Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-11-30 15:31:56 -05:00
parent 5272fec948
commit f21d2a2187
48 changed files with 458 additions and 335 deletions

View File

@@ -551,7 +551,7 @@
<item quantity="other">%1$d leden</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Uitnodigingen in afwachting</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Uitnodigingen in afwachting</string> -->
<string name="PendingMembersActivity_requests">Verzoeken</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Uitnodigingen</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personen die jij voor de groep hebt uitgenodigd</string>
@@ -619,7 +619,7 @@
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Verlopende berichten</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Groepsuitnodigingen in afwachting</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Groepsuitnodigingen in afwachting</string> -->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Lidmaatschapsverzoeken &amp; uitnodigingen</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Leden toevoegen</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Groepsinformatie aanpassen</string>
@@ -744,7 +744,7 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Deze groepsverwijzing is niet actief</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Kan geen informatie over de groep opvragen, probeer het later nog eens</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Wil je lid worden van deze groep en je naam en foto met de andere leden delen?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Een beheerder van deze groep moet je verzoek om lid te worden eerst goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam en -foto gedeeld worden met de groepsleden.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Een beheerder van deze groep moet je verzoek om lid te worden eerst goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam en -foto en je telefoonnummer zichtbaar zijn de groepsleden.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Groep · %1$d lid</item>
<item quantity="other">Groep · %1$d leden</item>
@@ -752,7 +752,7 @@
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_links_coming_soon">Binnenkort komen er groepsverwijzingen</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Werk Signal bij om groepsverwijzingen te kunnen gebruiken</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_coming_soon">Lid worden van een groep is nog niet ondersteund in Signal. Deze functie zal in een komende versie uitgeleverd worden.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_coming_soon">Lid worden van een groep is nog niet ondersteund in Signal. Deze functie zal in een komende versie uitgeleverd worden.</string> -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">De versie van Signal die je gebruikt ondersteunt groepsverwijzingen niet. Werk Signal bij naar de meest recente versie om via een verwijzing lid te kunnen worden van een groep.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal bijwerken</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Een of meerdere van je gekoppelde apparaten gebruikt een versie van Signal die geen groepsverwijzingen ondersteunt. Werk Signal op die apparaten bij om lid te worden van deze groep.</string>
@@ -851,8 +851,8 @@
<string name="Megaphones_introducing_reactions">We introduceren reacties</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Je kunt vanaf nu een bericht aantikken en vasthouden om snel en gemakkelijk te laten weten hoe je je er over voelt.</string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Herinner me later</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Verifieer je Signal-pincode</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Signal zal je af te toe vragen of je je pincode nog weet, zodat je je pincode goed onthoudt.</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Weet je je Signal-pincode nog?</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Signal vraagt je af en toe of je je pincode nog weet, zodat je je pincode goed onthoudt.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Pincode verifiëren </string>
<!--NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-oproep aan de gang</string>
@@ -1041,8 +1041,8 @@
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s heeft een groepsoproep gestart · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s is in deze groepsoproep aanwezig · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s">Je neemt deel aan een groepsoproep · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s">%1$s, %2$s zijn in deze groepsoproep aanwezig · %3$s</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s">Je neemt deel aan een groepsoproep · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s">%1$s, %2$s zijn in deze groepsoproep aanwezig · %3$s</string> -->
<string name="MessageRecord_s_s_and_s_are_in_the_group_call_s">%1$s, %2$s en %3$s zijn in deze groepsoproep aanwezig · %4$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Groepsoproep · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_you">Jij</string>
@@ -2051,9 +2051,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_setup_a_username">Gebruikersnaam aanmaken</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Instelling personaliseren</string>
<!--Internal only preferences-->
<string name="preferences__internal_conversations_and_shortcuts">Gesprekken en snelkoppelingen</string>
<string name="preferences__internal_delete_all_dynamic_shortcuts">Alle dynamische snelkoppelingen wissen</string>
<string name="preferences__internal_click_to_delete_all_dynamic_shortcuts">Tik hier om alle dynamische snelkoppelingen te wissen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_conversations_and_shortcuts">Gesprekken en snelkoppelingen</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_delete_all_dynamic_shortcuts">Alle dynamische snelkoppelingen wissen</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_click_to_delete_all_dynamic_shortcuts">Tik hier om alle dynamische snelkoppelingen te wissen</string> -->
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->