diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 757c222300..5c461d09b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -3,14 +3,14 @@ Ja Nej Slet - Vent venligst… + Vent venligst … Gem Egen note Ny besked - Signal opdaterer… + Signal opdaterer … For øjeblikket: %s Du har endnu ikke indtastet en adgangssætning! @@ -18,7 +18,7 @@ Dette låser permanent op for Signal og besked-notifikationer. Deaktiver Afregistrering - Afregistrerer fra Signal-beskeder og opkald… + Afregistrerer fra Signal-beskeder og opkald … Deaktiver Signal-beskeder og opkald? Deaktiver Signal-beskeder og opkald ved at afregistrere fra serveren. Det er nødvendigt at registrere telefonnummeret igen for at bruge det fremadrettet. Fejl ved oprettelse af forbindelse til serveren @@ -68,9 +68,9 @@ Signal kræver tilladelse til at tilgå din placering, for at kunne vedhæfte placeringer, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Placering\". Uploader mediefil… - Komprimerer video… + Komprimerer video … - Tjekker efter beskeder… + Tjekker efter beskeder … Blokerede brugere Tilføj blokeret bruger @@ -179,7 +179,7 @@ fra %s til %s   Læs mere -   Download mere +   Hent mere   Afventer Denne besked blev slettet. Du slettede denne besked. @@ -271,12 +271,12 @@ Gemmer vedhæftning… Gemmer %1$d vedhæftninger i lagerplads… - Sender… + Afventer … Data (Signal) MMS SMS Sletter - Sletter beskeder… + Sletter beskeder … Slet for mig Slet for alle Denne besked slettes for alle i samtalen, hvis de har den seneste version af Signal. De kan se at du har slettet en besked. @@ -308,7 +308,7 @@ Dette sletter %1$d valgte samtaler permanent Sletter - Sletter valgte samtaler… + Sletter valgte samtaler … Samtale arkiveret %d samtaler arkiveret @@ -409,8 +409,8 @@ Deaktiver For at gendanne fra sikkerhedskopi skal du installere Signal igen. Åbn appen og tryk på \"Gendan sikkerhedskopi.\" Vælg derefter en sikkerhedskopifil. %1$s Læs mere - I gang… - %1$d indtil videre… + I gang … + %1$d indtil videre … %1$s%% indtil videre… Signal kræver tilladelse til at tilgå ekstern lagerplads for at oprette sikkerhedskopier, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lagerplads\". @@ -438,7 +438,7 @@ Enheden vil ikke længere være i stand til at sende og modtage beskeder, hvis den frakobles. Forbindelse til netværk fejlede Prøv igen - Fjerner forbindelse til enhed… + Fjerner forbindelse til enhed … Frakobler enhed Netværksfejl! @@ -687,7 +687,7 @@ Dette er en usikker MMS-gruppe. Inviter dine kontakter til Signal for at skrive og tale privat. Inviter nu mere - Tilføj gruppebeskrivelse… + Tilføj gruppebeskrivelse … Underret mig ved omtaler Vil du modtage notifikationer, når du omtales i ignorerede samtaler? @@ -789,9 +789,9 @@ Del Del med kontakter - Del via… + Del via … Afbryd - Sender… + Sender … Invitationer sendt! Inviter til Signal Send SMS (%d) @@ -827,9 +827,9 @@ Dette vil slette alle %1$d markerede filer permanent. Alle beskedtekster associeret med disse filer vil også blive slettet Sletter - Sletter beskeder… + Sletter beskeder … Vælg alle - Samler vedhæftninger… + Samler vedhæftninger … Sortér efter Nyeste Ældste @@ -889,13 +889,13 @@ Ikke nu Multimediebesked - Downloader MMS… - MMS-besked kunne ikke downloades, tryk for at prøve igen + Henter MMS-besked … + MMS-besked kunne ikke hentes, tryk for at prøve igen Send til %s Åbn kamera - Tilføj en billedtekst… + Tilføj en billedtekst … Et element blev fjernet, fordi det oversteg max. grænsen Et element blev fjernet, fordi det havde en ukendt type Et element blev fjernet, fordi det overskred størrelsesgrænsen eller havde en ukendt type @@ -1149,7 +1149,7 @@ \n• Send beskeder i dit navn Tilføjer enhed - Forbinder ny enhed… + Forbinder ny enhed … Enhed godkendt! Ingen enhed fundet Netværksfejl. @@ -1203,7 +1203,7 @@ Opret ny pinkode Advarsel - Hvis du deaktiverer pinkode mister du alle data, når du omregistrerer Signal, medmindre du sikkerhedskopierer og gendanner manuelt. Du kan ikke aktivere registreringslås, mens pinkoden er deaktiveret. + Hvis du deaktiverer pinkode mister du alle data, når du omregistrerer Signal. Medmindre du sikkerhedskopierer og gendanner manuelt. Du kan ikke aktivere registreringslås, mens pinkoden er deaktiveret. Deaktiver pinkode Bedøm appen @@ -1229,9 +1229,9 @@ Unavngivet gruppe - Besvarer… - Afslutter opkald… - Ringer… + Besvarer … + Afslutter opkald … + Ringer … Optaget Modtager utilgængelig Netværksfejl! @@ -1242,7 +1242,7 @@ Tryk her for at starte video For at ringe til %1$s kræver Signal tilladelse til at tilgå din kamera Signal %1$s - Ringer op… + Ringer op … Gruppe er for stor til at ringe til alle deltagerne. Signal-opkald @@ -1253,8 +1253,8 @@ Det maksimale antal på %1$d deltagere er nået for dette opkald. Prøv igen senere. Vis deltagere Din video er slået fra - Genopretter forbindelse… - Forbinder… + Genopretter forbindelse … + Forbinder … Afbrudt Signal vil ringe til %1$s Signal vil ringe til %1$s og %2$s @@ -1514,7 +1514,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Din kontakt bruger en gammel version af Signal. Bed dem om at opdatere før verifikation af dit sikkerhedsnummer. Din kontakt bruger en nyere version af Signal med en inkompatibel QR-kode. Opdatér venligst for at sammenligne. Den skannede QR-kode er ikke korrekt formateret som verifikationskode for sikkerhedsnummer. Prøv at skanne igen. - Del sikkerhedsnummer via… + Del sikkerhedsnummer via … Vores Signal-sikkerhedsnummer: Det lader til at du ikke har nogen apps at dele til. Sikkerhedsnummer til sammenligning findes ikke i udklipsholderen @@ -1531,7 +1531,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Slå notifikationer fra - Importerer… + Importerer … Importerer tekstbeskeder Import afsluttet Import af systemdatabase er afsluttet @@ -1657,7 +1657,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Vis telefontaster Ingen kontakter. - Indlæser kontakter… + Indlæser kontakter … Kontaktbillede @@ -1725,7 +1725,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Udløbstiden for forsvindende besked indstilles til %1$s, når du sender beskeder til dem. Afspil … Pause - Download + Hent Lyd Video @@ -1768,7 +1768,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt For at modtage opkaldsnotifikationer, tryk på Indstillinger og aktiver notifikationer og sørg for, at lyd og pop-op er aktiveret. For at modtage opkaldsnotifikationer, tryk på Indstillinger og aktiver baggrundsaktivitet i \"Batteri\"-indstillinger. - Indlæser lande… + Indlæser lande … Søg Ingen matchende lande @@ -1864,7 +1864,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Gruppebeskrivelser vil være synlige for medlemmer af denne gruppe og personer, der er blevet inviteret. Om - Skriv et par ord om dig selv… + Skriv et par ord om dig selv … %1$d/%2$d Tal frit Krypteret @@ -1892,7 +1892,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Tryk for at skanne Vellykket match Kunne ikke verificere sikkerhedsnummer - Henter… + Indlæser … Markér som verificeret Fjern verifikation @@ -2084,7 +2084,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Samtalefarve & baggrund Deaktiver pinkode Aktiver pinkode - Hvis du deaktiverer pinkoden mister du alle data når du omregistrerer Signal, medmindre du sikkerhedskopierer og gendanner manuelt. Du kan ikke aktivere registreringslås, mens pinkoden er deaktiveret. + Hvis du deaktiverer pinkoden mister du alle data, når du omregistrerer Signal. Medmindre du sikkerhedskopierer og gendanner manuelt. Du kan ikke aktivere registreringslås, mens pinkoden er deaktiveret. Pinkoder sørger for at information lagret hos Signal er krypteret, så kun du kan få adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter gendannes når du geninstallerer. Du har ikke brug for din pinkode for at åbne appen. Systemstandard Sprog @@ -2106,7 +2106,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Ved anvendelse af mobildata Ved brug af WiFi Ved roaming - Automatisk download af mediefiler + Automatisk hentning af mediefiler Beskedhistorik Brug af lagerplads Billeder @@ -2133,7 +2133,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Deaktiver Signals indbyggede emoji-understøttelse Videresend alle opkald gennem Signal-serveren, for at undgå at afsløre din IP-adresse over for din kontakt. Opkaldskvaliteten vil blive forringet. Videresend altid opkald - Hvem kan… + Hvem kan … App-adgang Kommunikation Samtaler @@ -2188,7 +2188,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Nu introduceres betalinger (Beta) Brug Signal til at sende og modtage MobileCoin, en ny privatlivsfokuseret digital valuta. Aktivér for at komme i gang. Aktiver Betalinger - Aktiverer betalinger… + Aktiverer betalinger … Gendan betalingskonto Ingen nylig aktivitet endnu Afventende anmodninger @@ -2233,8 +2233,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Detaljer Status - Indsender betaling… - Bearbejder betaling… + Indsender betaling … + Bearbejder betaling … Betaling gennemført Betaling fejlede Netværksgebyr @@ -2298,8 +2298,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Til Samlet beløb Saldo: %1$s - Indsender betaling… - Bearbejder betaling… + Indsender betaling … + Bearbejder betaling … Betaling gennemført Betaling fejlede Behandling af betaling vil fortsætte @@ -2315,7 +2315,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt - Ny besked til… + Ny besked til … Blokér bruger Føj til gruppe @@ -2484,7 +2484,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Din pinkode blev ikke gemt. Vi vil minde dig om at oprette en pinkode senere. Pinkode oprettet. Indtast din pinkode igen - Opretter pinkode… + Opretter pinkode … Nu introduceres pinkoder Pinkoder sørger for at information opbevaret hos Signal er krypteret, så kun du har adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter vil blive gendannet når du geninstallerer. Du behøver ikke din pinkode for at åbne appen. @@ -2547,8 +2547,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Opret pinkode Transport-ikon - Henter… - Forbinder… + Indlæser … + Forbinder … Tilladelse påkrævet Signal kræver tilladelse til at tilgå dine SMS\'er for at kunne sende SMS\'er, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"SMS\". Fortsæt @@ -2574,8 +2574,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Gendan Kan ikke importere sikkerhedskopier fra nyere versioner af Signal Forkert adgangssætning til sikkerhedskopi - Tjekker… - %d beskeder indtil videre… + Tjekker … + %d beskeder indtil videre … Gendan fra sikkerhedskopi? Gendan dine beskeder og mediefiler fra en lokal sikkerhedskopi. Hvis du ikke gendanner nu kan det ikke gøres senere. Størrelse på sikkerhedskopi: %s @@ -2594,7 +2594,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Verificér Du indtastede den korrekte adgangssætning til sikkerhedskopi Forkert adgangssætning - Opretter Signal-sikkerhedskopi… + Opretter Signal-sikkerhedskopi … Sikkerhedskopiering mislykkedes Din mappe med sikkerhedskopier er blevet slettet eller flyttet. Din sikkerhedskopifil er for stor til at kunne gemmes på denne lagerenhed. @@ -2662,9 +2662,9 @@ nummer (%s) er ugyldigt 3. Tryk på \"Overfør konto\" og derefter \"Fortsæt\" på begge enheder - Forbereder forbindelse til den gamle Android-enhed… + Forbereder forbindelse til den gamle Android-enhed … Tager et øjeblik. Vil snart være klar - Venter på, at den gamle Android-enhed forbinder… + Venter på, at den gamle Android-enhed forbinder … Signal kræver placeringstilladelsen for at opspore og forbinde din gamle Android-enhed. Signal kræver placeringstjenester aktiveret for at opspore og forbinde med din gamle Android-enhed. Signal kræver Wi-Fi til for at opspore og forbinde med din gamle Android-enhed. Wi-Fi skal være tændt, men det behøver ikke at være forbundet til et Wi-Fi-netværk. @@ -2672,7 +2672,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Gendan en sikkerhedskopi Der opstod en uventet fejl under forbindelsesforsøg til din gamle Android-enhed. - Søger efter ny Android-enhed… + Søger efter ny Android-enhed … Signal kræver placeringstilladelsen for at opspore og forbinde med din nye Android-enhed. Signal kræver placeringstjenester aktiveret for at opspore og forbinde med din nye Android-enhed. Signal kræver Wi-Fi til for at opspore og forbinde med din nye Android-enhed. Wi-Fi skal være tændt, men det behøver ikke at være forbundet til et Wi-Fi-netværk. @@ -2709,13 +2709,13 @@ nummer (%s) er ugyldigt Prøv igen Venter på anden enhed Tryk på Fortsæt på din anden enhed for at starte overførslen. - Tryk på Fortsæt på din anden enhed… + Tryk på Fortsæt på din anden enhed … Der kan ikke overføres fra en nyere version af Signal Overfører data Hold begge enheder tæt ved hinanden. Sluk ikke for enhederne, og hold Signal åbent. Overførsler er end-to-end krypteret - %1$d beskeder indtil videre… + %1$d beskeder indtil videre … %1$s%% af beskeder indtil videre… Annullér @@ -2747,12 +2747,12 @@ nummer (%s) er ugyldigt Fortsæt registreringen Kontooverførsel - Forbereder forbindelse til den anden Android-enhed… - Forbereder forbindelse til den anden Android-enhed… - Søger efter din anden Android-enhed… - Forbinder til den anden Android-enhed… + Forbereder forbindelse til den anden Android-enhed … + Forbereder forbindelse til den anden Android-enhed … + Søger efter din anden Android-enhed … + Forbinder til den anden Android-enhed … Bekræftelse er påkrævet - Overfører kontoen… + Overfører konto … Gennemfør registreringen på din nye enhed Din Signal-konto er blevet overført til din nye enhed, men du skal gennemføre registreringen på den for at fortsætte. Signal vil være inaktivt på denne enhed. @@ -2868,9 +2868,9 @@ nummer (%s) er ugyldigt Lokale data kunne ikke slettes. Du kan rydde det manuelt i systemets applikationsindstillinger. Åbn appindstillinger - Forlader grupper… + Forlader grupper … - Sletter konto… + Sletter konto … Afhængigt af antallet af grupper, du er med i, kan dette tage et par minutter @@ -3069,7 +3069,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Opdatér pinkode Behold gammel pinkode? - Det ser ud til, at du forsøgte at ændre dit nummer, men vi kunne ikke fastslå, om det lykkedes.\n\nTjekker igen nu… + Det ser ud til, at du forsøgte at ændre dit nummer, men vi kunne ikke fastslå, om det lykkedes.\n\nTjekker igen nu … Ændringsstatus bekræftet Dit nummer er blevet bekræftet som %1$s. Hvis dette ikke er dit nye nummer, bedes du genstarte processen med at ændre nummer igen. Ændringsstatus ubekræftet @@ -3085,7 +3085,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Beskeder Opkald - Underret når… + Underret når … Kontakt begynder at bruge Signal Notifikationsprofiler @@ -3410,7 +3410,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Tilføj et Signal Boost %1$s/måned Fornyes %1$s - Behandler transaktion… + Behandler transaktion … Kunne ikke tilføje emblem. %1$s Kontakt venligst support. @@ -3429,7 +3429,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Kontakt venligst support for at få mere information. Kontakt Support Opnå ret til et %1$s-emblem - Bearbejder betaling… + Bearbejder betaling … Fejl ved behandling af betaling diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 005e0b9f59..0a9a2dd5f4 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -1980,7 +1980,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Durante 8 horas Durante un día Durante 7 días - Siempre + Para siempre Ajustes predeterminados Activado Desactivado diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 05d5f5b81e..7feebdec36 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -3243,9 +3243,11 @@ broj telefona Najčešća pitanja Donirajte jednokratnom uplatom Unesi prilagođeni iznos + Dodaj Signal Boost Molimo Vas da kontaktirate podršku Postanite pretplatnik + Dodaj Boost Ne sada Kontaktirajte podršku Obrada uplate… diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 3e846eb25a..e143a4d35b 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -395,7 +395,7 @@ מחק מחק - בחר הכל + בחר הכול %d נבחר %d נבחרו @@ -747,7 +747,7 @@ כבוי מופעל הצג את כל חברי הקבוצה - ראה הכל + ראה הכול חבר קבוצה %d התווסף. %d חברי קבוצה התווספו. @@ -913,7 +913,7 @@ מדיה קבצים שמע - הכל + הכול למחוק פריט נבחר? למחוק פריטים נבחרים? @@ -928,7 +928,7 @@ מוחק מוחק הודעות… - בחר הכל + בחר הכול אוסף צרופות… מיין לפי החדש ביותר @@ -938,7 +938,7 @@ תצוגת סורג תצוגת רשימה נבחר - בחר הכל + בחר הכול שמור שמור @@ -1482,7 +1482,7 @@ קוד וידוא יישלח אל: תקבל שיחה כדי לוודא מספר זה. האם מספר הטלפון שלך למעלה נכון? - עריכת המספר + ערוך מספר שירותי Google Play חסרים במכשיר זה חסרים שירותי Google Play. אתה יכול עדין להשתמש ב־Signal, אבל תצורה זו עשויה לגרום לאמינות מופחתת או לביצועים מופחתים.\n\nאם אינך משתמש מתקדם, אינך מריץ ROM של Android שהותקן לאחר רכישה, או שאתה מאמין שאתה רואה זאת בטעות, אנא צור קשר עם support@signal.org לעזרה באיתור תקלות. אני מבין @@ -1712,7 +1712,7 @@ שגיאה במסירת הודעה. מסירת הודעה הושהתה. וודא כדי להמשיך להתכתב ב־Signal. - סמן שהכל נקרא + סמן הכול כנקרא סמן כנקרא כבה התראות אלו תמונה לצפייה חד־פעמית @@ -2064,7 +2064,7 @@ למד עוד.]]> הקש כדי לסרוק התאמה מוצלחת - נכשל בוידוא מספר ביטחון + נכשל בווידוא מספר ביטחון טוען… סמן כמוֻדא נקה וידוא @@ -2296,7 +2296,7 @@ זה ימחק לצמיתות את כל היסטורית ההודעות והמדיה מהמכשיר שלך. האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל היסטורית ההודעות? כל היסטורית ההודעות תימחק לצמיתות. פעולה זו אינה ניתנת לביטול. - מחק הכל כעת + מחק הכול עכשיו לנצח שנה 1 6 חודשים @@ -2357,7 +2357,7 @@ כל הפעילות - הכל + הכול נשלח התקבל היכרות עם תשלומים (בטא) @@ -2368,7 +2368,7 @@ אין פעילות מהזמן האחרון עדיין בקשות ממתינות פעילות מהזמן האחרון - ראה הכל + ראה הכול הוסף כספים שלח %1$s נשלחו @@ -2546,7 +2546,7 @@ מחק נבחרים הצמד נבחרים בטל הצמדת נבחרים - בחר הכל + בחר הכול אחסן בארכיון נבחרים הוצא מארכיון נבחרים סמן כנקרא @@ -2590,7 +2590,7 @@ קבוצה חדשה הגדרות נעל - סמן הכל כנקרא + סמן הכול כנקרא הזמן חברים העתק ללוח העריכה @@ -2690,7 +2690,7 @@ למד עוד הכנס את ה־PIN שלך - הכנס את ה־PIN שיצרת עבור החשבון שלך. הוא שונה מקוד הוידוא שלך במסרון. + הכנס את ה־PIN שיצרת עבור החשבון שלך. הוא שונה מקוד הווידוא שלך במסרון. הכנס PIN אלפאנומרי הכנס PIN מספרי PIN שגוי. נסה שוב. @@ -3239,24 +3239,24 @@ המשך מספר הטלפון שלך השתנה. - שינוי המספר + שנה מספר המספר הישן שלך - מספר טלפון ישן + מספר ישן של טלפון המספר החדש שלך - מספר טלפון חדש + מספר חדש של טלפון מספר הטלפון שהכנסת אינו תואם אל מספר הטלפון של החשבון שלך. אתה חייב לציין את קוד המדינה של המספר הישן שלך אתה חייב לציין את מספר הטלפון הישן שלך אתה חייב לציין את קוד המדינה של המספר החדש שלך אתה חייב לציין את מספר הטלפון החדש שלך - שינוי המספר + שנה מספר מוודא את %1$s אתגר מענה דרוש שנה מספר אתה עומד לשנות את מספר הטלפון שלך מן %1$s אל %2$s.\n\nלפני המשכה, אנא וודא שהמספר למטה נכון. - עריכת המספר + ערוך מספר שינוי מספר של Signal - צריך עזרה עם PIN עבור Android (v2 PIN) @@ -3339,7 +3339,7 @@ איכות מדיה הגדר איכות מדיה שליחת מדיה באיכות גבוהה תשתמש ביותר נתונים. - גבוה + גבוהה תקנית שיחות @@ -3433,7 +3433,7 @@ שחרר חסימה שחרר חסימת קבוצה הוסף אל קבוצה - ראה הכל + ראה הכול הוסף חברי קבוצה הרשאות בקשות והזמנות @@ -3729,7 +3729,7 @@ תזמן - ראה הכל + ראה הכול הוסף תזמון diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 01ae321900..4f5395a835 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -413,7 +413,7 @@ Archyvuoti pokalbiai (%d) - Patvirtinta(-s) + Patvirtinta(s) Jūs +%1$d @@ -1913,7 +1913,7 @@ Išeiti iš skambučio Gali būti, kad šie žmonės iš naujo įdiegė programėlę ar pakeitė įrenginį. Patvirtinkite savo saugumo numerį su kiekvienu iš jų, kad užtikrintumėte privatumą. Rodyti - Anksčiau patvirtinta(-s) + Anksčiau patvirtinta(s) Pranešimai apie skambučius įjungti. Įjungti pranešimus apie skambučius diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 3f66584df9..28ae46376b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -298,6 +298,7 @@ %s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. %s -മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. അവർ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തതുകൊണ്ടോ ഡിവൈസ് മാറിയതുകൊണ്ടോ ആവാമിത്. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പുവരുത്താൻ \'ഉറപ്പാക്കു\' ടാപ് ചെയ്യുക. ഇത് ഓപ്ഷണൽ ആണ്. + %1$sസജീവം തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കണോ? തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? @@ -317,6 +318,10 @@ സംഭാഷണം ഇൻ‌ബോക്സിലേക്ക് നീക്കി %d സംഭാഷണങ്ങൾ ഇൻ‌ബോക്സിലേക്ക് നീക്കി + + വായിച്ചു + വായിച്ചു + വായിച്ചില്ല വായിച്ചില്ല @@ -325,12 +330,42 @@ പിൻ പിൻ + + അൺപിൻ ചെയ്യുക + അൺപിൻ ചെയ്യുക + + + നിശബ്ദമാക്കുക + നിശബ്ദമാക്കുക + + + ശബ്‌ദിപ്പിക്കുക + ശബ്‌ദിപ്പിക്കുക + തിരഞ്ഞെടുക്കൂ + + ആർക്കൈവ് + ആർക്കൈവ് + + + അൺആർക്കൈവ് + അൺആർക്കൈവ് + + + ഇല്ലാതാക്കുക + ഇല്ലാതാക്കുക + എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക + + %d തിരഞ്ഞെടുത്തു + %d തിരഞ്ഞെടുത്തു + + അറിയിപ്പ് രൂപരേഖ നിങ്ങൾക്കുള്ള അറിയിപ്പുകൾ ഇവിടെ ഓണാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഓഫ് ചെയ്യുക. + %1$sസജീവം കീ കൈമാറ്റ സന്ദേശം @@ -377,6 +412,7 @@ പുരോഗതിയിൽ… %1$d ഇതുവരെ…. + %1$s%% ഇതുവരെ… ബാക്കപ്പുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് Signal-ന് ബാഹ്യ സ്റ്റോറജ് ​​അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്കു പോയി , \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറജ്\" ഉപയോഗാനുമതി നൽകുക . Custom ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s @@ -753,10 +789,12 @@ പങ്കിടുക കോൺടാക്റ്റുകളുമായി പങ്കിടുക + ഇതുവഴി പങ്കിടുക… റദ്ദാക്കുക അയയ്ക്കുന്നു… ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചു! Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക + (%d) SMS അയയ്ക്കുക %d SMS ക്ഷണം അയയ്‌ക്കണോ? %d SMS ക്ഷണങ്ങൾ അയയ്‌ക്കണോ? @@ -801,6 +839,18 @@ ലിസ്റ്റ് കാഴ്ച തിരഞ്ഞെടുത്തു എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക + + സൂക്ഷിക്കുക + സൂക്ഷിക്കുക + + + ഇല്ലാതാക്കുക + ഇല്ലാതാക്കുക + + + %1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു (%2$s) + %1$d തിരഞ്ഞെടുത്തു (%2$s) + ഫയൽ ഓഡിയോ വീഡിയോ @@ -825,6 +875,7 @@ Signal കോൾ പുരോഗതിയിലാണ് Signal കോൾ സ്ഥാപിക്കുന്നു ഇൻകമിംഗ് സിഗ്നൽ കോൾ + Signal ഗ്രൂപ്പ് കോള്‍ വരുന്നു Signal കോൾ സേവനം നിർത്തുന്നു കോൾ നിരസിക്കുക കോൾ സ്വീകരിക്കുക @@ -1033,6 +1084,7 @@ %s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ലതായി അടയാളപ്പെടുത്തി %s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ നിങ്ങൾ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ലതായി അടയാളപ്പെടുത്തി %s-ൽ നിന്നുള്ള ഒരു സന്ദേശം ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല + %1$s അവരുടെ നമ്പർ ഒരു പുതിയ നമ്പറിലേക്ക് മാറ്റി. %1$s ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു . %2$s %1$s ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ് · %2$s @@ -1190,6 +1242,7 @@ %1$s-യെ വിളിക്കാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ് Signal %1$s വിളിക്കുന്നു… + പങ്കെടുക്കുന്നവരെ വിളിക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര വലുതാണ് ഗ്രൂപ്പ്. Signal വിളി Signal വീഡിയോ കോൾ @@ -1202,18 +1255,45 @@ റീകണക്ടിംഗ്… ചേരുന്നു… വിച്ഛേദിച്ചു + Signal %1$s നെ വിളിക്കും + Signal %1$s നെയും %2$s നെയും വിളിക്കും + + Signal %1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കും + Signal %1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കും + + %1$s യെ അറിയിക്കും + %1$s യെയും %2$s യെയും അറിയിക്കും + + %1$s, %2$s യെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും അറിയിക്കും + %1$s, %2$s യെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും അറിയിക്കും + + %1$s നെ വിളിയ്ക്കുന്നു + %1$s നെയും %2$s നെയും വിളിയ്ക്കുന്നു + + %1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു + %1$s, %2$s നെയും മറ്റ് %3$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു + %1$sനിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു + %1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും വിളിക്കുന്നു + %1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും %3$s-നെയും വിളിക്കുന്നു + + %1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും %3$s-നെയും മറ്റ് %4$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു + %1$s നിങ്ങളെയും %2$s-നെയും %3$s-നെയും മറ്റ് %4$d പേരെയും വിളിക്കുന്നു + മറ്റാരുമില്ല %1$s ഈ കോളിലുണ്ട് + %1$s പേർ ഈ കോളിലുണ്ട് %1$s - ഉം %2$s - ഉം ഈ കോളിലുണ്ട്  %1$sഅവതരിപ്പിക്കുന്നു %1$s- ഉം, %2$s - ഉം പിന്നെ %3$d - ഉം ഈ കോളിലുണ്ട് %1$s - ഉം, %2$s - ഉം പിന്നെ %3$d ആളുകളും ഈ കോളിലുണ്ട് + തിരിക്കൂ സ്പീക്കർ ക്യാമറ നിശബ്ദമാക്കുക + റിംഗ് കോൾ അവസാനിപ്പിക്കൂ @@ -1255,8 +1335,13 @@ Play Services പിശക് Google Play Services അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുന്നു അല്ലെങ്കിൽ താൽക്കാലികമായി ലഭ്യമല്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. നിബന്ധനകളും സ്വകാര്യതാ നയവും + സുഹൃത്തുക്കളുമായി ബന്ധപ്പെടാനും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയക്കാനും നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ, മീഡിയ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്. Signal-ന്റെ സ്വകാര്യ കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തൽ ഉപയോഗിച്ചാണ് നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നത്, അതിനർത്ഥം അവ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌തതും Signal സേവനത്തിന് ഒരിക്കലും ദൃശ്യമാകാത്തതുമാണ്. + സുഹൃത്തുക്കളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. Signal-ന്റെ സ്വകാര്യ കോൺടാക്റ്റ് കണ്ടെത്തൽ ഉപയോഗിച്ചാണ് നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നത്, അതിനർത്ഥം അവ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌തതും Signal സേവനത്തിന് ഒരിക്കലും ദൃശ്യമാകാത്തതുമാണ്. ഈ നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾ വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. സേവനത്തിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല. നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. + അംഗീകൃതമല്ലാത്ത നമ്പര്‍ രൂപം + നിങ്ങൾ നൽകിയ നമ്പർ (%1$s) അംഗീകൃതമല്ലാത്ത നമ്പര്‍ രൂപത്തില്‍ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.\n\nനിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് %2$s എന്നാണോ? + Signal ആൻഡ്രോയിഡ് - ഫോണ്‍ നമ്പര്‍ രുപം ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ %d പടി അകലെയാണ്. ഒരു ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ %d ഘട്ടങ്ങൾ അകലെയാണ്. @@ -1529,6 +1614,7 @@ ഉപകരണം മേലിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തതിനാലാകാം ഇത്. വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക. + ഈ കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണ്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ Signal-നെ അനുവദിക്കുക. %s നിന്നുള്ള കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് നൽകുക. കോളുകൾ വിളിക്കുന്നതിനോ സ്വീകരിക്കുന്നതിനോ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. ഒരു ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ ഉത്തരം നൽകി. @@ -1794,8 +1880,11 @@ ഒരു പേരോ നമ്പറോ നൽകുക സ്കാൻ ചെയ്യാൻ തൊടുക + വിജയകരമായ ചേര്‍ച്ച + സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു ലഭ്യമാക്കുന്നു പരിശോധിച്ചതായി അടയാളപ്പെടുത്തുക + പരിശോധന പൂർത്തിയാക്കുക സുരക്ഷാ നമ്പർ പങ്കിടുക @@ -1805,6 +1894,10 @@ നിരസിക്കാൻ താഴേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക ചില പ്രശ്‌നങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധ ആവശ്യമാണ്. + അയച്ചത്: + സ്വീകരിച്ചത്: + അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത്: + വഴി: ശേഷിക്കുന്നു അയച്ചത് @@ -1846,6 +1939,16 @@ ഡീബഗ് ലോഗ്: ലോഗുകൾ അപ്‌ലോഡുചെയ്യാനായില്ല പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക. + + \-\- ദയവായി ഒരു ഓപ്ഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക \-\- + എന്തോ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല + ഫീച്ചർ അഭ്യർത്ഥന + ചോദ്യം + പ്രതികരണം + മറ്റുള്ളവ + പേയ്മെന്റുകൾ(മൊബൈൽകോയിൻ) + പരിപാലകരും Signal ബൂസ്റ്റും + ഈ സന്ദേശം അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ചവ @@ -1942,6 +2045,8 @@ സഹായം വിപുലമായ Signal-ന് സംഭാവന ചെയ്യുക + Signal പരിപാലകര്‍ ആകുക + Signal ബൂസ്റ്റ് സ്വകാര്യത MMS യൂസർ ഏജൻറ് സ്വമേധയാലുള്ള MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ @@ -2224,6 +2329,10 @@ ഒന്നിലധികം തിരഞ്ഞെടുക്കുക + + %d തിരഞ്ഞെടുത്തു + %d തിരഞ്ഞെടുത്തു + സംരക്ഷിക്കൂ @@ -2475,6 +2584,7 @@ പരിശോധിക്കുക നിങ്ങൾ ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം വിജയകരമായി നൽകി രഹസ്യവാചകം ശരിയായിരുന്നില്ല + Signal ബാക്കപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നു… ബാക്കപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു  നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഡയറക്ടറി ഇല്ലാതാക്കി അല്ലെങ്കിൽ നീക്കി. ഈ വോളിയത്തിൽ സംഭരിക്കാനുംമാത്രം നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഫയൽ വളരെ വലുതാണ്. @@ -2597,6 +2707,7 @@ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും പരസ്പരം അടുത്ത് വയ്ക്കുക. ഉപകരണങ്ങൾ ഓഫ് ചെയ്യരുത്, Signal തുറന്നിടുക. ട്രാൻസ്ഫറുകൾ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു. ഇതുവരെ %1$d സന്ദേശങ്ങൾ + ഇതുവരെ %1$s %% സന്ദേശങ്ങള്‍ … റദ്ദാക്കൂ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക കൈമാറ്റം നിർത്തണോ? @@ -2647,6 +2758,7 @@ തടഞ്ഞത് മാറ്റുക കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ + കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ തുറക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല. ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക മറ്റൊരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക @@ -2746,7 +2858,9 @@ പ്രാദേശിക ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കാൻ പരാജയപെട്ടു. സിസ്റ്റം അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് സ്വമേധയാ ഇല്ലാതാക്കാം. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക + ഗ്രൂപ്പുകള്‍ വിട്ടുപോകുന്നു… + അക്കൌണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നു… @@ -2911,6 +3025,7 @@ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ Signal പിൻ ആവശ്യമാണ് ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റുക + നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ ഫോൺ നമ്പർ ഒരു പുതിയ ഫോൺ നമ്പറിലേക്ക് മാറ്റാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് ഈ മാറ്റം പഴയപടിയാക്കാനാകില്ല.\n\nതുടരുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറിന് SMS അല്ലെങ്കിൽ കോളുകൾ ലഭിക്കുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. തുടരുക നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റി @@ -2920,11 +3035,17 @@ നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഫോൺ നമ്പർ പുതിയ ഫോൺ നമ്പർ നിങ്ങൾ നൽകിയ ഫോൺ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. + നിങ്ങളുടെ പഴയ നമ്പറിന്റെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം + നിങ്ങളുടെ പഴയ ഫോൺ നമ്പർ വ്യക്തമാക്കണം + നിങ്ങളുടെ പുതിയ നമ്പറിന്റെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം + നിങ്ങളുടെ പുതിയ ഫോൺ നമ്പർ വ്യക്തമാക്കണം നമ്പർ മാറ്റുക %1$sഉറപ്പാക്കുന്നു + ക്യാപ്ച ആവശ്യമാണ് നമ്പർ മാറ്റുക + നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ %1$s-ൽ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് മാറ്റാൻ പോകുകയാണ്.\n\nതുടരുന്നതിന് മുമ്പ്, ചുവടെയുള്ള നമ്പർ ശരിയാണോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക. നമ്പർ തിരുത്തുക @@ -3164,10 +3285,19 @@ സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു. സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു. + + സന്ദേശം ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാൽ ഫോർവേഡ് ചെയ്യാനായില്ല. + സന്ദേശങ്ങള്‍ ഇനി ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാൽ ഫോർവേഡ് ചെയ്യാനായില്ല. + + പരിധി എത്തി ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക ഒരു മറുപടി ചേർക്കുക റദ്ദാക്കൂ + വരയ്ക്കുക + വാചകം എഴുതുക + സ്റ്റിക്കർ ചേർക്കുക + മങ്ങിക്കുക എല്ലാം മായ്ക്കുക തിരിച്ചാക്കുക ഇല്ലാതാക്കൂ @@ -3176,9 +3306,12 @@ കളയുക പ്രിവ്യൂ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരാണ് Signal പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നത്. + നാണയം + പണമടയ്ക്കാനുള്ള കൂടുതല്‍ മാർഗങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വേണ്ട സ്ഥിരീകരിക്കുക അപ്‌ഡേറ്റ് + നിങ്ങളുടെ പിന്തുണയ്ക്ക് നന്ദി! ചെയ്‌തു ബാഡ്ജുകള്‍ ഇഷ്ടാനുസൃത തുക നൽകുക diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 003ffc3e07..938bbb104c 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -2513,7 +2513,7 @@ Meer lezen Voer je pincode in - Voer de pincode in welke je eerder hebt aangemaakt om informatie versleuteld op te slaan op Signals servers. Dit is niet dezelfde code als je sms-verificatiecode. + Voer de pincode in welke je eerder hebt aangemaakt om informatie versleuteld op te slaan op Signals servers. Dit is niet dezelfde code als de telefoonnummer verificatie code die je per sms of telefoonoproep hebt ontvangen. Alfanumerieke pincode invoeren Voer numerieke pincode in. Foutieve pincode, probeer het opnieuw. diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 3cf17fda18..6dc0f29c65 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -1084,7 +1084,7 @@ Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s a partir de outro dispositivo Não pode ser entregue uma mensagem de %s - %1$s alterou o número de telemóvel para um número novo. + %1$s alterou o número de telefone para um número novo. %1$s iniciou uma chamada em grupo · %2$s %1$s está na chamada de grupo · %2$s @@ -1505,7 +1505,7 @@ Os nomes de utilizadores não podem começar com um número. Nome de utilizador inválido. Os nomes de utilizadores devem ter entre %1$d e %2$d caracteres. - Os nomes de utilizadores no Signal são opcionais. Se escolher criar um nome de utilizador, os outros utilizadores do Signal serão capazes de encontrá-lo através desse nome de utilizador e contactá-lo sem saber o seu número de telemóvel. + Os nomes de utilizadores no Signal são opcionais. Se escolher criar um nome de utilizador, os outros utilizadores do Signal serão capazes de encontrá-lo através desse nome de utilizador e contactá-lo sem saber o seu número de telefone. %d contacto está no Signal! %d contactos estão no Signal! @@ -1888,7 +1888,7 @@ Introduza um nome ou número - Mais informações.]]> + Mais informações.]]> Toque para ler Correspondência bem sucedida Falha o verificar o número de segurança @@ -2504,7 +2504,7 @@ PIN incorreto. Tente novamente. Conta bloqueada - A sua conta foi bloqueada para proteger a sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de inatividade ser-lhe-á permitido voltar a registar este número de telemóvel sem necessitar do seu PIN. Todo o conteúdo será eliminado. + A sua conta foi bloqueada para proteger a sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de inatividade, ser-lhe-á permitido voltar a registar este número de telefone sem necessitar do seu PIN. Todo o conteúdo será eliminado. Seguinte Saber mais @@ -2608,13 +2608,13 @@ Código Incorrecto Nunca Desconhecido - Ver o meu número de telemóvel - Encontrar-me através do número de telemóvel + Ver o meu número de telefone + Encontrar-me através do número de telefone Todos Os meus contactos Ninguém - O seu número de telemóvel ficará visível para todas as pessoas e grupos com quem troque mensagens. - Qualquer pessoa que tenha o seu número de telemóvel nos seus contactos irá vê-lo como contacto no Signal. As outras pessoas poderão encontrá-lo através da pesquisa. + O seu número de telefone ficará visível para todas as pessoas e grupos com quem troque mensagens. + Qualquer pessoa que tenha o seu número de telefone nos seus contactos irá vê-lo como contacto no Signal. As outras pessoas poderão encontrá-lo através da pesquisa. Bloqueio de ecrã Bloqueie o acesso ao Signal utilizando o bloqueio de ecrã do Android ou a impressão digital Bloqueio de ecrã devido a inatividade @@ -2623,7 +2623,7 @@ Alterar o seu PIN Lembretes de PIN Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal. - Adicione uma segurança extra ao pedir o seu PIN do Signal para registar o seu número de telemóvel novamente com o Signal. + Adicione uma segurança extra ao pedir o seu PIN do Signal para registar o seu número de telefone novamente com o Signal. Os lembretes ajudam-no a lembrar-se do seu PIN, pois ele não pode ser recuperado. Este, ser-lhe-á solicitado com menos frequência ao longo do tempo. Desativar Confirmar PIN @@ -2861,7 +2861,7 @@ Eliminar %1$s na sua conta de pagamentos Sem código de país especificado Sem número especificado - O número de telemóvel que introduziu não coincide com as suas contas. + O número de telefone que introduziu não coincide com as suas contas. Deseja realmente eliminar a sua conta? Isto irá eliminar a sua conta do Signal e repor a aplicação. A aplicação irá encerrar depois do processo estar completo. Falha ao eliminar conta. Tem alguma ligação à rede? @@ -3036,29 +3036,29 @@ Conta Ser-lhe-á pedido menos frequentemente ao longo do tempo Exija o seu PIN do Signal para registar novamente o seu número de telefone com o Signal. - Alterar o número de telemóvel + Alterar o número de telefone - Utilize isto para alterar o seu número atual para um número de telemóvel novo. Não pode desfazer esta alteração.\n\nAntes de continuar, assegure-se que o seu número novo pode receber SMS ou chamadas. + Utilize isto para alterar o seu número atual para um número de telefone novo. Não pode desfazer esta alteração.\n\nAntes de continuar, assegure-se que o seu número novo pode receber SMS ou chamadas. Continuar - O seu número de telemóvel foi alterado. + O seu número de telefone foi alterado. Alterar número O seu número antigo - Número de telemóvel antigo + Número de telefone antigo O seu número novo - Número de telemóvel novo - O número de telemóvel que introduziu não coincide com as suas contas. + Número de telefone novo + O número de telefone que introduziu não coincide com as suas contas. Deverá especificar o código do país do seu número antigo - Deverá especificar o seu número de telemóvel antigo + Deverá especificar o seu número de telefone antigo Deverá especificar o código do país do seu número novo - Deverá especificar o seu número de telemóvel novo + Deverá especificar o seu número de telefone novo Alterar número A verificar %1$s Captcha necessário Alterar número - Está prestes a alterar p seu número de telemóvel de %1$s para %2$s.\n\n\Antes de prosseguir, confirme que o número abaixo se encontra correto. + Está prestes a alterar o seu número de telefone de %1$s para %2$s.\n\n\Antes de prosseguir, confirme que o número abaixo se encontra correto. Editar número Alterar o número do Signal - Necessita de ajuda com o PIN para Android (v2 PIN) @@ -3069,7 +3069,7 @@ Atualizar PIN Manter o PIN antigo? - Parece que você tentou mudar o seu número de telemóvel. Aguardamos a confirmação de que a mudança foi bem-sucedida.\n\nA verificar agora… + Parece que você tentou mudar o seu número de telefone. Aguardamos a confirmação de que a mudança foi bem-sucedida.\n\nA verificar agora… Estado da alteração confirmado Seu número foi confirmado como %1$s. Se esse não for o seu novo número, refaça o processo de alteração de número. Estado da alteração não confirmado diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index d11482e4bb..defa343a1d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -1293,6 +1293,7 @@ Högtalare Kamera Tysta + Ring Avsluta samtal