Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-07-10 17:22:01 -04:00
parent db2b64e58c
commit f61dd7509e
56 changed files with 651 additions and 163 deletions

View File

@@ -48,6 +48,10 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zaklep zaslona %1$s, Zaklep prijave %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Zaklep zaslona %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema: %1$s, Jezik: %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Koda PIN je potrebna za zaklep registracije. Če želite odstraniti PIN morate najprej izklopiti zaklep registracije.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_failed_to_disable_pins_try_again_later">Neuspešen izklop PINa. Poskusite znova kasneje.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN je bil ustvarjen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN je bil izklopljen.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minuta</item>
@@ -891,6 +895,13 @@
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ostali ste brez poskusov za vnos kode PIN. Za dostop do računa SIgnal morate ustvariti nov PIN. Zaradi varnosti in zasebnosti bo vaš račun obnovljen brez informacij shranjenih na vašem profilu.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Ustvari nov PIN</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Opozorilo</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinOptOutDialog_skipping_pin_creation_will_create_a_hidden_high_entropy_pin">Če ste se odločili, da ne boste ustvarili kode PIN, bo ustvarjen skriti PIN z visoko entropijo, povezan z vašim računom. Ta PIN bo neobnovljiv. Ko se boste ponovno prijavili v svoj račun Signal, boste izgubili vse tam shranjene informacije, razen če prej niste sami ustvarili varnostne kopije. Brez PINa tudi ne morete vklopiti zaklepa registracije.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinOptOutDialog_skip_pin_creation">Preskoči kreiranje kode PIN</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinOptOutDialog_disable_pin_title">Želite izklopiti PIN?</string> -->
<string name="PinOptOutDialog_disabling_pins_will_create_a_hidden_high_entropy_pin">Če ste se odločili, da ne boste ustvarili kode PIN, bo ustvarjen skriti PIN z visoko entropijo, povezan z vašim računom. Ta PIN bo neobnovljiv. Ko se boste ponovno prijavili v svoj račun Signal, boste izgubili vse tam shranjene informacije, razen če prej niste sami ustvarili varnostne kopije. Brez PINa tudi ne morete vklopiti zaklepa registracije.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Izklop kode PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Oceni to aplikacijo</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Če se vam zdi aplikacija Signal koristna in uporabna, vas prosimo, da si vzamete nekaj trenutkov in jo ocenite.</string>
@@ -974,7 +985,7 @@
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Želite vklopiti zaklep registracije?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Želite izklopiti zaklep registracije?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Če boste pozabili svoj Signal PIN, ko se boste ponovno registrirali v Signal, se bo vaš račun za 7 dni zaklenil.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Če se ob ponovni registraciji na Signal ne boste spomnili svojega PINa, se bo vaš račun zaklenil za 7 dni.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Vklopi</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Izklopi</string>
<!--RevealableMessageView-->
@@ -1055,7 +1066,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Različica Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Različica Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Paket Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Zaklep prijave:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Zaklep registracije:</string>
<string name="SupportEmailUtil_locale">Jezik:</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina je posodobljena</string>
@@ -1160,6 +1171,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Izbrišem sporočilo?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Sporočilo bo nepovratno izbrisano.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s do %2$s</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Medijsko sporočilo ni več na voljo.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Zadnje sporočilo od: %1$s</string>
@@ -1692,10 +1704,15 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences__dark_theme">Temna</string>
<string name="preferences__appearance">Izgled</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__disable_pin">Izklopi PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Vklopi PIN</string>
<string name="preferences__disabling_pins_will_create_a_hidden_high_entropy_pin">Z izklopom PINa bo ustvarjen skriti PIN z visoko entropijo, povezan z vašim računom. Ta PIN bo neobnovljiv. Ko se boste ponovno prijavili v svoj račun Signal, boste izgubili vse tam shranjene informacije, razen če prej niste sami ustvarili varnostne kopije. Brez PINa tudi ne morete vklopiti zaklepa registracije.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">S kodo PIN zavarujete podatke shranjene na Signalu s šifriranjem, tako da so dostopni le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo ob ponovni namestitvi aplikacije Signal obnovljeni. Vnos PINa ob vsakokratnem zagonu aplikacije ne bo potreben.</string>
<string name="preferences__system_default">Privzeta sistemska</string>
<string name="preferences__default">Privzeto</string>
<string name="preferences__language">Jezik</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Sporočila in klici Signal</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Napredne nastavite PIN</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Brezplačna zasebna sporočila in klici uporabnikom/cam aplikacije Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi calling\' združljivostni način</string>
@@ -1906,7 +1923,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Ustvari nov PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN lahko spreminjate dokler je naprava registrirana.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Koda PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo enkripcije, tako da so dostopne le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo obnovljeni ob ponovni namestitvi aplikacije Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">S kodo PIN zavarujete podatke shranjene na Signalu s šifriranjem, tako da so dostopni le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo ob ponovni namestitvi aplikacije Signal obnovljeni. Vnos PINa ob vsakokratnem zagonu aplikacije ne bo potreben.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Izberite močnejši PIN</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se ne ujema. Poskusite znova.</string>
@@ -1918,13 +1935,15 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Ustvarjam PIN …</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Predstavljamo vam PIN kode!</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Koda PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo enkripcije, tako da so dostopne le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo obnovljeni ob ponovni namestitvi aplikacije Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">S kodo PIN zavarujete podatke shranjene na Signalu s šifriranjem, tako da so dostopni le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo ob ponovni namestitvi aplikacije Signal obnovljeni. Vnos PINa ob vsakokratnem zagonu aplikacije ne bo potreben.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Več o tem…</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">PIN = koda za prijavo v omrežje</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Koda PIN za prijavo v omrežje je izboljšana in odslej ponuja več možnosti. Posodobite jo zdaj!</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Preberite več o varnostni PIN kodi.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Posodobite PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Izvedite več o kodi PIN.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__skip_pin_creation">Preskoči kreiranje kode PIN</string> -->
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Vnesite svoj Signal PIN</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Da si boste lažje zapomnili svoj PIN, vas bomo večkrat vprašali po njem. Sčasoma se bo frekvenca prošenj za vnos zmanjšala.</string>
@@ -2074,7 +2093,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Vnesite PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Vklop kode PIN za prijavo v omrežje. Vnos kode bo potreben vsakič, ko se boste želeli ponovno prijaviti v omrežje Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN za prijavo v omrežje</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Zaklep prijave na strežnik</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Zaklep registracije</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Vnesti morate kodo PIN za prijavo v omrežje</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Vaš PIN vsebuje vsaj %d številk ali znakov</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Napačna koda PIN za prijavo v omrežje</string>
@@ -2083,14 +2102,14 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Preveč neuspešnih poskusov. Prosimo poskusite znova kasneje.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Napaka pri povezavi do storitve</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Neeee!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Prijava s to telefonsko številko brez kode za zaklep bo zopet možna po sedmih dneh, odkar je bila številka nazadnje aktivna v omrežju Signal. Število dni do prijave: %d</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Prijava s to telefonsko številko brez PINa za zaklep registracije bo spet možna po sedmih dneh odkar je bila številka nazadnje aktivna v omrežju Signal. Število dni do prijave: %d</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN za prijavo v omrežje</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Telefonska številka ima vklopljen PIN za prijavo v omrežje. Prosimo, vnesite kodo PIN za prijavo.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Za to telefonsko številko je vklujčen PIN za prijavo v omrežje Signal. Da ne bi pozabili kode za prijavo, vas bomo občasno opomnili na njen vnos.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Pozabil sem svoj PIN.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Pozabljen PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Zaklep prijave na strežnik vas ščiti pred nepooblaščeno prijavo tretje osebe z vašo telefonsko številko. Storitev lahko kadarkoli izkopite v meniju \"Zasebnost\" v nastavitvah aplikacije Signal.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Zaklep prijave na strežnik</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Zaklep registracije vas ščiti pred nepooblaščeno prijavo tretje osebe z vašo telefonsko številko. Storitev lahko kadarkoli izkopite v meniju \"Zasebnost\" v nastavitvah aplikacije Signal.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Zaklep registracije</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Vklopi</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">PIN za prijavo v omrežje mora vsebovati vsaj %d številke.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Kodi PIN, ki ste ju vnesli, se ne ujemata.</string>