdateringer før du fjerner blokkeringen av personen. - Fortsett denne samtalen med denne gruppen og del ditt navn og bilde med gruppens medlemmer? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Oppgrader denne gruppen for å aktivere nye funksjoner som @-omtaler og gruppeadministratorer. Medlemmer som ikke har delt navn eller bilde i gruppen vil bli invitert inn. Denne Legacy gruppen kan ikke lenger benyttes fordi den er for stor. Maksimal gruppestørrelse er %1$d. - Fortsett samtalen med %1$s og del navn og bilde med dem? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Bli medlem i denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? De vil ikke vite at du har sett meldingene før du godtar. Vil du bli medlem av denne gruppen og dele navnet og bildet ditt med den? Du ser ikke gruppemeldingene før du godtar invitasjonen. Bli med i denne gruppen? De vil ikke se om du har sett meldingene deres før du godtar. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Skru på tillatelsen for «Enheter i nærheten» for å bruke Bluetooth under en samtale. Åpne innstillinger - + Ikke nå @@ -1885,7 +1885,7 @@ Ingen resultater funnet for \'%1$s\' - Samtaler + Chats Kontakter Meldinger @@ -2149,10 +2149,10 @@ Kunne ikke slette meldingen. Meldingen kan fremdeles finnes. - Read More + Les mer - %1$d nye meldinger i %2$d samtaler + %1$d new messages in %2$d chats Nyeste fra: %1$s Låst melding Levering av melding mislyktes. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Søk Søk i uleste samtaler - Søk etter samtaler, kontakter, og meldinger + Search for chats, contacts, and messages Lukk @@ -2251,7 +2251,10 @@ Enheten er ikke lenger registrert - Dette skyldes sannsynligvis at du registrerte telefonnummeret ditt på Signal med en annen enhet. Trykk for å registrere på nytt. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Du har blitt logget av Signal på denne enheten. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Pengegave for en venn + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Rull til bunnen @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Vis hele samtalen + See full chat Laster inn @@ -2682,14 +2695,9 @@ Meldingsdetaljer Koblede enheter Inviter venner - Lagrede samtaler + Archived chats Fjern bilde - - Meldingsforespørsler - Brukere kan nå velge å godta en ny samtale. Profilnavn lar folk få vite hvem som sender dem beskjed. - Legg til profilnavn - Har du lest våre vanlige spørsmål ennå? Neste @@ -2844,7 +2852,7 @@ Betalingslås Betalinger (Beta) - Lengdegrense for samtaler + Chat length limit Behold meldinger Slett meldingslogg Koblede enheter @@ -2888,7 +2896,7 @@ Vil du slette eldre meldinger? Vil du slette meldingsloggen? Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler som er eldre enn %1$s fra denne enheten. - Dette vil umiddelbart forkorte alle samtaler til de %1$s siste meldingene. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler fra denne enheten. Er du sikker på at du vil slette alle meldingslogger? Alle meldingslogger slettes permanent. Denne handlingen kan ikke angres. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Ny samtale + New chat Åpne Kamera Ingen samtaler enda.\nKom i gang ved å sende en melding til en venn. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Gruppeinstillinger Forlat gruppe Alle medier - Samtaleinnstillinger + Chat settings Legg til på startskjermen Lag boble @@ -3278,7 +3286,7 @@ Mottakerliste Levering - Samtale + Chat Kringkast @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Innsikt Innsikt - Signal-protokoll automatisk beskyttet %1$d%% av utgående meldinger over de siste %2$d dagene. Samtaler mellom Signal-brukere er alltid kryptert fra ende til ende. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Spre ordet Ikke nok data Prosentene i oversikten er regnet ut fra utgående meldinger de siste %1$d dagene som ikke har forsvunnet eller blitt slettet. - Start en samtale + Start a chat Begynn å kommunisere sikkert og aktiver nye funksjoner som går utover begrensningene for ikke-krypterte SMS-meldinger ved å invitere flere kontakter til å bli med i Signal. Denne statistikken ble lokalt generert på enheten din og kan bare sees av deg. Den blir aldri overført noe sted. Krypterte meldinger @@ -3485,7 +3493,7 @@ Gjenopprett Kan ikke importere backuper fra nyere Signal-versjoner - Backup contains malformed data + Sikkerhetskopien inneholder data i feil format Feil passordfrase for sikkerhetskopi Kontrollerer… %1$d meldinger så langt… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TRYKK FOR Å LÅSE OPP Ukjent + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Overfør eller gjenopprett konto Hvis du tidligere har registrert en Signal-konto kan du overføre eller gjenopprette kontoen og meldinger @@ -3647,7 +3672,7 @@ Kan ikke overføre fra en nyere versjon av Signal - The transferred data was malformed + De overførte dataene er i feil format Data overføres @@ -4335,7 +4360,7 @@ Kunne ikke finne kontakter-appen. Start videosamtale - Start lydsamtale + Start voice call Story @@ -4369,8 +4394,8 @@ Gruppelenke Legg til som ny kontakt Slå lyd på - Samtalen er dempet frem til %1$s - Samtalen er dempet for alltid + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefonnummeret er kopiert til utklippstavlen. Telefonnummer Få merker på profilen din ved å støtte Signal. Trykk på et merke for å lese mer. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Melding - Taleanrop + Voice call Videoanrop @@ -4632,6 +4657,24 @@ Kunne ikke legge til merket. %1$s Ta kontakt med kundestøtten vår. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Boost-merket er utløpt @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal-kontakter er personer som du stoler på, enten ved å: - starte en ny samtale + Starting a chat godta en meldingsforespørsel @@ -5218,7 +5261,7 @@ Kopiert til utklippstavle - See More + Se mer Sender svaret … @@ -5812,9 +5855,9 @@ Innkommende - Utgående + utgående - Ubesvart + ubesvart Bli med @@ -5830,7 +5873,7 @@ Gå tilbake til samtalen - Lydsamtale + Voice call Gå til samtale @@ -5857,11 +5900,10 @@ Velg alle Slett - - + Slett for meg @@ -5956,5 +5998,40 @@ Redigeringshistorikk + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 47c66fbc87..5f41fc067f 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Recente contactpersonen Signal-gebruikers Signal-groepen - Je kunt dit delen met maximaal %1$d gesprekken. + You can share with a maximum of %1$d chats. Selecteer Signal-ontvangers Geen Signal-gebruikers Je kunt de cameraknop alleen gebruiken om foto\'s te verzenden aan Signal-gebruikers. @@ -369,9 +369,9 @@ Nieuw: zeg het met stickers Annuleren - Gesprek verwijderen? + Delete chat? Groep verwijderen en verlaten? - Dit gesprek zal op al je eigen apparaten worden verwijderd. + This chat will be deleted from all of your devices. Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal op al je eigen apparaten worden verwijderd. Wissen Verwijderen en verlaten @@ -452,7 +452,7 @@ Wissen van dit apparaat Overal wissen - Dit bericht zal voor iedere deelnemer aan dit gesprek die een recente versie van Signal gebruikt gewist worden. Ze zullen wel een berichtbubbel zien waarin staat dat je een bericht hebt gewist. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Oorspronkelijk bericht niet gevonden Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar Openen van bericht is mislukt @@ -460,7 +460,7 @@ Je kunt elk bericht naar links vegen om snel een reactie te schijven Uitgaande eenmaligeweergave-media worden onmiddellijk gewist zodra ze zijn verzonden Je hebt dit bericht al bekeken - Je kunt in dit speciale gesprek notities voor jezelf achterlaten.\nJe kunt notities toevoegen en teruglezen vanaf al je gekoppelde apparaten, want noties die zijn verzonden na het moment van koppelen worden gesynchroniseerd. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d groepsleden hebben dezelfde naam. Tik hier om ze te vergelijken Overweeg dit gespreksverzoek zorgvuldig: @@ -482,28 +482,32 @@ Annuleren Geblokkeerd + + Update Signal + + Re-register Signal Filter verwijderen Geen ongelezen chats - Geselecteerd gesprek verwijderen? - Geselecteerde gesprekken verwijderen? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Dit zal %1$d geselecteerd gesprek permanent van je apparaat verwijderd. - Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken permanent van je apparaat verwijderen. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Aan het wissen - Geselecteerde gesprekken aan het wissen … + Deleting selected chats… - Gesprek gearchiveerd - %1$d gesprekken gearchiveerd + Chat archived + %1$d chats archived Ongedaan maken - Gesprek naar postvak IN verplaatst - %1$d gesprekken naar postvak IN verplaatst + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Gelezen @@ -538,7 +542,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht - Gearchiveerde gesprekken (%1$d) + Archived chats (%1$d) Geverifieerd @@ -1223,10 +1227,6 @@ Alle media Camera - - Ontsleutelen van bericht is mislukt - Tik hier op een foutopsporingslog te uploaden - Gebruiker niet bekend Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Signal-versie die niet langer wordt ondersteund. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Wil je berichten van %1$s ontvangen? Totdat je diegene hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen. Wil je updates en nieuws van %1$s ontvangen? Je zult geen berichten ontvangen totdat je diegene hebt gedeblokkeerd. - Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving voor deze groep zichtbaar maken om je gesprek met de groep voort te kunnen zetten? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Zet deze groep om om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals @vermeldingen en beheerders. Groepsleden die hun profielnaam, -foto en -omschrijving niet voor deze groep zichtbaar hebben gemaakt, zullen worden uitgenodigd om tot deze groep toe te treden. Deze verouderde groep kan niet langer gebruikt worden omdat hij teveel leden heeft. Het maximum ledenaantal voor een groep is %1$d. - Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving voor %1$s zichtbaar maken om je gesprek voort te kunnen zetten? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kunnen de leden van deze groep die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Je kunt hun berichten nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. Je bent door iemand met wie je eerder een gesprek hebt gehad of met wie je in dezelfde groep zat toegevoegd aan deze groep. Wil je lid blijven van deze groep? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kunnen de leden van deze groep die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Als je bluetooth wilt gebruiken tijdens oproepen, dan is het nodig dat je Signal machtigt om ‘Nabije apparaten’ te vinden. Instellingen openen - + Niet nu @@ -1885,7 +1885,7 @@ Geen resultaten gevonden voor ‘%1$s’ - Gesprekken + Chats Contacten Berichten @@ -2149,10 +2149,10 @@ Fout bij verwijderen bericht, bericht kan nog bestaan - Read More + Meer lezen - %1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken + %1$d new messages in %2$d chats Meest recente van: %1$s Nieuw bericht, ontgrendel Signal om het weer te geven Berichtaflevering mislukt. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Zoeken Zoek ongelezen chats - Zoek naar gesprekken, contactpersonen en berichten. + Search for chats, contacts, and messages Sluiten @@ -2251,7 +2251,10 @@ Apparaat niet langer geregistreerd - Dit komt waarschijnlijk doordat je vanaf een ander apparaat je telefoonnummer bij Signal hebt geregistreerd. Tik hier om opnieuw te registreren. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Je bent uitgelogd bij Signal op dit apparaat. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Donatie voor een vriend(in) + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Scroll naar bodem @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Volledig gesprek weergeven + See full chat Aan het laden @@ -2682,14 +2695,9 @@ Bericht­details Gekoppelde apparaten Kennissen uitnodigen - Gearchiveerde gesprekken + Archived chats Foto verwijderen - - Gespreksverzoeken - Je kunt vanaf nu kiezen of je een nieuw gesprek wilt aanvaarden. Door profielnamen weet men van wie men een bericht krijgt. - Een profielnaam toevoegen - Heb je onze antwoorden op vaakgestelde vragen al gelezen? Volgende @@ -2844,7 +2852,7 @@ Betalingsslot Overschrijvingen (Bèta) - Aantal te bewaren berichten + Chat length limit Bewaartermijn voor berichten Alle gespreksgeschiedenis wissen Gekoppelde apparaten @@ -2888,7 +2896,7 @@ Oude berichten verwijderen? Berichtengeschiedenis wissen? Dit zal alle gespreksgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat verwijderen. - Dit zal direct alle gesprekken inkorten tot de %1$s meest recente berichten. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Dit zal al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat permanent verwijderen. Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt verwijderen? Alle gespreksgeschiedenis zal permanent worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Nieuw gesprek + New chat Camera openen Nog geen gesprekken.\nBegin door een vriend of kennis een bericht te zenden. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Groepsgesprek-instellingen Groep verlaten Alle media - Gespreksinstellingen + Chat settings Aan thuisscherm toevoegen Bubbel aanmaken @@ -3278,7 +3286,7 @@ Lijst met ontvangers Verzending - Gesprek + Chat Uitzenden @@ -3288,7 +3296,7 @@ Alles markeren als gelezen Kennissen uitnodigen - Filter ongelezen chats + Ongeleze chats filteren Ongelezen filter verwijderen @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Inzichten Inzichten - %1$d%% van je verzonden berichten over de afgelopen %2$d dagen waren beveiligde Signal-berichten in plaats van onbeveiligde sms- of mms-berichten. Signal-berichten worden altijd eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, in tegenstelling tot sms- en mms-berichten. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Zeg het voort Niet genoeg gegevens om een inzicht te geven Je inzichten-percentage wordt berekend op basis van berichten die niet zijn verlopen en niet handmatig zijn gewist en die je in de afgelopen %1$d dagen hebt verzonden. - Begin een gesprek + Start a chat Communiceer voortaan beveiligd en maak gebruik van functionaliteiten die bij onversleutelde sms-berichten niet mogelijk zijn, door meer van je contactpersonen uit te nodigen om Signal te gebruiken. Deze statistiek is lokaal gegenereerd op jouw apparaat en kan alleen door jou gezien worden. Ze wordt nooit geüpload. Versleutelde berichten @@ -3485,7 +3493,7 @@ Herstellen Kan geen back-ups van nieuwere versies importeren - Backup contains malformed data + Back-up bevat verkeerd ingedeelde gegevens Verkeerd back-upwachtwoord Aan het controleren … %1$d berichten tot nu toe … @@ -3575,6 +3583,23 @@ TIK OM TE ONTGRENDELEN Onbekend + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Signalgegevens herstellen of overzetten Als je dit al op een ander apparaat hebt geregistreerd voor Signal met hetzelfde telefoonnummer, dan kun je al je Signal-gegevens en berichten overzetten @@ -3647,7 +3672,7 @@ Je kunt gegevens niet overzetten vanuit een nieuwere versie van Signal - The transferred data was malformed + De overgedragen gegevens waren verkeerd opgemaakt Gegevens aan het overzetten @@ -4335,7 +4360,7 @@ Contacten-app kon niet worden gevonden. Video-oproep beginnen - Audio-oproep beginnen + Start voice call Verhaal @@ -4369,8 +4394,8 @@ Groepslink Als contactpersoon toevoegen Niet langer dempen - Gesprek gedempt tot %1$s - Gesprek gedempt voor onbepaalde tijd + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefoonnummer naar klembord gekopieerd. Telefoonnummer Door Signal te ondersteunen verdien je badges om op je profiel weer te geven. Tik op een badge om er meer over te leren. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Berichten - Audio-oproep + Voice call Video-oproep @@ -4632,6 +4657,24 @@ Kan badge niet toevoegen. %1$s Neem contact op met de ondersteuning. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Je Boost-badge is verlopen @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal-contacten zijn mensen die je vertrouwt, hetzij door: - Zelf een één-op-één-gesprek met hem of haar te beginnen + Starting a chat Een één-op-één-gespreksverzoek van hem of haar te accepteren @@ -5218,7 +5261,7 @@ Gekopieerd naar het klembord - See More + Bekijk meer Privéreactie aan het verzenden … @@ -5830,7 +5873,7 @@ Naar oproep terugkeren - Audio-oproep + Voice call Gesprek openen @@ -5857,11 +5900,10 @@ Alles selecteren Wissen - - + Voor mij wissen @@ -5956,5 +5998,40 @@ Bewerkgeschiedenis + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 30fbafd349..3142cec0f2 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਰਕ Signal ਸੰਪਰਕ Signal ਗਰੁੱਪ - ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %1$d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਕੋਈ Signal ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ Signal ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਫੋਟੋਆਂ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੈਮਰਾ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। @@ -369,9 +369,9 @@ ਨਵਾਂ! ਸਟਿੱਕਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕਰੋ ਗੱਲਬਾਤ ਰੱਦ ਕਰੋ - ਕੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? + Delete chat? ਕੀ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਅਤੇ ਛੱਡਣਾ ਹੈ? - ਇਹ ਗੱਲਬਾਤ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। + This chat will be deleted from all of your devices. ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓਗੇ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਮਿਟਾਓ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਛੱਡੋ @@ -452,7 +452,7 @@ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਮਿਟਾਓ ਹਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਮਿਟਾਓ - ਜੇ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਵਿਅਕਤੀ Signal ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ ਤਾਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਉਸ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ @@ -460,7 +460,7 @@ ਤੁਰੰਤ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ’ਤੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਇੱਕ-ਵਾਰ ਦੇਖੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੀਆਂ ਮੀਡੀਆ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦੇਖ ਲਿਆ ਹੈ - ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਲਈ ਨੋਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\nਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. ਗਰੁੱਪ ਦੇ %1$d ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕੋ ਨਾਮ ਹੈ। ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ @@ -482,28 +482,32 @@ ਰੱਦ ਕਰੋ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ + + Update Signal + + Re-register Signal ਫਿਲਟਰ ਹਟਾਓ ਕੋਈ ਵੀ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀ ਚੈਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ - ਕੀ ਚੁਣੀ ਗਈ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ ? - ਕੀ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀ ਗਈ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। - ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ %1$d ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. ਮਿਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ - ਚੁਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਮਿਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ… + Deleting selected chats… - ਗੱਲਬਾਤ ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀ ਗਈ - %1$d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ + Chat archived + %1$d chats archived ਵਾਪਸ - ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ - %1$d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਇਨਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ @@ -538,7 +542,7 @@ ਮੁੱਖ ਐਕਸਚੇਂਜ ਸੁਨੇਹਾ - ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ (%1$d) + Archived chats (%1$d) ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ @@ -1223,10 +1227,6 @@ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਕੈਮਰਾ - - ਸੁਨੇਹਾ ਡੀਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ - ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ - ਅਣਜਾਣ Signal ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਜਿਸ ਲਈ ਹੁਣ ਸਮਰਥਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਹੋ। @@ -1504,10 +1504,10 @@ ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਂਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1$s ਤੋਂ ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਅਤੇ ਖ਼ਬਰਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਂਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਅੱਪਡੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। - ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਗੱਲਬਾਤ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਹੈ? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@mentions ਅਤੇ ਐਡਮਿਨ ਵਰਗੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ। ਜਿਹਨਾਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਲੈਗਸੀ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਹੁਣ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਕਾਰ %1$d ਹੈ। - ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ %1$s ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਗੱਲਬਾਤ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਹੈ? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖ ਲਏ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ। ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਹੈ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖ ਲਏ ਹਨ। @@ -1689,7 +1689,7 @@ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ ਬਲੂਟੁੱਥ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਨੇੜਲੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ\" ਵਾਲੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ। ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ - + ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ @@ -1885,7 +1885,7 @@ %1$sਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ - ਗੱਲਬਾਤਾਂ + Chats ਸੰਪਰਕ ਸੁਨੇਹੇ @@ -2149,10 +2149,10 @@ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਪੇਸ਼ ਆਈ, ਸੁਨੇਹਾ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ - Read More + ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ - %2$d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਵਿੱਚ %1$d ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ + %1$d new messages in %2$d chats ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਹਾਲ ਦੇ: %1$s ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਡਿਲਿਵਰੀ ਅਸਫ਼ਲ। @@ -2222,7 +2222,7 @@ ਖੋਜੋ ਨਹੀਂ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ - ਗੱਲਬਾਤਾਂ, ਸੰਪਰਕਾਂ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ + Search for chats, contacts, and messages ਬੰਦ ਕਰੋ @@ -2251,7 +2251,10 @@ ਡਿਵਾਈਸ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ - ਇਹ ਸੰਭਾਵਿਤ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ Signal ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਦੁਬਾਰਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ। + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ Signal ਵਿੱਚੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। @@ -2437,6 +2440,16 @@ ਕਿਸੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਤਰਫ਼ ਤੋਂ ਦਾਨ + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + ਥੱਲੇ ਤਕ ਸਕ੍ਰੌਲ ਕਰੋ @@ -2560,7 +2573,7 @@ - ਪੂਰੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵੇਖੋ + See full chat ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ … @@ -2682,14 +2695,9 @@ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਰਵੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ - ਆਰਕਾਈਵ ਕੀਤੀਆਂ ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ + Archived chats ਫ਼ੋਟੋ ਹਟਾਓ - - ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀਆਂ - ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਹੁਣ ਨਵੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ। - ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ ਜੋੜੋ - ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਸਾਡੇ ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ ਪੜ੍ਹ ਲਏ ਹਨ? ਅਗਲਾ @@ -2844,7 +2852,7 @@ ਭੁਗਤਾਨ ਲਾਕ ਭੁਗਤਾਨ (ਬੀਟਾ) - ਗੱਲਬਾਤ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਸੀਮਾ + Chat length limit ਸੁਨੇਹੇ ਰੱਖੋ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਟਾਓ ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ @@ -2888,7 +2896,7 @@ ਕੀ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਟਾਉਣੇ ਹਨ? ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਮਿਟਾਉਣੇ ਹਨ? ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਉਹ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੋ %1$s ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ। - ਉਹ %1$s ਸਭ ਤੋ ਤਾਜ਼ਾ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਦੀ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਕਾਂਟ-ਛਾਂਟ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਣ-ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। @@ -3238,7 +3246,7 @@ - ਨਵੀਂ ਗੱਲਬਾਤ + New chat ਕੈਮਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਚੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।\nਦੋਸਤ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ। @@ -3255,7 +3263,7 @@ ਗਰੁੱਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡੋ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ - ਗੱਲਬਾਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ + Chat settings ਹੋਮ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਜੋੜੋ  ਬੁਲਬੁਲਾ ਬਣਾਓ @@ -3278,7 +3286,7 @@ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੂਚੀ ਡਿਲਿਵਰੀ - ਗੱਲਬਾਤ + Chat ਬ੍ਰੌਡਕਾਸਟ @@ -3328,11 +3336,11 @@ % ਇਨਸਾਈਟਸ ਇਨਸਾਈਟਸ - Signal ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਨੇ ਬੀਤੇ %2$d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ %1$d%% ਦੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ। Signal ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚ ਫੈਲਾਓ ਲੋੜੀਂਦਾ ਡੇਟਾ ਨਹੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇਨਸਾਈਟਸ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਦਾ ਹਿਸਾਬ ਬੀਤੇ %1$d ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੇ ਅਧਾਰ ’ਤੇ ਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਗਾਇਬ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹਨ ਜਾਂ ਮਿਟਾਏ ਨਹੀਂ ਗਏ ਹਨ। - ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ + Start a chat ਵਧੇਰੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ Signal ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦੇ ਕੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਅਰੰਭ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅਜਿਹੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ ਜੋ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਨਾ ਕੀਤੇ SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਅੰਕੜੇ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਹੀ ਦੇਖੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਤੇ ਵੀ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ। ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ @@ -3485,7 +3493,7 @@ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ Signal ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਤੋਂ ਬੈਕਅੱਪ ਇੰਮਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ - Backup contains malformed data + ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਖਰਾਬ ਡਾਟਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ ਗਲਤ ਬੈਕਅਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ … ਅਜੇ ਤੱਕ %1$d ਸੁਨੇਹੇ … @@ -3575,6 +3583,23 @@ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਣਜਾਣ + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + ਖਾਤਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਬਹਾਲ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ Signal ਖਾਤਾ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਜਾਂ ਬਹਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal ਦੇ ਵਧੇਰੇ ਨਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਤੋਂ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ - The transferred data was malformed + ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਸੀ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ @@ -4335,7 +4360,7 @@ ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ - ਆਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ + Start voice call ਸਟੋਰੀ @@ -4369,8 +4394,8 @@ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਸੰਪਰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ - ਚੈਟ %1$s ਤੱਕ ਮਿਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ - ਚੈਟ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਮਿਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ + Chat muted until %1$s + Chat muted forever ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ। ਫੋਨ ਨੰਬਰ Signal ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਕੇ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਲਈ ਬੈਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ। ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਬੈਜ ਉੱਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ। @@ -4410,7 +4435,7 @@ ਸੁਨੇਹਾ - ਆਡੀਓ ਕਾਲ + Voice call ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ @@ -4632,6 +4657,24 @@ ਬੈਜ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। %1$s ਮਦਦ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + ਬੂਸਟ ਬੈਜ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਿਮਨਲਿਖਤ ਅਨੁਸਾਰ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ: - ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ + Starting a chat ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਕੇ @@ -5218,7 +5261,7 @@ ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ - See More + ਹੋਰ ਦੇਖੋ ਜਵਾਬ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… @@ -5830,7 +5873,7 @@ ਕਾਲ ’ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ - ਆਡੀਓ ਕਾਲ + Voice call ਚੈਟ \'ਤੇ ਜਾਓ @@ -5857,11 +5900,10 @@ ਸਭ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਮਿਟਾਓ - - + ਮੇਰੇ ਲਈ ਮਿਟਾਓ @@ -5956,5 +5998,40 @@ ਸੋਧਣ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 5a020844d4..fb1c9205d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Ostatnie kontakty Kontakty Signal Grupy Signal - Możesz udostępnić w maksymalnie %1$d konwersacji(ach). + You can share with a maximum of %1$d chats. Wybierz odbiorców Signal Brak kontaktów Signal Aby wysłać zdjęcia kontaktom Signal, możesz użyć tylko przycisku aparatu. @@ -371,9 +371,9 @@ Nowość! Wyraź to za pomocą naklejek Anuluj - Usunąć konwersację? + Delete chat? Usunąć i opuścić grupę? - Ta konwersacja zostanie usunięta ze wszystkich Twoich urządzeń. + This chat will be deleted from all of your devices. Opuścisz tę grupę i zostanie ona usunięta ze wszystkich Twoich urządzeń. Usuń Usuń i opuść @@ -466,7 +466,7 @@ Usuń z tego urządzenia Usuń wszędzie - Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tej konwersacji, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że skasowałeś(-aś) wiadomość. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Nie znaleziono oryginalnej wiadomości Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna Nie udało się otworzyć wiadomości @@ -474,7 +474,7 @@ Możesz przesunąć wiadomość w lewo, by szybko odpowiedzieć. Wychodzące wiadomości jednorazowe są automatycznie usuwane po wysłaniu Już widziałeś(-aś) tę wiadomość - W tej konwersacji możesz dodawać swoje notatki.\nJeśli z Twoim kontem są połączone jakieś urządzenia, nowe notatki zostaną zsynchronizowane. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d członków grupy ma to samo imię. Stuknij, aby przejrzeć Przejrzyj uważnie wszystkie prośby @@ -496,36 +496,40 @@ Anuluj Zablokowano + + Update Signal + + Re-register Signal Usuń filtr Brak nieprzeczytanych czatów - Usunąć wybraną rozmowę? - Usunąć wybrane rozmowy? - Usunąć wybrane rozmowy? - Usunąć wybrane rozmowy? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Spowoduje to trwałe usunięcie zaznaczonej rozmowy. - Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych rozmów. - Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych rozmów. - Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych rozmów. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Usuwanie… - Usuwanie zaznaczonych konwersacji… + Deleting selected chats… - Konwersacja dodana do archiwum - %1$d konwersacje dodane do archiwum - %1$d konwersacji dodanych do archiwum - %1$d konwersacji dodanych do archiwum + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Cofnij - Konwersacja przeniesiona do skrzynki odbiorczej - Przeniesiono %1$d konwersacje do skrzynki odbiorczej - Przeniesiono %1$d konwersacji do skrzynki odbiorczej - Przeniesiono %1$d konwersacji do skrzynki odbiorczej + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Przeczytana @@ -566,7 +570,7 @@ Wiadomość wymiany kluczy - Archiwum konwersacji (%1$d) + Archived chats (%1$d) Zweryfikowano @@ -1307,10 +1311,6 @@ Wszystkie multimedia Aparat - - Nie udało się odszyfrować wiadomości - Stuknij, aby wysłać log debugowania - Nieznany Otrzymano szyfrowaną wiadomość wysłaną przy użyciu starej wersji Signal, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę tej wiadomości o zaktualizowanie aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Pozwolić %1$s wysyłać Ci wiadomości? Nie otrzymasz wiadomości od tego użytkownika, dopóki go nie odblokujesz. Czy chcesz otrzymywać informacje i nowości od %1$s? Nie otrzymasz żadnych informacji, dopóki nie odblokujesz tego kontaktu. - Kontynuować Twoją konwersację z tą grupą i udostępnić Twoje imię i zdjęcie jej członkom? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Zaktualizuj tę grupę, aby aktywować takie nowe funkcje jak @wzmianki i administratorzy. Członkowie grupy, którzy nie udostępnili tej grupie swojego imienia lub zdjęcia, zostaną do niej zaproszeni. Ta Stara grupa nie może być już używana, ponieważ jest zbyt duża. Maksymalny rozmiar grupy to %1$d. - Kontynuować konwersację z %1$s i udostępnić swoje imię i zdjęcie temu kontaktowi? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(aś) ich wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz. Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Nie zobaczysz ich wiadomości, dopóki nie zaakceptujesz. Czy chcesz dołączyć do tej grupy? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(aś) ich wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz. @@ -1805,7 +1805,7 @@ Zezwól na dostęp do \"Urządzenia w pobliżu\", aby używać Bluetooth w trakcie połączenia. Otwórz ustawienia - + Nie teraz @@ -2015,7 +2015,7 @@ Brak wyników dla \"%1$s\" - Rozmowy + Chats Kontakty Wiadomości @@ -2281,10 +2281,10 @@ Błąd podczas usuwania wiadomości; wiadomość może nadal istnieć - Read More + Czytaj dalej - %1$d nowych wiadomości w %2$d rozmowach + %1$d new messages in %2$d chats Najnowsza z: %1$s Wiadomość zamknięta Nie udało się dostarczyć wiadomości. @@ -2354,7 +2354,7 @@ Szukaj Wyszukaj nieprzeczytane rozmowy - Szukaj rozmów, kontaktów i wiadomości + Search for chats, contacts, and messages Zamknij @@ -2385,7 +2385,10 @@ Urządzenie nie jest już zarejestrowane - Jest tak prawdopodobnie dlatego, że zarejestrowałeś swój numer telefonu w aplikacji Signal na innym urządzeniu. Dotknij, aby ponownie zarejestrować. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Nastąpiło wylogowanie z usługi Signal na tym urządzeniu. @@ -2577,6 +2580,16 @@ Darowizna w imieniu znajomego + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Przewiń do dołu @@ -2712,7 +2725,7 @@ - Zobacz pełną konwersację + See full chat Ładowanie @@ -2836,14 +2849,9 @@ Szczegóły wiadomości Połączone urządzenia Zaproś znajomych - Archiwum + Archived chats Usuń zdjęcie - - Prośby o kontakt - Użytkownicy mogą teraz zdecydować czy zaakceptować nową konwersację. Dzięki nazwom profilów ludzie będą wiedzieć, kto się z nimi kontaktuje. - Dodaj nazwę profilu - Czy przeczytałeś już nasze FAQ? Dalej @@ -3000,7 +3008,7 @@ Zabezpieczenie płatności Płatności (beta) - Limit długości konwersacji + Chat length limit Zachowuj wiadomości Wyczyść historię wiadomości Połączone urządzenia @@ -3044,7 +3052,7 @@ Usunąć starsze wiadomości? Wyczyścić historię wiadomości? To spowoduje trwałe usunięcie z Twojego urządzenia całej historii wiadomości i multimediów starszych niż %1$s. - To spowoduje trwałe przycięcie wszystkich konwersacji do %1$s najnowszych wiadomości. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. To spowoduje trwałe usunięcie z Twojego urządzenia całej historii wiadomości i multimediów. Czy na pewno chcesz usunąć całą historię wiadomości? Cała historia wiadomości zostanie trwale usunięta. Tego działania nie da się cofnąć. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - Nowa konwersacja + New chat Otwórz aparat Nie masz jeszcze żadnych rozmów\nZacznij od wysłania wiadomości do znajomego. @@ -3413,7 +3421,7 @@ Ustawienia grupy Opuść grupę Wszystkie multimedia - Ustawienia konwersacji + Chat settings Dodaj do ekranu głównego Utwórz dymek @@ -3438,7 +3446,7 @@ Lista odbiorców Dostarczanie - Konwersacja + Chat Nadawanie @@ -3488,11 +3496,11 @@ % Statystyki Statystyki - Protokół Signal automatycznie ochronił %1$d%% Twoich wysłanych wiadomości, w ciągu ostatnich %2$d dni. Konwersacje pomiędzy użytkownikami aplikacji Signal są zawsze szyfrowane metodą end-to-end. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Buduj świadomość Za mało danych Twoja statystyka procentowa jest obliczana na podstawie liczby wiadomości, które nie zniknęły, ani nie zostały usunięte, wysłanych w ciągu ostatnich %1$d dni. - Rozpocznij rozmowę + Start a chat Rozpocznij bezpieczną komunikację i włącz nowe funkcje, które wykraczają poza ograniczenia niezaszyfrowanych wiadomości SMS, zapraszając więcej kontaktów do używania Signal. Ta statystyka została wygenerowana lokalnie na Twoim urządzeniu i jest dostępna tylko dla Ciebie. Nigdy nie jest ona nigdzie przesyłana. Zaszyfrowane wiadomości @@ -3659,7 +3667,7 @@ Przywróć Import kopii zapasowej z nowszej wersji nie udał się - Backup contains malformed data + Kopia zapasowa zawiera zniekształcone dane Nieprawidłowe hasło kopii zapasowej Sprawdzanie… %1$d wiadomości… @@ -3749,6 +3757,23 @@ DOTKNIJ, ABY ODBLOKOWAĆ Nieznany + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Przenieś lub przywróć konto Jeśli poprzednio zarejestrowałeś(aś) konto Signal, możesz przenieść lub przywrócić swoje konto i wiadomości @@ -3821,7 +3846,7 @@ Nie można przenosić z nowszych wersji Signal - The transferred data was malformed + Przeniesione dane zostały zniekształcone Przenoszenie danych @@ -4521,7 +4546,7 @@ Nie znaleziono aplikacji z kontaktami Rozpocznij połączenie wideo - Rozpocznij połączenie audio + Start voice call Relacja @@ -4555,8 +4580,8 @@ Link do grupy Dodaj, jako kontakt Cofnij wyciszenie - Rozmowa wyciszona do %1$s - Rozmowa wyciszona na zawsze + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Skopiowano numer telefonu do schowka. Numer telefonu Zdobywaj odznaki dla swojego profilu, wspierając Signal. Stuknij odznakę, aby dowiedzieć się więcej. @@ -4596,7 +4621,7 @@ Wiadomość - Połączenie audio + Voice call Połączenie wideo @@ -4826,6 +4851,24 @@ Nie udało się dodać odznaki. %1$s Skontaktuj się z pomocą techniczną. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Odznaka za wsparcie wygasła @@ -5308,7 +5351,7 @@ Kontakty Signal to osoby, którym postanowiłeś(-aś) zaufać przez: - Rozpoczęcie konwersacji + Starting a chat Zaakceptowanie prośby o kontakt @@ -5426,7 +5469,7 @@ Skopiowano do schowka - See More + Zobacz więcej Wysyłanie odpowiedzi… @@ -6068,7 +6111,7 @@ Wróć do rozmowy - Połączenie audio + Voice call Przejdź do rozmowy @@ -6095,11 +6138,12 @@ Zaznacz wszystko Usuń - - + Usuń u mnie @@ -6196,5 +6240,40 @@ Historia edycji + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index f524120693..76d5adb3f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contatos recentes Contatos do Signal Grupos do Signal - Você pode compartilhar com no máximo %1$d conversas. + You can share with a maximum of %1$d chats. Selecionar destinatários no Signal Nenhum contato do Signal Você só pode usar o botão da câmera para enviar fotos para contatos do Signal. @@ -369,9 +369,9 @@ Novidade! Se expresse com figurinhas Cancelar - Apagar a conversa? + Delete chat? Apagar e sair do grupo? - Esta conversa será apagada de todos os seus dispositivos. + This chat will be deleted from all of your devices. Você deixará este grupo, que será apagada de todos os seus dispositivos. Apagar Apagar e sair @@ -452,7 +452,7 @@ Apagar neste dispositivo Apagar em todos os lugares - Esta mensagem será apagada para todos os participantes desta conversa, se estiverem usando a versão mais recente do Signal. Eles poderão ver que você apagou uma mensagem. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Mensagem original não encontrada Mensagem original indisponível Falha ao abrir mensagem @@ -460,7 +460,7 @@ Você pode deslizar para a esquerda em qualquer mensagem para responder rapidamente Os arquivos de mídia efêmeros são excluídos automaticamente após serem enviados Você já visualizou esta mensagem - Você pode adicionar anotações para si mesma/o nessa conversa. Se sua conta estiver vinculada à algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d membros do grupo têm o mesmo nome. Toque para revisar Analise os pedidos com atenção @@ -482,28 +482,32 @@ Cancelar Bloqueado + + Update Signal + + Re-register Signal Limpar filtro Sem chats não lidos - Apagar conversa selecionada? - Apagar conversas selecionadas? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Isto apagará permanentemente a conversa selecionada. - Isto apagará permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Excluindo - Excluindo conversas selecionadas… + Deleting selected chats… - Conversa arquivada - %1$d conversas arquivadas + Chat archived + %1$d chats archived Desfazer - Conversa movida para a caixa de entrada - %1$d conversas movidas para a caixa de entrada + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Lida @@ -538,7 +542,7 @@ Mensagem de troca de chaves - Conversas arquivadas (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verificado @@ -1223,10 +1227,6 @@ Todas as mídias Câmera - - Falha ao descriptografar a mensagem - Toque para enviar um registro de depuração - Desconhecida/o Foi recebida uma mensagem criptografada usando uma versão antiga do Signal que não possui mais suporte. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Permitir que %1$s envie mensagens para você? Você não receberá mensagens dessa pessoa até que a desbloqueie. Receber atualizações e novidades de %1$s? Você não receberá nenhuma atualização dessa pessoa até que a desbloqueie. - Continuar sua conversa com este grupo e exibir seu nome e foto para os membros? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Atualize este grupo para ativar novos recursos como @menções e administradores. Os membros que não compartilharam seus nomes ou fotos neste grupo serão convidados a participar. Este Grupo Legado não pode mais ser usado porque é muito grande. O tamanho máximo de grupos é %1$d. - Continuar sua conversa com %1$s e exibir seu nome e foto para essa pessoa? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Você quer entrar nesse grupo e exibir seu nome e foto para os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles até que você aceite. Participe nesse grupo e compartilhe seu nome e foto com os membros dele? Não poderá ver as mensagens deles até que você aceite. Entrar nesse grupo? Eles não saberão que você leu as mensagens deles até que você aceite. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Por favor, ative a permissão de \"Dispositivos próximos\" para usar o bluetooth durante uma chamada. Mostrar configurações - + Agora não @@ -1885,7 +1885,7 @@ Nenhum resultado encontrado para \'%1$s\' - Conversas + Chats Contatos Mensagens @@ -2149,10 +2149,10 @@ Erro ao excluir mensagem, é possível que a mensagem ainda exista - Read More + Leia mais - %1$d mensagens novas em %2$d conversas + %1$d new messages in %2$d chats Mais recente de: %1$s Mensagem trancada Envio de mensagem falhou. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Procurar Pesquisar chats não lidos - Buscar conversas, contatos e mensagens + Search for chats, contacts, and messages Fechar @@ -2251,7 +2251,10 @@ Dispositivo não mais registrado - Isso provavelmente aconteceu porque você registrou seu número de telefone no Signal usando um outro dispositivo. Toque para registrar novamente. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Este dispositivo não está mais conectado ao Signal. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Doação para um amigo + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Rolar para o final @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Ver conversa completa + See full chat Carregando @@ -2682,14 +2695,9 @@ Detalhes da mensagem Dispositivos vinculados Convidar amigos - Conversas arquivadas + Archived chats Excluir foto - - Solicitações de conversas - As pessoas agora podem escolher aceitar uma nova conversa. Os nomes de perfil permitem que as pessoas saibam quem está entrando em contato. - Adicionar nome de perfil - Você já leu nosso FAQ? Próximo @@ -2844,7 +2852,7 @@ Bloqueio de pagamento Pagamentos (Beta) - Tamanho máximo de conversa + Chat length limit Manter as mensagens Excluir o histórico de mensagens Dispositivos vinculados @@ -2888,7 +2896,7 @@ Apagar as mensagens mais antigas? Excluir o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo que sejam mais antigos que %1$s serão apagados permanentemente. - Todas as conversas serão excluídas permanentemente, exceto %1$s mensagens mais recentes. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo serão apagados permanentemente. Tem certeza que quer apagar todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Nova conversa + New chat Abrir câmera Nenhuma conversa ainda. \nPara começar, envie uma mensagem para alguém. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Configurações de grupo Sair do grupo Todas as mídias - Configurações de conversa + Chat settings Adicionar à tela inicial Criar bolha @@ -3278,7 +3286,7 @@ Lista de destinatários Entrega - Conversa + Chat Transmissão @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Insights Insights - O Signal Protocol protegeu automaticamente %1$d %% de suas mensagens enviadas nos últimos %2$d dias. As conversas entre usuários do Signal são sempre criptografadas de ponta a ponta. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Espalhe a notícia Não há dados suficientes O seu percentual do Insights é calculado com base nas mensagens enviadas nos últimos %1$d dias que não desapareceram ou foram apagadas. - Iniciar uma conversa + Start a chat Comece a se comunicar com segurança e habilite novos recursos que vão além das mensagens SMS não criptografadas convidando mais contatos para participar do Signal. Essas estatísticas foram geradas localmente no seu aparelho e só podem ser vistas por você. Elas nunca são transmitidas a terceiros. Mensagens criptografadas @@ -3485,7 +3493,7 @@ Restaurar Não é possível importar backups de versões recentes - Backup contains malformed data + O backup contém dados incorretos Frase-chave de backup incorreta Checando… %1$d mensagens até agora… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TOQUE PARA DESTRANCAR Desconhecido + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transferir ou restaurar conta Se você já tem registrada uma conta no Signal, você pode transferi-la ou restaurar a sua conta e mensagens @@ -3647,7 +3672,7 @@ Não é possível transferir de uma versão mais recente do Signal - The transferred data was malformed + Os dados transferidos estavam incorretos Transferindo dados @@ -4335,7 +4360,7 @@ Aplicativo de contatos não encontrado Iniciar uma chamada de vídeo - Iniciar uma chamada de voz + Start voice call Story @@ -4369,8 +4394,8 @@ Link do grupo Adicionar como contato Reativar notificações - Conversa silenciada até %1$s - Conversa silenciada para sempre + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Número de telefone copiado para a área de transferência. Número de telefone Ao apoiar o Signal você ganha selos para o seu perfil. Toque em um selo para saber mais. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Mensagem - Chamada de voz + Voice call Chamada de vídeo @@ -4632,6 +4657,24 @@ Não foi possível adicionar o selo. %1$s Por favor, entre em contato com o suporte. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + O selo de Boost expirou @@ -5102,7 +5145,7 @@ Os contatos do Signal são pessoas nas quais você decidiu confiar, seja por: - Iniciar uma conversa + Starting a chat Aceitar uma solicitação de conversa @@ -5218,7 +5261,7 @@ Copiado para a área de transferência - See More + Ver mais Enviando resposta… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Voltar para a chamada - Chamada de voz + Voice call Ir para o chat @@ -5857,11 +5900,10 @@ Selecionar todas Excluir - - + Excluir para mim @@ -5956,5 +5998,40 @@ Histórico de edições + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index d624b00a59..048d303193 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contactos recentes Contactos Signal Grupos Signal - Pode partilhar com um máximo de %1$d conversas. + You can share with a maximum of %1$d chats. Selecione os destinatários Signal Sem contactos Signal Apenas pode utilizar o botão da câmara para enviar fotografias para contactos Signal. @@ -369,9 +369,9 @@ Novidade! Comunique com autocolantes Cancelar - Eliminar conversa? + Delete chat? Eliminar e abandonar o grupo? - Está conversa será eliminada de todos os seus dispositivos. + This chat will be deleted from all of your devices. Irá abandonar este grupo, e ele será eliminado de todos os seus dispositivos. Eliminar Eliminar e abandonar @@ -452,7 +452,7 @@ Eliminar neste dispositivo Eliminar em todo o lado - Esta mensagem será eliminada para todos os presentes na conversa, se eles tiverem uma versão recente do Signal. Eles serão capazes de ver que você eliminou a mensagem. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Não foi encontrada a mensagem original A mensagem original já não se encontra disponível Falha ao abrir a mensagem @@ -460,7 +460,7 @@ Pode deslizar qualquer mensagem para a esquerda para responder rapidamente Os ficheiros multimédia de visualização única são removidos automaticamente depois de terem sido enviados Já viu esta mensagem - Pode adicionar notas para si mesmo nesta conversa.\nSe a sua conta esteve ligada a algum dispositivo, as notas novas serão sincronizadas. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d membros do grupo têm o mesmo nome. Toque para rever Revejo os pedidos de forma cuidada @@ -482,28 +482,32 @@ Cancelar Bloqueado + + Update Signal + + Re-register Signal Limpar filtro Não há conversas não lidas - Eliminar a conversa selecionada? - Eliminar as conversas selecionadas? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Isto irá eliminar permanentemente a conversa selecionada. - Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. A eliminar - A eliminar as conversas selecionadas… + Deleting selected chats… - Conversa arquivada - %1$d conversas arquivadas + Chat archived + %1$d chats archived Desfazer - Conversa movida para a caixa de entrada - %1$d conversas movidas para a caixa de entrada + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Lida @@ -538,7 +542,7 @@ Mensagem de troca de chaves - Conversas arquivadas (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verificado @@ -1223,10 +1227,6 @@ Toda a multimédia Câmara - - Falha ao tentar desencriptar a mensagem - Toque para enviar um relatório de depuração - Desconhecido(a) Recebeu uma mensagem encriptada gerada a partir de uma versão antiga do Signal, que já não é suportada. Por favor, peça ao remetente para atualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Quer deixar que %1$s lhe envie mensagens? Não receberá nenhuma mensagem deste utilizador até o desbloquear. Obter atualizações e novidades de %1$s? Não receberá nenhuma atualização desse utilizador até o desbloquear. - Continuar a sua conversa com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Faça o upgrade deste grupo para ativar os recursos novos como @menções e os administradores. Os membros que não partilharam os seus nomes ou fotografias neste grupo serão convidados a juntarem-se. Este \'Grupo legado\' deixou de poder ser utilizado porque é demasiadamente grande. O tamanho máximo do grupo é de %1$d. - Continuar a sua conversa com %1$s e partilhar o seu nome e fotografia com ele(s)? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Deseja juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Eles não sabem que viu as mensagens deles até que aceite. Juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com estes membros? Você não irá ver as mensagens deles até que você aceite. Juntar-se a este grupo? Eles não saberão que viu as mensagens deles até que aceite o convite. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Por favor, ative a permissão \"Dispositivos próximos\" para utilizar o bluetooth durante uma chamada. Abrir definições - + Agora não @@ -1885,7 +1885,7 @@ Sem resultados para \'%1$s\' - Conversas + Chats Contactos Mensagens @@ -2149,10 +2149,10 @@ Erro ao eliminar mensagem, a mensagem pode ainda existir. - Read More + Ler mais - %1$d novas mensagens em %2$d conversas + %1$d new messages in %2$d chats Mais recente de: %1$s Mensagem bloqueada Falha na entrega de mensagem. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Procurar Pesquisar chats não lidos - Procurar por conversas, contactos e mensagens + Search for chats, contacts, and messages Fechar @@ -2251,7 +2251,10 @@ O dispositivo deixou de estar registado. - Isto é possivelmente devido a ter registado o seu número de telefone com o Signal noutro dispositivo. Toque para voltar a registar. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Foi desconectado do Signal neste dispositivo. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Doação em nome de um amigo + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Deslize até ao fundo @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Ver a conversa integral + See full chat A carregar @@ -2682,14 +2695,9 @@ Detalhes da mensagem Dispositivos associados Convidar amigos - Conversas arquivadas + Archived chats Remover fotografia - - Pedidos de mensagem - Os utilizadores agora podem escolher para aceitar uma nova conversa. Os nomes de perfil permitem que as pessoas saibam com quem estão a conversar. - Adicionar nome de perfil - Ainda não leu o nosso FAQ? Seguinte @@ -2844,7 +2852,7 @@ Bloqueio de pagamento Pagamentos (Beta) - Limite máximo das conversas + Chat length limit Manter mensagens Eliminar histórico de mensagens Dispositivos associados @@ -2888,7 +2896,7 @@ Eliminar mensagens antigas? Eliminar histórico de mensagens? Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia que sejam mais antigos que %1$s. - Isto irá reduzir automaticamente todas as conversas para as %1$s mensagens mais recentes. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia. Tem a certeza que deseja eliminar todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será eliminado permanentemente. Esta ação não poderá ser revertida. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Nova conversa + New chat Abrir câmara Ainda não existem conversas.\nComece por enviar uma mensagem a um amigo. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Definições do grupo Abandonar grupo Toda a multimédia - Definições de conversa + Chat settings Adicionar ao ecrã inicial Criar balão @@ -3278,7 +3286,7 @@ Lista de destinatários Entrega - Conversa + Chat Emissão @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Insights Insights - O protocolo do Signal protegeu automaticamente %1$d%% das suas mensagens de saída através dos últimos %2$d dias. As conversas entre os utilizadores do Signal têm sempre uma encriptação do tipo topo-a-topo. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Espalhe a palavra Sem dados suficientes A sua percentagem do Insights é calculada com base nas mensagens de saída que não desapareceram ou foram eliminadas nos últimos %1$d dias. - Iniciar uma conversa + Start a chat Comece a comunicar de forma segura e ative os novos recursos que vão para além das limitações de mensagens de SMS desencriptadas ao convidar mais contactos a juntarem-se ao Signal. Estas estatísticas foram geradas localmente no seu dispositivo e só podem ser vistas por si. Elas nunca são transmitidas para nenhum lado. Mensagens encriptadas @@ -3485,7 +3493,7 @@ Restaurar Impossível importar backups de novas versões do Signal - Backup contains malformed data + O backup contém dados danificados Frase-chave da cópia de segurança incorreta A verificar… %1$d mensagens até à data… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TOQUE PARA DESBLOQUEAR Desconhecido + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transferir ou restaurar conta Se já registou uma conta Signal, você pode transferir ou restaurar a sua conta e mensagens @@ -3647,7 +3672,7 @@ Não é possível transferir a partir de versões mais recentes do Signal - The transferred data was malformed + Os dados transferidos foram danificados A transferir dados @@ -4335,7 +4360,7 @@ App de contactos não encontrada Iniciar videochamada - Iniciar chamada de áudio + Start voice call História @@ -4369,8 +4394,8 @@ Link do grupo Adicionar como contacto Anular silêncio - Conversa silenciada até %1$s - Conversa silenciada para sempre + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Copiado número de telefone para a área de transferência. Número de telefone Obtenha crachás para o seu perfil apoiando o Signal. Toque num crachá para saber mais. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Mensagem - Chamada de áudio + Voice call Videochamada @@ -4632,6 +4657,24 @@ Não foi possível adicionar o crachá. %1$s Por favor, entre em contacto com o suporte. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Crachá de Boost expirado @@ -5102,7 +5145,7 @@ Os contactos do Signal são as pessoas em quem decidiu confiar, seja por: - Iniciar uma conversa + Starting a chat Aceitar um pedido de conversa @@ -5218,7 +5261,7 @@ Copiado para a área de transferência - See More + Ver mais A enviar resposta… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Regressar à chamada - Chamada de áudio + Voice call Ir para a conversa @@ -5857,11 +5900,10 @@ Selecionar tudo Eliminar - - + Eliminar para mim @@ -5956,5 +5998,40 @@ Histórico de edições + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 7fbe40d22f..380f241592 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contacte recente Contacte Signal Grupuri Signal - Poți distribui cu un maxim de %1$d conversații. + You can share with a maximum of %1$d chats. Selectează destinatarii Signal Niciun contact Signal Poți utiliza butonul de cameră pentru a trimite fotografii doar contactelor Signal. @@ -370,9 +370,9 @@ Nou! Spune-o cu autocolante Anulează - Șterg conversația? + Delete chat? Șterge și părăsește grupul? - Această conversație o să fie ștearsă de pe toate dispozitivele tale. + This chat will be deleted from all of your devices. Vei părăsi acest grup și va fi șters de pe toate dispozitivele tale. Șterge Șterge și părăsește @@ -459,7 +459,7 @@ Șterge pe acest dispozitiv Șterge de peste tot - Acest mesaj va fi șters pentru toți participanții la conversație dacă aceștia folosesc o versiune recentă Signal. Toți participanții vor putea vedea că ai șters mesajul. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Mesajul original nu a fost găsit Mesajul original nu mai este disponibil Mesajul nu a putut fi deschis @@ -467,7 +467,7 @@ Poți glisa la stânga pe orice mesaj pentru a răspunde rapid Fișierele trimise de tip media vizibile o singură dată sunt eliminate automat după ce sunt trimise Ai văzut deja acest mesaj - Poți adăuga notițe pentru tine în această conversație.\nDacă ai dispozitive asociate contului notițele noi vor fi sincronizate. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d membri ai grupului au același nume. Atinge pentru examinare Examinează cu atenție solicitările @@ -489,32 +489,36 @@ Anulare Blocat + + Update Signal + + Re-register Signal Șterge filtru Fără conversații necitite - Șterg conversația selectată? - Șterg conversațiile selectate? - Șterg conversațiile selectate? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Această acțiune va șterge permanent conversația selectată. - Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d conversații selectate. - Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d de conversații selectate. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Se șterge - Se șterg conversațiile selectate… + Deleting selected chats… - Conversație arhivată - %1$d conversații arhivate - %1$d de conversații arhivate + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Anulează - Conversațiile au fost mutate în inbox - %1$d conversații au fost mutate în inbox - %1$d de conversații au fost mutate în inbox + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Citit @@ -552,7 +556,7 @@ Mesaj pentru schimbul de chei - Conversații arhivate (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verificat @@ -1265,10 +1269,6 @@ Toate fișierele media Cameră foto - - Mesajul nu a putut fi decriptat - Atinge pentru a trimite un jurnal de depanare - Necunoscut Ai primit un mesaj care a fost criptat cu o versiune mai veche de Signal care nu mai este suportată. Roagă-l pe expeditor să-și actualizeze aplicația la ultima versiune și să retrimită mesajul. @@ -1556,10 +1556,10 @@ Vrei să primești mesaje de la %1$s? Nu vei primi niciun mesaj până când contactul este deblocat. Vrei să primești știri și actualizări de la %1$s? Nu vei primi nicio actualizare până când nu deblochezi. - Continui conversația ta cu acest grup și îți împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Actualizează acest grup pentru a activa funcții noi precum @mențiuni și administratori. Membrii care nu și-au partajat numele sau fotografia în acest grup vor fi invitați să se înscrie. Acest grup vechi nu mai poate fi utilizat deoarece este prea mare. Dimensiunea maximă a grupului este de %1$d. - Continui conversația ta cu %1$s și îți împărtășești numele și fotografia cu el/ea? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Te alături acestui grup și îți împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu accepți. Te alături acestui grup și partajezi numele și fotografia ta cu membri grupului? Nu vei vedea mesajele acestora dacă nu accepți. Te alături acestui grup? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu vei accepta. @@ -1747,7 +1747,7 @@ Te rugăm să activezi permisiunea pentru \"Dispozitive din apropiere\" pentru a utiliza bluetooth în timpul unui apel. Deschide setările - + Nu acum @@ -1950,7 +1950,7 @@ Nu s-a găsit nici un rezultat pentru \'%1$s\' - Conversații + Chats Contacte Mesaje @@ -2215,10 +2215,10 @@ Eroare la Ștergerea Mesajului, Mesajul Încă Poate Să Existe - Read More + Citește mai mult - %1$d mesaje noi în %2$d conversații + %1$d new messages in %2$d chats Cel mai recent de la: %1$s Mesaj blocat Livrarea mesajului a eșuat. @@ -2288,7 +2288,7 @@ Caută Caută conversații necitite - Caută în conversații, contacte și mesaje + Search for chats, contacts, and messages Închide @@ -2318,7 +2318,10 @@ Dispozitivul nu mai este înregistrat - Acest fapt este posibil pentru că ai înregistrat numărul tău de telefon la Signal de pe un dispozitiv diferit. Apasă pentru a te înregistra din nou. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Te-am deconectat din Signal pe acest dispozitiv. @@ -2507,6 +2510,16 @@ Donație pentru un prieten + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Derulează până jos @@ -2636,7 +2649,7 @@ - Vezi conversația completă. + See full chat Se încarcă @@ -2759,14 +2772,9 @@ Detalii mesaj Dispozitive asociate Invită prieteni - Conversații arhivate + Archived chats Elimină poza - - Solicitări mesaj - Utilizatorii pot acum alege să accepte o nouă conversație. Prin intermediul numelui de profil acești pot știi cine le scrie. - Adaugă nume de profil - Ai citit deja FAQ-ul nostru? Următorul @@ -2922,7 +2930,7 @@ Deblocare în caz de plată Plăți (Beta) - Limita mărime conversație + Chat length limit Păstrare mesaje Șterge istoricul mesajelor Dispozitive asociate @@ -2966,7 +2974,7 @@ Șterge mesajele vechi? Șterge istoricul mesajelor? Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv mai vechi de %1$s. - Această acțiune va șterge definitiv toate conversațiile până la cele mai recente %1$s mesaje. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv. Sigur dorești să ștergi tot istoricul mesajelor? Tot istoricul mesajelor va fi eliminat definitiv. Această acțiune nu poate fi anulată. @@ -3317,7 +3325,7 @@ - Conversație nouă + New chat Deschide Camera Nu există conversații. Începe prin a trimite unui prieten un mesaj. @@ -3334,7 +3342,7 @@ Setări grup Părăsește grupul Toate fișierele media - Setări conversație + Chat settings Adaugă pe ecranul principal Creează bulă @@ -3358,7 +3366,7 @@ Lista destinatari Trimitere - Conversație + Chat Difuzare @@ -3408,11 +3416,11 @@ % Statistici Statistici - Protocolul Signal a protejat automat %1$d%% din mesajele tale expediate în ultimele %2$d zile. Conversațiile dintre utilizatorii de Signal sunt întotdeauna criptate integral. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Anunță-ți prietenii Date insuficiente Statisticile sunt calculate pe baza mesajelor expediate în ultimele %1$d zile care nu au dispărut sau au fost șterse. - Începe o conversație + Start a chat Începe să comunici în siguranță și să activezi funcții noi care depășesc limitările mesajelor SMS necriptate, invitând mai multe persoane de contact să se alăture la Signal. Aceste statistici au fost generate local pe dispozitivul tău și pot fi văzute doar de tine. Nu se transmit niciodată nicăieri. Mesaje criptate @@ -3572,7 +3580,7 @@ Restaurează Nu se importă backup-uri din versiuni mai noi de Signal - Backup contains malformed data + Backup-ul conține date deteriorate Parola pentru backup este incorectă În curs de verificare… %1$d mesaje până acum… @@ -3662,6 +3670,23 @@ ATINGE PENTRU DEBLOCARE Necunoscut + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transfer sau restabilire cont Dacă te-ai înregistrat anterior la Signal, poți transfera sau restabili contul și mesajele tale @@ -3734,7 +3759,7 @@ Nu se poate transfera dintr-o versiune mai nouă de Signal - The transferred data was malformed + Datele transferate au fost deteriorate Se transmit datele @@ -4428,7 +4453,7 @@ Aplicația Agendă nu a fost găsită Începe un apel video - Începe un apel audio + Start voice call Poveste @@ -4462,8 +4487,8 @@ Link grup Adaugă ca și contact Activare sunet notificări - Conversația este acum silențioasă până la %1$s - Conversația este silențioasă pentru totdeauna + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Numărul de telefon a fost copiat în clipboard. Număr de telefon Poți obține insigne pentru profilul tău susținând Signal. Atinge o insignă pentru a afla mai multe. @@ -4503,7 +4528,7 @@ Mesaj - Apel audio + Voice call Apel video @@ -4729,6 +4754,24 @@ Nu s-a putut adăuga insigna. %1$s Te rugăm contactează asistența. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Insigna Boost a Expirat @@ -5205,7 +5248,7 @@ Conexiunile Signal sunt persoanele în care ai ales să ai încredere, fie prin: - Începi o conversație + Starting a chat Acceptă o solicitare de mesaj @@ -5322,7 +5365,7 @@ S-a copiat în clipboard - See More + Vezi mai Multe Se trimite răspunsul… @@ -5949,7 +5992,7 @@ Întoarcere la apel - Apel audio + Voice call Arată conversația @@ -5976,11 +6019,11 @@ Selectează tot Șterge - - + Șterge doar pentru mine @@ -6076,5 +6119,40 @@ Istoricul mesajelor + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index a7f519b15a..2c7a268dff 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Недавние контакты Контакты Signal Группы Signal - Можно поделиться максимум с %1$d разговорами. + You can share with a maximum of %1$d chats. Выберите получателей Signal Нет контактов Signal Кнопкой камеры можно отправлять фотографии только тем контактам, которые являются пользователями Signal. @@ -371,9 +371,9 @@ Новинка! Общайтесь стикерами Отменить - Удалить разговор? + Delete chat? Удалить и покинуть группу? - Этот разговор будет удалён со всех ваших устройств. + This chat will be deleted from all of your devices. Вы покинете эту группу, и она будет удалена со всех ваших устройств. Удалить Удалить и покинуть @@ -466,7 +466,7 @@ Удалить на этом устройстве Удалить везде - Это сообщение будет удалено для всех участников в этом разговоре, если у них установлена недавняя версия Signal. Они увидят, что вы удалили сообщение. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Исходное сообщение не найдено Исходное сообщение больше не доступно Не удалось открыть сообщение @@ -474,7 +474,7 @@ Вы можете провести влево по любому сообщению, чтобы быстро ответить Исходящие одноразовые медиафайлы автоматически удаляются после того, как они были отправлены Вы уже просмотрели это сообщение - Вы можете добавлять заметки для себя в этом разговоре.\nЕсли у вашей учётной записи есть привязанные устройства, новые заметки будут синхронизированы. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d участников группы имеют одинаковое имя. Нажмите, чтобы проверить Внимательно проверяйте запросы @@ -496,36 +496,40 @@ Отменить Пользователь заблокирован + + Update Signal + + Re-register Signal Очистить фильтр Нет непрочитанных чатов - Удалить выбранный разговор? - Удалить выбранные разговоры? - Удалить выбранные разговоры? - Удалить выбранные разговоры? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Выбранный разговор будет навсегда удален. - %1$d выбранных разговора будут навсегда удалены. - %1$d выбранных разговоров будут навсегда удалены. - %1$d выбранных разговора будут навсегда удалены. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Удаление - Удаляем выбранные разговоры… + Deleting selected chats… - Разговор архивирован - %1$d разговора архивировано - %1$d разговоров архивировано - %1$d разговора архивировано + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Отменить - Разговор перемещен во Входящие - %1$d разговора перемещено во Входящие - %1$d разговоров перемещено во Входящие - %1$d разговора перемещено во Входящие + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Прочитанные @@ -566,7 +570,7 @@ Сообщение обмена ключами - Архивированные разговоры (%1$d) + Archived chats (%1$d) Подтверждён @@ -1307,10 +1311,6 @@ Все медиа Камера - - Не удалось расшифровать сообщение - Нажмите, чтобы отправить журнал отладки - Неизвестный Полученное сообщение зашифровано в старой версии Signal, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Разрешить %1$s отправлять вам сообщения? Вы не получите никаких сообщений, пока не разблокируете этого человека. Получать обновления и новости от %1$s? Вы не будете получать никаких сообщений, пока не разблокируете этого человека. - Продолжить ваш разговор с этой группой и открыть ваше имя и фото её участникам? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Обновите эту группу, чтобы активировать такие новые функции, как @упоминания и администраторы групп. Участники, которые ещё не открыли свои имена или фото этой группе получат приглашение присоединиться. Эта Старая группа больше не может быть использована, потому что она слишком большая. Максимальный размер группы — %1$d. - Продолжить ваш разговор с %1$s и открыть ваше имя и фото этому человеку? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Присоединиться к этой группе и открыть ваше имя и фото её участникам? Они не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос. Присоединиться к этой группе и открыть ваше имя и фото её участникам? Вы не увидите их сообщения, пока не примете запрос. Присоединиться к этой группе? Её участники не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос. @@ -1805,7 +1805,7 @@ Пожалуйста, включите разрешение «Устройства Bluetooth поблизости», чтобы использовать Bluetooth во время звонка. Открыть настройки - + Не сейчас @@ -2015,7 +2015,7 @@ Не найдено результатов для «%1$s» - Разговоры + Chats Контакты Сообщения @@ -2281,10 +2281,10 @@ Ошибка при удалении сообщения, сообщение может всё ещё существовать - Read More + Читать далее - %1$d новых сообщений в %2$d разговорах + %1$d new messages in %2$d chats Последнее от: %1$s Сообщение скрыто Доставка сообщения не удалась. @@ -2354,7 +2354,7 @@ Поиск Поиск непрочитанных чатов - Поиск по разговорам, контактам и сообщениям + Search for chats, contacts, and messages Закрыть @@ -2385,7 +2385,10 @@ Устройство больше не зарегистрировано - Это может быть вызвано тем, что вы зарегистрировали свой номер телефона в Signal на другом устройстве. Нажмите для повторной регистрации. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Ваш сеанс работы с Signal на этом устройстве был завершён. @@ -2577,6 +2580,16 @@ Пожертвование за друга + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Прокрутить вниз @@ -2712,7 +2725,7 @@ - Посмотреть полный разговор + See full chat Загрузка @@ -2836,14 +2849,9 @@ Подробности сообщения Привязанные устройства Пригласить друзей - Архивированные разговоры + Archived chats Удалить фото - - Запросы на общение - Теперь пользователи могут выбирать, принимать ли новый разговор. Имена профилей позволяют людям знать, кто отправляет им сообщения. - Добавить имя профиля - Вы уже прочитали наши ЧаВО? Далее @@ -3000,7 +3008,7 @@ Блокировка платежей Платежи (бета) - Предел длины разговора + Chat length limit Хранить сообщения Очистить историю сообщений Привязанные устройства @@ -3044,7 +3052,7 @@ Удалить старые сообщения? Очистить историю сообщений? Все сообщения и медиафайлы, которые старее, чем %1$s, будут безвозвратно удалены с вашего устройства. - Все разговоры будут безвозвратно обрезаны до %1$s самых новых сообщений. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Все сообщения и медиафайлы будут безвозвратно удалены с вашего устройства. Вы действительно хотите удалить всю историю сообщений? Вся история сообщений будет безвозвратно удалена. Это действие невозможно отменить. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - Новый разговор + New chat Открыть камеру Ещё нет чатов.\nОтправьте другу своё первое сообщение. @@ -3413,7 +3421,7 @@ Настройки группы Покинуть группу Все медиафайлы - Настройки разговора + Chat settings Добавить на главный экран Создать всплывающий чат @@ -3438,7 +3446,7 @@ Список получателей Доставка - Разговор + Chat Вещание @@ -3488,11 +3496,11 @@ % Выводы Выводы - Signal Protocol автоматически защитил %1$d%% от ваших исходящих сообщений за последние %2$d дней. Разговоры между пользователями Signal всегда защищены сквозным шифрованием. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Расскажите другим Недостаточно данных Ваш процент в «Выводах» считается на основе исходящих сообщений, которые не исчезли и не были удалены за последние %1$d дней. - Начните разговор + Start a chat Начните общаться безопасно и включите новые функции, которые выходят за пределы ограничений незащищённых SMS, приглашая больше контактов присоединиться к Signal. Эта статистика была сгенерирована локально на вашем устройстве и видна только вам. Она никогда никуда не передаётся. Зашифрованных сообщений @@ -3659,7 +3667,7 @@ Восстановить Невозможно импортировать более новые резервные копии - Backup contains malformed data + Резервная копия содержит неправильно сформированные данные Неверная парольная фраза резервной копии Проверяем… уже %1$d сообщений… @@ -3749,6 +3757,23 @@ РАЗБЛОКИРОВАТЬ Неизвестный + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Перенести или восстановить учётную запись Если вы уже регистрировали учётную запись Signal ранее, вы можете перенести или восстановить свои учётную запись и сообщения @@ -3821,7 +3846,7 @@ Невозможно перенести с более новых версий Signal - The transferred data was malformed + Отправленные данные были неправильно сформированы Перенос данных @@ -4521,7 +4546,7 @@ Приложение для контактов не найдено Начать видеозвонок - Начать аудиозвонок + Start voice call История @@ -4555,8 +4580,8 @@ Ссылка на группу Добавить в контакты Включить звук - Звук разговора отключён до %1$s - Звук разговора отключён навсегда + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Номер телефона был скопирован в буфер обмена. Номер телефона Получайте значки для своего профиля, поддерживая Signal. Нажмите на значок, чтобы узнать больше. @@ -4596,7 +4621,7 @@ Сообщение - Аудиозвонок + Voice call Видеозвонок @@ -4826,6 +4851,24 @@ Не удалось добавить значок. %1$s Пожалуйста, свяжитесь с поддержкой. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Значок «Ускорение» истёк @@ -5308,7 +5351,7 @@ Контакты Signal — это люди, которым вы решили доверять одним из следующих способов: - Начав разговор + Starting a chat Приняв запрос на общение @@ -5426,7 +5469,7 @@ Скопировано в буфер обмена - See More + Подробнее Отправляем ответ… @@ -6068,7 +6111,7 @@ Вернуться к звонку - Аудиозвонок + Voice call Перейти к чату @@ -6095,11 +6138,12 @@ Выбрать все Удалить - - + Удалить для меня @@ -6196,5 +6240,40 @@ История изменений + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 3f0a682622..09f3fd4286 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nedávne kontakty Kontakty Signal Skupiny Signal - Zdieľať môžete max. %1$d konverzácie/-í. + You can share with a maximum of %1$d chats. Vybrať príjemcov Signal Žiadne kontakty Signal Na odoslanie fotiek kontaktom Signal môžete použiť tlačidlo fotoaparátu. @@ -371,9 +371,9 @@ Novinka! Povedzte to nálepkou Zrušiť - Vymazať konverzáciu? + Delete chat? Vymazať a opustiť skupinu? - Táto konverzácia sa vymaže zo všetkých vašich zariadení. + This chat will be deleted from all of your devices. Opustíte túto skupinu a vymažete ju zo všetkých vašich zariadení. Vymazať Vymazať a opustiť @@ -466,7 +466,7 @@ Vymazať na tomto zariadení Vymazať na všetkých zariadeniach - Táto správa sa vymaže v konverzácii každému, kto používajú aktuálnu verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Pôvodná správa sa nenašla Pôvodná správa už nie je k dispozícii Nepodarilo sa otvoriť správu @@ -474,7 +474,7 @@ Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doľava Odchádzajúce mediálne súbory na jedno zobrazenie sa po odoslaní automaticky odstránia Túto správu ste si už prečítali - V tejto konverzácii si môžete pridávať poznámky.\nAk máte vo vašom účte nejaké pripojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d členovia skupiny majú rovnaké meno. Ťuknite pre kontrolu Požiadavky pozorne overte @@ -496,36 +496,40 @@ Zrušiť Blokované + + Update Signal + + Re-register Signal Zrušiť filter Žiadna neprečítaná konverzácia - Vymazať označenú konverzáciu? - Vymazať označené konverzácie? - Vymazať označené konverzácie? - Vymazať označené konverzácie? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Týmto natrvalo vymažete vybranú konverzáciu. - Týmto natrvalo vymažete %1$d vybrané konverzácie. - Týmto natrvalo vymažete %1$d vybranej konverzácie. - Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Mazanie - Mazanie vybraných konverzácií… + Deleting selected chats… - Bola archivovaná jedna konverzácia - Boli archivované %1$d konverzácie - Bolo archivovanej %1$d konverzácie - Bolo archivovaných %1$d konverzácií + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Späť - Konverzácia bola presunutá medzi doručené správy - %1$d konverzácie boli presunuté medzi doručené správy - %1$d konverzácie bolo presunutej medzi doručené správy - %1$d konverzácií bolo presunutých medzi doručené správy + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Prečítané @@ -566,7 +570,7 @@ Správa výmeny kľúčov - Archivované konverzácie (%1$d) + Archived chats (%1$d) Overený @@ -1307,10 +1311,6 @@ Všetky médiá Fotoaparát - - Nepodarilo sa dešifrovať správu - Ťuknutím odošlete protokol ladenia - Neznámy Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Signalu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Chcete povoliť používateľovi %1$s, aby vám poslal správu? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy. Chcete dostávať aktualizácie a novinky od používateľa %1$s? Kým ich neodblokujete, nebudete dostávať žiadne aktualizácie. - Pokračovať v chate v tejto skupine a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Modernizovaním tejto skupiny aktivujete nové funkcie ako @spomenutia a administrátori. Členovia, ktorí nezdieľali svoje meno alebo fotku, budú do tejto skupiny pozvaní. Táto Zastaraná skupina sa nemôže ďalej používať, pretože je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d. - Pokračovať v chate s %1$s a zdieľať s týmto používateľom vaše meno a fotku? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Pridať sa do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým s tým nebudete súhlasiť, členovia skupiny nebudú vedieť, že ste ich správy videli. Pripojiť sa k tejto skupine a zdieľať svoje meno a fotografiu s jej členmi? Ich správy neuvidíte, kým ju neprijmete. Pridať sa do tejto skupiny? Kým pozvanie neprijmete, jej členovia sa nedozvú, že ste ich správy videli. @@ -1805,7 +1805,7 @@ Ak chcete počas hovoru používať bluetooth, povoľte povolenie „Zariadenia v blízkosti“. Otvorte nastavenia - + Teraz nie @@ -2015,7 +2015,7 @@ Žiadne výsledky pre \"%1$s\" - Konverzácie + Chats Kontakty Správy @@ -2281,10 +2281,10 @@ Chyba pri odstraňovaní správy, správa môže stále existovať - Read More + Dočítať sa viac - %1$d nové správy v %2$d konverzáciách + %1$d new messages in %2$d chats Najnovšie od: %1$s Uzamknutá správa Doručenie správy zlyhalo. @@ -2354,7 +2354,7 @@ Hľadať Hľadať neprečítané čety - Vyhľadávajte medzi konverzáciami, kontaktmi alebo správami + Search for chats, contacts, and messages Zatvoriť @@ -2385,7 +2385,10 @@ Zariadenie už nie je registrované - Dôvodom je pravdepodobne to, že ste Vaše telefónne číslo zaregistrovali v Signalu na inom zariadení. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Na tomto zariadení ste boli odhlásení zo služby Signal. @@ -2577,6 +2580,16 @@ Príspevok za priateľa + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Na koniec @@ -2712,7 +2725,7 @@ - Zobraziť celú konverzáciu + See full chat Načítava sa @@ -2836,14 +2849,9 @@ Detaily správy Pripojené zariadenia Pozvať priateľov - Archivované konverzácie + Archived chats Odstrániť fotku - - Žiadosti o správu - Používatelia si teraz môžu vybrať, či prijmú novú konverzáciu. Profilové mená umožňujú ľuďom vedieť, kto im píše. - Pridať profilové meno - Prečítali ste si už našu sekciu FAQ? Ďalší @@ -3000,7 +3008,7 @@ Platobný zámok Platby (Beta) - Obmedzenie dĺžky konverzácie + Chat length limit Ponechať správy Vymazať históriu správ Pripojené zariadenia @@ -3044,7 +3052,7 @@ Vymazať staršie správy? Vymazať históriu správ? Týmto sa z vášho zariadenia natrvalo vymažú všetky správy a médiá staršie ako %1$s. - Týmto sa nenávratne skrátia všetky konverzácie na %1$s posledných správ. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Týmto sa natrvalo vymaže celá história správ a médiá z vášho zariadenia. Naozaj chcete vymazať celú históriu správ? Celá história správ bude natrvalo vymazaná. Tento krok sa nedá vrátiť späť. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - Nová konverzácia + New chat Otvoriť fotoaparát Zatiaľ žiadne chaty.\nZačnite tým, že pošlete priateľovi správu. @@ -3413,7 +3421,7 @@ Nastavenia skupiny Opustiť skupinu Všetky médiá - Nastavenia konverzácií + Chat settings Pridať na plochu Vytvoriť bublinu @@ -3438,7 +3446,7 @@ Zoznam príjemcov Doručenie - Konverzácia + Chat Poslať všetkým @@ -3488,11 +3496,11 @@ % Prehľady Prehľady - Signal Protocol za posledných %2$d dní automaticky ochránil %1$d%% vašich odchádzajúcich správ. Konverzácie medzi používateľmi Signalu sú vždy koncovo šifrované. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Šíriť slovo Nedostatok údajov Percentuálna hodnota vašich Prehľadov sa vypočítava na základe odchádzajúcich správ za posledných %1$d dní, ktoré nezmizli, ani neboli odstránené. - Začať konverzáciu + Start a chat Začnite bezpečne komunikovať a povoľte nové funkcie, ktoré prekonávajú obmedzenia nešifrovaných SMS správ pozvaním ďalších ľudí z vášho okruhu, aby sa pripojili k Signalu. Tieto štatistiky boli generované lokálne na vašom zariadení a môžete ich vidieť iba vy. Nikdy sa nikam neprenášajú. Šifrované správy @@ -3659,7 +3667,7 @@ Obnovenie Zálohy z novších verzií Signalu nie je možné importovať - Backup contains malformed data + Záloha obsahuje poškodené údaje Nesprávne heslo pre zálohy Kontrola… Zatiaľ %1$d správ… @@ -3749,6 +3757,23 @@ ŤUKNUTÍM ODOMKNITE Neznáme + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Preniesť alebo obnoviť účet Ak ste si v minulosti zaregistrovali Signal účet, môžete tento účet a správy presunúť alebo obnoviť @@ -3821,7 +3846,7 @@ Presun nie je možný z novších verzií aplikácie Signal - The transferred data was malformed + Prenesené údaje boli poškodené Prenášajú sa dáta @@ -4521,7 +4546,7 @@ Aplikácia Kontakty sa nenašla Začať videohovor - Začať audiohovor + Start voice call Príbeh @@ -4555,8 +4580,8 @@ Odkaz do skupiny Pridať ako kontakt Zrušiť stlmenie - Konverzácia bola stlmená do %1$s - Konverzácia bola permanentne stlmená + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefónne číslo skopírované do schránky. Telefónne číslo Podporou Signalu získate odznaky pre svoj profil. Ťuknutím na odznak sa dozviete viac. @@ -4596,7 +4621,7 @@ Správa - Audio hovor + Voice call Video hovor @@ -4826,6 +4851,24 @@ Odznak sa nepodarilo pridať. %1$s Prosím, kontaktujte podporu. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Platnosť odznaku Boost vypršala @@ -5308,7 +5351,7 @@ Signal spojenia sú ľudia, ktorým ste sa rozhodli dôverovať, a to buď: - Začatie konverzácie + Starting a chat Prijatie žiadosti o správu @@ -5426,7 +5469,7 @@ Skopírované do schránky - See More + Zobraziť viac Odosiela sa odpoveď… @@ -6068,7 +6111,7 @@ Vrátiť sa k hovoru - Audio hovor + Voice call Prejsť na konverzáciu @@ -6095,11 +6138,12 @@ Označiť všetko Vymazať - - + Vymazať pre mňa @@ -6196,5 +6240,40 @@ História úprav + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 452bc16514..f2f65d67d8 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nedavni stiki Uporabniki_ce Signala Skupine Signal - Delite lahko z največ %1$d pogovori. + You can share with a maximum of %1$d chats. Izberite prejemnike Signal Ni uporabnikov_ic Signala Za pošiljanje fotografij uporabnikom_cam storitve Signal morate uporabiti gumb za kamero. @@ -371,9 +371,9 @@ Novo! Povejte z nalepkami! Prekliči - Izbrišem pogovor? + Delete chat? Blokiram in zapustim skupino? - Pogovor bo izbrisan na vseh vaših napravah. + This chat will be deleted from all of your devices. Zapustili boste skupino in ta bo izbrisana na vseh vaših napravah. Izbriši Izbriši in zapusti @@ -466,7 +466,7 @@ Izbriši v tej napravi Izbriši povsod - To sporočilo bo izbrisano za vse udeležene v pogovoru, če imajo nameščeno zadnjo različico aplikacije Signal. Člani_ce skupine bodo lahko videli_e, da ste izbrisali sporočilo. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Izvorno sporočilo ni bilo najdeno Izvorno sporočilo ni več na voljo Odpiranje sporočila ni uspelo @@ -474,7 +474,7 @@ Za hiter odgovor na sporočilo podrsajte na levo Poslane medijske datoteke za enkraten ogled so avtomatično odstranjene s seznama To sporočilo ste že videli - V tem pogovoru lahko shranjujete lastne zabeležke.\nČe je vaš račun povezan s še kakšno napravo, se bodo zabeležke prenesle tudi tja. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d članov_ic skupine ima enako ime. Tapnite za pregled Pazljivo preglejte prošnje @@ -496,36 +496,40 @@ Prekliči Blokirano + + Update Signal + + Re-register Signal Počisti filter Ni neprebranih klepetov - Izbrišem izbrani pogovor? - Izbrišem izbrana pogovora? - Izbrišem izbrane pogovore? - Izbrišem izbrane pogovore? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - S tem boste nepovratno izbrisali izbrani pogovor. - S tem boste nepovratno izbrisali oba izbrana pogovora. - S tem boste nepovratno izbrisali vse %1$d izbrane pogovore. - S tem boste nepovratno izbrisali vseh %1$d izbranih pogovorov. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Brisanje - Izbris izbranih pogovorov … + Deleting selected chats… - Pogovor je premaknjen v arhiv - Pogovora sta premaknjena v arhiv - %1$d pogovori so premaknjeni v arhiv - %1$d pogovorov je premaknjenih v arhiv + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Razveljavi - Pogovor je premaknjen v nabiralnik - Pogovora sta premaknjena v nabiralnik - %1$d pogovori so premaknjeni v nabiralnik - %1$d pogovorov je premaknjenih v nabiralnik + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Prebrano @@ -566,7 +570,7 @@ Sporočilo za izmenjavo ključev - Arhivirani pogovori (%1$d) + Archived chats (%1$d) Potrjeno @@ -1307,10 +1311,6 @@ Vsa večpredstavnostna sporočila Kamera - - Dešifriranje sporočila ni bilo uspešno - Tapnite za oddajo zabeležke za razhroščevanje - Neznano Prejeli ste sporočilo, šifrirano z različico aplikacije Signal, ki ni več podprta. Prosite pošiljatelja, naj posodobi Signal na najnovejšo različico. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Bi želeli omogočiti uporabniku_ci %1$s, da vam pošilja sporočila? Dokler ga/je ne odblokirate, ne boste prejemali njegovih/njenih sporočil. Prejemate novice in novosti od %1$s? Dokler jih ponovno ne dovolite, ne boste prejemali nobenih novosti. - Želite še naprej sodelovati v pogovoru s to skupino in z njenimi člani_cami deliti svoje ime in fotografijo? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Nadgradite to skupino, da boste lahko uporabljali napredne funkcije, kot so @omembe in skrbniki_ce skupine. Člani_ce, ki s skupino niso delili_e svojega imena in fotografije, bodo povabljeni_e, da se pridružijo. Te Stare skupine ne morete več uporabljati, ker je prevelika. Največja velikost skupine je %1$d. - Želite še naprej sodelovati v pogovoru s skupino %1$s in z njenimi člani_cami deliti svoje ime in fotografijo? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani_cami deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, ne bodo vedeli_le, da ste videli njihova sporočila. Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani_cami deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, ne boste videli njihovih sporočil. Se želite pridružiti skupini? Dokler se ne pridružite, skupina ne bo vedela, da ste videli njena sporočila. @@ -1805,7 +1805,7 @@ Za uporabo bluetootha med klicom dajte dovoljenje za \"Bližnje naprave\". Odpri nastavitve - + Ne zdaj @@ -2015,7 +2015,7 @@ Iskanje po \'%1$s\' ni vrnilo nobenega rezultata. - Pogovori + Chats Stiki Sporočila @@ -2281,10 +2281,10 @@ Napaka pri brisanju sporočila, sporočilo morda še obstaja - Read More + Več o tem - Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d + %1$d new messages in %2$d chats Zadnje sporočilo od: %1$s Zaklenjeno sporočilo Dostava sporočila ni uspela. @@ -2354,7 +2354,7 @@ Iskanje Iskanje neprebranih klepetov - Iskanje po pogovorih, stikih in sporočilih + Search for chats, contacts, and messages Zapri @@ -2385,7 +2385,10 @@ Naprava ni več registrirana - Najbrž ste registrirali vašo telefonsko številko na drugi napravi. Tapnite za ponovno registracijo. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device V tej napravi ste bili odjavljeni iz Signala. @@ -2577,6 +2580,16 @@ Donacija za prijatelja_ico + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Na dno @@ -2712,7 +2725,7 @@ - Celoten pogovor + See full chat Nalagam @@ -2836,14 +2849,9 @@ Podrobnosti sporočila Povezane naprave Povabite prijatelje_ice - Arhivirani pogovori + Archived chats Odstrani fotografijo - - Prošnje za pogovor - Uporabniki_ce lahko odslej izbirajo ali želijo sodelovati v pogovoru ali ne. Profilna imena so tu zato, da prejemnik_ca ve, kdo mu/ji pošilja sporočilo. - Dodaj ime profila - Ste že prebrali pogosta vprašanja in odgovore? Naprej @@ -3000,7 +3008,7 @@ Potrjevanje plačila Plačila (Beta) - Omejitev dolžine pogovorov + Chat length limit Hramba sporočil Izbriši zgodovino pogovorov Povezane naprave @@ -3044,7 +3052,7 @@ Želite izbrisati starejša sporočila? Želite izbrisati zgodovino pogovorov? S tem boste nepovratno izbrisali celotno zgodovino pogovorov in medijskih datotek, starejših od %1$s, z vaše naprave. - S temo boste nepovratno obrezali vse vaše pogovore na %1$s zadnjih sporočil. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. S tem boste nepovratno izbrisali celotno zgodovino pogovorov in medijskih datotek z vaše naprave. Ali ste prepričani, da želite izbrisati celotno zgodovino pogovorov? Celotna zgodovina vaših pogovorov bo za vedno izbrisana. Ta korak je nepovraten. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - Nov pogovor + New chat Odpri kamero Nobenih pogovorov zaenkrat.\nZačnite s sporočilom prijatelju_ici. @@ -3413,7 +3421,7 @@ Nastavitve skupine Zapusti skupino Vsa multimedijska sporočila - Nastavitve pogovora + Chat settings Dodaj na domači zaslon Ustvari mehurček @@ -3438,7 +3446,7 @@ Seznam prejemnikov Dostava - Pogovor + Chat Oddaja @@ -3488,11 +3496,11 @@ % Pregled Pregled - S protokolom Signal ste avtomatično zaščitili %1$d%% vaših odhodnih sporočil v preteklih %2$d dneh. Pogovori med uporabniki_cami Signala so zmerom zaščiteni \"od-konca-do-konca\". + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Povej naprej! Ni dovolj podatkov Pregled je narejen na podlagi vaših odhodnih sporočil v zadnjih %1$d dneh, z izjemo izginjajočih in izbrisanih. - Začni s pogovorom + Start a chat Začnite komunicirati varno in vklopite zasebnosti prijazne funkcije, ki sežejo prek omejitev nešifriranih sporočil SMS. Povabite še več svojih stikov k uporabi aplikacije Signal. Ta analiza je bila ustvarjena lokalno na vaši napravi. Vidite jo lahko le vi in nikoli ne bo posredovana nikamor. Šifrirana sporočila @@ -3659,7 +3667,7 @@ Obnovi Uvoz varnostnih kopij iz novejših različic ni mogoč - Backup contains malformed data + Varnostna kopija vsebuje napačno oblikovane podatke Napačno geslo varnostne kopije Preverjanje … %1$d sporočil zaenkrat … @@ -3749,6 +3757,23 @@ TAPNITE ZA ODKLEPANJE Neznano + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Prenesi ali obnovi račun Če ste predhodno registrirali svoj račun Signal, ga lahko lahko prenesete na novo napravo ali obnovite svoja sporočila. @@ -3821,7 +3846,7 @@ Prenos iz novejše različice Signala ni mogoč - The transferred data was malformed + Preneseni podatki so napačno oblikovani Poteka prenos podatkov @@ -4521,7 +4546,7 @@ Aplikacije za stike ni mogoče najti Začni video klic - Začni zvočni klic + Start voice call Zgodba @@ -4555,8 +4580,8 @@ Povezava do skupine Dodaj kot stik Prekini utišanje - Pogovor utišan do %1$s - Pogovor utišan za vedno + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefonska številka je bila prekopirana v odložišče. Telefonska številka S podporo Signalu si pridobite značke za svoj profil. Za več tapnite na značko. @@ -4596,7 +4621,7 @@ Sporočilo - Zvočni klic + Voice call Video klic @@ -4826,6 +4851,24 @@ Nismo mogli dodati značke. %1$s Prosimo obrnite se na podporo uporabnikom. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Značka podpore je potekla @@ -5308,7 +5351,7 @@ Signal povezave so ljudje, ki ste se jim odločili zaupati, s tem, da ste: - začeli pogovor z njimi + Starting a chat sprejeli njihovo prošnjo za pogovor @@ -5426,7 +5469,7 @@ Kopirano v odložišče - See More + Več Pošiljanje odgovora … @@ -6068,7 +6111,7 @@ Vrni se v klic - Zvočni klic + Voice call Pojdi na pogovor @@ -6095,11 +6138,12 @@ Označi vse Izbriši - - + Izbriši zame @@ -6196,5 +6240,40 @@ Zgodovina urejanja + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index df488bbb75..db5819912a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Kontakte më të fundit Kontaktet e Signal-it Grupet e Signal- it - Ju mund të ndani një maksimum bisedash%1$d. + You can share with a maximum of %1$d chats. Zgjidhni përdoruesit e Signal-it Nuk ka kontakte të Signal Ju mund të përdorni vetëm butonin e kamerës për të dërguar foto te kontaktet e Signal-it. @@ -369,9 +369,9 @@ E re! Shprehuni me figura Anuloje - Të fshihet biseda? + Delete chat? Dëshiron ta fshish dhe të dalësh nga grupi? - Kjo bisedë do të fshihet nga të gjitha pajisjet e tua. + This chat will be deleted from all of your devices. Do të largohesh nga ky grup dhe do të fshihet nga të gjitha pajisjet e tua. Fshije Fshije dhe dil @@ -452,7 +452,7 @@ Fshije në këtë pajisje Fshije kudo - Ky mesazh do të fshihet për të gjithë në bisedë, nëse kanë një version të fundit të Signal. Të tjerët do të mund të shohin që ke fshirë një mesazh. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Mesazhi origjinal nuk u gjet Mesazhi origjinal nuk është më i disponueshëm Hapja e mesazhit dështoi @@ -460,7 +460,7 @@ Ju mund të shfletoni majtas në çdo mesazh për t\'iu përgjigjur më shpejt Skedarët e medias \"shih veç njëherë\" hiqen automatikisht pasi dërgohen Ti e ke parë këtë mesazh tashmë - Ju mund të shtoni shënime për veten tuaj në këtë bisedë.\nNëse llogaria juaj ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d anëtarë grupi kanë të njëjtin emër. Kliko për të rishikuar Shqyrtoni me kujdes kërkesat @@ -482,28 +482,32 @@ Anuloje Bllokuar + + Update Signal + + Re-register Signal Pastro filtrin Nuk ka biseda të palexuara - Të fshihet biseda e përzgjedhur? - Dëshironi të fshish bisedat e përzgjedhura? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Kjo do të fshijë përgjithmonë bisedën e zgjedhur. - Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d bisedat e zgjedhura. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Po fshihet - Duke fshirë bisedat e zgjedhura… + Deleting selected chats… - Biseda u arkivua - Bisedat u arkivuan %1$d + Chat archived + %1$d chats archived Zhbëje - Biseda u transferua te mesazhet hyrëse - %1$d Bisedat u transferuan te mesazhet hyrëse + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Lexoje @@ -538,7 +542,7 @@ Mesazh shkëmbimi kyçesh - Biseda të arkivuara (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verifiikuar @@ -1223,10 +1227,6 @@ Krejt mediat Kamerë - - S\\’u arrit të shfshehtëzohet mesazhi - Prekeni që të dërgoni një regjistër diagnostikimesh - I panjohur Morët një mesazh të fshehtëzuar duke përdorur një version të vjetër të Signal-it, që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi, kërkojini dërguesit ta përditësojë me versionin më të ri dhe ta ridërgojë mesazhin. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Dëshiron që %1$s të të dërgojnë mesazh? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t\'i zhbllokosh. Dëshiron të marrësh përditësime dhe lajme nga %1$s? Nuk do të marrësh asnjë përditësim derisa t\'i zhbllokosh. - Të vazhdohet biseda juaj me këtë grup dhe t\\’u jepet emri dhe fotoja juaj anëtarëve të tij? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Përmirësojeni këtë grup, që të aktivizohen veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës. Anëtarët që nuk kanë dhënë emrin ose foton e tyre te ky grup, do të ftohen të bëhen pjesë. Ky Grup i Dikurshëm s\\’mund të përdoret më, ngaqë është shumë i madh. Madhësia maksimum për grupet është %1$d. - Të vazhdohet biseda juaj me %1$s dhe t\\’i jepet emri dhe fotoja juaj? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Të bëhet anëtarësim në këtë grup dhe të ndahet emri dhe fotoja juaj me anëtarët e tij? S\\’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, para se të pranoni këtë. Dëshironi t\'i bashkoheni këtij grupi dhe të ndani me anëtarët e tij emrin dhe foton tuaj? Ju nuk mund t\'i shihni mesazhet e tyre derisa të konfirmoni. Doni të bëheni pjesë e këtij grupi? S\\’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, deri sa të pranoni. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Aktivizo lejen e \"Pajisjeve në afërsi\" për të përdorur Bluetooth gjatë një telefonate. Hap cilësimet - + Jo tani @@ -1885,7 +1885,7 @@ S\\’u gjetën përfundime për \'%1$s\' - Biseda + Chats Kontakte Mesazhe @@ -2149,10 +2149,10 @@ Gabim gjatë fshirjes së mesazhit, mesazhi mund të ekzistojë ende - Read More + Lexoni Më Tepër - %1$d mesazhe të reja në %2$d biseda + %1$d new messages in %2$d chats Më të rejat nga: %1$s Mesazh i kyçur Dërgimi i mesazhit dështoi. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Kërko Kërko bisedat e palexuara - Kërkoni për biseda, kontakte dhe mesazhe + Search for chats, contacts, and messages Mbylle @@ -2251,7 +2251,10 @@ Pajisje jo më e regjistruar - Ka gjasa që kjo të rrjedhë ngaqë numrin tuaj të telefonit e regjistruat me Signal-in në një pajisje tjetër. Prekeni që të riregjistrohet. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Ti ke dalë nga Signal në këtë pajisje. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Dhurim për një mik + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Rrëshqit drejt fundit @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Shihni bisedën e plotë + See full chat Po ngarkohet @@ -2682,14 +2695,9 @@ Hollësi mesazhi Pajisje të lidhura Ftoni shokë - Biseda të arkivuara + Archived chats Hiqe foton - - Kërkesa mesazhesh - Përdoruesit tanimë mund të zgjedhin të pranojnë një bisedë të re. Emrat e profileve u lejojnë njerëzve të dinë se cilët po u dërgojnë mesazhe. - Shtoni emër profili - A i keni lexuar PBR tonat? Pasuesi @@ -2844,7 +2852,7 @@ Kyçja e pagesës Pagesa (Beta) - Kufi gjatësie bisedash + Chat length limit Mbaji mesazhet Pastro historikun e mesazheve Pajisje të lidhura @@ -2888,7 +2896,7 @@ Të fshihen mesazhet e vjetra? Të pastrohet historiku i mesazheve? Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote, që janë më të vjetra se %1$s. - Kjo do të qethë përgjithnjë krejt bisedat sa %1$s mesazhet më të freskët. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote. Je i sigurt se dëshiron të fshish krejt historikun e mesazheve? I gjithë historiku i mesazheve do të hiqet përgjithmonë. Ky veprim nuk mund të zhbëhet. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Bisedë e re + New chat Hape Kamerën Ende pa fjalosje.\nFillojani duke i dërguar një mesazh një shoku. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Rregullime grupi Braktise grupin Krejt mediat - Rregullime bisedash + Chat settings Shtoje te skena e kreut Krijo flluskë @@ -3278,7 +3286,7 @@ Listë marrësish Dërgim - Bisedë + Chat Transmetim @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Prirje Prirje - Protokolli Signal mbrojti automatikisht %1$d%% të mesazheve tuaj ikës gjatë %2$d ditëve të kaluara. Bisedat mes përdoruesve të Signal-it fshehtëzohen përherë skaj-më-skaj. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Përhapni fjalën Pa të dhëna të mjaftueshme Përqindja jote për Prirjet llogaritet bazuar në mesazhet dalës brenda %1$d ditëve të kaluara që nuk janë zhdukur apo fshirë. - Nisni një bisedë + Start a chat Filloni të komunikoni në mënyrë të parrezik dhe aktivizoni veçorit të reja që shkojnë tej kufizimeve të mesazheve SMS të pafshehtëzuar, duke ftuar më tepër kontakte të bëhen pjesë e Signal-it. Këto statistika u prodhuan lokalisht në pajisjen tuaj dhe mund të shihen vetëm nga ju. Nuk transmetohen kurrë diku. Mesazhe të fshehtëzuar @@ -3485,7 +3493,7 @@ Riktheje Kopjet rezervë s\'importohen nga versionet e reja Signal - Backup contains malformed data + Materiali për ruajtje përmban të dhëna të keqformuara Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje Po kontrollohet… %1$d mesazhe deri këtu… @@ -3575,6 +3583,23 @@ PREKENI QË TË SHKYÇET I panjohur + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Shpërngulni ose riktheni llogari Nëse keni regjistruar më herët një llogari Signal, mund të shpërngulni ose riktheni llogarinë dhe mesazhet tuaja @@ -3647,7 +3672,7 @@ S\\’mund të shpërngulet prej një versioni më të ri të Signal-it - The transferred data was malformed + E dhëna e transferuar ishte e keqformuar Shpërngulje të dhënash @@ -4335,7 +4360,7 @@ Aplikacioni i kontakteve nuk u gjet Nisni thirrje video - Nisni thirrje audio + Start voice call Postim i përkohshëm @@ -4369,8 +4394,8 @@ Lidhje grupi Shtojeni si kontakt Ktheja zërin - Biseda pa zë deri më %1$s - Biseda është pa zë përgjithmonë + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Numri i telefonit u kopjua në të papastër. Numër telefoni Merr distinktivët për profilin tënd, duke përkrahur Signal. Për të mësuar më shumë, kliko mbi një distinktiv. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Mesazh - Thirrje Audio + Voice call Thirrje video @@ -4632,6 +4657,24 @@ Distinktivi nuk mundi të shtohej. %1$s Ju lutemi, lidhuni me ata të asistencës. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Distinktivi shtesë ka skaduar @@ -5102,7 +5145,7 @@ Kontaktet e Signal janë persona që ke zgjedhur t\'u besosh, qoftë nga: - Nisjes së një bisede + Starting a chat Pranimit të një ërkesë për mesazh @@ -5218,7 +5261,7 @@ U kopjua në të papastër - See More + Shiko më tepër Po dërgohet përgjigje… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Kthehu te thirrja - Thirrje me audio + Voice call Kalo te biseda @@ -5857,11 +5900,10 @@ Përzgjidh të gjitha Fshiji - - + Fshije për mua @@ -5956,5 +5998,40 @@ Historiku i përpunimeve + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index e08de8b0ff..2e669fea63 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Недавна комуникација Signal контакти Signal групе - Можете поделити са максимално %1$d разговора. + You can share with a maximum of %1$d chats. Изаберите Signal примаоце Немате Signal контаката Можете користити дугме камере за слање фотографија само Signal контактима. @@ -369,9 +369,9 @@ Ново! Причај помоћу налепница Одустани - Обрисати преписку? + Delete chat? Обрисати и напустити групу? - Преписка ће бити обрисана са свих ваших уређаја. + This chat will be deleted from all of your devices. Напустићете групу и преписка ће бити обрисана са свих ваших уређаја. Обриши Обриши и напусти @@ -452,7 +452,7 @@ Обриши са овог уређаја Обриши са свих уређаја - Ова порука ће бити обрисана за све кориснике ако користе најновију верзију апликације Signal. Моћи ће да виде да сте обрисали поруку. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Оригинална порука није нађена Оригинална порука више није доступна Порука није успешно учитана @@ -460,7 +460,7 @@ Повуците поруку ка лево за брз одговор Одлазни једнократни медијски садржаји се аутоматски уклањају након слања. Већ сте видели ову поруку - Можете да додајете личне белешке у ову конверзацију.\nАко Ваш налог има повезане уређаје, нове белешке ће бити синхронизоване. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d чланова групе имају исти назив. Додирните за преглед Пажљиво прегледајте захтеве @@ -482,28 +482,32 @@ Поништи Корисник је блокиран + + Update Signal + + Re-register Signal Уклони филтер Нема непрочитаних ћаскања - Желите ли да обришете изабрану преписку? - Желите ли да обришете изабране преписке? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Овим ћете трајно обрисати изабрану преписку. - Овим ћете трајно обрисати све изабране преписке (%1$d). + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Брисање - Брисање означених порука… + Deleting selected chats… - Преписка је архивирана - Преписке су архивиране (%1$d) + Chat archived + %1$d chats archived Опозови - Преписка је померена у пријемно сандуче - Преписке су померене у пријемно сандуче (%1$d) + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Прочитано @@ -538,7 +542,7 @@ Порука размене кључева - Архивиране преписке (%1$d) + Archived chats (%1$d) Потврђен @@ -1223,10 +1227,6 @@ Сви медији Камера - - Грешка при дешифровању поруке - Кликните да пошаљете извештај грешака - Непознато Примљена је порука шифрована старим издањем Signal-a које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Желите ли да дозволите да вам %1$s пише? Нећете примати поруке док не одблокирате овог корисника. Желите ли да вам %1$s шаље новости? Нећете примати новости док не одблокирате овог корисника. - Наставити разговор са овом групом и поделите своје име и слику са њеним члановима? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Надоградите ову групу да бисте активирали нове функције попут @помињања и администратора. Чланови који нису поделили своје име или слику у овој групи биће позвани да се придруже. Ова Стара Група не може више да се користи јер је превелика. Максимална величина групе је %1$d. - Наставити разговор са %1$s и поделите своје име и слику са њима? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Да ли желите да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите ваше име и слику? Неће знати да сте прочитали поруке док не прихватите. Придружите се овој групи и поделите своје име и фотографију са њеним члановима? Нећете видети њихове поруке док не прихватите. Придружите се групи? Неће знати да сте им прочитали поруке док не прихватите. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Omogućite dozvolu „Uređaji u blizini“ da biste koristili bluetooth tokom poziva. Отворити подешавања - + Не сада @@ -1885,7 +1885,7 @@ Нема резултата за \'%1$s\' - Преписке + Chats Контакти Поруке @@ -2149,10 +2149,10 @@ Грешка приликом брисања поруке – порука можда није избрисана - Read More + Прочитајте више - %1$d нових порука у %2$d преписки + %1$d new messages in %2$d chats Најскорија од: %1$s Закључана порука Испорука поруке није успела. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Тражи Претражите непрочитана ћаскања - Потражите разговоре, контакте и поруке + Search for chats, contacts, and messages Затвори @@ -2251,7 +2251,10 @@ Уређај више није регистрован - Могуће је да је ваш број телефона регистрован на Signal на другом уређају. Кликнути овде за понављање регистрације. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Одјављени сте са Signal-а на овом уређају. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Донација за пријатеља + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Клизај на дно @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Погледај читаву преписку + See full chat Учитавам @@ -2682,14 +2695,9 @@ Детаљи поруке Повезани уређаји Позивница пријатељима - Архивиране преписке + Archived chats Уклони слику - - Захтеви за разговор - Од сада корисници могу да прихвате нове разговоре. Имена профила олакшавају људима да знају ко их је контактирао. - Додајте име на профил - Јесте ли већ прочитали FAQ? Даље @@ -2844,7 +2852,7 @@ Zaključavanje plaćanja Уплате (Beta) - Ограничење дужине преписке + Chat length limit Задржити поруке Избриши историју порука Повезани уређаји @@ -2888,7 +2896,7 @@ Обрисати старе поруке? Желите ли да избришете историју порука? Овим ћете са уређаја трајно обрисати целокупну историју порука и медијске садржаје који су старији од %1$s. - Ово ће трајно да скрати све преписке на %1$s најскоријих порука. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Овим ћете са уређаја трајно обрисати целокупну историју порука и медијске садржаје. Желите ли сигурно да обришете целокупну историју порука? Целокупна историја порука биће трајно уклоњена. Та радња се не може опозвати. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Нова преписка + New chat Приступи камери Још нема ћаскања.\nЗапочните слањем поруке пријатељу. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Поставке групе Напусти групу Сви медији - Поставке преписке + Chat settings Додај на почетни екран Направи облачић @@ -3278,7 +3286,7 @@ Списак прималаца Испорука - Преписка + Chat Емитовање @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Увиди Увиди - Signal протокол је аутоматски заштитио %1$d%% ваших одлазних порука у последњих %2$d дана. Разговори између корисника Signal-а су увек потпуно енкриптовани. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Шири причу Недовољно података Ваш проценат увида израчунава се на основу одлазних порука које нису нестале или обрисане у протеклих %1$d дана. - Започните разговор + Start a chat Почните безбедно да комуницирате и омогућите нове функције које превазилазе ограничења нешифрованих СМС порука тако што ћете позвати још контаката да се придруже Signal-у. Ове статистике су генерисане локално на вашем уређају и можете их видети само ви. Никада се не преносе нигде. Шифроване поруке @@ -3485,7 +3493,7 @@ Врати Није могуће увести резервну копију из новије верзије. - Backup contains malformed data + Резервна копија садржи погрешно обликоване податке Нетачна бекап лозинка Провера… %1$d порука до сад… @@ -3575,6 +3583,23 @@ ТАПНИ ЗА ОТКЉУЧАВАЊЕ Непозната + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Пренос или враћање налога Ако сте претходно регистровали Signal налог, можете пренети или вратити свој налог и поруке @@ -3647,7 +3672,7 @@ Није могуће да се пренесе из новије верзије Signal-а. - The transferred data was malformed + Пренети подаци су погрешно обликовани Подаци се преносе @@ -4335,7 +4360,7 @@ Aplikacija za kontakte nije pronađena Започните видео позив - Започните гласовни позив + Start voice call Прича @@ -4369,8 +4394,8 @@ Link za grupu Додај у контакте Укључи обавештења - Обавештења у преписци су искључена до %1$s - Обавештења за преписку су трајно искључена + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Број телефона је копиран у оставу. Број телефона Добијте значке за профил тако што ћете донирати Signal-у. Додирните значку да сазнате више. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Порука - Аудио позив + Voice call Видео позив @@ -4632,6 +4657,24 @@ Додавање значке није успело. %1$s Молимо контактирајте подршку. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Значка подршке је истекла @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal veze su ljudi kojima verujete i koje ste izabrali na neki od sledećih načina: - Започнете разговор + Starting a chat Прихватите захтев за разговор @@ -5218,7 +5261,7 @@ Копирано у остави - See More + Прикажи још Слање одговора… @@ -5812,9 +5855,9 @@ Долазни позив - Одлазни позив + Одлазни - Пропуштен позив + Пропуштени Придружите се @@ -5830,7 +5873,7 @@ Вратите се на позив - Аудио позив + Voice call Идите на ћаскање @@ -5857,11 +5900,10 @@ Изабери све Избриши - - + Избриши за мене @@ -5956,5 +5998,40 @@ Историја измена + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index bcc0f62e14..561e599a51 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Senaste kontakter Signal-kontakter Signal-grupper - Du kan dela med högst %1$d konversationer. + You can share with a maximum of %1$d chats. Välj Signal-mottagare Inga Signal-kontakter Du kan bara använda kameraknappen för att skicka foton till Signal-kontakter. @@ -369,9 +369,9 @@ Nytt! Säg det med klistermärken Avbryt - Radera konversation? + Delete chat? Ta bort och lämna gruppen? - Denna konversation tas bort från alla dina enheter. + This chat will be deleted from all of your devices. Du lämnar denna grupp och den tas bort från alla dina enheter. Ta bort Ta bort och lämna @@ -452,7 +452,7 @@ Ta bort från den här enheten Ta bort överallt - Detta meddelande tas bort för alla i konversationen om de har en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Hittade inte originalmeddelandet. Originalmeddelandet inte längre tillgänglig. Det gick inte att öppna meddelandet @@ -460,7 +460,7 @@ Du kan dra åt vänster på ett meddelande för att snabbt svara Filer för utgående visa-en-gång media tas bort automatiskt efter att de har skickats Du har redan sett detta meddelande - Du kan lägga till anteckningar för dig själv i denna konversation.\nOm ditt konto har några länkade enheter synkroniseras nya anteckningar. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d gruppmedlemmar har samma namn. Tryck för att granska Granska förfrågningar noggrant @@ -482,28 +482,32 @@ Avbryt Blockerade + + Update Signal + + Re-register Signal Rensa filter Inga olästa chattar - Radera markerad konversation? - Ta bort markerade konversationer? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Detta tar bort den valda konversationen permanent. - Detta tar bort alla %1$d valda konversationer permanent. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Tar bort - Tar bort valda konversationer… + Deleting selected chats… - Konversation arkiverad - %1$d konversationer arkiverade + Chat archived + %1$d chats archived Ångra - Flyttat konversation till inkorgen - Flyttade %1$d konversationer till inkorgen + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Läst @@ -538,7 +542,7 @@ Nyckelutbytesmeddelande - Arkiverade konversationer (%1$d) + Archived chats (%1$d) Verifierat @@ -1223,10 +1227,6 @@ Alla media Kamera - - Det gick inte att dekryptera meddelandet - Tryck för att skicka en felsökningslogg - Okänd Tog emot ett meddelande som krypterats med en gammal version av Signal som inte längre stöds. Be avsändaren om att uppdatera till den senaste versionen och skicka om meddelandet. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Låta %1$s skicka meddelanden till dig? Du kommer inte att få några meddelanden förrän du avblockerar dem. Få uppdateringar och nyheter från %1$s? Du kommer inte att få några uppdateringar förrän du avblockerar dem. - Fortsätta din konversation med denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Uppgradera denna grupp för att aktivera nya funktioner som @omnämnanden och administratörer. Medlemmar som inte har delat sitt namn eller foto i denna grupp kommer att inbjudas att gå med. Denna Äldre gruppen kan inte längre användas eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d. - Fortsätt din konversation med %1$s och dela ditt namn och foto? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar. Gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du kommer inte se deras meddelanden förrän du accepterar. Gå med i denna grupp? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar det. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Aktivera behörigheten \"Enheter i närheten\" för att använda Bluetooth under ett samtal. Öppna inställningar - + Inte nu @@ -1885,7 +1885,7 @@ Inga resultat hittades för \"%1$s\" - Konversationer + Chats Kontakter Meddelanden @@ -2149,10 +2149,10 @@ Fel vid borttagning av meddelande. Meddelandet kan fortfarande finnas - Read More + Läs mer - %1$d nya meddelanden i %2$d konversationer + %1$d new messages in %2$d chats Senaste från %1$s Låst meddelande Meddelandeleverans misslyckades. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Sök Sök efter olästa chattar - Sök efter konversationer, kontakter och meddelanden. + Search for chats, contacts, and messages Stäng @@ -2251,7 +2251,10 @@ Enhet inte längre registreread - Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer hos Signal på en annan enhet. Tryck för att återregistrera dig. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Du har loggats ut från Signal på den här enheten. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Donation åt en vän + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Bläddra till botten @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Se hela konversationen + See full chat Läser in @@ -2682,14 +2695,9 @@ Meddelandedetaljer Länkade enheter Bjud in vänner - Arkiverade konversationer + Archived chats Ta bort bild - - Meddelandeförfrågningar - Användare kan nu välja att acceptera en ny konversation. Profilnamn låter personer veta vem som meddelande dem. - Lägg till profilnamn - Har du läst våra Vanliga frågor ännu? Nästa @@ -2844,7 +2852,7 @@ Betalningssäkerhet Betalningar (Beta) - Gräns för konversationslängd + Chat length limit Spara meddelanden Rensa meddelandehistorik Länkade enheter @@ -2888,7 +2896,7 @@ Ta bort äldre meddelanden? Rensa meddelandehistorik? Detta tar bort all meddelandehistorik och media från din enhet som är äldre än %1$s. - Detta kommer omedelbart att korta ner alla konversationer till de %1$s senaste meddelandena. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Detta tar bort all meddelandehistorik och media permanent från din enhet. Är du säker på att du vill ta bort all meddelandehistorik? All meddelandehistorik tas bort permanent. Denna åtgärd kan inte ångras. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Ny konversation + New chat Öppna kameran Inga chattar ännu.\nKom igång genom att skriva till en vän. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Gruppinställningar Lämna grupp Alla media - Konversationsinställningar + Chat settings Lägg till på hemskärmen Skapa bubbla @@ -3278,7 +3286,7 @@ Mottagarlista Leverans - Konversation + Chat Sändning @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Statistik Statistik - Signal-protokollet skyddade automatiskt %1$d%% av dina utgående meddelanden under de senaste %2$d dagarna. Konversationer mellan Signal-användare är alltid ände-till-ände-krypterade. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Sprid ordet Inte tillräckligt med data Din statistikprocentsats beräknas utifrån utgående meddelanden inom det förflutna %1$d dagarna som inte har försvunnit eller tagits bort. - Starta en konversation + Start a chat Börja kommunicera säkert och aktivera nya funktioner som går utöver begränsningarna för okrypterade SMS-meddelanden genom att bjuda in fler kontakter att gå med i Signal. Denna statistik skapades lokalt på din enhet och kan bara ses av dig. Den överförs aldrig någonstans. Krypterade meddelanden @@ -3485,7 +3493,7 @@ Återställ Kan ej importera backuper från nyare Signal-versioner - Backup contains malformed data + Säkerhetskopiering innehåller felaktiga data Fel lösenord för säkerhetskopian Kontrollerar… %1$d meddelanden hittills… @@ -3575,6 +3583,23 @@ TRYCK FÖR ATT LÅSA UPP Okänt + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Överför eller återställ konto Om du tidigare har registrerat ett Signal-konto kan du överföra eller återställa ditt konto och dina meddelanden @@ -3647,7 +3672,7 @@ Det går inte att överföra från en nyare version av Signal - The transferred data was malformed + Överförda data var felaktiga Överför data @@ -4335,7 +4360,7 @@ App för kontakter hittades inte Starta videosamtal - Starta ljudsamtal + Start voice call Story @@ -4369,8 +4394,8 @@ Grupplänk Lägg till som en kontakt Avtysta - Konversation tystad till %1$s - Konversation tystad för alltid + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Kopierat telefonnummer till urklipp. Telefonnummer Få märken för din profil genom att stöda Signal. Tryck på ett märke för att läsa mer. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Meddelande - Ljudsamtal + Voice call Videosamtal @@ -4632,6 +4657,24 @@ Det gick inte att lägga till märket. %1$s Kontakta supporten. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Boost-märket har upphört att gälla @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal-förbindelser är personer som du har valt att lita på, antingen genom att: - Starta en konversation + Starting a chat Acceptera en meddelandeförfrågan @@ -5218,7 +5261,7 @@ Kopierad till urklipp - See More + Se mer Skickar svar … @@ -5830,7 +5873,7 @@ Återgå till samtal - Ljudsamtal + Voice call Gå till chatt @@ -5857,11 +5900,10 @@ Markera alla Ta bort - - + Ta bort för mig @@ -5956,5 +5998,40 @@ Redigeringshistorik + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 997b015625..c337749092 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Mawasiliano ya hivi karibuni Mawasiliano ya Signal Makundi za Signal - Unaweza kushiriki na upeo wa %1$dwa mazungumzo. + You can share with a maximum of %1$d chats. Chagua wapokeaji wa Signal Hakuna mawasiliano ya Signal Unaweza kutumia kitufe cha kamera kutuma picha kwa mawasiliano ya Signal. @@ -369,9 +369,9 @@ Mpya! Iseme kwa vibandiko Ghairi - Futa maongezi? + Delete chat? Futa na uondoke kwenye kikundi? - Mazungumzo haya yatafutwa kutoka kwa vifaa vyako vyote. + This chat will be deleted from all of your devices. Utaondoka kundi hili, na litafutwa kutoka kwa vifaa vyako vyote. Futa Futa na uondoke @@ -452,7 +452,7 @@ Futa kwenye kifaa hiki Futa kila mahali - Ujumbe huu utafutwa kwa kila mtu aliye katika mazungumzo ikiwa anatumia toleo jipya la Signal. Kila mtu ataweza kuona kuwa umefuta ujumbe. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Ujumbe halisi haupatikani Ujumbe halisi haupo tena Imeshindwa kufungua ujumbe @@ -460,7 +460,7 @@ Unaweza kusongeza kidole kwa upande wa kushoto kwa ujumbe wowote ili kujibu haraka Faili zako za mtazamo mmoja zinazotumwa zinaondolewa punde tu zinapotumwa Umeshautazama ujumbe huu - Unaweza kujiongezea vidokezo kwenye mazungumzo haya. \nIkiwa akaunti yako ina vifaa vyovyote vilivyounganishwa, vidokezo vipya vitasawazishwa. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. Washiriki %1$d wa kikundi wana majina yanayofanana Gusa ili ukague Kagua maombi kwa uangalifu @@ -482,28 +482,32 @@ Ghairi Zuiliwa + + Update Signal + + Re-register Signal Futa chujio Hakuna jumbe ambazo hazijasomwa - Futa zungumzo ulilochagua? - Futa mazungumzo uliyoyachagua? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Hii itafuta kabisa gumzo zote zilizochaguliwa. - Hii itafuta kabisa gumzo %1$d zote zilizochaguliwa. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Inafutwa - Inafuta mazungumzo yaliyochaguliwa… + Deleting selected chats… - Gumzo zimewekwa kwenye jalada - Gumzo %1$d zimewekwa kwenye jalada + Chat archived + %1$d chats archived Tengua - Gumzo zimehamishwa kwenye kisanduku pokezi - Gumzo %1$d zimehamishwa kwenye kisanduku pokezi + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Soma @@ -538,7 +542,7 @@ Ujumbe muhimu wa kubadilishana - Mazungumzo yaliyohifadhiwa kwenye jalada (%1$d) + Archived chats (%1$d) Imethibitishwa @@ -1223,10 +1227,6 @@ Media zote Kamera - - Ujumbe haujasimbuliwa - Gusa ili utume kumbukumbu ya utatuzi - Isiyojulikana Umepokea ujumbe uliosimbwa kutumia toleo la zamani la Signal ambalo halitumiki tena. Tafadhali muombe mtumaji kusasisha hadi toleo la hivi karibuni na kutuma tena ujumbe. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Je ungependa kumruhusu %1$s akutumie ujumbe? Hutapata jumbe zozote mpaka utakapoondoa kizuizi kwake. Pata masasisho na habari kutoka kwa %1$s? Hutapata sasisho zozote mpaka utakapoondoa kizuizi kwao. - Ungependa kuendelea kuzungumza na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na wanachama wake? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Boresha kikundi hiki ili uwezeshe huduma mpya kama vile @kutajwa na kuwa na wasimamizi. Wanachama ambao hawajashiriki jina au picha zao katika kikundi hiki wataalikwa kujiunga. Kikundi hiki Kizee hakiwezi tena kutumiwa kwa sababu ni kikubwa mno. Ukubwa wa juu zaidi wa kikundi ni %1$d. - Endelea na mazungumzo yako na %1$s na ushiriki jina lako na picha nao? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Ungependa kujiunge na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Hawatajua umeona ujumbe wao hadi utakapokubali. Jiunge na kundi hili na uwashirikishe wanachama picha na jina lako? Hutoona jumbe zao mpaka utakapokubali. Ungependa kujiunga na kikundi hiki? Hawatajua umeona ujumbe wao hadi utakapokubali. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Tafadhali wezesha ruhusa ya \"Nearby devices\" ili kutumia bluetooth wakati wa kupiga simu. Fungua mipangilio - + Sio sasa @@ -1885,7 +1885,7 @@ Hakuna matokeo yamepatikana kwa \'%1$s\' - Mazungumzo + Chats Wawasiliani Jumbe @@ -2149,10 +2149,10 @@ Hitilafu Katika Kutafuta Ujumbe, Ujumbe Unaweza Ukawa Bado upo - Read More + Soma Zaidi - %1$d ujumbe mpya kwa %2$d mazungumzo + %1$d new messages in %2$d chats Ya hivi karibuni kutoka: %1$s Ujumbe uliofungwa Uwasilishaji ujumbe umefeli @@ -2222,7 +2222,7 @@ Tafuta Tafuta jumbe ambazo hazijasomwa - Tafuta mazungumzo, mawasiliano na jumbe + Search for chats, contacts, and messages Funga @@ -2251,7 +2251,10 @@ Kifaa hakijasajiliwa tena - Hii inawezekana kwa sababu umeandikisha nambari yako ya simu na Signal kwenye kifaa tofauti. Gonga ili kujiandikisha tena. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Umetoka Signal katika kifaa hiki. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Mchango kwa rafiki + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Biringiza hadi chini @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Angalia mazungumzo yote + See full chat Inapakia @@ -2682,14 +2695,9 @@ Maelezo ya ujumbe Vifaa vilivyounganishwa Alika marafiki - Mazungumzo yaliyojalidiwa + Archived chats Ondoa picha - - Maombi ya ujumbe - Watumiaji sasa wanaweza kuchagua kukubali mazungumzo mapya. Majina ya wasifu huwawezesha watu kujua ni nani anayewatumia ujumbe. - Ongeza jina la wasifu - Je, umesoma Maswali yetu Yanayoulizwa Sana? Ifuatayo @@ -2844,7 +2852,7 @@ Payment lock Malipo (Beta) - Upeo wa maongezi + Chat length limit Hifadhi ujumbe Futa historia ya jumbe Vifaa vilivyounganishwa @@ -2888,7 +2896,7 @@ Ungependa kufuta jumbe za awali? Ungependa kufuta historia ya jumbe? Hii itafuta kabisa historia yote ya jumbe na media za zaidi ya %1$s kwenye kifaa chako. - Hatua hii itapunguza mazungumzo yote yawe jumbe %1$s mpya zaidi. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Hii itafuta daima historia yote ya jumbe na media kwenye kifaa chako. Una uhakika ungetaka kufuta historia yote ya jumbe? Historia yote ya jumbe itaondolewa kabisa. Kitendo hiki hakiwezi kutenguliwa. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Mazungumzo mapya + New chat Fungua Kamera Bado hakuna gumzo.\nAnza kwa kumtumia rafiki ujumbe. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Mipangilio ya kikundi Ondoka kwenye kikundi Media zote - Mipangilio ya mazungumzo + Chat settings Ongeza kwenye skrini ya nyumbani Unda kiputo @@ -3278,7 +3286,7 @@ Orodha ya wapokeaji Uwasilishaji - Mazungumzo + Chat Tangaza @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Ufahamu Ufahamu - Itifaki za Signal moja kwa moja zimelinda %1$d%% ya jumbe zako zilizotumwa kwenye siku %2$d zilizopita. Gumzo kati ya watumizi wa Signal zimesimbwa mwisho hadi mwisho. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Sambaza habari Data haitoshi Asilimia ya Ufahamu wako inahesabiwa kulingana na jumbe zilizotumwa kwa siku %1$d zilizopita ambazo hazijatoweka wala kufutwa. - Anza gumzo + Start a chat Anza kuwasiliana kwa usalama na uwezeshe vipengele vipya ambavyo vinazidi matarajio ya ujumbe mfupi usiosimbwa kwa kualika wawasiliani zaidi kujiunga na Signal. Takwimu hizi zimetolewa ndani ya kifaa chako na zinaonekana na wewe pekee. Kamwe hazisambazwi kokote. Jumbe zilizosimbwa @@ -3485,7 +3493,7 @@ Rejesha Haihamishi hifadhi nakala toka matoleo mapya ya Signal - Backup contains malformed data + Data ya hifadhi nakala ina hitilafu Nenosiri la nakalahifadhi sio sahihi Inaangalia 1%1$d Jumbe hadi sasa @@ -3575,6 +3583,23 @@ Gusa kufungua Isiyojulikana + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Hamisha au urejeshe akaunti Ikiwa ulisajili akaunti ya Signal awali, unaweza kuhamisha au kurejesha akaunti na jumbe zako @@ -3647,7 +3672,7 @@ Haiwezi kuhamisha kutoka matoleo mapya ya Signal - The transferred data was malformed + Data iliyohamishwa ilipata hitilafu Inahamisha data @@ -4335,7 +4360,7 @@ Programu ya wawasiliani haipatikani Piga simu ya video - Piga simu ya video + Start voice call Stori @@ -4369,8 +4394,8 @@ Kiungo cha kikundi Mwongeze awe mwasiliani Washa - Mazungumzo yamenyamazishwa hadi %1$s - Mazungumzo yamenyamazishwa milele + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Umenakili nambari ya simu kwenye ubao wa kunakili. Nambari ya simu Pata beji za wasifu wako kwa kuiunga mkono Signal. Bonyeza beji ili kujifunza zaidi. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Ujumbe - Simu ya Sauti + Voice call Simu ya video @@ -4632,6 +4657,24 @@ Imeshindwa kuongeza beji. %1$s Tafadhali wasiliana na Msaada. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Beji ya Boost Imekwisha Muda @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal Connections ni watu ambao umeamua kuwaamini, ama kwa: - Kuanzisha mazungumzo + Starting a chat Kukubali ombi la ujumbe @@ -5218,7 +5261,7 @@ Imenakiliwa kwenye bodi ya kunakili - See More + Angalia Zaidi Kutuma jibu… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Rudi kwenye mazungumzo ya simu - Simu ya sauti + Voice call Enda kwenye gumzo @@ -5857,11 +5900,10 @@ Chagua zote Futa - - + Futa kwangu @@ -5956,5 +5998,40 @@ Historia ya uhariri + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 14f7072a21..baa7ec04a9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ சமீபத்திய தொடர்புகள் Signal தொடர்புகள் Signal குழுக்கள் - நீங்கள் அதிகபட்சம் 1%1$d உரையாடல்களுடன் பகிரலாம். + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal பெறுநர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் Signal தொடர்புகள் இல்லை Signal தொடர்புகளுக்கு புகைப்படங்களை அனுப்ப கேமரா பொத்தானை மட்டுமே நீங்கள் பயன்படுத்த முடியும். @@ -369,9 +369,9 @@ புதிய! ஒட்டிகளால் சொல்லுங்கள் ரத்து - உரையாடலை நீக்க வேண்டுமா? + Delete chat? குழுவை நீக்கி விட்டு வெளியேற வேண்டுமா? - இந்த உரையாடல் உங்கள் சாதனங்கள் எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும். + This chat will be deleted from all of your devices. நீங்கள் இந்த குழுவை விட்டு வெளியேறும், மற்றும் இது எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும் உங்கள் சாதனங்கள். நீக்கு நீக்கி வெளியேறுக @@ -452,7 +452,7 @@ இந்த டிவைஸில் நீக்கு எல்லா இடங்களிலும் நீக்கு - Signal இன் சமீபத்திய பதிப்பில் இருந்தால், உரையாடலில் உள்ள அனைவருக்கும் இந்த மெசேஜ் நீக்கப்படும். நீங்கள் ஒரு மெசேஜை நீக்கியுள்ளதை அவர்களால் பார்க்க முடியும். + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. அசல் செய்தி கிடைக்கவில்லை அசல் செய்தி இனி கிடப்பில் இல்லை   செய்தியைத் திறப்பதில் தோல்வி @@ -460,7 +460,7 @@ விரைவாக பதிலளிக்க, எந்த செய்தியிலும் இடதுபுறமாக ஸ்வைப் செய்யலாம் வெளிச்செல்லும் காண்க-ஒருமுறை கோப்புகள் அனுப்பப்பட்ட பின் தானாகவே அகற்றப்படும் ஏற்கனவே இந்த மெசேஜைப் பார்த்தீர்கள் - இந்த உரையாடலில் உங்களுக்காக குறிப்புகளைச் சேர்க்கலாம். உங்கள் கணக்கில் இணைக்கப்பட்ட பிற சாதனங்கள் இருந்தால், புதிய குறிப்புகள் ஒத்திசைக்கப்படும். + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$dகுழு உறுப்பினர்களுக்கு ஒரே பெயர் உண்டு. மதிப்பாய்வு செய்ய தட்டவும் கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும் @@ -482,28 +482,32 @@ ரத்து தடைசெய்யப்பட்டார் + + Update Signal + + Re-register Signal ஃபில்டரை அழி படிக்காத சாட்ஸ் எதுவுமில்லை - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலை நீக்க வேண்டுமா? - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலைகளை நீக்கவா? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலை நிரந்தரமாக நீக்கும். - இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்து %1$d உரையாடல்களையும் நிரந்தரமாக நீக்கும். + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. நீக்கப்படுகிறது - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலைகள் நீக்கப்படுகிறது … + Deleting selected chats… - உரையாடல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது - %1$d உரையாடல்கள் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது + Chat archived + %1$d chats archived செயல்தவிர் - உரையாடல் இன்பாக்ஸுக்கு நகர்த்தப்பட்டது - %1$d உரையாடல்கள் இன்பாக்ஸுக்கு நகர்த்தப்பட்டது + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox படித்தவை @@ -538,7 +542,7 @@ முக்கிய பரிமாற்ற செய்தி - பெட்டகப்படுத்தப்பட்ட உரையாடல்கள் (%1$d) + Archived chats (%1$d) சரிபார்க்கப்பட்டது @@ -1223,10 +1227,6 @@ அனைத்து ஊடகங்களும் புகைப்பட கருவி - - செய்தியை மறைகுறியாக்க முடியவில்லை - பிழை திருத்தப் பதிவு அனுப்ப தட்டவும் - தெரியாத ஆதரவில்லா Signal-இன் பழைய பதிப்பைப் பயன்படுத்தி மறையாக்கப்பட்ட செய்தி பெறப்பட்டது. தயவுசெய்து அனுப்புநரிடம் மிகச் சமீபத்திய பதிப்பைப் புதுப்பித்து, செய்தியை மீண்டும் அனுப்பச் சொல்லுங்கள். @@ -1504,10 +1504,10 @@ உங்களுக்கு %1$s மெசேஜ் அனுப்ப அனுமதிக்கிறீர்களா? நீங்கள் தடை நீக்கம் செய்யும் வரை நீங்கள் எந்த மெசேஜையும் பெறமாட்டீர்கள். %1$s -இடமிருந்து அறிவிப்புகள் மற்றும் செய்திகளைப் பெற வேண்டுமா? நீங்கள் தடை நீக்கம் செய்யும் வரை எந்த அறிவிப்புகளையும் பெறமாட்டீர்கள். - இந்த குழுவுடன் உங்கள் உரையாடலைத் தொடர, உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளவா? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@ குறிப்புகள் மற்றும் நிர்வாகிகள் போன்ற புதிய அம்சங்களை செயல்படுத்த இந்த குழுவை மேம்படுத்தவும். இந்த குழுவில் தங்கள் பெயரையோ புகைப்படத்தையோ பகிர்ந்து கொள்ளாத உறுப்பினர்கள் சேர அழைக்கப்படுவார்கள். இந்த மரபு குழு மிகப் பெரியது, எனவே இதை இனி பயன்படுத்த முடியாது. அதிகபட்ச குழு அளவு: %1$d - %1$s உடன் உங்கள் உரையாடலைத் தொடரவும். அவருடன் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பகிர்ந்து கொள்ளலாமா? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? இந்த குழுவில் சேர்ந்து உங்கள் பெயர் மற்றும் புகைப்படத்தை அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளை நீங்கள் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள். இந்த குழுவில் சேர்ந்து உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்துகொள்கிறீர்களா? நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்க்க மாட்டீர்கள். இந்த குழுவில் சேரவா? நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள். @@ -1689,7 +1689,7 @@ அழைப்பின் போது புளூடூத்தைப் பயன்படுத்த தயவுசெய்து \"அருகிலுள்ள டிவைஸ்கள்\" அனுமதியை இயக்கவும். அமைப்புகளைத் திறக்கவும் - + இப்போது இல்லை @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' க்கான முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை - உரையாடல்கள் + Chats தொடர்புகள் செய்திகள் @@ -2149,10 +2149,10 @@ செய்தியை நீக்குவதில் பிழை, செய்தி இன்னும் இருக்கலாம் - Read More + மேலும் வாசிக்க - %2$d உரையாடல்களில் %1$d புதிய செய்திகள் + %1$d new messages in %2$d chats இதிலிருந்து மிக சமீபத்தியது: %1$s பூட்டிய செய்தி செய்தி விநியோகிப்பது தோல்வியடைந்தது. @@ -2222,7 +2222,7 @@ தேடு படிக்காத சாட்களைத் தேடுங்கள் - உரையாடல்கள், தொடர்புகள் மற்றும் செய்திகளைத் தேடுங்கள் + Search for chats, contacts, and messages நெருக்கமான @@ -2251,7 +2251,10 @@ சாதனம் இனி பதிவு செய்யப்படவில்லை - உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை Signal வேறு சாதனத்தில் பதிவு செய்ததால் இது நிகழலாம். மீண்டும் பதிவு செய்ய தட்டவும். + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device இந்த டிவைஸில் Signal இல் இருந்து வெளியேறிவிட்டீர்கள். @@ -2437,6 +2440,16 @@ நண்பருக்கு நன்கொடை + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + கீழே உருட்டவும் @@ -2560,7 +2573,7 @@ - முழு உரையாடலைப் பார்க்க + See full chat ஏற்றுதல் @@ -2682,14 +2695,9 @@ செய்தி விவரங்கள் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் நண்பர்களை அழை - பெட்டகப்படுத்தப்பட்ட உரையாடல்கள் + Archived chats புகைப்படத்தை அகற்று - - செய்தி கோரிக்கைகள் - புதிய உரையாடலின் அழைப்பை ஏற்க பயனர்கள் இப்போது தேர்வு செய்யலாம். சுயவிவரப் பெயர்கள், அவர்களுக்கு யார் செய்தி அனுப்புகிறார்கள் என்பதை மக்களுக்கு தெரியப்படுத்தும். - சுயவிவரப் பெயரைச் சேர்க்கவும் - எங்களிடம் இதுவரை அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகளை நீங்கள் படித்தீர்களா? அடுத்தது @@ -2844,7 +2852,7 @@ கட்டண பூட்டு பணம் செலுத்தல் (பீட்டா) - உரையாடலின் நீள அளவு + Chat length limit செய்திகள் வைப்பு செய்தி வரலாற்றை அழிக்கவும் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் @@ -2888,7 +2896,7 @@ பழைய மெசேஜ்களை நீக்க வேண்டுமா? செய்தி வரலாற்றை அழிப்பதா? இது உங்கள் டிவைஸில் இருந்து %1$s ஐ விட பழையதாக உள்ள அனைத்து மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் மீடியாவை நிரந்தரமாக நீக்கும். - இது எல்லா உரையாடல்களையும் மிக சமீபத்திய %1$s செய்திகளுக்கு நிரந்தரமாக நேர்த்தி செய்யும். + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. இது உங்கள் டிவைஸில் இருந்து அனைத்து மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் மீடியாவை நிரந்தரமாக நீக்கும். அனைத்து மெசேஜ் வரலாற்றையும் நீக்க விரும்புகிறீர்களா? அனைத்து மெசேஜ் வரலாறும் நிரந்தரமாக அகற்றப்படும். இந்த செயலைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - புதிய உரையாடல் + New chat புகைப்படக்கருவியை திறக்கவும் இதுவரை உரையாடல்கள் எதுவும் இல்லை. நண்பருக்கு செய்தி அனுப்புவதன் மூலம் தொடங்கவும். @@ -3255,7 +3263,7 @@ குழு அமைப்புகள் குழுவிலுருந்து விலகு அனைத்து ஊடகங்களும் - உரையாடல் அமைப்புகள் + Chat settings முகப்புத் திரையில் சேர்க்கவும் பபுளை உருவாக்கவும் @@ -3278,7 +3286,7 @@ பெறுநர்கள் பட்டியல் விநியோகம் - உரையாடல் + Chat ஒளிபரப்பு @@ -3328,11 +3336,11 @@ % நுண்ணறிவு நுண்ணறிவு - கடந்த %2$d நாட்களில் Signal நெறிமுறை தானாகவே உங்களின் %1$d%% வெளிச்செல்லும் செய்திகளை பாதுகாத்தது. Signal பயனர்களிடையேயான உரையாடல்கள் எப்போதும் முடிவிலிருந்து-முடிவுவரை மறையாக்கம் செய்யப்படுகின்றன. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. மற்றவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் போதிய தரவு இல்லை கடந்த %1$d நாட்களில் காணாமல் போகாத அல்லது நீக்கப்படாத வெளிச்செல்லும் செய்திகளின் அடிப்படையில் உங்கள் நுண்ணறிவு சதவீதம் கணக்கிடப்படுகிறது. - புதிய உரையாடலை தொடங்கு + Start a chat Signal-க்கு கூடுதல் தொடர்புகளை அழைப்பதன் மூலம் பாதுகாப்பாக தொடர்பு கொள்ளத் தொடங்குங்கள் மற்றும் மறையாக்கபடாத SMS செய்திகளின் வரம்புகளுக்கு அப்பாற்பட்ட புதிய அம்சங்களை இயலச் செய்யுங்கள். இந்த புள்ளிவிவரங்கள் உங்கள் சாதனத்தில் உள்நாட்டில் உருவாக்கப்பட்டன, அவற்றை உங்களால் மட்டுமே காண முடியும். அவை ஒருபோதும் எங்கும் பரவுவதில்லை. மறையாக்கப்பட்ட செய்திகள் @@ -3485,7 +3493,7 @@ மீட்க Signal இன் புதிய பதிப்புகளில் பேக்அப்களை இறக்க முடியாது - Backup contains malformed data + காப்புப்பிரதியில் தவறான தரவு உள்ளது தவறான காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு கடவுச்சொல் சரிபார்க்கிறது… இதுவரை %1$d செய்திகள் … @@ -3575,6 +3583,23 @@ திறக்க தட்டவும் தெரியாத + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + கணக்கை நகர்த்தவும் அல்லது மீட்டெடுக்கவும் நீங்கள் முன்பு பதிவு செய்திருந்தால் a Signal கணக்கு, உன்னால் முடியும் பரிமாற்றம் அல்லது மீட்டமை உங்கள் கணக்கு மற்றும் செய்திகள் @@ -3647,7 +3672,7 @@ முடியாது பரிமாற்றம் இன் புதிய பதிப்புகளிலிருந்து Signal - The transferred data was malformed + மாற்றப்பட்ட தரவு தவறாக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது இடமாற்றம் தகவல்கள் @@ -4335,7 +4360,7 @@ தொடர்புகள் பயன்பாடு காணவில்லை தொடங்கு காணொளி அழைப்பு - தொடங்கு ஆடியோ அழைப்பு + Start voice call ஸ்டோரி @@ -4369,8 +4394,8 @@ குழு இணைப்பு கூட்டு ஒரு தொடர்பாக ஒலி இயக்கு - %1$s வரை உரையாடல் ஒலியடக்கப்பட்டது - உரையாடல் நிரந்தரமாக ஒலியடக்கப்பட்டது + Chat muted until %1$s + Chat muted forever கிளிப்போர்டுக்கு தொலைபேசி எண் நகலெடுக்கப்பட்டது. தொலைபேசி எண் Signalஐ ஆதரிப்பதன் மூலம் உங்கள் சுயவிவரத்திற்கான பேட்ஜ்களைப் பெறுங்கள். மேலும் அறிய ஒரு பேட்ஜில் தட்டவும். @@ -4410,7 +4435,7 @@ செய்தி - ஒலி அழைப்பு + Voice call காணொளி அழைப்பு @@ -4632,6 +4657,24 @@ பேட்ஜை சேர்க்க முடியவில்லை. %1$s தயவுசெய்து உதவி மையத்தை தொடர்பு கொள்ளவும். + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + பூஸ்ட் பேட்ஜ் காலாவதியாகிவிட்டது @@ -5102,7 +5145,7 @@ சிக்னல் இணைப்புகள் நீங்கள் நம்புவதற்குத் தேர்ந்தெடுத்த நபர்களாகும், ஒன்று இதனால்: - ஒரு உரையாடலைத் தொடங்குவது + Starting a chat செய்தி கோரிக்கையை ஏற்கிறது @@ -5218,7 +5261,7 @@ கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது - See More + மேலும் காட்டு பதில் அனுப்பப்படுகிறது… @@ -5812,9 +5855,9 @@ உள்வரும் - வெளிச்செல்லும் + அவுட்கோயிங் - தவறவிட்ட அழைப்பு + தவறவிட்டவை சேரவும் @@ -5830,7 +5873,7 @@ அழைப்புக்குத் திரும்பு - ஒலி அழைப்பு + Voice call சாட்டிற்குச் செல் @@ -5857,11 +5900,10 @@ அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு நீக்கு - - + எனக்கு மட்டும் நீக்கு @@ -5956,5 +5998,40 @@ திருத்தங்களின் வரலாறு + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 2c64e4ebf3..1df88061ad 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ ఇటీవలి పరిచయాలు Signal పరిచయాలు Signal సమూహాలు - మీరు గరిష్టంగా%1$dసంభాషణలతో భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal గ్రహీతలను ఎంచుకోండి Signal పరిచయాలు లేవు Signal పరిచయాలకు చిత్రాలను పంపడానికి మీరు కెమెరా బటన్‌ను మాత్రమే ఉపయోగించవచ్చు. @@ -369,9 +369,9 @@ కొత్త! స్టిక్కర్లతో చెప్పండి రద్దు - సంభాషణను తొలగించేదా? + Delete chat? తొలగించి మరియు గ్రూప్‌ను వదిలివేసేదా? - ఈ సంభాషణ మీ పరికరాలు అన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది. + This chat will be deleted from all of your devices. మీరు ఈ గ్రూప్‌ను వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాలు అన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది. తొలగించండి తొలగించండి మరియు వదిలివేయండి @@ -452,7 +452,7 @@ ఈ పరికరంపై తొలగించండి ప్రతిచోటా తొలగించండి - సంభాషణలోని ప్రతిఒక్కరూ ఒకవేళ వారు Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్‌లో ఉంటే ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు ఒక సందేశాన్ని తొలగించారని వారు చూడగలుగుతారు. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు సందేశాన్ని తెరవడంలో విఫలమైంది @@ -460,7 +460,7 @@ త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో ఎడమ వైపుకు స్వైప్ చేయవచ్చు అవుట్‌గోయింగ్ ఒకసారి-వీక్షించండి మీడియా ఫైల్స్ పంపబడిన తర్వాత అవి స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి ఈ సందేశాన్ని మీరు ఇదివరకే వీక్షించారు - ఈ సంభాషణలో మీరు మీ కోసం గమనికలను జోడించవచ్చు. మీ ఖాతాకు ఏదైనా లింక్ చేసిన పరికరాలు ఉంటే, క్రొత్త గమనికలు సమకాలీకరించబడతాయి. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d సమూహ సభ్యులకు అదే పేరు ఉంది. సమీక్షించడానికి నొక్కండి అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి @@ -482,28 +482,32 @@ రద్దు బ్లాక్ చేయబడింది + + Update Signal + + Re-register Signal ఫిల్టర్‌ను ఖాళీ చేయండి చదవని చాట్స్ లేవు - ఎంచుకున్న సంభాషణను తొలగించేదా? - ఎంచుకున్న సంభాషణలను తొలగించేదా? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - ఇది ఎంచుకున్న సంభాషణను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. - ఇది ఎంచుకున్న మొత్తం %1$d సంభాషణలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. తొలగిపోతున్నాయ్ - ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించబడుతున్నాయి… + Deleting selected chats… - సంభాషణ ఆర్కైవ్ చేయబడింది - %1$d సంభాషణలు ఆర్కైవ్ చేయబడ్డాయి + Chat archived + %1$d chats archived దిద్దుబాటు - సంభాషణ ఇన్‌బాక్స్‌కు తరలించబడింది - %1$d సంభాషణలు ఇన్‌బాక్స్‌కు తరలించబడ్డాయి + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox చదివినది @@ -538,7 +542,7 @@ కీ సందేశం మార్పిడి - భద్రపరిచిన సంభాషణలు (%1$d) + Archived chats (%1$d) ధృవీకరించబడింది @@ -1223,10 +1227,6 @@ అన్ని మీడియా కెమెరా - - సందేశం డీక్రిప్ట్ చేయడం విఫలమైంది - డీబగ్ లాగ్‌ని పంపడానికి తట్టండి - గుర్తు తెలియని ఇకపై మద్దతు అని Signal యొక్క పాత సంస్కరణను ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ ఒక సందేశాన్ని పొందింది. దయచేసి ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ మరియు సందేశాన్ని మళ్లీ పంపినవారు అడగండి @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s మీకు సందేశం పంపనివ్వమంటారా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు ఎలాంటి సందేశాలను అందుకోరు. %1$s నుంచి అప్‌డేట్స్ మరియు వార్తలను పొందేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు ఎలాంటి అప్‌డేట్‌లను అందుకోలేరు. - ఈ గ్రూపు తో మీ సంభాషణను కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? \@ప్రస్తావనలు మరియు నిర్వాహకులు వంటి క్రొత్త లక్షణాలను చైతన్యవంతం చేయడానికి ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి. ఈ గుంపులో తమ పేరు లేదా ఛాయాచిత్రంను పంచుకోని సభ్యులను చేరడానికి ఆహ్వానించబడతారు. ఈ లెగసీ సమూహం ఇకపై ఉపయోగించబడదు ఎందుకంటే ఇది చాలా పెద్దది. గరిష్ట సమూహ పరిమాణం %1$d - ఈ సంభాషణను %1$s తో కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? ఈ గుంపులో చేరండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు. ఈ గ్రూపులో చేరి, మీ పేరు మరియు ఫోటోని దాని సభ్యులతో పంచుకుంటారా? మీరు ఆమోదించేంత వరకు వారి సందేశాలను చూడలేరు. ఈ గుంపులో చేరాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు. @@ -1689,7 +1689,7 @@ కాల్ సమయంలో బ్లూటూత్‌ని ఉపయోగించడానికి దయచేసి ‘‘దగ్గరల్లోని పరికరాలు’’ పర్మిషన్‌ను ప్రారంభించండి. సెట్టింగ్‌లను ఓపెన్ చేయండి - + ఇప్పుడు కాదు @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు - సంభాషణలు + Chats కాంటాక్ట్స్ సందేశాలు @@ -2149,10 +2149,10 @@ సందేశాన్ని తొలగించడంలో లోపం. సందేశం ఇప్పటికీ ఉండవచ్చు - Read More + ఇంకా చదవండి - %2$d సంభాషణలొ కొత్త %1$d సందేశాలు + %1$d new messages in %2$d chats ఇటీవల నుండి: %1$s బంధించబడిన సందేశం సందేశం పంపుట విఫలమైనది. @@ -2222,7 +2222,7 @@ వెతకండి చదవని చాట్‌లను శోధించండి - సంభాషణలు, పరిచయాలు మరియు సందేశాల కోసం శోధించండి + Search for chats, contacts, and messages మూసివెయ్యి @@ -2251,7 +2251,10 @@ పరికరం నమోదు చేయబడలేదు - మీరు వేరొక పరికరంలో Signal మీ ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేసి ఉండవచ్చు. తిరిగి నమోదు చేయడానికి నొక్కండి. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device మీరు ఈ పరికరంపై Signal నుండి లాగ్ అవుట్ అయ్యారు. @@ -2437,6 +2440,16 @@ ఒక స్నేహితుడి కొరకు విరాళం + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + దిగువకు స్క్రోల్ చెయ్యి @@ -2560,7 +2573,7 @@ - పూర్తి సంభాషణ చూడండి + See full chat లోడ్ @@ -2682,14 +2695,9 @@ సందేశం వివరాలు బంధించిన పరికరాలు స్నేహితులను ఆహ్వానించండి - భద్రపరిచిన సంభాషణలు + Archived chats ఫోటోను తొలగించండి - - సందేశ అభ్యర్థనలు - వినియోగదారులు ఇప్పుడు క్రొత్త సంభాషణను అంగీకరించడానికి ఎంచుకోవచ్చు. ప్రొఫైల్ పేర్లు వారికి ఎవరు సందేశం ఇస్తున్నారో ప్రజలకు తెలియజేస్తాయి. - ప్రొఫైల్ పేరును జోడించండి - మీరు మా తరచుగా అడిగే ప్రశ్నలు చదివారా? తరువాత @@ -2844,7 +2852,7 @@ చెల్లింపు లాక్ చెల్లింపులు (Beta) - సంభాషణ విస్తృతికి పరిమితి + Chat length limit సందేశాలను ఉంచు సందేశ చరిత్రను తొలగించండి పరికరాలు అనుసంధానించు @@ -2888,7 +2896,7 @@ పాత సందేశాలను తొలగించేదా? సందేశ చరిత్రను తొలగించాలా? ఇది మీ పరికరం నుండి %1$s కంటే పాత సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. - ఇది ఇటీవలి %1$s సందేశాలకు అన్ని సంభాషణలను శాశ్వతంగా ట్రిమ్ చేస్తుంది. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. ఇది మీ పరికరం నుండి సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా సందేశ చరిత్ర అంతటిని తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా? సందేశ చరిత్ర అంతా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - కొత్త సంభాషణ + New chat కెమెరా తెరువు ఇంకా చాట్‌లు లేవు. \n స్నేహితుడికి సందేశం పంపడం ద్వారా ప్రారంభించండి. @@ -3255,7 +3263,7 @@ సమూహ సెట్టింగులు సమూహాన్ని వదులు అన్ని మీడియా - సంభాషణ అమరికలు + Chat settings హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించండి బబుల్ సృష్టించు @@ -3278,7 +3286,7 @@ గ్రహీతల జాబితా చేర్చుట - సంభాషణ + Chat ప్రసారం @@ -3328,11 +3336,11 @@ % అంతర్దృష్టి అంతర్దృష్టి - గత %2$d రోజులలో మీ అవుట్గోయింగ్ సందేశాలలో %1$d%% ను Signal ప్రోటోకాల్ స్వయంచాలకంగా రక్షించింది. Signal వినియోగదారుల మధ్య సంభాషణలు ఎల్లప్పుడూ ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరించబడతాయి. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. నోటి ప్రచారం చేయండి తగినంత డేటా లేదు మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలోపల మాయమవని లేదా తొలగించబడని అవుట్‌గోయింగ్ సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది. - సంభాషణను ప్రారంభించండి + Start a chat సురక్షితంగా కమ్యూనికేట్ చేయడం ప్రారంభించండి మరియు Signal లో చేరడానికి మరిన్ని పరిచయాలను ఆహ్వానించడం ద్వారా గుప్తీకరించని SMS సందేశాల పరిమితికి మించిన క్రొత్త లక్షణాలను ప్రారంభించండి. ఈ గణాంకాలు మీ పరికరంలో స్థానికంగా సృష్టించబడ్డాయి మరియు మీరు మాత్రమే చూడగలరు. అవి ఎక్కడా ప్రసారం చేయబడవు. గుప్తీకరించిన సందేశాలు @@ -3485,7 +3493,7 @@ పునరుద్ధరించు Signal నూతన వెర్షన్ల నుండి బ్యాకప్స్ దిగుమతి చేయలేరు - Backup contains malformed data + తప్పుగా రూపొందించబడిన డేటాను బ్యాకప్ కలిగి ఉంది సరికాని ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్ తనిఖీ చేస్తోంది… ఇప్పటివరకు %1$d సందేశాలు @@ -3575,6 +3583,23 @@ అన్లాక్ చేయడానికి ట్యాప్ చేయండి తెలియని + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + ఖాతాను బదిలీ చేయండి లేదా పునరుద్ధరించండి మీకు ఇంతకు ముందు రిజిస్టర్ చేసుకున్న Signal అకౌంట్ ఉన్నట్లయితే, మీరు మీ ఖాతా మరియు సందేశాలను బదిలీ చేయవచ్చు లేదా పునరుద్ధరించవచ్చు @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal కొత్త వెర్షన్‌ల నుంచి బదిలీ చేయలేం - The transferred data was malformed + బదిలీ చేయబడ్డ డేటా తప్పుగా రూపొందించబడింది డేటాని బదిలీ చేస్తోంది @@ -4335,7 +4360,7 @@ కాంటాక్ట్‌ల యాప్‌ను కనుగొనలేకపోయింది వీడియో కాల్ ప్రారంభించాలా - ఆడియో కాల్ ప్రారంభించండి + Start voice call కథ @@ -4369,8 +4394,8 @@ సమూహ లింక్ కాంటాక్ట్ వలే జోడించండి అన్‌మ్యూట్ చేయండి - %1$s వరకు సంభాషణ మ్యూట్ చేయబడింది - శాశ్వతంగా సంభాషణ మ్యూట్ చేయబడింది + Chat muted until %1$s + Chat muted forever ఫోన్ నెంబర్ క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది ఫోను నంబరు Signal కు మద్దతు ఇవ్వడం ద్వారా మీ ప్రొఫైల్ కొరకు బ్యాడ్జీలను పొందండి. మరింత తెలుసుకోవడానికి బ్యాడ్జి మీద తట్టండి. @@ -4410,7 +4435,7 @@ సందేశం - ఆడియో కాల్ + Voice call వి @@ -4632,6 +4657,24 @@ బ్యాడ్జిని జోడించలేక పోయాను. %1$s దయచేసి సపోర్ట్‌ని సంప్రదించండి. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + బూస్ట్ బ్యాడ్జి గడువు తీరింది @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal కనెక్షన్‌లు అనేవి, వీటి ద్వారా మీరు విశ్వసించడానికి ఎంచుకునే వ్యక్తులు: - సంభాషణ ప్రారంభించడం + Starting a chat సందేశం అభ్యర్ధన ఆమోదించడం @@ -5218,7 +5261,7 @@ క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది - See More + మరింత చూడండి ప్రత్యుత్తరము పంపుతోంది… @@ -5830,7 +5873,7 @@ కాల్‌కు తిరిగి వెళ్ళండి - ఆడియో కాల్ + Voice call చాట్‌కు వెళ్లండి @@ -5857,11 +5900,10 @@ అన్నిటిని ఎంచుకోండి తొలగించండి - - + నాకు తొలగించండి @@ -5956,5 +5998,40 @@ సవరణ చరిత్ర + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 77d8b4aaa7..5c1bb80ee8 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ ผู้ที่ติดต่อล่าสุด รายชื่อผู้ติดต่อใน Signal กลุ่ม Signal - คุณสามารถแบ่งปันได้สูงสุด %1$dบทสนทนา + You can share with a maximum of %1$d chats. เลือกผู้รับใน Signal ไม่มีรายชื่อใน Signal คุณสามารถใช้ปุ่มกล้องสำหรับส่งรูปให้รายชื่อผู้ติดต่อใน Signal เท่านั้น @@ -368,9 +368,9 @@ ใหม่! พูดด้วยสติกเกอร์ ยกเลิก - ลบการสนทนาหรือไม่ + Delete chat? ลบและออกจากกลุ่มหรือไม่ - การสนทนานี้จะถูกลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ + This chat will be deleted from all of your devices. คุณจะออกจากกลุ่มนี้และระบบจะลบกลุ่มออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ ลบ ลบและออก @@ -445,7 +445,7 @@ ลบออกจากอุปกรณ์นี้ ลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่อง - ระบบจะลบข้อความนี้สำหรับทุกคนในการสนทนาที่ใช้ Signal เวอร์ชันล่าสุด และผู้ใช้จะเห็นว่าคุณลบข้อความ + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. ไม่พบข้อความเดิม เข้าถึงข้อความเดิมไม่ได้แล้ว การเปิดข้อความล้มเหลว @@ -453,7 +453,7 @@ คุณสามารถปัดด้านซ้ายเพื่อตอบข้อความอย่างรวดเร็ว ไฟล์สื่อแบบที่ดูได้ครั้งเดียวขาออกจะถูกลบอัตโนมัติหลังจากส่งแล้ว คุณเปิดดูข้อความนี้แล้ว - คุณสามารถเพิ่มบันทึกสำหรับตัวคุณเองในบทสนทนานี้\nหากบัญชีของคุณมีอุปกรณ์ใดเชื่อมโยงอยู่ บันทึกใหม่จะถูกปรับประสานถึงกัน + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. สมาชิกกลุ่ม %1$d คนมีชื่อเหมือนกัน แตะเพื่อทบทวน พิจารณาคำขออย่างระวัง @@ -475,24 +475,28 @@ ยกเลิก ถูกบล็อก + + Update Signal + + Re-register Signal ล้างตัวกรอง ไม่มีแชทที่ยังไม่ได้อ่าน - ลบการสนทนาที่เลือกหรือไม่ + Delete selected chats? - การดำเนินการนี้จะลบการสนทนาที่เลือกไว้ทั้งหมด %1$d รายการอย่างถาวร + This will permanently delete all %1$d selected chats. กำลังลบ - กำลังลบการสนทนาที่เลือก… + Deleting selected chats… - %1$dการสนทนาถูกเก็บเข้าที่เก็บถาวร + %1$d chats archived เลิกทำ - ย้าย %1$d การสนทนาไปยังกล่องขาเข้า + Moved %1$d chats to inbox อ่านแล้ว @@ -524,7 +528,7 @@ ข้อความแลกเปลี่ยนกุญแจ - การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร (%1$d) + Archived chats (%1$d) ตรวจยืนยันแล้ว @@ -1181,10 +1185,6 @@ สื่อทั้งหมด กล้อง - - การถอดรหัสข้อความล้มเหลว - แตะเพื่อส่งปูมดีบัก - ไม่ทราบ ได้รับข้อความที่เข้ารหัสลับด้วย Signal รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งปรับปรุงแอปเป็นรุ่นล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง @@ -1452,10 +1452,10 @@ อนุญาตให้ %1$s ส่งข้อความหาคุณหรือไม่ คุณจะไม่ได้รับข้อความจนกว่าจะเลิกบล็อกผู้ใช้รายนี้ รับข้อมูลอัปเดตและข่าวสารจาก %1$s หรือไม่ คุณจะไม่ได้รับข้อมูลใดๆ จนกว่าจะเลิกบล็อกผู้ใช้คนนี้ - ต้องการสนทนาภายในกลุ่มนี้ต่อไปและเปิดเผยชื่อกับรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? ปรับรุ่นกลุ่มนี้เพื่อเปิดใช้ความสามารถใหม่ เช่น @กล่าวถึง และระบบผู้ดูแล สมาชิกที่ไม่ได้เปิดเผยชื่อหรือรูปภาพในกลุ่มนี้จะได้รับคำเชิญให้เข้าร่วม กลุ่มแบบเก่านี้ไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไป เนื่องจากมีขนาดใหญ่เกินไป ขนาดที่ใหญ่ที่สุดของกลุ่มคือ %1$d - ต้องการสนทนากับ %1$s ต่อและเปิดเผยชื่อและรูปภาพให้พวกเขาเห็นหรือไม่? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? เข้าร่วมกลุ่มนี้และเปิดเผยชื่อและรูปถ่ายของคุณให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่? พวกเขาจะไม่รู้ว่าคุณเห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะตอบรับ เข้าร่วมกลุ่มนี้และแชร์ชื่อกับรูปภาพให้กับสมาชิกในกลุ่มหรือไม่ คุณจะไม่เห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะรับ เข้าร่วมกลุ่มนี้หรือไม่? พวกเขาจะไม่รู้ว่าคุณเห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะตอบรับ @@ -1631,7 +1631,7 @@ กรุณาเปิดใช้งานอนุญาต \"อุปกรณ์ใกล้เคียง\" เพื่อใช้บลูทูธขณะโทร เปิดการตั้งค่า - + ไม่ใช่ตอนนี้ @@ -1820,7 +1820,7 @@ ไม่พบข้อมูลเกี่ยวกับ \'%1$s\' - การสนทนา + Chats ผู้ติดต่อ ข้อความ @@ -2083,10 +2083,10 @@ เกิดข้อผิดพลาดในการลบข้อความ ข้อความอาจยังไม่ถูกลบ - Read More + อ่านเพิ่มเติม - มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d การสนทนา + %1$d new messages in %2$d chats ล่าสุดจาก: %1$s ข้อความที่ถูกล็อก การส่งข้อความล้มเหลว @@ -2156,7 +2156,7 @@ ค้นหา ค้นหาแชทที่ยังไม่ได้อ่าน - ค้นหาการสนทนา ผู้ติดต่อ และข้อความ + Search for chats, contacts, and messages ปิด @@ -2184,7 +2184,10 @@ อุปกรณ์นี้ไม่ได้ลงทะเบียนอีกต่อไป - นี่น่าจะเป็นเพราะคุณเคยลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Signal บนอุปกรณ์อื่นแล้ว แตะเพื่อลงทะเบียนใหม่ + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device คุณออกจากระบบ Signal บนอุปกรณ์เครื่องนี้แล้ว @@ -2367,6 +2370,16 @@ การบริจาคในนามของเพื่อน + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + เลื่อนลงล่างสุด @@ -2484,7 +2497,7 @@ - ดูการสนทนาแบบเต็ม + See full chat กำลังโหลด @@ -2605,14 +2618,9 @@ รายละเอียดข้อความ อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ เชิญเพื่อน - การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร + Archived chats ลบรูป - - คำขอส่งข้อความ - ตอนนี้ผู้ใช้สามารถเลือกได้ว่าจะตอบรับบทสนทนาใหม่หรือไม่ ชื่อโปรไฟล์จะข่วยให้คนรู้ว่าใครส่งข้อความหาพวกเขา - เพิ่มชื่อโปรไฟล์ - คุณได้อ่านคำถามพบบ่อยของเราหรือยัง? ถัดไป @@ -2766,7 +2774,7 @@ การล็อกการชำระเงิน การชำระเงิน (รุ่นทดสอบ) - ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา + Chat length limit เก็บข้อความ ล้างประวัติการส่งข้อความ อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ @@ -2810,7 +2818,7 @@ ลบข้อความเก่าหรือไม่ ล้างประวัติการส่งข้อความหรือไม่ การดำเนินการนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณซึ่งเก่ากว่า %1$s ถูกลบอย่างถาวร - นี่จะตัดการสนทนาทั้งหมดให้เหลือแค่ %1$s ข้อความล่าสุดโดยทันที + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. การดำเนินการนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณถูกลบอย่างถาวร คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบประวัติการส่งข้อความทั้งหมด ประวัติการส่งข้อความทั้งหมดจะถูกลบอย่างถาวร การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้ @@ -3159,7 +3167,7 @@ - การสนทนาใหม่ + New chat เปิดกล้อง ยังไม่มีข้อความ\nเริ่มต้นด้วยการส่งข้อความหาเพื่อนสักคน @@ -3176,7 +3184,7 @@ การตั้งค่ากลุ่ม ออกจากกลุ่ม สื่อทั้งหมด - ตั้งค่าการสนทนา + Chat settings เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก สร้าง bubble @@ -3198,7 +3206,7 @@ รายชื่อผู้รับ ส่ง - สนทนา + Chat เผยแพร่ @@ -3248,11 +3256,11 @@ % Insights Insights - โปรโตคอลของ Signal ปกป้อง %1$d%% ข้อความส่งออกอัตโนมัติเป็นเวลา %2$d วัน บทสนทนาระหว่างผู้ใช้ Signal จะเป็นการเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางเสมอ + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. กระจ่ายข่าว ข้อมูลไม่พอ เปอร์เซ็นต์ข้อมูล insights ของคุณถูกคำนวณจากข้อความส่งออกที่ไม่ได้ลบตัวเองหรือถูกลบภายใน %1$d วันที่ผ่านมา - เริ่มการสนทนา + Start a chat เริ่มต้นสื่อสารอย่างปลอดภัยและเปิดใช้งานคุณสมบัติใหม่ ๆ ที่มีความสามารถเหนือกว่าข้อความ SMS ที่ไม่ได้เข้ารหัส ด้วยการชวนผู้ติดต่อให้มาใช้ Signal กันมากขึ้น สถิติเหล่านี้ถูกรวบรวมบนอุปกรณ์ของคุณ และมีแต่คุณที่เห็นข้อมูลเหล่านี้ ข้อมูลเหล่านี้จะไม่ถูกส่งไปที่ไหน ข้อความเข้ารหัส @@ -3398,7 +3406,7 @@ กู้คืน ไม่สามารถนำเข้าข้อมูลสำรองจาก Signal รุ่นที่ใหม่กว่า - Backup contains malformed data + มีข้อมูลที่รูปแบบไม่ถูกต้องอยู่ในข้อมูลสำรอง วลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรองไม่ถูกต้อง กำลังตรวจสอบ… %1$d ข้อความจนถึงตอนนี้… @@ -3488,6 +3496,23 @@ แตะเพื่อปลดล็อก ไม่ทราบ + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + ถ่ายโอนหรือกู้คืนบัญชี หากคุณเคยสมัครบัญชี Signal มาก่อน คุณสามารถโอนหรือกู้คืนบัญชีผู้ใช้งานและข้อความของคุณได้ @@ -3560,7 +3585,7 @@ ไม่สามารถถ่ายโอนจาก Signal รุ่นที่ใหม่กว่า - The transferred data was malformed + ข้อมูลที่ถ่ายโอนมีรูปแบบไม่ถูกต้อง กำลังถ่ายโอนข้อมูล @@ -4242,7 +4267,7 @@ ไม่พบแอปรายชื่อติดต่อ เริ่มโทรวิดีโอ - เริ่มโทรเสียง + Start voice call สตอรี่ @@ -4276,8 +4301,8 @@ ลิงก์กลุ่ม เพิ่มเป็นผู้ติดต่อ เปิดเสียง - ปิดเสียงการสนทนาจนถึง %1$s - ปิดเสียงการสนทนาตลอด + Chat muted until %1$s + Chat muted forever คัดลอกหมายเลขโทรศัพท์ไปยังคลิปบอร์ดแล้ว หมายเลขโทรศัพท์ รับโล่ติดโปรไฟล์ด้วยการสนับสนุน Signal แตะที่โล่เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม @@ -4317,7 +4342,7 @@ ข้อความ - โทรเสียง + Voice call โทรวิดีโอ @@ -4535,6 +4560,24 @@ เพิ่มโล่ไม่ได้ %1$s กรุณาฝ่ายสนับสนุน + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + โล่ Boost หมดอายุแล้ว @@ -4999,7 +5042,7 @@ เครือข่าย Signal คือคนที่คุณได้เลือกที่จะไว้ใจ ด้วยการ: - เริ่มต้นการสนทนา + Starting a chat รับคำขอส่งข้อความ @@ -5114,7 +5157,7 @@ คัดลอกไปคลิปบอร์ดแล้ว - See More + ดูเพิ่มเติม กำลังส่งการตอบกลับ @@ -5711,7 +5754,7 @@ กลับไปยังสายที่โทรอยู่ - โทรเสียง + Voice call ไปที่แชท @@ -5738,11 +5781,9 @@ เลือกทั้งหมด ลบ - - + ลบของฉัน @@ -5836,5 +5877,40 @@ ประวัติการแก้ไข + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index d2272c434e..0067971685 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Mga bagong kontak Mga kontak sa Signal Mga grupo sa Signal - Maaari kang magbahagi sa hanggang %1$d pag-uusap. + You can share with a maximum of %1$d chats. Pumili ng mga tatanggap sa Signal Walang kontak sa Signal Maaari mo lang gamitin ang camera button para magpadala ng mga larawan sa mga kontak sa Signal. @@ -369,9 +369,9 @@ Bago! Makipag-usap gamit ang mga sticker Kanselahin - Burahin ang chat? + Delete chat? Burahin at umalis sa grupo? - Ang chat na ito mabubura sa lahat ng iyong mga device. + This chat will be deleted from all of your devices. Aalis ka sa grupong ito, at ito\'y mabubura sa lahat ng iyong mga device. Burahin Burahin at umalis @@ -452,7 +452,7 @@ Burahin sa device na ito Burahin sa lahat ng devices - Mabubura sa lahat ng nasa chat ng message na ito kung sila\'y nasa recent version ng Signal. Makikita nila na nagbura ka ng message. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap Ang orihinal na mensahe ay wala na Nabigong buksan ang mensahe @@ -460,7 +460,7 @@ Maaari kang mag-swipe pakaliwa sa alinmang mensahe upang mabilisang makatugon Ang mga papalabas na view-once na media file ay awtomatikong matatanggal matapos ipadala ang mga ito Nakita mo na ang message na ito - Pwede kang mag-add ng notes para sa iyong sarili sa conversation na ito. Kung ang iyong account ay merong linked devices, ang bagong notes ay naka-sync. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d na group members ay may parehong pangalan. I-tap para ma-review I-review ang requests nang maigi @@ -482,28 +482,32 @@ Kanselahin Naka-block + + Update Signal + + Re-register Signal I-clear ang filter Walang unread chats - Burahin ang piniling chat? - Burahin ang mga piniling chat? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Permanenteng mabubura ang piniling chat. - Permanenteng mabubura ang %1$d piniling chats. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Binubura - Binubura ang mga piniling pag-uusap… + Deleting selected chats… - In-archive ang chat - In-archive ang %1$d chat + Chat archived + %1$d chats archived Undo - Nilipat ang chat sa inbox - Nilipat ang %1$d chats sa inbox + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Read @@ -538,7 +542,7 @@ Key exchange na mensahe - Mga naka-archive na pag-uusap (%1$d) + Archived chats (%1$d) Beripikado @@ -1223,10 +1227,6 @@ Lahat ng media Camera - - Failed to decrypt message - I-tap para makapag-send ng debug log - Hindi alam Nakatanggap ng mensaheng na-encrypt gamit ang isang lumang bersyon ng Signal na hindi na suportado. Pakisabi sa nagpadala na mag-update sa pinakabagong bersyon at muling ipadala ang mensahe. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Hayaang mag-message si %1$s sa\'yo? Hindi ka makakatanggap ng anumang message hanggang sa i-unblock mo siya. Gusto mo bang makakuha ng updates at news mula kay %1$s? Hindi ka makakatanggap ng anumang update hanggang sa i-unblock mo siya. - Gusto mo bang ipagpatuloy ang iyong conversation sa group na ito at i-share sa members nito ang pangalan at photo mo? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? I-upgrade ang group na ito para ma-activate ang bagong features gaya ng @mentions at admins. Ang members na hindi nai-share ang kanilang pangalan at photo sa group na ito ay iimbitahang mag-join. Ang Legacy Group na ito\'y hindi na pwedeng gamitin dahil masyado na itong malaki. Ang maximum group size ay %1$d. - Gusto mo bang ipagpatuloy ang iyong conversation kay %1$s at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi mo makikita ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. Gusto mo bang mag-join sa group na ito? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. @@ -1689,7 +1689,7 @@ I-enable ang \"Nearby devices\" permission para magamit ang bluetooth habang nasa call. Buksan ang settings - + Hindi sa ngayon @@ -1885,7 +1885,7 @@ Walang nakitang resulta para sa \'%1$s\' - Mga Pag-uusap + Chats Mga Kontak Mga Mensahe @@ -2149,10 +2149,10 @@ Nagka-error sa Pag-delete ng Message, Maaaring Narito Pa Ito - Read More + Magbasa pa - %1$d bagong mensahe sa %2$d pag-uusap + %1$d new messages in %2$d chats Pinakabago mula: %1$s Naka-lock na mensahe Nabigo ang paghahatid ng mensahe. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Maghanap I-search ang unread chats - Maghanap ng mga pag-uusap, kontak, at mensahe + Search for chats, contacts, and messages Isara @@ -2251,7 +2251,10 @@ Ang device ay hindi na rehistrado - Malamang na ito ay dahil inirehistro mo ang numero ng iyong telepono sa Signal sa ibang device. Pumindot para magparehistrong muli. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Na-log out ka sa Signal sa device na ito. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Donation para sa kaibigan + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Mag-scroll pababa @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Tingnan ang buong pag-uusap + See full chat Naglo-load @@ -2682,14 +2695,9 @@ Mga detalye ng mensahe Mga naka-link na device Imbitahan ang mga kaibigan - Mga naka-archive na pag-uusap + Archived chats Tanggalin ang photo - - Mga pangmensaheng hiling - Magagawa na ngayon ng mga user na tanggapin ang isang bagong pag-uusap. Ang mga profile na pangalan ay nagpapaalam sa mga tao kung sino ang nagmemensahe sa kanila. - Magdagdag ng profile na pangalan - Nabasa mo na ba ang ating FAQ? Susunod @@ -2844,7 +2852,7 @@ Seguridad sa pagbayad Payments (Beta) - Limitasyon sa haba ng pag-uusap + Chat length limit Keep messages I-clear ang message history Mga naka-link na device @@ -2888,7 +2896,7 @@ Gusto mo bang burahin ang mga lumang message? Gusto mo bang i-clear ang message history? Permanente nitong buburahin ang lahat ng message history at media na humigit %1$s mula sa device mo. - This will permanently trim all conversations sa %1$s na most recent messages. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Permanente nitong buburahin ang lahat ng message history at media mula sa device mo. Sigurado ka bang gusto mong burahin ang buong message history? Ang buong message history ay permanenteng tatanggalin. Hindi na pwedeng bawiin ang action na ito. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Bagong pag-uusap + New chat Buksan ang Camera Wala pang chats.\nGet started by messaging a friend. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Group settings Umalis sa grupo Lahat ng media - Settings ng pag-uusap + Chat settings Idagdag sa home screen Mag-create ng bubble @@ -3278,7 +3286,7 @@ Listahan ng mga tatanggap Paghahatid - Pag-uusap + Chat Broadcast @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Insights Insights - Awtomatikong pinrotektahan ng Signal Protocol ang %1$d%% sa iyong mga ipinapadalang mensahe sa nakalipas na %2$d araw. Ang mga pag-uusap sa pagitan ng mga gumagamit ng Signal ay palaging end-to-end encrypted. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Spread the word Hindi sapat ang data Ang porsyento ng iyong Insights ay kalkulado batay sa mga ipinapadalang message sa loob ng nakaraang %1$d araw na hindi naglaho o hindi binura. - Magsimula ng pag-uusap + Start a chat Simulan ang ligtas na komunikasyon at mag-enable ng mga bagong feature na lampas sa mga limitasyon ng hindi encryped na mensaheng SMS sa pamamagitan ng pag-iimbita sa mas maraming kontak na sumali sa Signal. Ang mga istatistikang ito ay lokal na nabuo sa iyong device at ikaw lang ang makakakita nito. Hindi kailanman ipinapadala ang mga ito saanman. Mga encrypted na mensahe @@ -3485,7 +3493,7 @@ I-restore \'Di ma-import ang backups mula sa newer Signal versions - Backup contains malformed data + Ang backup ay naglalaman ng malformed data Hindi tamang passphrase ng backup Sinusuri… %1$d mensahe sa ngayon… @@ -3575,6 +3583,23 @@ PINDUTIN PARA I-UNLOCK Hindi alam + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Transfer or restore account Kung nakapag-register ka na sa isang Signal account previously, pwede mong i-transfer o i-restore ang account at messages mo @@ -3647,7 +3672,7 @@ Hindi ma-transfer sa newer versions ng Signal - The transferred data was malformed + Ang transferred data ay malformed Transferring data @@ -4335,7 +4360,7 @@ Walang nakitang contacts app Start video call - Start audio call + Start voice call Story @@ -4369,8 +4394,8 @@ Link ng group I-add as a contact I-unmute - Naka-mute ang chat hanggang %1$s - Forever na naka-mute ang chat + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Copied phone number to clipboard. Numero ng telepono Makakuha ng badges para sa profile mo sa pamamagitan ng pagsuporta sa Signal. I-tap ang isang badge para matuto pa tungkol dito. @@ -4410,7 +4435,7 @@ Mensahe - Audio call + Voice call Video call @@ -4632,6 +4657,24 @@ Hindi ma-add ang badge. %1$s I-contact ang support. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Expired na ang Boost Badge @@ -5102,7 +5145,7 @@ Ang Signal Connections ay ang mga taong pinagkakatiwalaan mo, sa pamamagitan ng: - Starting a conversation + Starting a chat Accepting a message request @@ -5218,7 +5261,7 @@ Nakopya na sa clipboard - See More + Magbasa Pa Sending reply… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Bumalik sa call - Audio call + Voice call Pumunta sa chat @@ -5857,11 +5900,10 @@ Piliin lahat Burahin - - + Burahin sa \'kin @@ -5956,5 +5998,40 @@ History ng edits + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 6ff40f4b80..b88979b331 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Son kişiler Signal kişileri Signal grupları - En fazla %1$d konuşmayla paylaşabilirsiniz. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal alıcılarını seçin Hiç Signal kişiniz yok Kamera tuşunu yalnızca Signal kişilerine fotoğraf göndermek için kullanabilirsiniz. @@ -369,9 +369,9 @@ Yeni! Çıkartmalarınızı konuşturun İptal - Konuşma silinsin mi? + Delete chat? Grubu sil ve ayrıl? - Bu konuşma tüm cihazlarından silinecektir. + This chat will be deleted from all of your devices. Bu gruptan ayrılacaksın ve grup tüm cihazlarından silinecek. Sil Sil ve ayrıl @@ -452,7 +452,7 @@ Bu cihazdan sil Her yerden sil - Bu mesaj, konuşmadaki güncel bir Signal sürümüne sahip olan herkesten silinecektir. Konuşmadakiler bir mesajı sildiğini görebilir. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. İletinin aslı bulunamadı İletinin aslı artık mevcut değil İleti açılamadı @@ -460,7 +460,7 @@ Herhangi bir iletiyi hızlıca yanıtlamak için sola kaydırabilirsiniz Gönderilen bir kez görüntülenebilir içerik dosyaları gönderim tamamlandıktan sonra kendiliğinden silinir Bu mesajı zaten görüntüledin - Bu konuşmada kendinize notlar ekleyebilirsiniz. \\Eğer hesabınıza bağlı cihaz varsa, yeni notlar eşzamanlanacaktır. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d grup üyesi aynı ada sahip. Gözden geçirmek için dokunun İstekleri dikkatlice inceleyin @@ -482,28 +482,32 @@ İptal Engellendi + + Update Signal + + Re-register Signal Filtreyi temizle Okunmamış sohbet yok - Seçilen konuşmayı silmek istiyor musun? - Seçilen konuşmaları silmek istiyor musun? + Delete selected chat? + Delete selected chats? - Bu işlem seçilmiş konuşmayı kalıcı olarak silecektir. - Bu işlem seçilmiş %1$d konuşmasını kalıcı olarak silecektir. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Siliniyor - Seçili konuşmalar siliniyor… + Deleting selected chats… - Konuşma arşivlendi - %1$d konuşma arşivlendi + Chat archived + %1$d chats archived Geri al - Konuşma gelen kutusuna taşındı - %1$d konuşma gelen kutusuna taşındı + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox Okunmuş @@ -538,7 +542,7 @@ Anahtar takas iletisi - Arşivlenmiş konuşmalar (%1$d) + Archived chats (%1$d) Doğrulandı @@ -1223,10 +1227,6 @@ Tüm içerik Kamera - - İletinin şifresi çözülemedi - Hata günlüğünü göndermek için dokunun - Bilinmeyen Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir ileti alındı. Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin. @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s sana mesaj gönderebilsin mi? Engelini kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksın. %1$s ile ilgili güncelleme ve haber alınsın mı? Engelini kaldırana kadar herhangi bir güncelleme almayacaksın. - Bu grupla konuşmaya devam etmek ve adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Yöneticiler ve bahsedilmeler gibi yeni özellikleri etkinleştirmek için bu grubu yükseltin. Bu gruba resimlerini veya adlarını paylaşmayan kişilere gruba katılma daveti gönderilecektir. Bu Eski Grup çok büyük olduğu için artık kullanılamaz. Maksimum grup boyutu %1$d. - %1$s ile bu konuşmaya devam etmek ve adınızı ve fotoğrafınızı onunla paylaşmak ister misiniz? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Bu gruba katılmak ve adınızla fotoğrafınızı grup üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler. Bu gruba katılıp adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz? Kabul edene kadar mesajlarını görmezsiniz. Bu gruba katılınsın mı? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler. @@ -1689,7 +1689,7 @@ Lütfen bir arama sırasında bluetooth kullanmak için \"Yakındaki cihazlar\" iznini etkinleştirin. Ayarları aç - + Şimdi değil @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' için hiç sonuç bulunamadı. - Konuşmalar + Chats Kişiler İletiler @@ -2149,10 +2149,10 @@ Mesaj Silinirken Hata Oluştu, Mesaj Hâlâ Silinmemiş Olabilir - Read More + Devamını Oku - %2$d konuşmadan %1$d yeni ileti + %1$d new messages in %2$d chats En yeni ileti: %1$s Kilitli ileti İleti teslimi başarısız oldu. @@ -2222,7 +2222,7 @@ Ara Okunmamış konuşmalarda ara - Konuşmaları, kişileri ve iletileri ara + Search for chats, contacts, and messages Kapat @@ -2251,7 +2251,10 @@ Cihaz artık kayıtlı değil - Bunun nedeni büyük olasılıkla telefon numaranızın farklı bir cihazda Signal\'e kaydedilmiş olmasıdır. Tekrar kaydetmek için dokunun. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Bu cihazdaki Signal oturumun kapatıldı. @@ -2437,6 +2440,16 @@ Arkadaşın için bağış + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + En alta kaydır @@ -2560,7 +2573,7 @@ - Tüm konuşmayı gör + See full chat Yükleniyor @@ -2682,14 +2695,9 @@ İleti ayrıntıları Bağlı cihazlar Arkadaşlarını davet et - Arşivlenmiş konuşmalar + Archived chats Fotoğrafı kaldır - - İleti istekleri - Artık yeni konuşmaları kabul etme seçeneğine sahipsiniz. Profil adları kimin kime yazdığını anlamanıza yardımcı olur. - Profil adı ekleyin - SSS sayfamızı okudunuz mu? İleri @@ -2844,7 +2852,7 @@ Ödeme kilidi Ödemeler (Beta) - Konuşma uzunluk sınırı + Chat length limit İletileri sakla İleti geçmişini temizle Bağlı cihazlar @@ -2888,7 +2896,7 @@ Daha eski iletiler silinsin mi? İleti geçmişi temizlensin mi? Bu işlem %1$s tarihinden daha eski tüm geçmişi ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir. - Bu işlem tüm konuşmaları en yeni %1$s iletiye kadar kırpacaktır. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir. Tüm ileti geçmişini silmek istediğinden emin misin? Tüm ileti geçmişi kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu işlem geri alınamaz. @@ -3238,7 +3246,7 @@ - Yeni konuşma + New chat Kamerayı Aç Henüz konuşma yok. Bir arkadaşına ileti göndererek başlayabilirsin. @@ -3255,7 +3263,7 @@ Grup ayarları Gruptan ayrıl Tüm içerik - Konuşma ayarları + Chat settings Ana ekrana ekle Balon oluştur @@ -3278,7 +3286,7 @@ Alıcı listesi İletim - Konuşma + Chat Yayın @@ -3328,11 +3336,11 @@ % İçgörüler İçgörüler - Signal Protokolü son %2$d gündeki iletilerinizin %%%1$d kadarını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki konuşmalar her zaman uçtan uca şifrelidir. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Bizden bahset Yetersiz veri İçgörü yüzdesi son %1$d gün içerisinde gönderdiğin kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır. - Konuşma başlat + Start a chat Kişilerinizi Signal\'e davet ederek şifresiz SMS iletilerinin sınırlarını aşan yeni özelliklerle güvenli konuşmaya başlayın. Bu istatistikler yalnızca cihazınızda oluşturulup sizin tarafınızdan görüntülenebilir. Asla hiçbir yere aktarılmaz. Şifreli iletiler @@ -3485,7 +3493,7 @@ Geri yükle Signal\'in daha yeni sürümlerinden yedek alınamaz - Backup contains malformed data + Yedekleme hatalı biçimlendirilmiş veriler içeriyor Yedek parolası yanlış Kontrol ediliyor… Şu ana kadar %1$d ileti… @@ -3575,6 +3583,23 @@ AÇMAK İÇİN DOKUNUN Bilinmeyen + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Hesabı aktar veya geri yükle Eğer önceden Signal hesabı oluşturduysanız, hesabınızı ve iletilerinizi aktarabilir veya geri yükleyebilirsiniz @@ -3647,7 +3672,7 @@ Daha yeni bir Signal sürümünden aktarım yapılamaz - The transferred data was malformed + Aktarılan veriler hatalı biçimlendirilmiş Veri aktarılıyor @@ -4335,7 +4360,7 @@ Kişiler uygulaması bulunamadı Görüntülü arama başlat - Sesli arama başlat + Start voice call Hikaye @@ -4369,8 +4394,8 @@ Grup bağlantısı Kişi olarak ekle Sesi aç - Konuşma %1$s tarihine kadar sessize alındı - Konuşma sonsuza kadar sessize alındı + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Telefon numarası panoya kopyalandı Telefon numarası Signal\'i destekleyerek profilin için rozet kazan. Daha fazlasını öğrenmek için bir rozete dokun. @@ -4410,7 +4435,7 @@ İleti - Sesli Arama + Voice call Görüntülü arama @@ -4632,6 +4657,24 @@ Rozet eklenemedi. %1$s Lütfen destek ekibiyle iletişime geç. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Boost Rozetinin Süresi Doldu @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal Bağlantıları, aşağıdaki yöntemlerle güvenmeyi tercih ettiğin kişilerdir: - Bir konuşma başlatmak + Starting a chat Bir mesaj isteğini kabul etmek @@ -5218,7 +5261,7 @@ Panoya kopyalandı - See More + Daha Fazlasını Gör Yanıt gönderiliyor… @@ -5830,7 +5873,7 @@ Aramaya dön - Sesli arama + Voice call Sohbete git @@ -5857,11 +5900,10 @@ Hepsini seç Sil - - + Benden sil @@ -5956,5 +5998,40 @@ Düzenleme geçmişi + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 1ed4e2cf03..284b2e0c48 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ يېقىنقى ئالاقەداشلار Signal ئالاقەداشلار Signal گۇرۇپپىلىرى - كۆپ بولغاندا %1$d سۆھبەت بىلەن ئورتاقلىشالايسىز. + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal تاپشۇرۇۋالغۇچىلارنى تاللاش Signal ئالاقەداش يوق سىز پەقەت كامېرا كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىش ئارقىلىق Signal دىكى ئالاقەداشلىرىڭىزغا رەسىم ئەۋەتەلەيسىز. @@ -368,9 +368,9 @@ يېڭىلىق! چىراي ئىپادىسى ئەۋەتەلەيسىز ۋاز كەچ - سۆھبەتنى ئۆچۈرەمدۇ؟ + Delete chat? ئۆچۈرۈپ ۋە گۇرۇپپىدىن ئايرىلامدۇ؟ - بۇ سۆھبەت بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ. + This chat will be deleted from all of your devices. بۇ گۇرۇپپىدىن چېكىنىپ چىقىسىز، شۇنداقلا بۇ گۇرۇپپا بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۆچۈر ئۆچۈر ۋە ئايرىل @@ -445,7 +445,7 @@ بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈش ھەممىسىدىن ئ‍ۆچۈرۈش - ئەگەر Signal نىڭ يېقىنقى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولسا، بۇ ئۇچۇر سۆھبەتتىكى ھەممە ئادەملەردىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇلار سىزنىڭ بىر ئۇچۇرنى ئۆچۈرگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. ئەسلى ئۇچۇر تېپىلمىدى ئەسلى ئۇچۇرنى ئەمدى يوق ئۇچۇرنى ئاچالمىدى @@ -453,7 +453,7 @@ تېز جاۋاب قايتۇرۇش ئۈچۈن ھەر قانداق ئۇچۇردا سول تەرەپكە سىيرىسىڭىز بولىدۇ بىر قېتىملا كۆرۈنىدىغان ۋاسىتە ھۆججەتلىرى ئەۋەتىلگەندىن كېيىن ئاپتوماتىك ئۆچۈرۈلىدۇ سىز بۇ ئۇچۇرنى كۆرۈپ بولغان - بۇ سۆھبەتتە ئۆزىڭىزگە خاتىرە قوشالايسىز.\n ئەگەر ھېساباتىڭىزدا ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر بولسا، يېڭى خاتىرىلەر ماسقەدەملىنىدۇ. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d گۇرۇپپا ئەزالىرىنىڭمۇ ئوخشاش نامى بار. كۆزدىن كەچۈرۈش ئۈچۈن چېكىڭ تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ @@ -475,24 +475,28 @@ ۋاز كەچ چەكلەندى + + Update Signal + + Re-register Signal سۈزگۈچلەرنى بىكار قىلىش ئوقۇلمىغان پاراڭ يوق - تاللانغان سۆھبەتلەرنى ئۆچۈرەمسىز؟ + Delete selected chats? - بۇ تاللانغان بارلىق %1$d سۆھبەتنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىدۇ. + This will permanently delete all %1$d selected chats. ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ - تاللىغان سۆھبەتلەر ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ… + Deleting selected chats… - %1$d سۆھبەت ئارخىپلاندى + %1$d chats archived يېنىۋال - %1$d سۆھبەت خەت ساندۇقىغا يۆتكەلدى + Moved %1$d chats to inbox ئوقۇلغان @@ -524,7 +528,7 @@ ئاچقۇچ ئالماشتۇرۇش ئۇچۇرى - ئارخىپلانغان سۆھبەت (%1$d) + Archived chats (%1$d) دەلىللەندى @@ -1181,10 +1185,6 @@ بارلىق ۋاسىتە كامېرا - - ئۇچۇرنى يېشەلمىدى - چېكىپ سازلاش خاتىرىسىنى يوللاڭ - نامەلۇم ئەمدى تېخنىكىلىق ئاسرالمايدىغان Signal نىڭ كونا نەشرىنى ئىشلىتىپ شىفىرلانغان ئۇچۇرنى تاپشۇرۇۋالدىڭىز. ئەۋەتكۈچىدىن ئەڭ يېڭى نەشرىگە يېڭىلاپ ئۇچۇرنى قايتا ئەۋەتىشنى تەلەپ قىلىڭ. @@ -1452,10 +1452,10 @@ %1$s سىزگە ئۇچۇر قىلسا بولامدۇ؟ ئۇلارنى توسۇشنى ئەمەلدىن قالدۇرمىغىچە ئۇلاردىن ئۇچۇر تاپشۇرۇۋالمايسىز. %1$s توغرىسىدىكى يېڭىلىقلاردىن خەۋەردار بولماقچىمۇ؟ ئۇلارنى توسۇشنى ئەمەلدىن قالدۇرمىغىچە ئۇلاردىن ئۇچۇر تاپشۇرۇۋالمايسىز. - بۇ گۇرۇپپا بىلەن بولغان سۆھبىتىڭىزنى داۋاملاشتۇرامسىز ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە سۈرىتىڭىزنى گۇرۇپپا ئەزالىرى بىلەن ھەمبەھىرلەمسىز؟ + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? يېڭى ئىقتىدارلاردىن @ئاتاش ۋە باشقۇرۇشنى ئاكتىپلاش ئۈچۈن بۇ گۇرۇپپىنى يۈكسەلتىڭ. بۇ گۇرۇپپىدا ئات ۋە سۈرەتنى ھەمبەھىرلىمىگەن ئەزالارغا گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش تەكلىپى يوللىنىدۇ. كونا گۇرۇپپىدا ئادەم بەك كۆپ بولغانلىقتىن ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. گۇرۇپپىدىكى ئەزا سانىنىڭ چېكى %1$d. - %1$s بىلەن بولغان سۆھبىتىڭىزنى داۋاملاشتۇرامسىز ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە سۈرىتىڭىزنى ئۇلار بىلەن ھەمبەھىرلەمسىز؟ + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇپ ئات ۋە باش سۈرەتنى گۇرۇپپا ئەزالىرىغا ھەمبەھىرلەمسىز؟ سىز تەكلىپنى قوبۇل قىلىشتىن ئىلگىرى گۇرۇپپا ئەزالىرى ئۇلار ئەۋەتكەن ئۇچۇرنى كۆرگەنلىكىڭىزنى بىلمەيدۇ. بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇپ ئىسىم ۋە رەسىمىڭىزنى گۇرۇپپىدىكىلەر بىلەن ئورتاقلىشامسىز؟ قوبۇل قىلمىغۇچە ئۇلار يوللىغان ئۇچۇرلارنى كۆرەلمەيسىز. گۇرۇپپىغا قوشۇلامسىز؟ سىز قوشۇلمىغىچە ئۇلارنىڭ ئۇچۇرلىرىنى كۆرگەنلىكىڭىزنى ئۇلار بىلمەيدۇ. @@ -1631,7 +1631,7 @@ چاقىرىق جەريانىدا كۆكچىش (bluetooth) ئىقتىدارىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن «ئەتراپتىكى ئۈسكۈنىلەر» نى قوزغىتىڭ. تەڭشەكلەرنى ئېچىڭ - + ھازىر ئەمەس @@ -1820,7 +1820,7 @@ «%1$s» ئۈچۈن ھېچقانداق نەتىجە بايقالمىدى - سۆزلىشىش + Chats ئالاقەداشلار ئۇچۇرلار @@ -2083,10 +2083,10 @@ ئۇچۇرنى ئۆچۈرۈش خاتالىقى، ئۇچۇر يەنىلا مەۋجۇت بولۇشى مۇمكىن - Read More + تېخىمۇ كۆپ - %2$d سۆھبەتتىكى %1$d ئۇچۇر + %1$d new messages in %2$d chats يېقىندا ئۇچۇر ئەۋەتكۈچى: %1$s قۇلۇپلانغان ئۇچۇر ئۇچۇرنى يەتكۈزەلمىدى. @@ -2156,7 +2156,7 @@ ئىزدە ئوقۇلمىغان پاراڭلارنى ئىزدەش - سۆھبەت، ئالاقەداش ۋە ئۇچۇرلارنى ئىزدەيدۇ + Search for chats, contacts, and messages تاقا @@ -2184,7 +2184,10 @@ ئۈسكۈنە ئەمدى تىزىمدا يوق - قارىغاندا سىز باشقا ئۈسكۈنىدە تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئىشلىتىپ Signal نى تىزىملىتىپسىز، چېكىلسە قايتا تىزىملايدۇ. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device سىز بۇ ئۈسكۈنىدە Signal دىن چېكىنىپ چىققان. @@ -2367,6 +2370,16 @@ دوستىڭىزغا ۋاكالىتەن ئىئانە قىلىش + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + ئەڭ ئاستىغا سىيرى @@ -2484,7 +2497,7 @@ - تولۇق سۆھبەتنى كۆرسەت + See full chat يۈكلەۋاتىدۇ @@ -2605,14 +2618,9 @@ ئۇچۇر تەپسىلاتى باغلانغان ئۈسكۈنىلەر دوستلىرىڭىزنى تەكلىپ قىلىڭ - ئارخىپلانغان سۆھبەتلەر + Archived chats رەسىمنى چىقىرىۋېتىش - - ئۇچۇر ئىلتىماسى - ئىشلەتكۈچى ھازىر يېڭى بىر سۆھبەتنى قوبۇل قىلىشنى تاللىيالايدۇ. كىشىلەر سەپلىمە ھۆججەت ئىسمى ئارقىلىق كىم ئۇچۇر قىلغانلىقىنى بىلەلەيدۇ. - سەپلىمە ھۆججەت ئاتى قوش - كۆپ ئۇچرايدىغان مەسىلىگە جاۋابنى ئوقۇدىڭىزمۇ؟ كېيىنكى @@ -2766,7 +2774,7 @@ پۇل تۆلەش قۇلۇپى چىقىملار(سىناق) - سۆزلىشىش ئۈزۈنلۇق چېكى + Chat length limit ئۇچۇرلارنى ساقلاپ قېلىش ئۇچۇر تارىخىنى تازىلا باغلانغان ئۈسكۈنىلەر @@ -2810,7 +2818,7 @@ كونا ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرەمسىز؟ ئۇچۇر تارىخىنى تازىلامسىز؟ بۇ ئۈسكۈىڭىزدىكى %1$s دىن بۇرۇنقى بارلىق ئۇچۇر ۋە ۋاسىتەلەرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. - بۇ بارلىق سۆھبەتلەرنىڭ ئەڭ يېقىنقى %1$s ئۇچۇرغىچە بولغانلىرىنى قىرقىۋېتىدۇ. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. بۇ ئۈسكۈنىڭىزدىكى بارلىق ئۇچۇر تارىخى ۋە ۋاسىتەلەرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. راستلا بارلىق ئۇچۇر تارىخنى ئۆچۈرىۋېتەمسىز؟ بارلىق ئۇچۇر تارىخى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىۋېتىلىدۇ. بۇ ھەرىكەتتىن كەينىگە يېنىۋالالمايسىز. @@ -3159,7 +3167,7 @@ - يېڭى سۆھبەت + New chat كامېرا ئاچ تېخى سۆھبەت يوق.\nدوستىڭىزغا ئۇچۇر يوللاشنى باشلاڭ. @@ -3176,7 +3184,7 @@ گۇرۇپپا تەڭشەكلەر گۇرۇپپىدىن ئايرىلىڭ بارلىق ۋاسىتە - سۆھبەت تەڭشەكلەر + Chat settings باش ئېكرانغا قوش كۆپۈك قۇر @@ -3198,7 +3206,7 @@ چاقىرىلغۇچىلار تىزىمى يەتكۈزۈش - سۆھبەت + Chat تارقىتىش @@ -3248,11 +3256,11 @@ % چۈشىنىش چۈشىنىش - ئۆتكەن %2$d كۈندە Signal كېلىشىمى سىز يوللىغان %1$d ئۇچۇرنى ئاپتوماتىك قوغدىدى. Signal ئىشلەتكۈچىلىرى يوللىغان ئۇچۇرلار ئىزچىل تېرمىنالدىن تېرمىنالغا مەخپىيلەشتۈرۈلۈپ يوللىنىدۇ. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. تەشۋىق قىلىپ قويۇڭ سانلىق مەلۇمات يېتەرسىز پەرقلەندۈرۈش قابىلىيىتىڭىز ئۆتكەن %1$d كۈندە يوللانغان غايىب بولمىغان ۋە ئۆچۈرۈلگەن ئۇچۇرلارغا ئاساسەن ھېسابلىنىدۇ. - سۆھبەت باشلا + Start a chat تېخىمۇ كۆپ ئالاقەداشلار Signal غا قوشۇلسا، تېخىمۇ كۆپ يېڭى ئىقتىدارلارنى ئىشلىتەلەيدۇ، شىفىرلانمىغان تېكىست ئۇچۇرنىڭ چەكلىمىسىگە ئۇچرىمايدۇ، بىخەتەر ئالاقىنىڭ يېڭى سەپىرىنى باشلايلى. بۇ سىتاتىستىكا ئۇچۇرلار يەرلىك ئۈسكۈنىڭىزدە ھاسىل قىلىندى، پەقەت سىزلا كۆرەلەيسىز. ئۇلار باشقا ھەر قانداق جايغا يوللانمايدۇ. شىفىرلانغان ئۇچۇرلار @@ -3398,7 +3406,7 @@ ئەسلىگە كەلتۈرۈش Signal نىڭ يېڭى نەشرىدىكى زاپاسلارنى ئەكىرگىلى بولمايدۇ - Backup contains malformed data + زاپاسلانمىدا بىنورمال مەلۇمات بار زاپاسلاش ئىم ئىبارىسى خاتا تەكشۈرۈۋاتىدۇ… ھازىرچە %1$d ئۇچۇر… @@ -3488,6 +3496,23 @@ چېكىلسە قۇلۇپ ئاچىدۇ نامەلۇم + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + ھېساباتنى يۆتكە ياكى ئەسلىگە كەلتۈر ئەگەر سىز ئىلگىرى Signal غا خەتلەتكەن بولسىڭىز، ھېسابات ۋە ئۇچۇرلىرىڭىزنى يۆتكەپ ياكى ئەسلىگە قايتۇرالايسىز. @@ -3560,7 +3585,7 @@ Signal نىڭ يېڭىراق نەشرلىرىدىن يۆتكىيەلمەيمىز. - The transferred data was malformed + يۆتكەلگەن مەلۇماتتا بىنورماللىق بار مەلۇمات يۆتكىلىۋاتىدۇ @@ -4242,7 +4267,7 @@ ئالاقىداشلار ئەپى تېپىلمىدى سىنلىق چاقىرىق باشلا - ئۈن چاقىرىق باشلا + Start voice call ھېكايە @@ -4276,8 +4301,8 @@ گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئالاقەداش سۈپىتىدە قوش ئۈنلۈك - پاراڭ %1$s گىچە ئۈنسىز قىلىندى - پاراڭ مەڭگۈلۈك ئۈنسىز قىلىندى + Chat muted until %1$s + Chat muted forever تېلېفون نومۇرىنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر تېلېفون نومۇرىڭىز Signal نى قوللاپ ئارخىپىڭىزدا ئىزنەككە ئېرىشىڭ. تەپسىلاتىنى ئىزنەكنى چېكىپ كۆرۈڭ. @@ -4317,7 +4342,7 @@ ئۇچۇر - ئۈن چاقىرىش + Voice call سىن چاقىرىش @@ -4535,6 +4560,24 @@ ئىزنەك قوشقىلى بولمىدى. %1$s ياردەم خادىمى بىلەن ئالاقىلىشىڭ. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + كۈچەيتىش ئىزنىكىنىڭ ۋاقتى ئۆتكەن @@ -4999,7 +5042,7 @@ Signal ئالاقىداشلىرى سىز تۆۋەندىكى ئۇسۇللار بىلەن ئۇلارنىڭ ئىشەنچىلىك ئىكەنلىكىنى جەزملەشتۈرگەن كىشىلەر: - بىر پاراڭ باشلاش ئارقىلىق + Starting a chat ئۇچۇرلىشىش ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلىش ئارقىلىق @@ -5114,7 +5157,7 @@ چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈردى - See More + تەپسىلاتى جاۋاب يوللاۋاتىدۇ… @@ -5693,9 +5736,9 @@ كېلىۋاتقان - چىقىۋاتقان + ئۇرۇلغىنى - ئېلىنمىغان + ئېلىنمىغىنى قوشۇلۇش @@ -5711,7 +5754,7 @@ چاقىرىققا قايتىش - ئاۋازلىق چاقىرىق + Voice call پاراڭغا كىرىش @@ -5738,11 +5781,9 @@ ھەممىنى تاللاش ئۆچۈرۈش - - + مەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈش @@ -5836,5 +5877,40 @@ تەھرىرلەش تارىخى + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 6914650aa2..08b3c2bec5 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Нещодавні контакти Контакти Signal Групи Signal - Ви можете поділитись із, щонайбільше, %1$d розмовами. + You can share with a maximum of %1$d chats. Оберіть одержувача Signal Немає контактів Signal Ви можете використовувати кнопку Камера лише для відправлення фото контактам Signal. @@ -371,9 +371,9 @@ Новинка! Скажіть це стікерами Скасувати - Видалити розмову? + Delete chat? Видалити та покинути групу? - Цю розмову буде видалено з усіх ваших пристроїв. + This chat will be deleted from all of your devices. Ви покинете цю групу, та її буде видалено з усіх ваших пристроїв. Видалити Видалити і покинути @@ -466,7 +466,7 @@ Видалити з цього пристрою Видалити всюди - Це повідомлення буде видалено для усіх у розмові, якщо вони використовують найновішу версію Signal. Вони зможуть побачити, що ви видалили повідомлення. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Оригінальне повідомлення не знайдено Оригінальне повідомлення більше не доступно Не вдалося відкрити повідомлення @@ -474,7 +474,7 @@ Ви можете потягнути будь-яке повідомлення ліворуч для швидкої відповіді Вихідні одноразові медіа-файли автоматично видаляються після того, як були відправлені Ви вже переглянули це повідомлення - Ви можете додавати замітки для себе в цій розмові.\nЯкщо у вашого облікового запису є прив\'язані пристрою, тоді нові замітки будуть синхронізовані. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d учасників групи мають однакові імена. Натисніть для перегляду Переглядайте запити уважно @@ -496,36 +496,40 @@ Скасувати Заблоковано + + Update Signal + + Re-register Signal Очистити фільтр Немає непрочитаних чатів - Видалити обрану бесіду? - Видалити обрані бесіди? - Видалити обрані бесіди? - Видалити обрані розмови? + Delete selected chat? + Delete selected chats? + Delete selected chats? + Delete selected chats? - Це остаточно видалить вибрану розмову. - Це остаточно видалить усі %1$d вибрані розмови. - Це остаточно видалить усі %1$d вибраних розмов. - Це остаточно видалить усі %1$d вибраної розмови. + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Видалення - Видалення обраних розмов… + Deleting selected chats… - Розмову заархівовано - %1$d розмови заархівовано - %1$d розмов заархівовано - %1$d розмови заархівовано + Chat archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived + %1$d chats archived Відмінити - Розмову переміщено до вхідних - %1$d розмови переміщено до вхідних - %1$d розмов переміщено до вхідних - %1$d розмови переміщено до вхідних + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox + Moved %1$d chats to inbox Прочитати @@ -566,7 +570,7 @@ Повідомлення обміну ключам - Архівовані розмови (%1$d) + Archived chats (%1$d) Завірено @@ -1307,10 +1311,6 @@ Всі медіа-файли Всі зображення Камера - - Не вдалось розшифрувати повідомлення - Натисніть, щоб відправити журнал налагодження - Невідомо Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Signal, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Дозволити користувачу %1$s надсилати вам повідомлення? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте цього користувача. Отримувати оновлення та новини від %1$s? Ви не отримуватимете оновлень, поки не розблокуєте користувача. - Продовжувати спілкуватися з цією групою та ділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Оновіть цю групу, щоб отримати доступ до нових можливостей як-до @згадування та адміністратори. Учасники, які не поділились своїми іменами чи фотографіями у цій групі, будуть запрошені приєднатись. Ця Застаріла Група більше не може використовуватись, тому що вона занадто велика. Максимальний розмір групи це - %1$d. - Продовжити вашу розмову з %1$s і відкрити ваше ім\'я і фото для цієї людини? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Вони не знатимуть, що ви бачили їхні повідомлення, поки ви не приймете. Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не будете бачити повідомлення групи, доки не погодитесь. Приєднатись до групи? Вони не дізнаються, що ви бачили їх повідомлення допоки ви не приймете запит. @@ -1805,7 +1805,7 @@ Увімкніть дозвіл «Пристроїв поблизу», щоб використовувати Bluetooth під час дзвінка. Відкрити налаштування - + Не зараз @@ -2015,7 +2015,7 @@ Не знайдено результатів для \'%1$s\' - Розмови + Chats Контакти Повідомлення @@ -2281,10 +2281,10 @@ Помилка під час видалення повідомлення; можливо, повідомлення не було видалено - Read More + Більше - %1$d нових повідомлень у %2$d розмовах + %1$d new messages in %2$d chats Останнє від: %1$s Заблоковане повідомлення Збій доставки повідомлення. @@ -2354,7 +2354,7 @@ Пошук Пошук непрочитаних чатів - Пошук бесід, контактів та повідомлень + Search for chats, contacts, and messages Закрити @@ -2385,7 +2385,10 @@ Цей пристрій більше не зареєстровано - Скоріше за все це через те, що ви зареєстрували свій телефонний номер на іншому пристрої. Торкніться щоб перереєструвати. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Ви вийшли з Signal на цьому пристрої. @@ -2577,6 +2580,16 @@ Донат для друга + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Прокрутить до самого низу @@ -2712,7 +2725,7 @@ - Переглянути всю розмову + See full chat Завантаження @@ -2836,14 +2849,9 @@ Деталі повідомлення Зв\'язані пристрої Запросити друзів - Архівовані розмови + Archived chats Видалити фото - - Запити на листування - Тепер користувачі можуть вибирати, чи розпочинати нову розмову. Імена у профілях дозволяють людям знати, хто відправляє їм повідомлення. - Додати ім\'я облікового запису - Розведіть чи зведіть два пальці для зміни масштабу, потягніть для зміни положення. Далі @@ -3000,7 +3008,7 @@ Захист платежів Платежі (Бета) - Обмеження довжини розмови + Chat length limit Зберігати повідомлення Очистити історію повідомлень Прив\'язані пристрої @@ -3044,7 +3052,7 @@ Видаляти старіші повідомлення? Очистити історію повідомлень? Усі повідомлення і медіа, які старіші ніж %1$s, будуть безповоротно видалені з вашого пристрою. - Це назавжди скоротить всі розмови до %1$s останніх повідомлень + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Усі повідомлення та медіа будуть безповоротно видалені з вашого пристрою. Ви дійсно хочете видалити всю історію повідомлень? Усю історію повідомлень буде безповоротно видалено. Цю дію неможливо скасувати. @@ -3396,7 +3404,7 @@ - Нова розмова + New chat Відкрити Камеру Ще немає чатів.\n Створіть перший, почавши листування з другом. @@ -3413,7 +3421,7 @@ Налаштування групи Вийти з групи Всі медіа-файли Всі зображення - Налаштування розмови + Chat settings Додати до домашнього екрану Створити бульбашку @@ -3438,7 +3446,7 @@ Список одержувачів Доставка - Розмова + Chat Трансляція @@ -3488,11 +3496,11 @@ % Висновки Висновки - Signal Protocol автоматично захистив %1$d%% від ваших вихідних повідомлень за останні %2$d днів. Розмови між користувачами Signal завжди захищені наскрізним шифруванням. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Поширити Недостатньо даних Ваш відсоток в \"Висновках\" вважається на основі вихідних повідомлень, які не зникли або не були видалені за останні %1$d - Почніть розмову + Start a chat Почніть спілкуватися безпечно і включіть нові функції, які виходять за межі обмежень незашифрованих SMS, запрошуючи більше контактів приєднатися до Signal. Ця статистика була згенерована локально на вашому пристрої і її видно тільки вам. Вона ніколи нікуди не передається. Зашифровані повідомлення @@ -3659,7 +3667,7 @@ Відновити Імпорт резервних копій з нових версій Signal неможливий - Backup contains malformed data + Резервна копія містить неправильно сформовані дані Хибна фраза-пароль! Перевірка… Залишилось %1$d повідомлень… @@ -3749,6 +3757,23 @@ НАТИСНІТЬ ДЛЯ РОЗБЛОКУВАННЯ Невідомо + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Перенесення або відновлення акаунту Якщо Ви вже зареєстрували обліковий запис Signal, ви можете перенести або відновити свій обліковий запис і повідомлення @@ -3821,7 +3846,7 @@ Неможливо перенести з новіших версій Signal - The transferred data was malformed + Передані дані були сформовані неправильно Передача даних @@ -4521,7 +4546,7 @@ Програму з контактами не знайдено Почати відео дзвінок - Почати аудіо дзвінок + Start voice call Сторі @@ -4555,8 +4580,8 @@ Групове посилання Додати як контакт Сповіщати - Сповіщення розмови вимкнено до %1$s - Сповіщення розмови вимкнено назавжди + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Номер телефону скопійовано в буфер обміну. Номер телефону Отримайте значки для свого профілю, підтримуючи Signal. Торкніться значка, щоб дізнатися більше. @@ -4596,7 +4621,7 @@ Повідомлення - Голосовий виклик + Voice call Відеодзвінок @@ -4826,6 +4851,24 @@ Не вдалося додати значок. %1$s Будь ласка, зверніться до служби підтримки. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Термін дії Значка підтримки скінчився @@ -5308,7 +5351,7 @@ Контакти в Signal — це люди, яким ви вирішили довіряти одним із таких способів: - Почали з ними розмову + Starting a chat Схвалили запит на листування @@ -5426,7 +5469,7 @@ Скопійовано до буфера обміну - See More + Докладніше Надсилаємо відповідь… @@ -6068,7 +6111,7 @@ Повернутися до дзвінка - Голосовий виклик + Voice call До чату @@ -6095,11 +6138,12 @@ Вибрати все Видалити - - + Видалити для мене @@ -6196,5 +6240,40 @@ Історія редагування + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 17fb75d2cc..68be76d18e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ موجودہ رابطے Signal رابطے Signal گروپس - آپ زیادہ سے زیادہ %1$dکے ساتھ گفتگو کا اشتراک کر سکتے ہیں۔ + You can share with a maximum of %1$d chats. Signal وصول کنندگان منتخب کریں کوئی Signal رابطے نہیں ہیں Signal رابطوں کو تصاویر بھیجنے کیلئے آپ صرف کیمرہ بٹن استعمال کرسکتے ہیں۔ @@ -369,9 +369,9 @@ نیا!اسٹیکرز کے ساتھ کہو منسوخ کریں - گفتگو حذف کرنی ہے؟ + Delete chat? گروپ کو حذف کریں اور چھوڑیں؟ - یہ گفتگو آپ کے سبھی devices سے حذف کردی جائے گی۔ + This chat will be deleted from all of your devices. آپ اس گروپ کو چھوڑ دیں گے ، اور یہ آپ کے سبھی devices سے حذف ہوجائے گا۔ حذف کریں حذف کریں اور چھوڑیں @@ -452,7 +452,7 @@ اس ڈیوائس سے ڈیلیٹ کریں ہر جگہ سے ڈیلیٹ کریں - اگر یہ Signal کے حالیہ ورژن پر ہے تو یہ پیغام گفتگو میں ہر ایک کے لئے حذف ہوجائے گا۔ وہ یہ دیکھنے کے قابل ہوں گے کہ آپ نے کوئی پیغام حذف کردیا ہے۔ + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. اصل میسج نہیں ملا اصل پیغامات طویل دستیاب نہیں ہیں پیغامات کھولنے میں ناکامی @@ -460,7 +460,7 @@ آپ کسی پیغام کا جلدی سے جواب دینے کیلئے بائیں سوائپ کر سکتے ہیں باہر جانے والے ملاحظہ ایک بار میڈیا فائلیں بھیجے جانے کے بعد خود بخود حذف ہوجاتی ہیں آپ یہ میسج پہلے ہی دیکھ چکے ہیں - آپ اس گفتگو میں اپنے لئے نوٹس شامل کرسکتے ہیں۔ \\ n اگر آپ کے اکاؤنٹ میں کوئی لنکڈ ڈیوائسز ہیں تو ، نئے نوٹوں کی ہم آہنگی ہوگی۔ + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d گروپ ممبروں کا ایک ہی نام ہے۔ جائزہ لینے کے لئے ٹیپ کریں درخواستوں کا بغور جائزہ لیں @@ -482,28 +482,32 @@ منسوخ کریں بلاک کر دیا گیا + + Update Signal + + Re-register Signal فلٹر کو صاف کریں کوئی بغیر پڑھی ہوئی چیٹس نہیں - منتخب شدہ گفتگو حذف کریں؟ - منتخب شدہ گفتگو حذف کریں؟ + Delete selected chat? + Delete selected chats? - منتخب شدہ گفتگو ہمیشہ کے لیے ختم ہو جائے گی۔ - %1$d منتخب شدہ گفتگو ہمیشہ کے لیے ختم کر دیں گے۔ + This will permanently delete the selected chat. + This will permanently delete all %1$d selected chats. حذف ہو رہا ہے - منتخب شدہ گفتگو حذف ہو رہے ہیں۔۔۔ + Deleting selected chats… - گفتگو آرکائیو میں چلی گئی - %1$d گفتگو آرکائیو میں چلی گئی + Chat archived + %1$d chats archived کالعدم کریں - گفتگو ان باکس میں چلی گئی - %1$d گفتگو ان باکس میں چلی گئیں + Moved chat to inbox + Moved %1$d chats to inbox پڑھی گئی @@ -538,7 +542,7 @@ Key تبادلہ کا پیغام - محفوظ شدہ گفتگو(%1$d) + Archived chats (%1$d) تصدیق شدہ @@ -1223,10 +1227,6 @@ تمام میڈیا کیمرہ - - پیغام کو خفیہ کرنے میں ناکام - ڈیبگ لاگ بھیجنے کیلئے ٹیپ کریں - نامعلوم Signal کے پرانے ورژن کا استعمال کرتے ہوئے خفیہ کردہ ایک پیغام موصول ہوا جو اب تعاون یافتہ نہیں ہے۔ براہ کرم بھیجنے والے کو حالیہ ورژن میں اپ گریڈ کرنے کو کہے اور پیغام کو دوبارہ بھیجیں۔ @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s کو خود کو میسج بھیجنے کی اجازت دیں؟ جب تک آپ ان کو اَن بلاک نہیں کرتے تب تک آپ کو کوئی میسجز موصول نہیں ہوں گے۔ %1$s سے اپ ڈیٹس اور خبریں حاصل کریں؟ جب تک آپ ان کو اَن بلاک نہیں کرتے تب تک آپ کو کوئی اپ ڈیٹس موصول نہیں ہوں گی۔ - اس گروپ کے ساتھ اپنی گفتگو جاری رکھیں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کریں؟ + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? اس گروپ کو اعلی درجے کی خصوصیات جیسے @ ذکر اور منتظمین کو چالو کرنے کے لئے۔ جن ممبروں نے اس گروپ میں اپنا نام یا تصویر شیئر نہیں کی ہے ان میں شرکت کی دعوت دی جائے گی۔ اس لیگیسی گروپ کو اب استعمال نہیں کیا جاسکتا ہے کیونکہ یہ بہت بڑا ہے۔ زیادہ سے زیادہ گروپ سائز %1$d ہے۔ - اپنی گفتگو %1$sکے ساتھ جاری رکھیں اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹیں؟ + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? اس گروپ میں شامل ہوں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹیں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہیں کرتے ان کو معلوم نہیں ہوگا کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔ اس گروپ میں شامل ہوں اور اس کے اراکین کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کریں؟ آپ قبول کرنے تک ان کے پیغامات نہیں دیکھ پائیں گے۔ اس گروپ میں شامل ہوں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔ @@ -1689,7 +1689,7 @@ کال کے دوران بلو ٹوتھ استعمال کرنے کے لیے براہ کرم \"قریب موجود ڈیوائسز\" کی اجازت کو فعال کریں۔ ترتیبات کھولیں - + ابھی نہیں @@ -1885,7 +1885,7 @@ \'%1$s\' کے لیے کوئی نتیجہ نہیں ملا - گفتگو + Chats رابطے پیغامات @@ -2149,10 +2149,10 @@ میسج حذف کرنے میں نقص پیش آیا، میسج اب بھی موجود ہو سکتا ہے - Read More + مزید پڑھ - %1$dنئے پیغامات %2$dگفتگو میں + %1$d new messages in %2$d chats سب سے حالیہ کی طرف سے:%1$s پیغامات لاک ہیں پیغام کی فراہمی ناکام ہو گئی۔ @@ -2222,7 +2222,7 @@ تلا ‎ش کر یں غیر پڑھی ہوئی چیٹس تلاش کریں - گفتگو کے لیے،رابطے، اور پیغامات تلاش کریں + Search for chats, contacts, and messages بند کریں @@ -2251,7 +2251,10 @@ مزید کوئی ڈیوائس رجسٹر نہیں ہے - یہ امکان ہے کیونکہ آپ نے Signal کو اپنے نمبر کے ساتھ ایک مختلف ڈیوائس پر رجسٹر کیا ہے۔ دوبارہ رجسٹر کرنے کیلئے کلک کریں۔ + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device آپ اس ڈیوائس پر Signal سے لاگ آؤٹ ہو چکے ہیں۔ @@ -2437,6 +2440,16 @@ دوست کی طرف سے عطیہ + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + نیچے سکرول کریں @@ -2560,7 +2573,7 @@ - تمام گفتگو دیکھیں + See full chat لوڈ ہو رہا ہے @@ -2682,14 +2695,9 @@ پیغام کی تفصیلات منسلک مشینیں دوستوں کو مدعو کریں - محفوظ شدہ گفتگو + Archived chats تصویر ہٹائیں - - پیغام کی درخواستیں - صارفین اب نئی گفتگو کو قبول کرنے کا انتخاب کرسکتے ہیں۔ پروفائل ناموں سے لوگوں کو معلوم ہوتا ہے کہ انہیں کون میسج کررہا ہے۔ - پروفائل کا نام شامل کریں - کیا آپ نے ابھی تک ہمارے عمومی سوالنامہ پڑھے ہیں؟ اگلا @@ -2844,7 +2852,7 @@ پیمنٹ لاک ادائیگی (بیٹا) - گفتگو کی لمبائی کی حد + Chat length limit پیغامات رکھیں میسج کی ہسٹری صاف کریں منسلک مشینیں @@ -2888,7 +2896,7 @@ پرانے پیغامات کو حذف کریں؟ میسج کی ہسٹری صاف کریں؟ یہ آپ کی ڈیوائس سے میسج کی تمام ہسٹری اور میڈیا کو مستقل طور پر ڈیلیٹ کر دے گا جو %1$s سے زیادہ پرانے ہیں۔ - اس سے تمام مکالموں کو %1$s حالیہ پیغامات میں مستقل طور پر ٹرم کیا جائے گا۔ + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. یہ آپ کی ڈیوائس سے میسج کی تمام ہسٹری اور میڈیا کو مستقل طور پر ڈیلیٹ کردے گا۔ کیا آپ واقعی میسج کی ساری ہسٹری کو ڈیلیٹ کرنا چاہتے ہیں؟ میسج کی ساری ہسٹری کو مستقل طور پر ختم کر دیا جائے گا۔ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔ @@ -3238,7 +3246,7 @@ - نئی گفتگو + New chat کیمرہ کھولیں ابھی چیٹس نہیں ہیں۔ \\ n کسی دوست کو میسج کرکے شروع کریں۔ @@ -3255,7 +3263,7 @@ گروپ کی ترتیبات گروپ چھوڑ دیں تمام میڈیا - گفتگو کی ترتیبات + Chat settings ھوم سکرین میں شامل ہو گیا بلبلا بنائیں @@ -3278,7 +3286,7 @@ وصول کنندگان کی فہرست سپردگی - گفتگو + Chat نشر کرنا @@ -3328,11 +3336,11 @@ % Insights Insights - پچھلے دنوں Signal پروٹوکول آپ کے جانے والے پیغامات کا خود بخود محفوظ%1$d%% ہے۔ Signal استعمال کرنے والوں کے درمیان بات چیت ہمیشہ اختتام%2$d سے آخر میں خفیہ ہوتی ہے۔ + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. آگہی پھیلائیں کافی اعداد و شمار نہیں ہیں آپ کی insight کی فیصد کا حساب گزشتہ%1$d دنوں میں جانے والے پیغامات کی بنیاد پر کیا جاتا ہے جو غائب نہیں ہوئے ہیں یا حذف نہیں ہوئے ہیں۔ - گفتگو شروع کریں + Start a chat محفوظ طریقے سے بات چیت کرنا شروع کریں اور ایسی نئی خصوصیات کو اہل بنائیں جو Signal میں شامل ہونے کے لئے مزید رابطوں کو مدعو کرکے unencrypted SMS پیغامات کی حدود سے باہر ہیں۔ یہ اعدادوشمار مقامی طور پر آپ کے آلہ پر تیار کیے گئے تھے اور صرف آپ ہی دیکھ سکتے ہیں۔ وہ کبھی بھی کہیں منتقل نہیں ہوتے ہیں۔ Encrypted پیغامات @@ -3485,7 +3493,7 @@ بحال کریں Signal کے تازہ ترین ورژنز سے بیک اپس درآمد کرنے سے قاصر - Backup contains malformed data + بیک اپ میں ناقص ڈیٹا شامل ہے بیک اپ پاسفریز غلط ہے جانچ پڑتال ہو رہی ہے۔۔۔ %1$dپیغامات بہت دور ہیں۔۔۔ @@ -3575,6 +3583,23 @@ لاک کھولنے کے لیے ٹیپ کریں نامعلوم + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + اکاؤنٹ کو منتقل یا بحال کریں اگر آپ پہلے Signal اکاؤنٹ رجسٹرڈ کر چکے ہیں تو ، آپ اپنا اکاؤنٹ اور پیغامات منتقل یا بحال کرسکتے ہیں @@ -3647,7 +3672,7 @@ Signal کے نئے ورژن سے منتقل نہیں ہوسکتا ہے - The transferred data was malformed + ٹرانسفر کردہ ڈیٹا ناقص تھا ڈیٹا کی منتقلی @@ -4335,7 +4360,7 @@ روابط کی ایپ نہیں ملی ویڈیو کال شروع کریں - آڈیو کال شروع کریں + Start voice call سٹوری @@ -4369,8 +4394,8 @@ گروپ لنک بطور رابطہ شامل کریں غیر خاموش کریں - گفتگو %1$s تک خاموش کردہ ہے - گفتگو ہمیشہ کے لیے خاموش کردہ ہے + Chat muted until %1$s + Chat muted forever کلپ بورڈ پر فون نمبر کاپی کیا گیا۔ فون نمبر Signal کی سپورٹ کے ذریعے اپنی پروفائل کے لیے بیجز حاصل کریں۔ مزید جاننے کے لیے بیج پر ٹیپ کریں۔ @@ -4410,7 +4435,7 @@ پیغام - آڈیو کال + Voice call ویڈیو کال @@ -4632,6 +4657,24 @@ بیج شامل نہیں کر سکے۔ %1$s براہ کرم معاونت سے رابطہ کریں۔ + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + بوسٹ بیج زائد المیعاد ہو گیا @@ -5102,7 +5145,7 @@ Signal کنکشنز وہ لوگ ہیں جن پر اعتماد کرنے کا آپ نے انتخاب کیا ہے، یا تو بذریعہ: - گفتگو کا آغاز کرنے سے + Starting a chat پیغام کی درخواست قبول کرنے سے @@ -5218,7 +5261,7 @@ کلپ بورڈ کو کاپی کریں - See More + مزید دیکھیں جواب بھیجا جا رہا ہے… @@ -5830,7 +5873,7 @@ کال پر واپس جائیں - آڈیو کال + Voice call چیٹ پر جائیں @@ -5857,11 +5900,10 @@ تمام منتخب کریں حذف کریں - - + میرے لیے حذف کریں @@ -5956,5 +5998,40 @@ ترمیم کی ہسٹری + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index dcfe96c7df..9e90fba3d7 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Liên hệ gần đây Liên hệ Signal Nhóm Signal - Bạn có thể chia sẻ với tối đa %1$d cuộc trò chuyện. + You can share with a maximum of %1$d chats. Chọn người nhận Signal Không có liên hệ Signal Bạn chỉ có thể dùng nút chụp ảnh để gửi ảnh cho các liên hệ Signal. @@ -368,9 +368,9 @@ Mới! Thể hiện cảm xúc bằng nhãn dán Hủy - Xóa cuộc hội thoại? + Delete chat? Xóa và rời nhóm? - Cuộc trò chuyện này sẽ bị xóa trên tất cả các thiết bị của bạn. + This chat will be deleted from all of your devices. Bạn sẽ rời nhóm, và lịch sử trò chuyện sẽ bị xóa trên tất cả các thiết bị của bạn. Xóa Xóa và rời khỏi @@ -445,7 +445,7 @@ Xóa trên thiết bị này Xóa trên tất cả - Tin nhắn này sẽ được xóa cho tất cả thành viên nhóm nếu họ đang dùng phiên bản Signal mới. Họ sẽ thấy rằng bạn đã xóa tin nhắn. + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. Không tìm thấy tin nhắn ban đầu Tin nhắn ban đầu không khả dụng Không thể mở tin nhắn @@ -453,7 +453,7 @@ Bạn có thể vuốt tin nhắn sang bên trái để trả lời nhanh Tin nhắn đa phương tiện xem một lần sẽ tự động xóa sau khi được gửi Bạn đã xem tin nhắn này rồi - Bạn có thể thêm ghi chú trong cuộc trò chuyện này. \nNếu tài khoản của bạn có thiết bị liên kết, ghi chú cũng sẽ được đồng bộ. + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d thành viên nhóm có cùng tên. Nhấn để xem lại Kiểm tra yêu cầu một cách kĩ lưỡng @@ -475,24 +475,28 @@ Hủy Đã chặn + + Update Signal + + Re-register Signal Bỏ lọc Không có cuộc trò chuyện chưa đọc - Xóa các cuộc trò chuyện đã chọn? + Delete selected chats? - Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d cuộc trò chuyện đã chọn. + This will permanently delete all %1$d selected chats. Đang xóa - Đang xoá các cuộc trò chuyện đã chọn… + Deleting selected chats… - Đã lưu trữ %1$d cuộc trò chuyện + %1$d chats archived Hoàn tác - Đã chuyển %1$d cuộc trò chuyện vào hộp thư đến + Moved %1$d chats to inbox Đã đọc @@ -524,7 +528,7 @@ Tin nhắn trao đổi mã khóa - Các cuộc trò chuyện đã lưu trữ (%1$d) + Archived chats (%1$d) Đã xác minh @@ -1181,10 +1185,6 @@ Tất cả tập tin đa phương tiện Máy ảnh - - Giải mã tin nhắn không thành công - Nhấn để gửi ghi chú lỗi - Vô danh Đã nhận một tin nhắn được mã hóa bởi phiên bản Signal cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy nhắc người gửi cập nhật phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn. @@ -1452,10 +1452,10 @@ Cho phép %1$s nhắn tin cho bạn? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới cho tới khi bạn bỏ chặn họ. Nhận cập nhật và tin tức từ %1$s? Bạn sẽ không nhận được cập nhật nào cho tới khi bạn bỏ chặn họ. - Tiếp tục cuộc trò chuyện với nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với các thành viên? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Nâng cấp nhóm này để kích hoạt các tính năng mới như @nhắc tên và quản trị viên. Các thành viên chưa chia sẻ tên hoặc ảnh đại diện trong nhóm này sẽ được mời tham gia. Nhóm Cũ này không thể được sử dụng vì nhóm quá lớn. Kích cỡ tối đa của nhóm là %1$d. - Tiếp tục cuộc trò chuyện với %1$s và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với họ? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? Tham gia nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với các thành viên nhóm? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn cho tới khi bạn chấp nhận. Bạn muốn tham gia nhóm này và chia sẻ tên, ảnh với các thành viên nhóm? Bạn sẽ không thấy tin nhắn của họ cho đến khi được chấp nhận vào nhóm. Tham gia vào nhóm này? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn của họ cho tới khi bạn đồng ý. @@ -1631,7 +1631,7 @@ Vui lòng cấp quyền để \"Các thiết bị lân cận\" có thể kết nối bluetooth trong một cuộc gọi. Mở cài đặt - + Để sau @@ -1820,7 +1820,7 @@ Không có kết quả cho \'%1$s\' - Cuộc trò chuyện + Chats Liên hệ Tin nhắn @@ -2083,10 +2083,10 @@ Có lỗi khi xóa tin nhắn, tin nhắn có thể vẫn còn - Read More + Đọc Thêm - %1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc trò chuyện + %1$d new messages in %2$d chats Gần đây nhất từ: %1$s Tin nhắn đã khoá Không thể gửi tin nhắn. @@ -2156,7 +2156,7 @@ Tìm kiếm Tìm cuộc trò chuyện chưa đọc - Tìm kiếm cuộc trò chuyện, liên hệ và tin nhắn + Search for chats, contacts, and messages Đóng @@ -2184,7 +2184,10 @@ Thiết bị không còn được đăng kí - Nguyên nhân có thể do bạn đăng kí số điện thoại Signal trên một thiết bị khác. Nhấn để tái đăng kí. + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device Bạn đã đăng xuất khỏi Signal trên thiết bị này. @@ -2367,6 +2370,16 @@ Khoản ủng hộ thay cho một người bạn + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + Kéo xuống dưới cùng @@ -2484,7 +2497,7 @@ - Xem toàn bộ cuộc trò chuyện + See full chat Đang tải… @@ -2605,14 +2618,9 @@ Chi tiết tin nhắn Các thiết bị đã liên kết Mời bạn bè - Các cuộc trò chuyện đã lưu trữ + Archived chats Gỡ ảnh - - Yêu cầu nhắn tin - Người dùng có thể lựa chọn chấp nhận cuộc trò chuyện hay không. Tên hồ sơ cho họ biết ai đang nhắn tin cho họ. - Thêm tên hồ sơ - Bạn đã đọc Các câu hỏi thường gặp chưa? Tiếp @@ -2766,7 +2774,7 @@ Khóa thanh toán Thanh toán (Beta) - Giới hạn độ dài cuộc trò chuyện + Chat length limit Giữ tin nhắn Xóa lịch sử tin nhắn Các thiết bị được liên kết @@ -2810,7 +2818,7 @@ Xóa tin nhắn cũ? Xóa lịch sử tin nhắn? Thao tác này sẽ xóa tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện quá %1$s trước khỏi máy bạn. - Thao tác này sẽ xóa lịch sử cuộc trò chuyện đến %1$s tin nhắn gần đây nhất. + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện khỏi máy bạn. Bạn có muốn xóa tất cả lịch sử tin nhắn? Tất cả lịch sử tin nhắn sẽ được xóa vĩnh viễn. Thao tác này không thể được hoàn tác. @@ -3159,7 +3167,7 @@ - Cuộc trò chuyện mới + New chat Mở Camera Chưa có tin nhắn.\nBắt đầu bằng việc nhắn tin cho một người bạn. @@ -3176,7 +3184,7 @@ Cài đặt nhóm Rời nhóm Tất cả tệp đa phương tiện - Cài đặt cuộc trò chuyện + Chat settings Thêm vào màn hình chính Tạo bong bóng @@ -3198,7 +3206,7 @@ Danh sách người nhận Cách chuyển tin - Trò chuyện + Chat Phát rộng @@ -3248,11 +3256,11 @@ % Phân tích Phân tích - Giao thức Signal đã tự động bảo vệ %1$d%% số tin nhắn bạn gửi đi trong %2$d ngày trước. Cuộc trò chuyện giữa những người dùng Signal luôn được mã hóa hai chiều. + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. Dàng trải từ Không đủ dữ liệu Số phần trăm Dữ liệu Phân tích của bạn được tính dựa vào số tin nhắn gửi đi trong %1$d ngày trước mà không bị xóa hay tự hủy. - Bắt đầu cuộc trò chuyện + Start a chat Hãy trò chuyện riêng tư và kích hoạt những tính năng mới vượt trên giới hạn của SMS không được bảo mật bằng cách mời liên hệ của bạn sử dụng Signal. Những số liệu này được tạo cục bộ trên thiết bị của bạn và chỉ được truy cập bởi bạn. Nó không được gửi đi bất cứ đâu. Tin nhắn mã hóa @@ -3398,7 +3406,7 @@ Khôi phục Không thể nhập bản sao lưu tạo từ bản Signal mới hơn - Backup contains malformed data + Bản sao lưu có chứa dữ liệu không đọc được Mật khẩu sao lưu không đúng Đang kiểm tra… Đã được %1$d tin nhắn… @@ -3488,6 +3496,23 @@ NHẤN ĐỂ MỞ KHOÁ Vô danh + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + Chuyển hoặc khôi phục tài khoản Nếu trước đây bạn đã đăng kí tài khoản Signal, bạn có thể chuyển hoặc khôi phục tài khoản và các tin nhắn của bạn @@ -3560,7 +3585,7 @@ Không thể truyền tải từ các phiên bản mới hơn của Signal - The transferred data was malformed + Không đọc được dữ liệu được truyền Đang truyền tải dữ liệu @@ -4242,7 +4267,7 @@ Không tìm thấy ứng dụng Danh bạ Bắt đầu cuộc gọi video - Bắt đầu cuộc gọi âm thanh + Start voice call Story @@ -4276,8 +4301,8 @@ Đường dẫn nhóm Thêm làm liên hệ Bỏ tắt tiếng - Cuộc trò chuyện được tắt tiếng cho tới %1$s - Cuộc trò chuyện tắt tiếng mãi mãi + Chat muted until %1$s + Chat muted forever Đã sao chép số điện thoại vào bảng kẹp. Số điện thoại Hãy thu thập nhiều huy hiệu đính trên hồ sơ của bạn bằng cách hỗ trợ cho Signal. Bấm vào huy hiệu để biết thêm chi tiết. @@ -4317,7 +4342,7 @@ Tin nhắn - Cuộc gọi Âm thanh + Voice call Gọi video @@ -4535,6 +4560,24 @@ Không thể thêm huy hiệu. %1$s Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi để được hổ trợ. + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + Huy hiệu Nhà Ủng hộ đã hết hạn @@ -4999,7 +5042,7 @@ Các Liên hệ Signal là những người bạn chọn để tin tưởng, bằng việc: - Bắt đầu cuộc trò chuyện + Starting a chat Chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn @@ -5114,7 +5157,7 @@ Đã sao chép vào clipboard - See More + Xem thêm Đang gửi câu trả lời… @@ -5711,7 +5754,7 @@ Quay trở lại cuộc gọi - Cuộc gọi Âm thanh + Voice call Đến cuộc trò chuyện @@ -5738,11 +5781,9 @@ Chọn tất cả Xóa - - + Xóa cho tôi @@ -5836,5 +5877,40 @@ Lịch sử chỉnh sửa + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index fe75065509..2f0ed94a1f 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ 最近嘅聯絡人 Signal 聯絡人 Signal 谷 - 您可以分享到最多 %1$d 個傾偈。 + You can share with a maximum of %1$d chats. 揀選 Signal 收件人 無 Signal 聯絡人 個影相掣淨係可以用嚟影相畀 Signal 聯絡人睇。 @@ -368,9 +368,9 @@ 少說話!貼圖勝千言萬語 取消 - 係咪要刪除對話? + Delete chat? 係咪要刪除同退出群組? - 呢個對話會喺你所有裝置度刪除。 + This chat will be deleted from all of your devices. 你會退出呢個群組,而呢個群組亦都會喺你所有裝置上面刪除。 刪除 刪除,然後退出 @@ -445,7 +445,7 @@ 喺呢部裝置度刪除 喺所有裝置上面刪除 - 呢個訊息會喺對話入面所有用緊 Signal 最新版本嘅人部機度刪除。佢哋會見到你刪除咗一個訊息。 + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. 搵唔到原來嘅訊息 原來嘅訊息已經無咗 開唔到訊息 @@ -453,7 +453,7 @@ 您可以將任何訊息滑向左去快速回覆 自動銷毀媒體檔案會喺送出之後自動移除 你已經睇咗呢個訊息 - 喺呢度,您可以札低一啲提示畀自己。\n如果您嘅帳戶有其他連結咗嘅機,新嘅筆記會自動同步處理。 + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. 個谷有 %1$d 位成員撞名。 撳一下細閱 請求要金睛火眼睇清楚 @@ -475,24 +475,28 @@ 取消 封鎖咗 + + Update Signal + + Re-register Signal 清除篩選條件 你冇未讀嘅聊天訊息 - 係咪要刪除揀選嘅對話? + Delete selected chats? - 咁做嘅話,就會永久刪除揀選咗嗰 %1$d 個對話㗎喇。 + This will permanently delete all %1$d selected chats. 刪除緊 - 刪除緊揀選嘅對話… + Deleting selected chats… - %1$d 個對話已經封印 + %1$d chats archived 復原 - %1$d 個對話已經搬返去收件匣 + Moved %1$d chats to inbox 睇咗 @@ -524,7 +528,7 @@ 金鑰交換訊息 - 封印嘅對話 (%1$d 個) + Archived chats (%1$d) 驗證咗 @@ -1181,10 +1185,6 @@ 所有多媒體 相機 - - 訊息解密失敗 - 撳一下以傳送除錯記錄檔 - 未知 收到一個訊息,係用已經唔再支援嘅 Signal 舊版本加密嘅。請您叫寄件人更新做最新版本,然之後再傳送一次呢個訊息啦。 @@ -1452,10 +1452,10 @@ 你係咪想俾 %1$s 傳送訊息俾你?喺解除封鎖之前,你都唔會收到對方嘅任何訊息。 你係咪想接收 %1$s 嘅更新資訊同最新消息?喺解除封鎖之前,你都唔會收到對方嘅任何更新資訊。 - 係咪要繼續同呢個谷對話,並向個谷嘅所有成員分享您嘅名同相? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? 升級呢個谷以啟用新功能,例如 @點名講 同埋個谷嘅話事人功能。呢個谷入面未有分享佢嘅名或相嘅成員將會獲邀加入。 呢個舊版谷冇得繼續用,因為太大喇。谷嘅人數上限係 %1$d 人。 - 係咪要繼續同 %1$s 對話,並同佢分享您嘅名同相? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? 係咪要加入呢個谷,並同個谷嘅所有成員分享您嘅名同相?您話䎺之前,佢哋都唔會知您睇過個訊息嘅。 係咪要加入呢個群組,同群組成員分享你嘅名同相呀?你需要同意咗,先可以睇到佢哋嘅訊息。 係咪要加入呢個谷?您話䎺之前,佢哋都唔會知您睇過個訊息嘅。 @@ -1631,7 +1631,7 @@ 請啟用「附近裝置」權限,先可以喺通話中使用藍牙。 打開設定 - + 遲啲先啦 @@ -1820,7 +1820,7 @@ 搵唔到同「%1$s」相關嘅嘢 - 對話 + Chats 聯絡人 訊息 @@ -2083,10 +2083,10 @@ 刪除訊息嗰陣發生錯誤,訊息可能仍然存在 - Read More + 睇埋佢 - 共 %1$d 個新訊息,嚟自 %2$d 個對話 + %1$d new messages in %2$d chats 最新來自:%1$s 訊息已上鎖 訊息送遞唔到。 @@ -2156,7 +2156,7 @@ 搜尋 搜尋未讀嘅聊天訊息 - 搜尋對話、聯絡人同訊息 + Search for chats, contacts, and messages 關閉 @@ -2184,7 +2184,10 @@ 部機嘅註冊已失效 - 通常係因為您用咗另一部機嚟喺 Signal 度註冊您個電話冧把。撳一下去重新註冊。 + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device 你已經喺呢部裝置度被登出咗 Signal。 @@ -2367,6 +2370,16 @@ 代表朋友捐款 + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + 碌到落最底 @@ -2484,7 +2497,7 @@ - 睇晒成篇對話 + See full chat 載入緊 @@ -2605,14 +2618,9 @@ 訊息詳情 連結咗嘅機 誠邀好友 - 封印嘅對話 + Archived chats 移除相片 - - 訊息請求 - 使用者而家有得揀係咪接受新嘅對話。個人資料嘅名等人哋知道邊個傳訊息嚟畀佢。 - 加返個人資料嘅名 - 您有冇睇過我哋嘅常見問答呀? 下一步 @@ -2766,7 +2774,7 @@ 付款鎖定 付款 (測試版) - 對話長度上限 + Chat length limit 保留訊息 清除訊息紀錄 連結咗嘅機 @@ -2810,7 +2818,7 @@ 係咪要刪除較舊嘅訊息? 係咪要清除訊息紀錄? 咁做嘅話,%1$s之前嘅所有訊息紀錄同埋媒體就會喺你部機度永久刪除㗎喇。 - 咁就會永久刪減所有對話,淨係留返最近期嗰 %1$s 個訊息個囉噃。 + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. 咁做嘅話,所有訊息紀錄同埋媒體就會喺你部機度永久刪除㗎喇。 真係要刪除所有訊息紀錄? 所有訊息紀錄就會永久刪除㗎喇。呢個動作冇得復原㗎。 @@ -3159,7 +3167,7 @@ - 新對話 + New chat 開啟相機 身在獨家村。\n發個訊息畀好友撩下佢傾偈啦。 @@ -3176,7 +3184,7 @@ 谷嘅設定 退谷 所有多媒體 - 對話設定 + Chat settings 喺主畫面加個公仔 建立氣泡 @@ -3198,7 +3206,7 @@ 收件人名單 傳遞 - 對話 + Chat 廣播 @@ -3248,11 +3256,11 @@ % 覺察 覺察 - Signal Protocol 喺過去 %2$d 日,已經自動保護咗 %1$d%% 由您發送出去嘅訊息。Signal 使用者之間嘅對話,就幾時都係端對端加密嘅。 + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. 沒更好的小心意 資料唔夠 你嘅洞察百分比,係根據過去 %1$d 日未有銷毀或者刪除嘅送出訊息數量計出嚟嘅。 - 發起一個對話 + Start a chat 邀請多啲聯絡人轉用 Signal,一齊開始以安全嘅方式溝通,並且啟用新功能,過去就住就住用嘅未加密短訊,從此告別。 呢啲統計資料係喺您部機度自行運算出嚟嘅,亦只限定畀您睇。呢啲數字從來無離開過呢一度流過出街。 已加密嘅訊息 @@ -3398,7 +3406,7 @@ 還原 冇辦法由較新嘅 Signal 版本匯入備份 - Backup contains malformed data + 備份包含格式錯誤嘅資料 備份密碼唔啱 檢查緊… 目前為止 %1$d 個訊息… @@ -3488,6 +3496,23 @@ 撳一下去解鎖 未知 + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + 轉移或還原帳戶 若果您先前已經註冊咗 Signal 帳戶,您可以轉移或還原您嘅帳戶同訊息 @@ -3560,7 +3585,7 @@ 由較新版本嘅 Sigmal 轉移過嚟係唔得嘅 - The transferred data was malformed + 傳送嘅資料格式錯誤 轉移緊資料 @@ -4242,7 +4267,7 @@ 搵唔到聯絡人應用程式 開始視像通話 - 開始語音通話 + Start voice call 限時動態 @@ -4276,8 +4301,8 @@ 谷拎 加做聯絡人 取消靜音 - 對話靜咗音,直至 %1$s - 對話永遠靜咗音 + Chat muted until %1$s + Chat muted forever 複製咗個電話冧把去剪貼簿。 電話冧把 擔當 Signal 後援,為您嘅個人資料添一枚襟章。撳一下啲襟章知多啲。 @@ -4317,7 +4342,7 @@ 訊息 - 語音通話 + Voice call 視像通話 @@ -4535,6 +4560,24 @@ 加唔到個襟章。%1$s 請聯絡支援。 + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + 「集氣」襟章已經褪色夠鐘換喇 @@ -4999,7 +5042,7 @@ Signal 人脈係你透過以下方式揀過而值得信任嘅人: - 同佢發起過對話 + Starting a chat 接受過佢嘅訊息請求 @@ -5114,7 +5157,7 @@ 複製咗去剪貼簿 - See More + 睇埋佢 傳送緊回覆… @@ -5711,7 +5754,7 @@ 返回通話 - 語音通話 + Voice call 跳去聊天 @@ -5738,11 +5781,9 @@ 全部揀晒 刪除 - - + 喺我自己部機度刪除 @@ -5836,5 +5877,40 @@ 編輯紀錄 + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 1301cc55a7..9df1d547c0 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ 最近联系人 Signal 联系人 Signal 群组 - 最多可与 %1$d 个对话分享。 + You can share with a maximum of %1$d chats. 选择 Signal 收件人 没有 Signal 联系人 仅可通过相机按钮来发送照片给 Signal 联系人。 @@ -368,9 +368,9 @@ 新功能!可以发表情啦! 取消 - 删除对话? + Delete chat? 删除和离开群组? - 此对话将从您所有的设备中删除。 + This chat will be deleted from all of your devices. 你将离开这个组,它将从你所有的设备中删除。 删除 删除并离开 @@ -445,7 +445,7 @@ 仅从此设备中删除 从所有设备中删除 - 将对所有使用较新版本 Signal 的群组用户永久删除此消息,群成员将看到您删除了一条消息。 + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. 未找到原始消息 原始消息已不存在 打开消息失败 @@ -453,7 +453,7 @@ 左滑任何消息可快速回复 一次性媒体文件在发送之后将自动删除 您已查看该消息 - 您可在此对话中为自己做笔记。\n若您的账户有关联设备,新笔记将同步到各设备上。 + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d 位群组成员的名字相同。 点击开始审查 请仔细审查请求 @@ -475,24 +475,28 @@ 取消 已屏蔽 + + Update Signal + + Re-register Signal 清除筛选 没有未读的聊天记录 - 删除已选对话? + Delete selected chats? - 这将永久删除全部 %1$d 个已选对话。 + This will permanently delete all %1$d selected chats. 正在删除 - 正在删除已选对话… + Deleting selected chats… - %1$d 个对话已存档 + %1$d chats archived 撤消 - 已将 %1$d 个对话移至收件箱 + Moved %1$d chats to inbox 标为已读 @@ -524,7 +528,7 @@ 密钥交换消息 - 已存档对话 (%1$d) + Archived chats (%1$d) 已验证 @@ -1181,10 +1185,6 @@ 全部媒体 相机 - - 解密消息失败 - 点击发送调试日志 - 未知 收到来自旧版本 Signal 的加密消息,该版本已不再支持。请提醒发送人升级至最新版本并重发该消息。 @@ -1452,10 +1452,10 @@ 是否允许%1$s给您发送消息?在取消屏蔽之前,您不会收到对方的任何消息。 是否要接收%1$s的更新和新闻?在取消屏蔽之前,您不会收到对方的任何更新消息。 - 是否继续该群组对话并与其成员分享你的名称和图片? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? 升级此群组来激活@提及和管理员新功能,将邀请未在此群分享名称和头像的成员入群。 由于人数太多,此旧版群组已无法使用。人数上限为%1$d。 - 是否继续与 %1$s 对话并与其分享你的名称和图片? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? 是否加入此群组并与之分享您的名字和头像?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。 要加入此群组并与群组成员分享您的名称和照片吗?在您接受之前,您将不会看到群组成员的消息。 是否加入此群组?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。 @@ -1631,7 +1631,7 @@ 请启用“附近的设备”以便在通话中使用蓝牙。 打开设置 - + 稍后再说 @@ -1820,7 +1820,7 @@ 没有找到关于“%1$s”的信息 - 对话 + Chats 联系人 消息 @@ -2083,10 +2083,10 @@ 删除消息时出错,消息可能仍然存在。 - Read More + 查看更多 - %2$d 个对话中有 %1$d 条新消息 + %1$d new messages in %2$d chats 最新消息来自:%1$s 锁定消息 消息发送失败。 @@ -2156,7 +2156,7 @@ 搜索 搜索未读聊天 - 搜索对话、联系人和消息 + Search for chats, contacts, and messages 关闭 @@ -2184,7 +2184,10 @@ 设备已注销 - 这很可能是您在其他设备上使用号码注册了 Signal。点击重新注册。 + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device 您在此设备上已被登出 Signal。 @@ -2367,6 +2370,16 @@ 代朋友捐款 + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + 滚动到底部 @@ -2484,7 +2497,7 @@ - 查看完整对话 + See full chat 正在加载 @@ -2605,14 +2618,9 @@ 消息详情 已关联设备 邀请好友 - 已存档对话 + Archived chats 删除图片 - - 消息请求 - 用户现在可以选择接受一个新的对话,配置文件名可以让人们知道谁在给他们发信息。 - 添加用户名 - 您阅读常见问题了吗? 下一步 @@ -2766,7 +2774,7 @@ 付款锁 付款(Beta 版) - 对话长度限制 + Chat length limit 保留消息 清除消息记录 已关联设备 @@ -2810,7 +2818,7 @@ 删除更早消息? 要清除消息记录吗? 这将从您的设备中永久删除所有早于 %1$s的消息记录和媒体文件。 - 这将删减对话使之仅保留最近%1$s条消息。 + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. 这将从您的设备中永久删除所有消息记录和媒体文件。 您确定要删除所有消息记录吗? 所有消息记录将会被永久删除。此操作无法撤销。 @@ -3159,7 +3167,7 @@ - 新对话 + New chat 打开相机 还没有聊天记录。\n开始使用,给朋友发个消息吧。 @@ -3176,7 +3184,7 @@ 群组设置 离开群组 全部媒体 - 对话设置 + Chat settings 添加到主屏幕 创建气泡 @@ -3198,7 +3206,7 @@ 接收人列表 送达 - 对话 + Chat 广播 @@ -3248,11 +3256,11 @@ % 见解 见解 - 在过去 %2$d 天,Signal Protocol 自动保护 %1$d%% 的传出消息。Signal 用户之间的对话一直为端对端加密。 + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. 传播消息 数据不足 您的“见解”中计算得到的百分比,来自过去 %1$d 天内未消失或删除的传出消息。 - 开始聊天 + Start a chat 邀请更多好友加入 Signal,可使用更多新功能,不受非加密短信的限制,开启安全沟通新旅程。 该统计信息为本地生成,仅对您自己可见,不会发布至其他地方。 加密消息 @@ -3398,7 +3406,7 @@ 还原 无法从较新版本的 Signal 导入备份 - Backup contains malformed data + 备份包含格式错误的数据 备份密码错误 正在检查… 已处理 %1$d 条消息… @@ -3488,6 +3496,23 @@ 点击解锁 未知 + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + 转移或还原帐户 如果之前已注册 Signal 帐户,可转移或还原您的帐户和消息 @@ -3560,7 +3585,7 @@ 无法从较新版 Signal 转移 - The transferred data was malformed + 传输的数据存在格式错误 正在转移数据 @@ -4242,7 +4267,7 @@ 未找到联系人应用 发起视频通话 - 发起语音通话 + Start voice call 动态 @@ -4276,8 +4301,8 @@ 群组链接 添加为联系人 取消静音 - 静音对话至 %1$s - 已永久静音对话 + Chat muted until %1$s + Chat muted forever 已复制手机号码至剪贴板。 手机号码 欢迎给 Signal 捐款,在个人资料中显示捐款徽章。点击徽章了解详情。 @@ -4317,7 +4342,7 @@ 消息 - 音频通话 + Voice call 视频通话 @@ -4535,6 +4560,24 @@ 无法添加徽章。%1$s 请联系支持人员。 + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + 随手捐徽章已到期 @@ -4999,7 +5042,7 @@ Signal 联系人是您选择信任的人,选择方式有: - 开启对话 + Starting a chat 接受消息请求 @@ -5114,7 +5157,7 @@ 已复制到剪切板 - See More + 查看更多 正在发送回复…… @@ -5711,7 +5754,7 @@ 回到通话 - 音频通话 + Voice call 前往聊天 @@ -5738,11 +5781,9 @@ 选择全部 删除 - - + 为我删除 @@ -5836,5 +5877,40 @@ 编辑历史 + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index bf9a61a0f5..6f53f2c6e7 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ 最近的聯絡人 Signal 聯絡人 Signal 群組 - 您最多可以分享到 %1$d 個對話。 + You can share with a maximum of %1$d chats. 請選取 Signal 收件人 無 Signal 聯絡人 您僅可使用相機按鈕傳送照片給 Signal 聯絡人。 @@ -368,9 +368,9 @@ 新登場!不好說,就貼圖吧 取消 - 要刪除對話嗎? + Delete chat? 要刪除並退出群組嗎? - 此對話將從您所有的裝置上刪除。 + This chat will be deleted from all of your devices. 您將退出此群組,並從您所有的裝置上刪除此群組。 刪除 刪除並退出 @@ -445,7 +445,7 @@ 由此裝置中刪除 由所有裝置中刪除 - 如果對話中的人使用了最新版本的 Signal,此訊息將會被刪除。他們將會看見您刪除了一則訊息。 + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. 找不到原始訊息 原始訊息已不可用 無法開啟訊息 @@ -453,7 +453,7 @@ 您可以向左滑動任何訊息以快速回覆 外寄的閱後即焚媒體檔案均會在傳送後自動移除 你已看過此訊息 - 您可在此對話中為自己新增筆記。\n若您的帳戶有任何已連結的裝置,新的筆記將會進行同步處理。 + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d 個群組成員名稱相同。 輕觸以檢閱 請仔細檢閱請求 @@ -475,24 +475,28 @@ 取消 已封鎖 + + Update Signal + + Re-register Signal 清除篩選器 沒有未讀聊天訊息 - 要刪除選取的對話嗎? + Delete selected chats? - 此動作將永久刪除共 %1$d 個選取的對話。 + This will permanently delete all %1$d selected chats. 正在刪除 - 正在刪除選取的對話… + Deleting selected chats… - %1$d 個對話已封存 + %1$d chats archived 復原 - %1$d 個對話已移動到收件匣 + Moved %1$d chats to inbox 已讀 @@ -524,7 +528,7 @@ 金鑰交換訊息 - 已封存的對話 (%1$d) + Archived chats (%1$d) 已驗證 @@ -1181,10 +1185,6 @@ 所有媒體 相機 - - 訊息解密失敗 - 輕觸以傳送除錯記錄檔 - 未知 已接收的一則訊息乃使用較舊版本的 Signal 加密,現已不再支援。請著寄件人更新至最新版本,然後重新傳送此訊息。 @@ -1452,10 +1452,10 @@ 你是否要允許 %1$s 與你通訊?在解除封鎖之前,你都不會收到對方的任何訊息。 你是否要獲取 %1$s 的更新資訊及最新消息?在解除封鎖之前,你都不會收到任何更新資訊。 - 要繼續與此群組的對話,並與其成員分享您的名稱和照片嗎? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? 升級此群組以啟用新功能,諸如 @提及 和管理員。此群組中未有分享名稱或照片的成員將會獲邀加入。 此「舊版群組」現已不再可用,因為人數太多。群組人數上限為 %1$d 人。 - 要繼續與 %1$s 的對話,並與其分享您的名稱和照片嗎? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? 要加入此群組,並向其成員分享您的名稱和照片嗎?在您接受之前,他們不會知道您看過其訊息。 要加入此群組,並向其成員分享您的名稱和照片嗎?在您接受之前,您不會看到他們的訊息。 要加入此群組嗎?在您接受之前,別人不會知道您已看過其訊息。 @@ -1631,7 +1631,7 @@ 請啟用「附近的裝置」權限以便於通話中使用藍牙。 開啟設定 - + 現在不要 @@ -1820,7 +1820,7 @@ 找不到符合「%1$s」的任何結果 - 對話 + Chats 聯絡人 訊息 @@ -2083,10 +2083,10 @@ 刪除訊息時發生錯誤,訊息可能仍然存在 - Read More + 了解更多 - 來自 %2$d 個對話的 %1$d 則新訊息 + %1$d new messages in %2$d chats 最新來自:%1$s 訊息已鎖定 訊息送遞失敗。 @@ -2156,7 +2156,7 @@ 搜尋 搜尋未讀聊天訊息 - 搜尋對話、聯絡人和訊息 + Search for chats, contacts, and messages 關閉 @@ -2184,7 +2184,10 @@ 裝置已不再註冊 - 通常是因為您已在另一台裝置上使用 Signal 註冊您的電話號碼。輕觸以重新註冊。 + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device 你已登出此裝置的 Signal 應用程式。 @@ -2367,6 +2370,16 @@ 為朋友捐款 + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + 捲動到最底 @@ -2484,7 +2497,7 @@ - 查看完整對話 + See full chat 正在載入 @@ -2605,14 +2618,9 @@ 訊息詳情 已連結的裝置 邀請好友 - 已封存的對話 + Archived chats 移除照片 - - 訊息請求 - 使用者現可選擇是否接受新的對話。個人資料名稱讓別人知道是誰傳訊給他們。 - 新增個人資料名稱 - 您看過我們的常見問答嗎? 下一步 @@ -2766,7 +2774,7 @@ 付款鎖定 付款 (測試版) - 對話長度上限 + Chat length limit 保留訊息 清除訊息紀錄 已連結的裝置 @@ -2810,7 +2818,7 @@ 要刪除較舊的訊息嗎? 要清除訊息紀錄嗎? 這操作將會從你的裝置永久刪除 %1$s 之前的所有訊息紀錄和多媒體。 - 這將會永久刪減所有對話至最近 %1$s 則訊息。 + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. 這操作將會從你的裝置永久刪除所有訊息紀錄和多媒體。 你確定要刪除所有訊息紀錄嗎? 所有訊息紀錄將會被永久移除。此動作將無法復原。 @@ -3159,7 +3167,7 @@ - 新的對話 + New chat 開啟相機 未有任何聊天。\n找個好友傳訊以開始使用。 @@ -3176,7 +3184,7 @@ 群組設定 退出群組 所有媒體 - 對話設定 + Chat settings 新增至主畫面 建立氣泡 @@ -3198,7 +3206,7 @@ 收件人清單 送達 - 對話 + Chat 廣播 @@ -3248,11 +3256,11 @@ % 省覧 省覧 - Signal Protocol 在過去 %2$d 天內,已自動保護您外寄訊息數目中的 %1$d%%。Signal 使用者之間的對話一律經端對端加密。 + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. 這空間裡 從不只我一個 資料不足 您的「洞察」百分比,乃是基於過去 %1$d 天內未曾消失或刪除的外寄訊息而計算。 - 開展一個對話 + Start a chat 邀請更多聯絡人加入 Signal,以開始安全的溝通,並啟用嶄新的功能,超越未經加密短訊訊息的侷限。 統計數字是在您的裝置上本機產生,並僅供您查看,從不外透。 已加密的訊息 @@ -3398,7 +3406,7 @@ 還原 未能從 Signal 較新版本匯入備份 - Backup contains malformed data + 備份包含格式錯誤的資料 備份密碼不正確 檢查中… 直至現在共有 %1$d 個訊息… @@ -3488,6 +3496,23 @@ 輕觸以解除鎖定 未知 + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + 轉移或還原帳戶 若您先前已註冊 Signal 帳戶,您可轉移或還原您的帳戶和訊息 @@ -3560,7 +3585,7 @@ 無法從較新版本的 Signal 轉移 - The transferred data was malformed + 傳送的資料格式錯誤 正在轉移資料 @@ -4242,7 +4267,7 @@ 找不到聯絡人應用程式 開始視像通話 - 開始語音通話 + Start voice call 限時動態 @@ -4276,8 +4301,8 @@ 群組連結 新增為聯絡人 取消靜音 - 對話已設為靜音,直到 %1$s 為止 - 對話已永久設為靜音 + Chat muted until %1$s + Chat muted forever 電話號碼已複製至剪貼簿。 電話號碼 支持 Signal 即可在你的個人檔案中展示徽章。點按徽章以了解更多資訊。 @@ -4317,7 +4342,7 @@ 訊息 - 語音通話 + Voice call 視像通話 @@ -4535,6 +4560,24 @@ 無法新增徽章。%1$s 請聯絡支援。 + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + 捐款徽章已過期 @@ -4999,7 +5042,7 @@ Signal 人脈是你透過以下方式選擇而值得信任的人: - 開展一個對話 + Starting a chat 接受一則訊息請求 @@ -5114,7 +5157,7 @@ 已複製至剪貼簿 - See More + 查看更多 正在傳送回覆… @@ -5711,7 +5754,7 @@ 返回通話 - 語音通話 + Voice call 前往聊天 @@ -5738,11 +5781,9 @@ 全選 刪除 - - + 為我刪除 @@ -5836,5 +5877,40 @@ 編輯歷史紀錄 + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 1615a8e47f..1e2507dad9 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ 最近的聯絡人 Signal 聯絡人 Signal 群組 - 你可以分享最多%1$d的對話。 + You can share with a maximum of %1$d chats. 選擇 Signal 收件人 沒有 Signal 聯絡人 你只能使用相機按鈕將照片傳送到 Signal 聯絡人。 @@ -368,9 +368,9 @@ 新! 用貼圖說出來 取消 - 刪除對話? + Delete chat? 刪除並離開群組嗎? - 此對話將從你所有的裝置上被刪除。 + This chat will be deleted from all of your devices. 你將離開此群組,及它將從你所有的裝置上被刪除。 刪除 刪除並離開 @@ -445,7 +445,7 @@ 刪除此裝置 從所有裝置中刪除 - 如果對話中的每個人都使用最新版本的Signal,則該訊息將被刪除。 他們將能夠看到你刪除了一則訊息。 + This message will be deleted for everyone in the chat if they’re on a recent version of Signal. They will be able to see that you deleted a message. 無法找到原始訊息 原始訊息已不存在 開啟訊息失敗 @@ -453,7 +453,7 @@ 你可以在任何訊息上向左滑動以快速回覆 傳送出去的一次性多媒體檔案被傳送出去之後會自動消除 你已經看過這個訊息 - 你可以在此對話中為自己新增筆記。\n如果你的帳號有任何連結的裝置,則新的筆記將會同步處理。 + You can add notes for yourself in this chat.\nIf your account has any linked devices, new notes will be synced. %1$d個群組成員有相同的名稱。 點按以查看 仔細審核請求 @@ -475,24 +475,28 @@ 取消 已封鎖 + + Update Signal + + Re-register Signal 清除篩選器 沒有未讀聊天訊息 - 刪除已選對話? + Delete selected chats? - 這將會永久刪除所有 %1$d 個已選對話。 + This will permanently delete all %1$d selected chats. 正在刪除 - 刪除所選擇的對話中… + Deleting selected chats… - %1$d 個對話已經被存檔 + %1$d chats archived 復原 - 已移動 %1$d 個對話到收件匣 + Moved %1$d chats to inbox 已讀 @@ -524,7 +528,7 @@ 金鑰交換訊息 - 存檔對話 (%1$d) + Archived chats (%1$d) 已驗證 @@ -1181,10 +1185,6 @@ 全部媒體 相機 - - 無法解密訊息 - 點擊以傳送偵錯日誌 - 未知 收到一則使用舊版本並已經不再支援的 Signal 加密訊息。請尋求傳送人將 Signal 升級到最新的版本並再次傳送該訊息。 @@ -1452,10 +1452,10 @@ 要讓 %1$s 傳訊息給你嗎?在解封鎖他們之前,你不會收到任何訊息。 要從 %1$s取得更新和新聞的通知嗎? 在你取消封鎖它們之前,你不會收到任何更新通知。 - 繼續與該群組對話,並與該群組成員分享你的名字和照片嗎? + Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? 升級此群組以啟動新功能,例如@提及和管理員功能。未在此群組中分享姓名或照片的成員將被邀請加入。 此舊版群組太大,因此無法再使用。 最大組大小為%1$d。 - 繼續與%1$s交談,並與他們分享你的名字和照片嗎? + Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? 加入該群組並與其成員分享你的名字和照片嗎? 在你接受之前,他們不會知道你已看到他們的訊息。 加入此群組並與成員分享你的姓名和照片嗎? 在你接受之前,你不會看到他們的訊息。 要加入這個群組? 在你接受之前,他們不會知道你已看過他們的訊息。 @@ -1631,7 +1631,7 @@ 請啟用“鄰近分享”權限以在通話時時候使用藍牙。 開啟設定 - + 稍後 @@ -1820,7 +1820,7 @@ 沒有找到「%1$s」的結果 - 對話 + Chats 聯絡人 訊息 @@ -2083,10 +2083,10 @@ 刪除訊息時發生錯誤,訊息可能仍然存在 - Read More + 閱讀更多 - %1$d 則新訊息在 %2$d 的對話中 + %1$d new messages in %2$d chats 最新來自:%1$s 訊息已鎖 訊息送達失敗。 @@ -2156,7 +2156,7 @@ 搜尋 搜尋未讀聊天訊息 - 搜尋對話、聯絡人與訊息 + Search for chats, contacts, and messages 關閉 @@ -2184,7 +2184,10 @@ 此裝置已被取消註冊 - 這似乎是你將 Signal 的電話號碼註冊在其他的裝置上。觸碰這裡來重新註冊。 + + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + + Re-register device 你已登出此裝置的 Signal 應用程式。 @@ -2367,6 +2370,16 @@ 為朋友捐款 + + + Bluetooth permission denied + + Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + + Open settings + + Not now + 向下滑動至底部 @@ -2484,7 +2497,7 @@ - 查閱完整對話 + See full chat 載入中 @@ -2605,14 +2618,9 @@ 訊息詳情 已連結裝置 邀請好友 - 存檔對話 + Archived chats 移除頭像照片 - - 訊息要求 - 使用者現在可以選擇接受一個新的對話。個人資料名稱讓大家知道誰傳送給他們訊息。 - 新增個人資料名稱 - 你閱讀過我們的問與答嗎? 下一步 @@ -2766,7 +2774,7 @@ 付款鎖定 付款功能(測試版) - 對話群組長度上限 + Chat length limit 保留訊息 清除訊息歷史記錄 已連結裝置 @@ -2810,7 +2818,7 @@ 刪除舊訊息? 清除訊息歷史記錄? 這將從裝置中永久刪除所有早於%1$s時間的訊息歷史記錄和媒體檔案。 - 這將會永久整理所有對話到%1$s最近的訊息。 + This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. 這將從你的裝置中永久刪除所有訊息歷史記錄和媒體檔案。 你確定要刪除所有訊息歷史記錄嗎? 所有訊息歷史記錄將被永久刪除。 此操作無法取消。 @@ -3159,7 +3167,7 @@ - 新對話 + New chat 開啟相機 尚無聊天。\n透過與朋友聊天開始。 @@ -3176,7 +3184,7 @@ 群組設定 離開對話群組 全部媒體 - 對話設定 + Chat settings 新增到主畫面 建立對話泡泡 @@ -3198,7 +3206,7 @@ 收件人清單 傳送 - 對話 + Chat 訊息廣播 @@ -3248,11 +3256,11 @@ % 統計 統計 - Signal 協定自動保護%1$d%%你的過去%2$d天傳出的訊息。 Signal使用者之間的對話始終是點對點加密的。 + Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. 把這些訊息散播出去 沒有足夠的資料 你的統計百分比是根據過去%1$d天內尚未銷毀或刪除的出訊息計算得出的。 - 開啟一個對話 + Start a chat 透過邀請更多聯絡人加入Signal,開始安全地通訊並啟用超越未加密 SMS 訊息限制的新功能。 這些統計資料是在你的裝置上本機產生的,只能由你查看,並不會傳輸到任何地方。 已加密的訊息 @@ -3398,7 +3406,7 @@ 還原 無法從較新版本的 Signal 匯入備份檔 - Backup contains malformed data + 備份包含格式錯誤的資料 不正確的備份密碼 檢查中… %1$d到目前為止的訊息… @@ -3488,6 +3496,23 @@ 輕觸以解鎖 未知 + + Re-register account + + Update Signal + + Delete all data + + Delete all data? + + This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + + Proceed + + Cancel + + Failed to delete data + 轉移或還原帳戶 如果你以前註冊過Signal帳號,則可以轉移或還原你的帳號和訊息 @@ -3560,7 +3585,7 @@ 無法從較新版本的Signal進行移轉 - The transferred data was malformed + 傳送的資料格式錯誤 移轉資料 @@ -4242,7 +4267,7 @@ 找不到聯絡人 App 開始視訊通話 - 開始語音通話 + Start voice call 報導 @@ -4276,8 +4301,8 @@ 群組連結 新增為聯絡人 取消靜音 - 對話靜音直到 %1$s - 永遠對話靜音 + Chat muted until %1$s + Chat muted forever 已將電話號碼複製到剪貼簿。 電話號碼 透過贊助 Signal 為你的個人資料中得到徽章。 點擊徽章以了解更多資訊。 @@ -4317,7 +4342,7 @@ 訊息 - 語音電話 + Voice call 視訊電話 @@ -4535,6 +4560,24 @@ 無法新增徽章。%1$s 請聯絡支援部門。 + + Update Signal + + This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + + Update + + Cancel + + + Device not registered + + This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + + Re-register + + Cancel + 單次捐贈徽章已過期 @@ -4999,7 +5042,7 @@ Signal 聯絡人是你信任的使用者,這些使用者可能是: - 展開一個對話 + Starting a chat 接受一則訊息要求 @@ -5114,7 +5157,7 @@ 已複製到剪貼簿 - See More + 查看更多 傳送回覆中… @@ -5711,7 +5754,7 @@ 返回通話 - 語音電話 + Voice call 到聊天 @@ -5738,11 +5781,9 @@ 全選 刪除 - - + 為我刪除 @@ -5836,5 +5877,40 @@ 編輯歷史記錄 + + + Call details + + Add call name + + Approve all members + + Share link + + Delete call link + + + Share + + Color + + Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + + Username copied + + Link copied + + Reset + + Done + + Code + + Scan + + Scan the QR Code on your contact’s device. + + Color + diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml index f027aa366a..a69cd0fddb 100644 --- a/app/src/main/res/values/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values/strings.xml @@ -2255,7 +2255,7 @@ Device no longer registered - + This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. Re-register device diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle index 4f1a2caa12..9878d01d1f 100644 --- a/app/static-ips.gradle +++ b/app/static-ips.gradle @@ -1,8 +1,7 @@ ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}' -ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.243"}' +ext.storage_ips='new String[]{"142.251.32.115"}' ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}' ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}' -ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}' ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}' -ext.sfu_ips='new String[]{"34.120.229.14"}' +ext.sfu_ips='new String[]{"34.96.120.210"}' ext.content_proxy_ips='new String[]{"107.178.250.75"}' \ No newline at end of file