mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-25 11:20:47 +01:00
Update language translations.
This commit is contained in:
@@ -16,6 +16,9 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Deaktivere kryptert lagring?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAdvarsel! Dette vil deaktivere kryptert lagring av alle meldinger og nøkler. Dine krypterte sesjoner vil fortsette å fungere, men alle med fysisk tilgang til enheten din vil kunne få tilgang til dem.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktiver</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrerer...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Avregistrerering av data som bærer av meldinger</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Feil ved tilkobling til meldingstjener!</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bilde</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
||||
@@ -33,15 +36,19 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Suksess!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til SD-kort!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vise kryptert vedlegg?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Dette vedlegget har blitt lagret i en kryptert database. For å vise det med en ekstern fremviser må vedlegget dessverre midlertidig dekrypteres og lagres til et usikkert område. Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Dette vedlegget har blitt lagret i en kryptert database. For å vise det med en ekstern viewer må vedlegget dessverre midlertidig dekrypteres og skrives til et usikkert område. Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Nøkkelutvekslingsmelding mottatt og behandlet.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Feil, fikk en gammel nøkkelutvekslingsmelding.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Nøkkelutvekslingsmelding mottatt, klikk for å behandle</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Nøkkelutveksling melding mottatt, klikk for å behandle.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Mottok en klartekst SMS mens du hadde en åpen sikker sesjon. Hvis motparten ikke har en åpen sesjon, vil meldinger som du sender vises som uleselig tekst. Klikk for å terminere sikker sesjon.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlatt gruppen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s har sluttet seg til gruppen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s har oppdatert gruppen.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Starte sikker sesjon?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Starte sikker sesjon med %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bekreft avbrudd av sikker sesjon</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Er du sikker på at du ønsker å avbryte denne sikre sesjonen?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bekreft avslutning av sikker sesjon</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Er du sikker på at du ønsker å avslutte denne sikre sesjonen?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Bekreft sletting av tråd</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Er du sikker på at du ønsker å slette denne samtalen?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
@@ -55,7 +62,9 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">VS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Mottakere i gruppen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtale</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d mottakere i gruppen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Navnløs gruppe</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d medlemmer</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 medlem</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Lagrer utkast...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Anrop er ikke støttet</string>
|
||||
@@ -88,6 +97,21 @@
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">En feil oppstod under lagring til SD-kort.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Suksess!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Eksporterer krypterte nøkler, innstillinger og meldinger...</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Oppdater gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenavn</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter TextSecure grupper, så dette vil bli en MMS gruppe.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du har ikke registert deg som bruker av data kanalen, så TextSecure grupper er deaktivert.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Du er ikke eieren av denne gruppen, derfor kan du ikke endre tittel eller bilde.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukjent feil har gjort at gruppeopprettelsen feilet.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ha minst en person i gruppen din!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av gruppemedlemmene har et nummer som ikke kan tolkes riktig. Vær vennlig og rett opp eller slett kontakten og prøv igjen. </string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Fil I/O feil, kunne ikke opprette temporær bildefil.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppeavatar</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opprett gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Oppretter %1$s...</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer systemets SMS database?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere meldinger fra systemets standard SMS database til TextSecure. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
@@ -132,6 +156,54 @@
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen på denne nøkkelutvekslingen er ikke lik den du tidligere mottok fra denne\nkontakten. Det kan enten bety at noen prøver å avskjære kommunikasjonen din eller\nat denne kontakten har installert TextSecure på nytt og dermed fått en ny identitetsnøkkel.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verifisere\ndenne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Signaturen på denne nøkkelutvekslingen er til å stole på, men du har deaktivert innstillingen\n\'fullfør nøkkelutvekslinger automatisk\'.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Prosesserer</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Prosesserer nøkkelutveksling...</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Koble til TextSecure</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må spesifisere \nlandskoden din</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du må oppgi\ntelefonnummeret ditt</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldig nummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nummeret du oppga (%s) er ugylig.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Ingen støtte</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Beklager, denne enheten støtter ikke meldinger med data som bærer. Enheter som kjører versjoner av Android lavere enn 4.0 krever en Google konto. Enheter som kjører versjoner av Android 4.0 eller nyere krever ikke en Google konto, men Play Store applikasjonen må være installert.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nVi vil nå verifisere om følgende nummer er forbundet med denne enheten:\n\n%s\n\nEr dette nummeret korrekt, eller ønsker du å endre det før du fortsetter? </string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsett</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Endre</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mulige problemer</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verifiserer nummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Endre %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering fullført!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Mulige problemer.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du må angi koden du fikk først...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Kobler til</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Kobler til for verifikasjon</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Nettverksfeil!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Tilkobling ikke mulig. Vær vennlig å sjekke nettverksforbindelsen din og prøv igjen.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikasjon feilet!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Verifikasjonskoden du sendte er feil. Vær vennlig og prøv igjen.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøk</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har sendt feil verifikasjonskode for mange ganger. Vær vennlig og vent ett minutt før du prøver igjen.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Forespør anrop</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Ber om innkommende anrop for verifikasjon...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfeil</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Det oppstod en feil på serveren. Prøv igjen.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange forespørsler!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede forespurt et voice anrop. Du kan be om et til om 20 minutter.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Verifiserer voice kode...</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure registreringen er fullført.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Det har oppstått en feil ved registeringen til TextSecure.</string>
|
||||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Mottatt korrupt nøkkelutvekslingsmelding!</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nMottatt nøkkelutvekslingsmelding for feil protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nMottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Mottok oppdatert men ukjent identitetsinformasjon. Trykk for å validere identiteten.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen ID-nøkkel.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Mottakeren har ingen ID-nøkkel.</string>
|
||||
@@ -183,8 +255,10 @@
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer SMS meldinger</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">TextSecure passordet er bufret</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Passord bufret</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Berør for å åpne.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Berør for å åpne, eller velg låsen for å lukke.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure er ulåst</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passord</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Nye meldinger</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Sist mottatt fra: %s</string>
|
||||
@@ -217,12 +291,15 @@
|
||||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ingen kontakter.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Finner kontakter...</string>
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Tast et navn for å filtrere...</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Velg for</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nye samtaler.</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message">Skriv melding</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Send en melding</small></string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Slett</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
@@ -233,8 +310,10 @@
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Laster ned</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Batch-valg modus</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Laster land...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Søk</string>
|
||||
<!--create_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Velg et passord som skal brukes til kryptering av dine lokale data. Dette bør være et sterkt passord.</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Passord:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Repeter:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__continue">Gå videre</string>
|
||||
@@ -272,8 +351,44 @@
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (IKKE PÅKREVD):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Complete</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">LANDET DITT</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDSKODE OG\nTELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Registrer</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registreringsprosessen vil sende noe midlertidig kontaktinformasjon til serveren.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS blokkerere.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nNoen tredjeparts meldingsklienter, som Handcent eller GoSMS, oppfører seg dårlig og kaprer alle innkommende SMS meldinger. Sjekk for å se om du har mottatt en tekstmelding som starter med \'Your TextSecure verification code:\'. Om så er tilfelle må du konfigurere din tredjeparts meldingsklient til å slippe igjennom tekstmeldinger.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nSjekk at du har tastet inn telefonnummeret ditt riktig, og at det er riktig formattert for din region.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice</string>
|
||||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure virker ikke med Google Voice numre.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Voice verifikasjon</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure can også ringe deg for å verisifere nummeret ditt. Trykk \'Ring meg\' og tast inn de 6 sifferene fra koden du hører nedenfor.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiser</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring meg</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Endre nummer</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Tilkoblingsfeil.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure var ikke i stand til å opprette en forbindelse til \'push\' tjenesten.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen nettverksforbindelse.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten din krever en nettverksforbindelse for å kunne benytte denne TextSecure funksjonen. Sjekk at den er er tilkoblet Edge, 3G, LTE eller et trådløst nett.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brannvegg.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nOm du er tilkoblet til Internett via et trådløst nett, så er det mulig at en brannvegg blokkerer tilgangen til TextSecure serveren. Prøv et annet trådløst nett eller benytt mobil data.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure vil nå automatisk verifisere nummeret ditt med en bekreftelse via SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kobler til...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS verifikasjon...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrering mot server pågår...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan ta litt tid. Vær tålmodig; vi vil varsle deg når verifikasjonen er gjennomført.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nTextSecure timet ut mens den ventet på en verifikasjons-SMS.\n</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS verifikasjon feilet.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genererer nøkler...</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to">Til</string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_member">Legg til medlem</string>
|
||||
<!--review_identities-->
|
||||
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har ingen ID-nøkler som du stoler på.</string>
|
||||
<!--verify_identity_activity-->
|
||||
@@ -291,6 +406,7 @@
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Tast inn passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contact">Velg kontakt</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure oppdaget</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Offentlig ID-nøkkel</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Bytt passord</string>
|
||||
@@ -308,6 +424,8 @@
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Benytt for all MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benytt TextSecure for å lese og lagre alle innkommende SMS meldinger.</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benytt TextSecure for å lese og lagre alle innkommende MMS meldinger.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktiver \"Enter\" tasten</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Bytt ut \"Smiley\" tasten med en \"Enter\" tast</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\"Enter\" sender</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Inntasting av \"Enter\" fører til at meldingen blir sendt</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Innstillinger for visning</string>
|
||||
@@ -331,12 +449,9 @@
|
||||
<string name="preferences__notifications">Varsling</string>
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Vis varsel om meldinger i status feltet</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED farge</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_led_color">Endre farge på LED varsling</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Endre LED-varslingens blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Velg LED blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Velg LED farge</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_sound">Endre lyd på meldingsvarsling</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">Varsling i aktiv tråd</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spill av varslingslyd ved visning av en aktiv samtaletråd. </string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrasjon</string>
|
||||
@@ -361,8 +476,8 @@
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (påkrevd)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS proxy host (valgfritt)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxy port (valgfritt)</string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Be om en leveringsrapport for hver SMS-melding du sender</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Leveringsrapport for SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Be om en leveringsrapport for hver SMS-melding du sender</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Slett eldre meldinger automatisk når en samtale tråd overskrider en spesifisert lengde</string>
|
||||
<string name="preferences__delete_old_messages">Slett gamle meldinger</string>
|
||||
<string name="preferences__storage">Lagring</string>
|
||||
@@ -377,6 +492,8 @@
|
||||
<string name="preferences__language">Språk</string>
|
||||
<string name="preferences__make_default_sms_app">Sett som standard SMS applikasjon</string>
|
||||
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">La TextSecure være enhetens standard SMS/MMS applikasjon.</string>
|
||||
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Tillat SMS fallback</string>
|
||||
<string name="preferences__send_and_receive_sms_messages_when_push_is_not_available">Send og motta SMS meldinger når push tjenesten ikke er tilgjengelig</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -402,13 +519,17 @@
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Merk alt</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Søk</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_open">Åpne navigasjonsskuff</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_close">Lukk navigasjonsskuff</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhet</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Bekreft sesjon</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Ingen identitet tilgjenglig</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Bekreft mottaker</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Abryt sikker sesjon</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Avslutt sikker sesjon</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_update_group">Oppdater gruppe</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlat gruppe</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Legg til kontaktinformasjon</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slett tråd</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
@@ -424,8 +545,9 @@
|
||||
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Lås opp</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny melding</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Innstillinger</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Fjern passord</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marker alle lest</string>
|
||||
<!--verify_keys-->
|
||||
<string name="verify_keys__menu_verified">Bekreftet</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user