diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 008c13e501..5d295eec40 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -1742,6 +1742,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Mae\'r alwad yn llawn
Gwahodd ffrindiau
Galluogi Hysbysiadau Galwadau
+ Dim grwpiau\'n gyffredin. Ystyriwch y ceisiadau\'n ofalus
+ Dim cysylltiadau\'n y grŵp hwn. Ystyriwch y ceisiadau\'n ofalus
Chwarae … Oedi
Llwytho i lawr
@@ -1843,6 +1845,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
- %d arall
+ Chwilio drwy\'r GIFau
Heb ganfod dim
@@ -2995,6 +2998,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
I anfon taliad at y defnyddiwr hwn mae angen iddo dderbyn cais neges gennych chi. Anfonwch neges atyn nhw i greu cais am neges.
Anfon neges
+ Does gennych ddim grwpiau\'n gyffredin â\'r person yma. Ystyriwch y ceisiadau\'n ofalus cyn derbyn negeseuon digroeso.
+ Does dim o\'ch cysylltiadau na\'r bobl rydych yn sgwrsio gyda nhw yn y grŵp yma. . Ystyriwch y ceisiadau\'n ofalus cyn derbyn negeseuon digroeso.
+ Ychylch ceisiadau i negesu
Iawn
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 28080ce279..a9f3dfa8ba 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1599,8 +1599,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAnruf ist voll
Freunde einladen
Benachrichtigungen für Anrufe aktivieren
- Keine gemeinsamen Gruppen. Prüfe Unterhaltungsanfragen sorgfältig.
- Kein Kontakt in dieser Gruppe. Prüfe Unterhaltungsanfragen sorgfältig.
+ Keine gemeinsamen Gruppen. Prüfe Anfragen sorgfältig.
+ Keine Kontakte in dieser Gruppe. Prüfe Anfragen sorgfältig.
Abspielen … Pause
Herunterladen
@@ -2821,9 +2821,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenZum Senden einer Zahlung an diesen Nutzer muss dieser von dir eine Nachrichtenanfrage akzeptieren. Sende ihm eine Nachricht, um eine Nachrichtenanfrage zu stellen.
Sende eine Nachricht
- Du hast keine gemeinsamen Gruppen mit dieser Person. Prüfe Unterhaltungsanfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden.
- Keiner deiner Kontakte oder Personen mit denen du dich unterhältst sind in dieser Gruppe. Prüfe Unterhaltungsanfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden.
- Mehr über Unterhaltungsanfragen
+ Du hast keine gemeinsamen Gruppen mit dieser Person. Prüfe Anfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden.
+ Keine deiner Kontakte oder Personen, mit denen du dich unterhältst, sind in dieser Gruppe. Prüfe Anfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden.
+ Mehr zu Unterhaltungsanfragen
OK
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 0c5de048df..861c1a3456 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -1502,6 +1502,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Signal
Nova mesaĝo
+ Mesaĝopeto
Ludi videaĵon
Havas priskribon
@@ -1608,6 +1609,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
La alvoko plenas
Inviti amikojn
Ŝalti la sciigojn pri alvoko
+ Neniu komuna grupo. Kontroli la petojn zorgeme.
+ Neniu kontakto en tiu grupo. Kontroli la petojn zorgeme.
Ludi … Paŭzigi
Elŝuti
@@ -1697,6 +1700,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
- %d aliaj
+ Serĉi GIF-ojn
Nenio trovita
@@ -2116,11 +2120,30 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Sekva
Nevalida adreso
Kontrolu la monujo-adreson, al kie vi provas transigi monon, kaj reprovu.
+ Por skani QR-kodo, Signal bezonas uzi la fotilon.
+ Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon. Iru al la aplikaĵaj agordoj, elektu „Permesoj“, kaj ŝaltu „Fotilo“.
+ Por skani QR-kodo, Signal bezonas uzi la fotilon.
Agordoj
+ Skani adreso-QR-kodon
Peto
+ Baskuli
+ 1
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 9
+ ,
+ 0
+ <
+ Aldoni noton
+ Noto
Ret-kosto
Al
@@ -2731,6 +2754,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Sendi mesaĝon
+ Vi havas neniun komunan grupon kun tiu homo. Kontroli la petojn zorgeme antaŭ via akcepto por ne sendi nedeziratajn mesaĝojn.
+ Neniu el viaj kontaktoj aŭ homoj alparolataj estas en tiu grupo. Kontroli la petojn zorgeme antaŭ via akcepto por ne sendi nedeziratajn mesaĝojn.
+ Pri mesaĝopetoj
Bone
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 9d82da1f70..a0148e6249 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -31,7 +31,7 @@
خاموش
خاموش
پیامک %1$s، فراپیام %2$s
- قفل صفحهنمایش %1$s، قفل ثبتنام %2$s
+ قفل صفحه %1$s، قفل ثبتنام %2$s
طرح زمینه %1$s، زبان %2$s
پینها برای قفل ثبتنام لازم هستند. برای غیرفعال کردن پینها، لطفاً ابتدا قفل ثبتنام را غیرفعال کنید.
پین ایجاد شد.
@@ -188,7 +188,7 @@
بازنشانی
افزودن پیوست
انتخاب اطلاعات مخاطب
- نوشتن پیام
+ نگارش پیام
پوزش، در تنظیم پیوست شما خطایی رخ داد.
گیرنده یک نشانی ایمیل یا پیامک معتبر نیست!
پیام خالی است!
@@ -204,7 +204,7 @@
بیایید از سیگنال استفاده کنیم: %1$s
لطفاً یک مخاطب را انتخاب کنید
رفع مسدودیت
- حجم فایل پیوست شده بیش از اندازۀ مجاز برای این نوع پیام است.
+ حجم فایل پیوست شده بیش از اندازۀ مجاز برای این نوع پیامی است که در حال ارسال آن هستید.
امکان ضبط صدا وجود ندارد!
نمیتوانید به این گروه پیام ارسال کنید، چون دیگر عضو نیستید.
هیچ برنامهای برای باز کردن این پیوند بر روی دستگاه شما وجود ندارد.
@@ -1121,7 +1121,7 @@
ارسال گذرواژه
گذرواژه معتبر نیست!
باز کردن قفل سیگنال
- سیگنال اندروید - صفحهنمایش قفل
+ سیگنال اندروید - صفحهٔ قفل
نقشه
قرار دادن نشانگر
@@ -1433,7 +1433,7 @@
برای باز کردن لمس کنید.
سیگنال از قفل خارج شد
- قفل سیگنال
+ قفل کردن سیگنال
شما
نوع رسانه پشتیبانی نشده
@@ -1501,7 +1501,7 @@
سیگنال
پیام جدید
- درخواست پیام
+ درخواست تبادل پیام
پخش ویدئو
حاوی زیرنویس
@@ -1608,6 +1608,8 @@
ظرفیت تماس تکمیل است
دعوت دوستان
فعالسازی اعلانهای تماس
+ هیچ گروه مشترکی وجود ندارد. درخواستها را با دقت بازبینی کنید.
+ هیچ مخاطبی در این گروه وجود ندارد. درخواستها را با دقت بازبینی کنید.
پخش … وقفه
بارگیری
@@ -1697,6 +1699,7 @@
- %d نفر دیگر
+ جستجوی گیفها
چیزی یافت نشد
@@ -1817,7 +1820,7 @@
- چیزی خراب شده است
- درخواست قابلیت جدید
- - پرسش
+ - سؤال
- بازخورد
- سایر
- پرداختها
@@ -1881,12 +1884,12 @@
مخاطب خود را از فهرست مخاطبین انتخاب کنید.
تغییر گذرواژه
گذرواژهٔ خود را تغییر دهید
- فعالسازی گذرواژهٔ قفل صفحهنمایش
- صفحهنمایش و اعلانها را با یک گذرواژه قفل کنید
- امنیت صفحهنمایش
+ فعالسازی گذرواژهٔ قفل صفحه
+ صفحه و اعلانها را با یک گذرواژه قفل کنید
+ امنیت صفحه
مسدود کردن تصویربرداری از صفحهنمایش در فهرست آخرینها و در درون برنامه
- قفل کردن خودکار سیگنال بعد از یک زمان مشخص عدم فعالیت
- گذرواژهٔ پایان زمان عدم فعالیت
+ قفل کردن خودکار سیگنال بعد از یک بازهٔ زمانی تعیین شدهٔ عدم فعالیت
+ گذرواژهٔ پایان مهلت عدم فعالیت
بازهٔ زمان عدم فعالیت
اعلانها
رنگ LED
@@ -2066,6 +2069,9 @@
در حال پردازش پرداخت
---
تبدیل ارز ممکن نیست
+ امکان نمایش تبدیل نرخ وجود ندارد. اتصال تلفن خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.
+ پرداختها در منطقهٔ شما موجود نیستند.
+ امکان فعال کردن پرداختها وجود نداشت. بعداً دوباره امتحان کنید.
غیرفعال کردن پرداختها؟
شما قادر به دریافت یا ارسال MobileCoin در سیگنال نخواهید بود اگر پرداختها را غیرفعال کنید.
غیرفعال کردن
@@ -2076,24 +2082,47 @@
جزئیات
شما میتوانید از سیگنال برای ارسال و دریافت MobileCoin استفاده کنید. همهٔ پرداختها شامل شرایط استفادهٔ MobileCoin و کیف پول MobileCoin میشوند. این یک قابلیت بتا است، بنابراین ممکن است شما با اشکالاتی مواجه شوید و پرداختها و مانده حسابهایی را که ممکن است از دست بدهید قابل بازیابی نخواهند بود.
فعال کردن
+ مشاهدهٔ شرایط MobileCoin
پرداختها در سیگنال دیگر در دسترس نیستند. شما هنوز میتوانید به صرافی انتقال اعتبار دهید ولی دیگر نمیتوانید پرداختها را دریافت یا اعتبار اضافه کنید.
افزودن اعتبار
+ نشانی کیف پول شما
کپی
روی کلیپبورد کپی شد
برای افزودن اعتبار، MobileCoin را به نشانی کیف پول خود ارسال کنید. تراکنشی از حساب کاربری خود در یک صرافی که از MobileCoin پشتیبانی میکند آغاز کنید، سپس کد QR را اسکن یا نشانی کیف پول خود را کپی کنید.
جزئیات
وضعیت
+ در حال ارسال پرداخت…
+ در حال پردازش پرداخت…
+ پرداخت کامل شد
پرداخت ناموفق بود
+ هزینهٔ شبکه
+ ارسال شد از
+ به %1$s ارسال شد
+ شما روز %1$s در %2$s
+ %1$s روز %2$s در %3$s
به
از
+ جزئیات تراکنش شامل مقدار پرداخت و زمان تراکنش بخشی از دفتر کل MobileCoin هستند.
هزینهٔ تمیز کردن سکه
+ «هزینهٔ تمیزکاری سکه» زمانی کم میشود که سکههای در اختیار شما نمیتوانند برای کامل کردن یک تراکنش ترکیب شوند. تمیزکاری به شما اجازه میدهد که به ارسال پرداختها ادامه دهید.
+ هیچ جزئیات بیشتری برای این تراکنش وجود ندارد
پرداخت ارسال شد
پرداخت دریافت شد
+ پرداخت کامل شد %1$s
+ مسدود کردن شماره
+ انتقال
کد QR را اسکن کنید
+ به: نشانی کیف پول را اسکن یا وارد کنید
+ شما میتوانید با کامل کردن یک انتقال به نشانی کیف پول ارائه شده از سوی صرافی، MobileCoin انتقال دهید. نشانی کیف پول رشتهای از اعداد و حروف است که اغلب زیر کد QR قرار میگیرد.
بعدی
+ نشانی نامعتبر
+ نشانی کیف پولی که را که در حال تلاش برای انتقال به آن هستید را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.
+ شما نمیتوانید به نشانی کیف پول سیگنال خودتان انتقال دهید. نشانی کیف پول را از حساب کاربری خود در یک صرافی پشتیبانی شده وارد نمایید.
+ برای اسکن کردن یک کد QR، سیگنال به دسترسی دوربین نیاز دارد.
+ برای اسکن کردن یک کد QR، سیگنال به دسترسی دوربین نیاز دارد.
تنظیمات
@@ -2117,11 +2146,16 @@
یادداشت
+ هزینهٔ شبکه
به
+ در حال ارسال پرداخت…
+ در حال پردازش پرداخت…
+ پرداخت کامل شد
پرداخت ناموفق بود
این شخص پرداختها را فعال نکرده است
+ همه ارزها
@@ -2138,7 +2172,7 @@
جزئیات پیام
کپی متن
حذف پیام
- ارسال پیام
+ بازارسال پیام
ارسال مجدد پیام
پاسخ به پیام
@@ -2212,7 +2246,7 @@
%%%1$d
ذخیره
- ارسال
+ بازارسال
اشتراکگذاری
همهٔ رسانهها
@@ -2325,7 +2359,7 @@
- %1$d تلاش باقی مانده است.
- %1$s از شما یک درخواست پیام دریافت خواهد کرد. زمانی که درخواست شما پذیرفته شد میتوانید تماس بگیرید.
+ %1$s از شما یک درخواست تبادل پیام دریافت خواهد کرد. زمانی که درخواست تبادل پیام شما پذیرفته شد میتوانید تماس بگیرید.
یک پین جدید ایجاد کنید
پینها اطلاعات ذخیره شده در سیگنال را رمزگذاری میکنند.
@@ -2411,7 +2445,7 @@
هرکسی که شمارهٔ همراه شما را در مخاطبین خود داشته باشد، شما را به عنوان یک مخاطب در سیگنال خواهد دید. دیگران میتوانند شما را در جستجو پیدا کنند.
قفل صفحهنمایش
قفل کردن دسترسی به سیگنال با قفل صفحهنمایش اندروید یا اثر انگشت
- قفل خودکار صفحهنمایش به دلیل عدم فعالیت
+ مهلت زمان قفل شدن صفحه
پین سیگنال
یک پین جدید ایجاد کنید
پین خود را تغییر دهید
@@ -2552,6 +2586,7 @@
لغو و فعال کردن این دستگاه
مانده حساب شما %1$s است. اگر قبل از حذف کردن حساب کاربری خود اعتبار خود را به نشانی کیف پول دیگری انتقال ندهید، آن را برای همیشه از دست خواهید داد.
+ انتقال
مسدود کردن
رفع مسدودیت
@@ -2665,7 +2700,7 @@
ارسال به برخی کاربران موفق نبود
شما میتوانید نهایتاً با %1$d گفتگو به اشتراک بگذارید
- ارسال پیام
+ بازارسال پیام
کاغذدیواری گفتگو
@@ -2702,6 +2737,8 @@
افزودن اعتبار
شما میتوانید با ارسال MobileCoin به نشانی کیف پول خود اعتبار برای استفاده در سیگنال اضافه کنید.
مخفیسازی
+ ذخیره عبارت بازیابی
+ عبارت بازیابی راه دیگری برای بازگردانی حساب کاربری پرداختهای شما را فراهم میکند.
بهروزرسانی پین
غیرفعال کردن کیف پول
@@ -2714,13 +2751,20 @@
عبارت بازیابی
شروع
+ به صورت دستی وارد کنید
+ جایگذاری از کلیپبورد
+ جایگذاری عبارت بازیابی
عبارت بازیابی
بعدی
+ عبارت بازیابی نامعتبر
+ مطمئن شوید %1$d کلمه وارد کردهاید و دوباره امتحان کنید.
بعدی
ویرایش
قبلی
+ حساب کاربری پرداختها بازگردانی شد.
+ عبارت بازیابی نامعتبر
کپی
انجام شد
@@ -2731,9 +2775,15 @@
نمایش
+ %1$s به شما %2$s ارسال کرد
+ %1$d اعلانهای پرداخت جدید
+ ارسال پرداخت ممکن نیست
+ برای ارسال پرداخت به این کاربر آنها نیاز دارند یک درخواست تبادل پیام را از شما بپذیرند. به آنها پیامی ارسال کنید تا یک درخواست تبادل پیام ایجاد کنید.
ارسال پیام
+ شما هیچ گروه مشترکی با این فرد ندارید. پرای جلوگیری از پیامهای ناخواسته، پیش از قبول درخواستها، آنها را با دقت بررسی کنید.
+ دربارهٔ درخواستهای تبادل پیام
خوب
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 7b4808ae18..0436d7a60a 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -2427,14 +2427,21 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Hely szolgáltatások bekapcsolása
Sikertelen a hely beállítások megnyitása.
Wi-Fi bekapcsolása
+ Hiba a csatlakozáskor
Újra
Debug log elküldése
Kód ellenőrzés
+ A számok nem egyeznek
Folytatás
+ A szám nem egyezik
Átvitel megszakítása
+ Sikertelen a régi eszköz felfedezése
+ Sikertelen az új eszköz felfedezése
+ Biztosítsd, hogy a következő jogosultságok és szolgáltatások engedélyezettek:
Hely jogosultságok
Hely szolgáltatások
Wi-Fi
+ Menj a támogatási oldalra
Újra
@@ -2642,8 +2649,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Megtekintés
+ Ahhoz, hogy fizethess ennek a felhasználónak, neki el kell fogadni egy üzenet kérelmet tőled. Küldj neki egy üzenetet, hogy létrehozz egy üzenet kérelmet.
Küldj egy üzenetet
+ Nincsennek közös csoportjai ezzel a személlyel. Ellenőrizd a kérelmet figyelmesen mielőtt elfogadod, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket.
OK
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index e1e6885114..79f9033585 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -1609,6 +1609,8 @@
Símtal er fullskipað
Bjóða vinum
Virkja tilkynningar um hringingar
+ Engir sameiginlegir hópar. Yfirfarðu beiðnir vandlega.
+ Engir tengiliðir í þessum hópi. Yfirfarðu beiðnir vandlega.
Spila … Í bið
Sækja
@@ -2834,6 +2836,9 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Til að senda greiðslu til þessa notanda þarf hann að samþykkja skilaboðabeiðni frá þér. Sendu honum skilaboð til að útbúa skilaboðabeiðni.
Senda skilaboð
+ Þú átt enga hópa sameiginlega með þessum aðila. Yfirfarðu beiðnir vandlega áður en þú samþykkir þær til að forðast að fá óumbeðin skilaboð.
+ Enginn tengiliðanna þinna eða neitt af því fólki sem þú spjallar við er í þessum hópi. Yfirfarðu beiðnir vandlega áður en þú samþykkir þær til að forðast að fá óumbeðin skilaboð.
+ Um beiðnir um skilaboð
Í lagi
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 84138f918b..dcadad10fc 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -1740,6 +1740,8 @@
השיחה מלאה
הזמן חברים
אפשר התראות שיחה
+ אין קבוצות במשותף. סקור בקשות בזהירות.
+ אין אנשי קשר בקבוצה הזאת. סקור בקשות בזהירות.
נגן … השהה
הורד
@@ -2994,6 +2996,9 @@
כדי לשלוח תשלום אל המשתמש הזה, הוא צריך לאשר בקשת הודעה ממך. שלח לו הודעה כדי ליצור בקשת הודעה.
שלח הודעה
+ אין לך קבוצות משותפות עם האיש הזה. סקור בקשות בזהירות טרם אישור שלהן כדי להימנע מהודעות בלתי רצויות.
+ אף אחד מחברי הקבוצה שלך או האנשים שאתה מתכתב איתם נמצאים בקבוצה הזאת. סקור בקשות בזהירות טרם אישור שלהן כדי להימנע מהודעות בלתי רצויות.
+ על אודות בקשות הודעה
בסדר
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index b3cd080344..e75ba169fe 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -1615,6 +1615,7 @@
- 기타 %d명
+ GIF 검색
검색 결과 없음
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 5777686a31..b5ae1f120b 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -1602,6 +1602,7 @@
Повикот е полн
Покани пријатели
Вклучи известувања за повици
+ Немате заеднички групи. Прегледувајте ги барањата внимателно.
Пушти … Пауза
Преземи
@@ -2637,8 +2638,11 @@
Измени
Копирај
+ Збор %1$d
Готово
+ Внесете збор %1$d
+ Збор %1$d
Следно
Невалиден збор
@@ -2648,6 +2652,7 @@
Испрати порака
+ Немате заеднички групи со оваа личност. Прегледувајте ги барањата внимателно за да избегнете несакани пораки.
Во ред
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 50089e9f4b..3d27dfa5e4 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -10,12 +10,12 @@
စာအသစ်
- Signal updateလုပ်နေသည်
+ Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်နေသည်…
လက်ရှိ: %s
စကားဝှက်မသတ်မှတ်ရသေးပါ
စကားဝှက်ပိတ်မလား?
- Singal ကိုအမြဲဖွင့်ထားပြီး စာတိုဝင်လာပါကအသိပေးပါမည်။
+ Signal ကိုအမြဲဖွင့်ထားပြီး စာတိုဝင်လာပါကအသိပေးပါမည်။
ပိတ်ထားပါ
စာရင်းမသွင်းထားပါ
Signal စာတိုများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ မလုပ်တော့ပါ
@@ -556,11 +556,11 @@
- အဖွဲ့ဝင် %d ဦးသည် အဖွဲ့အသစ်များကို မပံ့ပိုးပါ၊ ထို့ကြောင့် ဤအဖွဲ့ကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။
- အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော်“ Legacy Group” ကိုတည်ထောင်လိမ့်မည်။%1$s "Signal ၏ဗားရှင်းအဟောင်းကိုအသုံးပြုနေသည်။ သူတို့က Signal ကို update ပြီးနောက်သူတို့နှင့်အတူ New Style Group တစ်ခုကိုဖန်တီးနိုင်သည်၊
+ အဖွဲ့ဝင် \"%1$s\" သည် Signal ဗားရှင်းအဟောင်းတစ်ခု ကိုသုံးနေ၍ အမွေအဖွဲ့သာ ဖန်တီးခဲ့ပါသည်။ ၎င်းသူမှ Signal ကို အဆင့်မြှင့်ပြီးလျှင် သို့မဟုတ် ထိုသူကို ဖယ်ရှားပြီးလျှင် အဖွဲ့သစ်ကို ဖန်တီးနိုင်ပါသည်။
- ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့တစ် ဦး ကအမွေအုပ်စုကိုဖန်တီးလိမ့်မည်%1$d အဖွဲ့ဝင်များသည် Signal ပုံစံဟောင်းကိုအသုံးပြုနေသည်။ သူတို့က Signal ကို update ပြီးနောက်သူတို့နှင့်အတူ New Style Group တစ်ခုကိုဖန်တီးနိုင်သည်၊
- ဤအုပ်စုကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။%1$s "Signal ၏ဗားရှင်းအဟောင်းကိုအသုံးပြုနေသည်။ အုပ်စုကိုမဖွဲ့စည်းခင်သင်ဖယ်ရှားပစ်ရမည်။
+ \"%1$s\" သည် Signal ၏ဗားရှင်းအဟောင်းကို အသုံးပြုနေ၍ ဤအုပ်စုကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။ အုပ်စုကိုမဖွဲ့စည်းခင် ၎င်းတို့ကို သင်ဖယ်ရှား ရပါမည်။
- ဤအုပ်စုအား ဖန်တီး၍ မရပါ%1$d အဖွဲ့ဝင်များသည် Signal ပုံစံဟောင်းကိုအသုံးပြုနေသည်။ အုပ်စုကိုမဖွဲ့စည်းခင် သင်ဖယ်ရှားပစ်ရမည်။
@@ -598,8 +598,8 @@
ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုကြောင့်အုပ်စုအားမွမ်းမံရန်မအောင်မြင်ပါ၊ ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်မှပြန်ကြိုးစားပါ
နာမည်နှင့်ရုပ်ပုံကိုတည်းဖြတ်ပါ
အမွေအဖွဲ့
- ဒါကအမွေအုပ်စုတစ်စုဖြစ်ပါတယ်။ အုပ်စုဖွဲ့စီမံခန့်ခွဲမှုကဲ့သို့သောအင်္ဂါရပ်များကိုအဖွဲ့များအတွက်သာရနိုင်သည်
- ဒါကအမွေအုပ်စုတစ်စုဖြစ်ပါတယ်။ @mentions နဲ့ admins စတဲ့ features အသစ်တွေကိုရယူဖို့၊
+ ၎င်းသည် အမွေအဖွဲ့ဖြစ်ပါသည်။ အဖွဲ့ စီမံသူများ စသဖြင့် အင်္ဂါရပ်များသည် အဖွဲ့သစ်များ အတွက်သာ ရရှိနိုင်ပါသည်။
+ ၎င်းသည် အမွေအဖွဲ့ တစ်ဖွဲ့ဖြစ်ပါတယ်။ @မန်းရှင်းများ နဲ့ စီမံသူများ စတဲ့ အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို အသုံးပြုရန်အတွက်၊
ဤ Legacy Group သည်အဖွဲ့ကြီးအသစ်သို့အဆင့်မြှင့်။ မရပါ၊ အများဆုံးအုပ်စုအရွယ်အစားသည်%1$d ။
၎င်းအဖွဲ့ကို အဆင့်မြှင့်ပါ။
၎င်းသည်မလုံခြုံသော MMS အဖွဲ့ဖြစ်သည်။ သီးသန့်စကားပြောနိုင်ရန် သင်၏အဆက်အသွယ်များကို Signal သို့ဖိတ်ပါ။
@@ -677,41 +677,41 @@
- သင်ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းချင်ပါသလား%2$d ကပေးပို့လိုက်ဖိတ်ကြားချက်များ%1$s ?
- သင်အဖွဲ့ဝင်တစ် ဦး ဖြစ်နေပြီ
- ပူးပေါင်း
- ပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုခြင်း
- အုပ်စုလိုက် ဆက်သွယ်၍ မရပါ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ
- ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုနှင့်ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်
- ဤအုပ်စု link သည်မလှုပ်ရှားပါ
+ သင်သည် အဖွဲ့ဝင် ဖြစ်ပြီး
+ ပါဝင်မယ်
+ ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုမယ်
+ အဖွဲ့ထဲဝင်လို့မရပါ။ နောက်မှ ပြန်ကြိုးစားပေးပါ။
+ ကွန်ယက် မှားယွင်းချက် တစ်ခုနှင့် ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်
+ ၎င်းအဖွဲ့လင့်ခ်သည် အသက်မဝင်ပါ
အဖွဲ့လိုက်အချက်အလက်မရနိုင်ပါက ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ
- သင်သည်ဤအဖွဲ့သို့ ဝင်၍ သင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုအဖွဲ့ဝင်များနှင့်မျှဝေလိုသလား။
+ သင်သည်ဤအဖွဲ့သို့ ဝင်၍ သင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေလိုသလား?
သင်ဤအုပ်စုနှင့်သင်မဝင်နိုင်မီဤအုပ်စု၏အုပ်ချုပ်ရေးမှူးသည်သင်၏တောင်းဆိုမှုကိုအတည်ပြုရမည်။ ဝင်ရောက်ရန်သင်တောင်းဆိုသောအခါသင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကို၎င်းကိုအဖွဲ့ဝင်များနှင့်မျှဝေမည်ဖြစ်သည်။
- - အုပ်စု·%1$d အဖွဲ့ဝင်များ
+ - အဖွဲ့ · အဖွဲ့ဝင်များ %1$d ဦး
- Group link များသုံးရန် Signal ကို Update လုပ်ပါ
- သင်အသုံးပြုနေသော Signal မူကွဲသည်ဤအုပ်စု link ကိုမထောက်ခံပါ။ link မှတစ်ဆင့်ဤအဖွဲ့သို့ဝင်ရန်နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းသို့အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။
- Signal ကို Update လုပ်ပါ
- သင်၏ချိတ်ဆက်ထားသောစက်ပစ္စည်းတစ်ခုသို့မဟုတ်တစ်ခုထက်ပိုသောအုပ်စုဖွဲ့ချိတ်ဆက်မှုများအားမပံ့ပိုးသော Signal မူကွဲတစ်ခုရှိသည်။ ဤအုပ်စုတွင်ပါ ၀ င်ရန်သင်၏ချိတ်ဆက်ထားသောစက် (များ) ပေါ်မှအချက်ပြကို Update လုပ်ပါ။
- အုပ်စုလိုက် link သည်မမှန်ပါ
+ အဖွဲ့လင့်ခ်များသုံးရန် Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ
+ သင်အသုံးပြုနေသော Signal ဗားရှင်းသည် ၎င်းအဖွဲ့လင့်ခ်ကို မပံ့ပိုးပါ။ နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ ၎င်းလင့်ခ်ဖြင့် အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်ပါ။
+ Signal ကို အပ်ဒိတ် လုပ်ပါ
+ သင်ချိတ်ဆက်ထားသောစက်ပစ္စည်းတစ်ခုခုသည် အဖွဲ့လင့်ခ်များကို မပံ့ပိုးသော Signal ဗားရှင်းကို သုံးနေပါသည်။ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ရန် ချိတ်ဆက်ထားသော စက်များပေါ်ရှိ Signal ကို အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်ပါ။
+ အဖွဲ့လင့်ခ် မမှန်ကန်ပါ
- သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။
- ဤအဖွဲ့သို့အလျင်အမြန်ပါဝင်ရန်သူငယ်ချင်းများနှင့်လင့်ခ်တစ်ခုမျှဝေပါ။
+ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ခေါ်ပါ
+ ဤအဖွဲ့သို့ အလျင်အမြန်ပါဝင်ရန် သူငယ်ချင်းများသို့ လင့်ခ်တစ်ခုမျှဝေလိုက်ပါ
လင့်ခ်ဖွင့်ပြီးမျှဝေပါ
လင့်ကိုမျှဝေပါ
- အုပ်စုလိုက်ချိတ်ဆက်မှုကိုဖွင့ ်၍ မရပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ
- ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုနှင့်ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်
- Group link ကိုဖွင့်ရန်သင့်တွင်အခွင့်အရေးမရှိပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ အက်မင်မေးပါ
- သင်အသင်း ၀ င်မဟုတ်ပါ။
+ အဖွဲ့လင့်ခ် ဖွင့်၍ မရပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ။
+ ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုနှင့် ကြုံတွေ့ခဲ့ပါသည်
+ ၎င်းအဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ရန် သင့်တွင်ခွင့်ပြုချက် မရှိပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ စီမံသူ တစ်ယောက်သို့ မေးပေးပါ။
+ သင်သည် လက်ရှိ အဖွဲ့ဝင် တစ်ဦးမဟုတ်ပါ
- ထည့်ရန်“%1$s "အုပ်စုမှ?
- “ တောင်းခံမှုကိုငြင်းပယ်ပါ။%1$s ”
- ထည့်သည်
- ငြင်းပါ
+ \"%1$s\" ကို အဖွဲ့သို့ ပေါင်းထည့်မည်လား?
+ \"%1$s\" မှ တောင်းဆိုမှုကို ငြင်းဆိုမည်လား?
+ ပေါင်းထည့်မယ်
+ ငြင်းဆိုမယ်
- မျက်နှာမှုန်ဝါး
- အသစ် - မျက်နှာမှုန်ဝါးခြင်းသို့မဟုတ်မှုန်ဝါးစေရန်နေရာတိုင်းတွင်ဆွဲခြင်း
+ မျက်နှာမှုန်ဝါးစေပါ
+ အသစ် - မျက်နှာကို မှုန်စေပါ သို့မဟုတ် မည်သည့်နေရာတွင် မှုန်စေရန် ပွတ်ဆွဲပါ
မှုန်ဝါးရန်ဘယ်နေရာမှာမဆိုဆွဲပါ
နောက်ထပ်မျက်နှာများသို့မဟုတ်ဒေသများမှုန်ဝါးရန်ဆွဲပါ
@@ -719,7 +719,7 @@
မျှဝေရန်
အဆက်အသွယ်များနှင့်မျှဝေပါ
- မျှဝေဖို့ဘယ်လိုရွေးချယ်ပါ
+ မည်ကဲ့သို့ မျှဝေရန် ရွေးချယ်ပါ
မလုပ်တော့ပါ
ပို့နေသည်…
ဖိတ်ကြားမှု ပြုလုပ်ပြီး!
@@ -734,11 +734,11 @@
သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။
သူငယ်ချင်းမှန်ရင် ကိုယ့်သူငယ်ချင်းကို encrypt လုပ်မထားဘဲ မ chat စေရ။
- ပိုမိုသိရှိသင်ယူရန်
+ ထပ်မံလေ့လာရန်
- မက်ဆေ့ခ်ျကိုရှာ။ မရပါ
- ထံမှစာ%1$s
- သင့်ပန်ကြားစာ
+ မက်ဆေ့ခ်ျရှာမတွေ့ပါ
+ %1$s ထံမှ မက်ဆေ့ချ်
+ သင့် မက်ဆေ့ချ်
Signal
အင်တာနက်ဆက်သွယ်မှု နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားသည်
@@ -746,27 +746,27 @@
အင်တာနက်ဝန်ဆောင်မှုမှ MMS အပြင်အဆင်များ ဖတ်၍မရပါ
ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ
- ဖိုင္မ်ား
+ ဖိုင်များ
အသံ
- တက်ရောက်သူအားလုံး
+ အားလုံး
- - ရွေးချယ်ထားသည့်အရာများကိုဖျက်ပါသလား။
+ - ရွေးထားသော အရာများကို ဖျက်မည်လား?
- ၎င်းသည်အားလုံးကိုဖျက်ပစ်လိမ့်မည်%1$d ရွေးချယ်ထားသည့်ဖိုင်များ။ ဤအရာများနှင့်ဆက်စပ်သည့်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျစာသားမဆိုဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။
ဖျက်နေဆဲ
- စာများဖျက်နေသည်
- အားလုံးကို ရွေးပ
- ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည်
- စီရင်ထားသော
+ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်နေပါသည်…
+ အားလုံးကို ရွေးပါ
+ ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည်…
+ ၎င်းအလိုက်စီရင်ပါ
နောက်ဆုံးပေါ်
- အသက်အကြီးဆုံး
- သိုလှောင်မှုကိုအသုံးပြုခဲ့သည်
- သိုလှောင်မှုအားလုံးအသုံးပြုသည်
- Grid မြင်ကွင်း
- စာရင်းကြည့်ရန်
- ခုအား ေရြးခ်ယ္ျပီး
+ အဟောင်းဆုံး
+ အသုံးပြုထားသော သိုလှောင်မှု
+ သုံးနိုင်သော သိုလှောင်မှုအားလုံး
+ အကွက်လိုက် ကြည့်ရန်
+ စာရင်းလိုက်ကြည့်ရန်
+ ရွေးချယ်ထားသော
- %1$d ပစ္စည်းတွေ %2$s
@@ -785,9 +785,9 @@
တုံ့ပြန်မှုကိုမိတ်ဆက်
သင်၏ခံစားချက်ကိုလျင်မြန်စွာမျှဝေရန်မည်သည့်စာကိုမဆိုထိပုတ်ပါ။
နောက်မှပြန်သတိပေးပါ
- သင်၏ Signal PIN နံပါတ်ကိုစစ်ဆေးပါ
+ သင်၏ Signal ပင်နံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ
ကျွန်ုပ်တို့သည်သင်၏ PIN နံပါတ်ကိုမှတ်မိစေရန်သင့် PIN ကိုအတည်ပြုရန်ရံဖန်ရံခါကျွန်ုပ်တို့တောင်းဆိုပါမည်။
- PIN နံပါတ်ကိုစစ်ဆေးပါ
+ ပင်နံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ
စတင်ပါ
အဖွဲ့သစ်
သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။
@@ -897,21 +897,21 @@
သင့်ကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။
- - %1$d လူများကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။
+ - အယောက် %1$d ဦးကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။
- - သင် %1$d အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းခဲ့သည်။
+ - သင်မှ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှု %1$d ခုကို ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းခဲ့သည်။
- - %1$s သည်%2$d အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပြန်လည်ရုတ်သိမ်းခဲ့သည်။
+ - %1$s မှ အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှု %2$d ခုကို ပြန်လည်ရုတ်သိမ်းခဲ့သည်။
တစ်စုံတစ်ဦးသည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းဆိုခဲ့သည်။
သင်သည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းဆိုခဲ့သည်။
%1$s သည် အဖွဲ့သို့ သင်၏ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို ရုပ်သိမ်းလိုက်သည်။
အက်မင်သည် အဖွဲ့သို့ သင်၏ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို ရုပ်သိမ်းလိုက်သည်။
- - %1$d အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ချက်များကို ရုပ်သိမ်းလိုက်သည်။
+ - အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ချက် %1$d ခုသည် ရုပ်သိမ်းခံခဲ့ရပါသည်။
သင်သည် အဖွဲ့သို့ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့သည်။
@@ -929,13 +929,11 @@
အဖွဲ့၏အချက်အလက်များအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%1$s\" သို့ သင် ပြောင်းလိုက်သည်။
%1$s သည် အဖွဲ့၏အချက်အလက်များအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%2$s\" သို့ ပြောင်းထားသည်။
- အဖွဲ့၏အချက်အလက်များအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို
-\"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။
+ အဖွဲ့၏အချက်အလက်များအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။
အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည် ကို \"%1$s\" သို့ သင် ပြောင်းလိုက်သည်။
%1$s သည် အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည် ကို \"%2$s\" သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။
- အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို
-\"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။
+ အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။
အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို သင်ဖွင့်လိုက်သည်။
အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ဖွင့်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို သင်ဖွင့်လိုက်သည်။
@@ -953,27 +951,27 @@
%1$sသည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်မင်သဘောတူညီချက်ကို ဖွင့်ထားသည်။
အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်မင်သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားသည်။
- သငျသညျအုပ်စု link ကို reset ။
- %1$sအုပ်စု link ကို reset ။
- အုပ်စုချိတ်ဆက်မှုကိုပြန်လည်သတ်မှတ်ထားသည်
+ သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ် ထားခဲ့ပါသည်။
+ %1$s သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ် ထားခဲ့ပါသည်။
+ အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ် ထားခဲ့ပါသည်။
- သငျသညျအုပ်စု link ကိုကနေတဆင့်အုပ်စုဝင်ရောက်ခဲ့သည်။
- %1$sအုပ်စု link ကိုကနေတဆင့်အုပ်စုဝင်ရောက်ခဲ့သည်။
+ အဖွဲ့လင့်ခ်ဖြင့် သင်သည် အဖွဲ့သို့ ဝင်ခဲ့ပါသည်။
+ အဖွဲ့လင့်ခ်ဖြင့် %1$s သည် အဖွဲ့သို့ ဝင်ခဲ့ပါသည်။
- အဖွဲ့ထဲဝင်ရန်သင်တောင်းဆိုချက်တစ်ခုပို့သည်။
- %1$sအုပ်စုချိတ်ဆက်မှတဆင့်ပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုခဲ့သည်။
+ အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် သင်တောင်းဆိုချက် တစ်ခုပို့ခဲ့ပါသည်။
+ %1$s သည် အဖွဲ့သို့ အဖွဲ့လင့်ခ်ဖြင့်ဝင်ရန် တောင်းဆိုခဲ့ပါသည်။
- %1$sအဖွဲ့ထဲဝင်ရန်သင့်တောင်းဆိုချက်ကိုအတည်ပြုခဲ့သည်
- %1$sမှအုပ်စုနှင့်ပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုချက်ကိုအတည်ပြုခဲ့သည်%2$s ။
- အဖွဲ့မှပါဝင်ရန်သင်တောင်းဆိုချက်ကိုသင်အတည်ပြုခဲ့သည်%1$s ။
- အဖွဲ့ထဲဝင်ရန်သင့်တောင်းဆိုချက်ကိုအတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်
- အဖွဲ့မှပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုခြင်း%1$s အတည်ပြုပြီး
+ %1$s သည် အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် သင့်တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုခဲ့သည်။
+ %2$s မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို %1$s သည် လက်ခံအတည်ပြုခဲ့ပါသည်။
+ %1$s မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို သင်သည် လက်ခံအတည်ပြုခဲ့ပါသည်။
+ အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် သင့်တောင်းဆိုချက်သည် လက်ခံ ခံခဲ့ရပါသည်။
+ အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် %1$s မှ တောင်းဆိုချက်သည် လက်ခံ ခံခဲ့ရပါသည်။
- အုပ်စုထဲဝင်ရန်သင်၏တောင်းဆိုချက်ကိုအက်မင်မှငြင်းပယ်ထားသည်။
- %1$sမှအဖွဲ့သို့ဝင်ရန်တောင်းဆိုချက်ကိုငြင်းပယ်ခဲ့သည်%2$s ။
- အဖွဲ့မှပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုခြင်း%1$s ငြင်းပယ်ခံခဲ့ရသည်
- အုပ်စုထဲဝင်ရန်သင်တောင်းဆိုချက်ကိုဖျက်သိမ်းလိုက်သည်။
- %1$sအုပ်စုထဲဝင်ရန်တောင်းဆိုမှုကိုဖျက်သိမ်းလိုက်သည်။
+ သင်၏ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို စီမံသူမှ ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။
+ %2$s မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို %1$s သည် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။
+ %1$s မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်သည် ငြင်းဆိုခံခဲ့ရပါသည်။
+ အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် သင့်တောင်းဆိုချက်ကို သင်ကိုယ်တိုင် ပယ်ဖျက်ခဲ့သည်။
+ %1$s မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ၎င်းကိုယ်တိုင်မှ ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။
သင်နှင့် %s ၏ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်။
သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်များအား အတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်။
@@ -981,16 +979,16 @@
သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်များမှာ အတည်မပြုရသေးပါ
သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အခြားဖုန်း/ကွန်ပျူတာမှ အတည်ပြုမထားပါ။
- %1$sအုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတစ်ခုစတင်ခဲ့သည်·%2$s
- %1$sအုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတွင်·%2$s
- သင်အဖွဲ့လိုက်ဖုန်းခေါ်သည်။%1$s
- %1$sနှင့်%2$s အုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတွင်·%3$s
- အုပ်စုလိုက်ခေါ်ဆိုမှု·%1$s
- %1$sအုပ်စုတစ်စုခေါ်ဆိုမှုစတင်ခဲ့သည်
- %1$sအုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတွင်ရှိသည်
- သင်အုပ်စုဖွဲ့ခေါ်ဆိုမှုတွင်ရှိနေသည်
- %1$sနှင့်%2$s အုပ်စုခေါ်ဆိုမှု၌ရှိကြ၏
- အုပ်စုလိုက်ဖုန်းခေါ်ပါ
+ %1$s သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှု စခဲ့ပါသည် · %2$s
+ %1$s သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှုထဲ၌ ရှိပါသည် · %2$s
+ သင်သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် ရှိပါသည် · %1$s
+ %1$s နှင့် %2$s သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှုထဲ၌ ရှိပါသည် · %3$s
+ အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှု · %1$s
+ %1$s သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှု စခဲ့ပါသည်
+ %1$s သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှုထဲ၌ ရှိပါသည်
+ သင်သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှုထဲ၌ ရှိပါသည်
+ %1$s နှင့် %2$s သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှုထဲ၌ ရှိပါသည်
+ အဖွဲ့လိုက် ခေါ်ဆိုမှု
သင်
- %1$s,%2$s နှင့်%3$d အခြားသူများကအုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတွင်·%4$s
@@ -1014,17 +1012,17 @@
ဤအဖွဲ့သို့ဆက်သွယ်ပါ။ သင်လက်ခံသည်အထိသူတို့မက်ဆေ့ခ်ျများကိုသင်မြင်ရသည်ကိုသူတို့မသိနိုင်ပါ။
ဤအုပ်စုကိုဖွင့်ပြီးသင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုအဖွဲ့ဝင်များနှင့်မျှဝေပါ။ သူတို့ကိုပိတ်ဆို့ခြင်းမလုပ်မချင်းသင်မည်သည့်စာကိုမျှလက်ခံရရှိမည်မဟုတ်ပါ။
ကြည့်မယ်
- အဖွဲ့ဝင်%1$s
- အဖွဲ့ဝင်%1$s နှင့်%2$s
- အဖွဲ့ဝင်%1$s ,%2$s နှင့်%3$s
+ %1$s ၏ အဖွဲ့ဝင်
+ %1$s နှင့် %2$s အဖွဲ့တို့၏ အဖွဲ့ဝင်
+ %1$s၊ %2$s၊ နှင့် %3$s အဖွဲ့များတို့၏ အဖွဲ့ဝင်
- - %1$d အဖွဲ့ဝင်များ
+ - အဖွဲ့ဝင် %1$d ဦး
- - %1$dအဖွဲ့ဝင် (+%2$d ဖိတ်ကြားခဲ့သည်)
+ - အဖွဲ့ဝင် %1$d ဦး (+%2$d ဦးကို ဖိတ်ခေါ်ထားပြီး)
- - %dနောက်ထပ်အုပ်စုများ
+ - %d နောက်ထပ်အဖွဲ့များ
စကားဝှက်များ မတူညီပါ။
@@ -1038,7 +1036,7 @@
• စာများအားလုံးကိုဖတ်ရန်
\n• သင့်အမည်ဖြင့်စာပို့ရန်
ချိတ်ဆက်နေသည့်ဖုန်း/ကွန်ပျူတာ
- ဖုန်း/ကွန်ပျူတာအသစ်နှင့်ချိတ်ဆက်နေသည်
+ စက်ပစ္စည်းအသစ်နှင့် ချိတ်ဆက်နေသည်…
အတည်ပြုပြီးသည့်စက်
ဘာစက်မှမတွေ့ပါ
ကွန်ယက်မှားနေသည်
@@ -1054,7 +1052,7 @@
သင့်စာသည် အချိန်သတ်မှတ်ချက်မရှိပါ။
ယခုစာတွဲတွင် ပေးပို့၊ရယူသော စာများသည် တွေ့ရှိပြီး %s အတွင်းပျက်သွားပါမည်။
- ယခု Update လုပ်ပါ
+ ယခု အပ်ဒိတ် လုပ်ပါ
ဤအချက်ပြဗားရှင်းသည်ယနေ့ကုန်ဆုံးပါလိမ့်မည် လတ်တလောဗားရှင်းကို update လုပ်ပါ။
- ဤအချက်ပြဗားရှင်းသည်သက်တမ်းကုန်သွားမည်%d ရက်ပေါင်း။ လတ်တလောဗားရှင်းကို update လုပ်ပါ။
@@ -1068,14 +1066,14 @@
အချက်ပြ Android - သော့ခတ်မျက်နှာပြင်
မြေပုံ
- pin pin
+ ပင်ချမယ်
လိပ်စာလက်ခံပါ
သင်သွင်းထားသော Google Play ဗားရှင်းသည် ကောင်းကောင်းအလုပ်မလုပ်ပါသဖြင့် အသစ်ပြန်သွင်းပြီး ထပ်မံစမ်းသပ်ကြည့်ပါ။
- PIN နံပါတ်မှားနေသည်
- PIN နံပါတ်ကိုကျော်သွားပြီလား
- အကူအညီလိုအပ်ပါသလား။
+ ပင်နံပါတ်မှားနေသည်
+ ပင်နံပါတ် ရိုက်ခြင်းကို ကျော်သွားမည်လား?
+ အကူအညီ လိုအပ်ပါသလား?
သင်၏ PIN နံပါတ်မှာ%1$d သင်ဖန်တီးထားသောဂဏန်းကုဒ်နံပါတ် (သို့) အက္ခရာနံပါတ်များဖြစ်နိုင်သည်။ \ n \ n သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုသင်မမှတ်မိပါကအသစ်တစ်ခုကိုသင်ဖန်တီးနိုင်သည်။ သင်၏အကောင့်ကို မှတ်ပုံတင်၍ သုံးနိုင်သည်၊ သို့သော်သင်၏ပရိုဖိုင်းအချက်အလက်ကဲ့သို့သောအချို့သောသိမ်းဆည်းထားသည့်အရာများဆုံးရှုံးမည်။
သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုသင်မမှတ်မိပါကအသစ်တစ်ခုကိုသင်ဖန်တီးနိုင်သည်။ သင်၏အကောင့်ကို မှတ်ပုံတင်၍ သုံးနိုင်သည်၊ သို့သော်သင်၏ပရိုဖိုင်းအချက်အလက်ကဲ့သို့သောအချို့သောသိမ်းဆည်းထားသည့်အရာများဆုံးရှုံးမည်။
ပင်နံပါတ်အသစ်ဖန်တီးပါ
@@ -1542,6 +1540,8 @@
ခေါ်ဆိုမှုပြည့်သွားတယ်
သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။
ခေါ်ဆိုမှု သတိပေးချက်များ ဖွင့်မယ်
+ တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ။ တောင်းခံမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။
+ ၎င်းအဖွဲ့ထဲတွင် အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ။ တောင်းခံမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။
Play …ခေတ္တနားသည်
ကူးဆွဲသည်
@@ -2745,6 +2745,9 @@
၎င်းသုံးသူသို့ ငွေပေးချေမှုပေးလိုလျှင် ၎င်းတို့သည် သင့်စီမှ မက်ဆေ့ချ်တောင်းဆိုမှု ကို လက်ခံရန်လိုပါမည်။ ၎င်းစီသို့ တောင်းဆိုရန် မက်ဆေ့ချ်ပို့လိုက်ပါ။
မက်ဆေ့ချ်ပို့မယ်
+ ၎င်းပုဂ္ဂိုလ်နှင့် သင့်ထံ တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ။ အလိုမရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို မလက်ခံမီ တောင်းခံမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။
+ ၎င်းအဖွဲ့ထဲတွင် သင်၏ အဆက်အသွယ်များ သို့မဟုတ် သင်နှင့် စကားပြောဆိုထားသူများ တစ်ယောက်မှ မရှိပါ။ အလိုမရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို မလက်ခံမီ တောင်းဆိုမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။
+ မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ အကြောင်း
အိုကေ
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 4a82903e07..191ff16877 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -283,7 +283,7 @@
Du kan legge til notater for deg selv i denne samtalen. Hvis kontoen din har koblede enheter, blir nye notater synkronisert.
%1$d gruppemedlemmer har samme navn.
Trykk for å gå gjennom
- Gjennomgå forespørsler grundig
+ Gjennomgå forespørsler nøye
Signal fant en annen kontakt med samme navn.
Kontakt oss
Bekreft
@@ -1494,6 +1494,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Signal
Ny melding
+ Meldingsforespørsel
Spill av video
Har bildetekst
@@ -1600,6 +1601,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Samtalen er full
Inviter venner
Slå på samtalevarsler
+ Ingen felles grupper. Gjennomgå forespørsler nøye.
+ Ingen kontakter i denne gruppen. Gjennomgå forespørsler nøye.
Spill av … Pause
Last ned
@@ -1689,6 +1692,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
- %d andre
+ Søk blant GIFer.
Ingenting funnet
@@ -1849,6 +1853,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
- %dt
+ Beta
SMS og MMS
Ta imot alle SMS
Ta imot alle MMS
@@ -2061,6 +2066,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
9
0
+ Notat
Til
@@ -2660,6 +2666,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Neste
+ Utklippstavle tømt.
Vis
@@ -2669,6 +2676,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
For å sende en betaling til denne brukeren må de godta en forespørsel fra deg. Send dem en melding for å opprette en meldingsforespørsel.
Send en melding
+ Du deler ingen grupper med denne personen. Se nøye gjennom forespørsler før du aksepterer, så du unngår uønskede meldinger.
+ Ingen av kontaktene din eller folk du prater med er i denne gruppen. Se nøye gjennom forespørsler før du aksepterer, så du unngår uønskede meldinger.
+ Om meldingsforespørsler
Greit
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index aa31e70546..0ecc65efe6 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -286,8 +286,8 @@
Je hebt dit eenmaligeweergave-bericht al weergegeven
Je kunt in dit speciale gesprek notities voor jezelf achterlaten.\nAls je de Signal app op een ander apparaat gekoppeld hebt, dan worden alle notities van na het moment van koppelen gesynchroniseerd. Je kunt dus notities toevoegen en teruglezen vanaf al je gekoppelde apparaten.
%1$d groepsleden hebben dezelfde naam.
- Tik hier om te evalueren
- Overweeg verzoeken zorgvuldig
+ Tik hier om te vergelijken
+ Overweeg dit verzoek zorgvuldig
Signal heeft een ander contactpersoon gevonden met dezelfde naam.
Neem contact met ons op
Verifiëren
@@ -1614,8 +1614,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
De oproep is vol
Kennissen uitnodigen
Oproepmeldingen inschakelen
- Geen gemeenschappelijke groepen: overweeg de uitnodiging zorgvuldig.
- Geen lid met wie je al een gesprek voert: overweeg deze uitnodiging zorgvuldig.
+ Je hebt met deze persoon geen gemeenschappelijke groep: overweeg dit gespreksverzoek zorgvuldig.
+ Er is in deze groep geen lid met wie je al een gesprek voert: overweeg deze uitnodiging zorgvuldig.
Afspelen … Pauzeren
Downloaden
@@ -2658,10 +2658,10 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
“%1$s” blokkeren is mislukt.
“%1$s” is gedeblokkeerd.
- Groepsleden evalueren
- Verzoek evalueren
- %1$d groepsleden hebben dezelfde namen. Evalueer de groepsleden hieronder en neem actie indien nodig.
- Evalueer de contactpersonen hieronder en onderneem actie als je niet zeker bent van wie het verzoek afkomstig is.
+ Groepsleden vergelijken
+ Lidmaatschapsverzoeken vergelijken
+ %1$d groepsleden hebben dezelfde naam. Vergelijk deze groepsleden hieronder en neem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.
+ Vergelijk als je niet zeker bent van wie het lidmaatschapsverzoek afkomstig is de personen hieronder en neem actie indien je denkt dat een van hen zich probeert voor te doen als de ander.
Geen andere gemeenschappelijke groepen.
Geen gemeenschappelijke groepen.
@@ -2677,7 +2677,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Het verwijderen van een groepslid is mislukt.
Lid
- Verzoek
+ Lidmaatschapsverzoek
Je contactpersoon
Van de groep verwijderen
Contactpersoon bijwerken
@@ -2837,7 +2837,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Een bericht verzenden
Je hebt geen gemeenschappelijke groep met deze persoon. Overweeg zorgvuldig of je dit gespreksverzoek wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden.
- Er zijn geen leden met wie je al een gesprek voert in deze groep. Overweeg zorgvuldig of je dit gespreksverzoek wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden.
+ Er zijn geen leden met wie je al een gesprek voert in deze groep. Overweeg zorgvuldig of je deze groepsuitnodiging wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden.
Over gespreksverzoeken
Oké
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 7ce901f37d..1393d39f99 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1609,6 +1609,8 @@
A chamada encontra-se completa
Convidar amigos
Activar notificações de chamadas
+ Sem grupos em comum. Reveja os pedidos com cuidado.
+ Sem contactos neste grupo. Reveja os pedidos com cuidado.
Play … Pausa
Download
@@ -2829,6 +2831,9 @@
Para enviar um pagamento para este utilizador, ele precisa de aceitar uma mensagem sua de pedido. Envie-lhe uma mensagem para criar um pedido de mensagem.
Enviar uma mensagem
+ Não tem grupos em comum com esta pessoa. Reveja os pedidos com cuidado antes de aceitar para evitar mensagens indesejadas.
+ Nenhum dos seus contactos ou pessoas com quem conversa estão neste grupo. Reveja os pedidos com cuidado antes de os aceitar para evitar mensagens indesejáveis.
+ Acerca dos pedidos de mensagem
Ok
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 57f76bbfaf..a2e0670c5d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -1807,9 +1807,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
%1$d/%2$d
Vorbește liber
Criptat
- Fii bun
- Iubitor de cafea
- Disponibil pentru conversații
+ Fii bun/ă
+ Pasionat/ă de cafea
+ Disponibil/ă pentru conversații
Într-o pauză
Lucrez la ceva nou
@@ -2024,9 +2024,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Activează dacă dispozitivul tău trimite SMS/MMS prin WiFi (activează atunci când \"Apelare WiFi\" este activat pe dispozitivul tău)
Tastatură incognito
Confirmări de citire
- Dacă confirmările de citire sunt dezactivate, nu veți putea vedea confirmările de citire de la ceilalți.
+ Dacă dezactivați confirmările de citire, nu veți putea vedea confirmări de citire de la ceilalți.
Indicatori tastare
- Dacă indicatorii de tastare sunt dezactivați, nu vei putea vedea indicatorii de tastare de la ceilalți.
+ Dacă dezactivați indicatorii de tastare, nu veți putea vedea indicatori de tastare de la ceilalți.
Solicitați tastaturii dezactivarea învățării personalizate. Această setare nu este o garanție și este posibil ca tastatura dvs. să o ignore.
Utilizatori blocați
Când se utilizează datele mobile
@@ -2056,7 +2056,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
%1$s mesaje
Specific
Foloseşte emoji de sistem
- Dezactivați icoanele emoji oferite de Signal
+ Dezactivați icon-urile emoji oferite de Signal
Redirecționați toate apelurile către serverul Signal pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului.
Redirecționează întotdeauna apelurile
Cine poate…
@@ -2083,7 +2083,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Prioritate
Expeditor ascuns
Afișează indicatoare
- Afișează o icoană de status când selectezi \"Detalii mesaj\" din mesajele care au fost trimise folosind funcția expeditor ascuns.
+ Afișează un icon de status când selectezi \"Detalii mesaj\" din mesajele care au fost trimise folosind funcția expeditor ascuns.
Permite oricui
Activează funcția de expeditor ascuns pentru mesajele primite de la non-contacte și persoane cu care nu ai partajat profilul tău.
Aflați mai multe
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index df7fb247b4..622610fb7d 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -888,7 +888,7 @@
%s finns på Signal!
Du inaktiverade försvinnande meddelanden.
%1$s inaktiverade försvinnande meddelanden.
- Du ställde in tidsgränsen för att försvinnande meddelanden till %1$s.
+ Du ställde in tidsgränsen för försvinnande meddelanden till %1$s.
%1$s ställde in tidsgränsen för försvinnande meddelanden till %2$s.
Den försvinnande meddelandetidtagaren har ställts in till %1$s.
Denna grupp uppdaterades till en Ny grupp.
@@ -1695,7 +1695,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
- %d andra
- Sök i GIF-bilder
+ Sök GIF-bilder
Inget hittat
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 73a13455ff..3d23f412d1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -1609,6 +1609,8 @@
چاقىرىق توشتى
دوستلىرىڭىزنى تەكلىپ قىلىڭ
چاقىرىش ئۇقتۇرۇشلىرىنى قوزغات
+ ھېچقانداق ئورتاق گۇرۇپپا يوق. تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ.
+ بۇ گۇرۇپپىدا ھېچقانداق ئەزا يوق. تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ.
قوي… تورمۇزلا
چۈشۈر
@@ -1698,6 +1700,7 @@
- 0
+ GIF ئىزدە
ھىچنېمە تېپىلمىدى
@@ -2828,6 +2831,9 @@
بۇ ئىشلەتكۈچىگە بىر چىقىم يوللاش ئۈچۈن، ئۇلار سىزدىن كەلگەن بىر ئۇچۇر ئىلتىماسىنى قوبۇل قىلىشى كېرەك. ئۇچۇر ئىلتىماسىنى قۇرۇشى ئۈچۈن ئۇلارغا بىر ئۇچۇر ئەۋەتىڭ.
بىز ئۇچۇر يوللا
+ بۇ كىشى بىلەن ئورتاق گۇرۇپپىڭىز يوق. كېرەكسىز ئۇچۇرلاردىن ساقلىنىش ئۈچۈن قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ.
+ بۇ گۇرۇپپىدا ئالاقەداشلىرىڭىز ياكى سىز پاراڭلاشقان كىشى يوق كېرەكسىز ئۇچۇرلاردىن ساقلىنىش ئۈچۈن قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ.
+ ئۇچۇر ئىلتىماسى ھەققىدە
جەزملە