Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-06-14 09:39:20 -07:00
parent 0f6823d37e
commit fa64c5de62
46 changed files with 615 additions and 184 deletions

View File

@@ -365,6 +365,10 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Je hebt de timer voor verdwijnende berichten ingesteld op %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor verdwijnende berichten ingesteld op %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als geverifieerd</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als geverifieerd vanop een ander apparaat</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als niet geverifieerd</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als niet geverifieerd vanop een ander apparaat</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
@@ -516,6 +520,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen verdwijnen na %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Veiligheidsnummer veranderd</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Gemarkeerd als geverifieerd</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Gemarkeerd als niet geverifieerd</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-update</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar, tik om bij te werken</string>
@@ -717,6 +723,20 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<item quantity="other">%d weken</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd en niet meer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet meer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet meer geverifieerd</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd en niet meer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %1$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet meer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw geïnstalleerd hebben.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet meer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Signal opnieuw geïnstalleerd hebben.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Je veiligheidsnummer met %s is net veranderd.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn net veranderd.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn net veranderd.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d andere</item>
<item quantity="other">%d anderen</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs en stickers zoeken</string>
<!--giphy_fragment-->
@@ -752,7 +772,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Geen media</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIËREN</string>
<string name="message_recipients_list_item__view">WEERGEVEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">OPNIEUW VERZENDEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Opnieuw verzenden...</string>
<!--GroupUtil-->
@@ -776,7 +796,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="recipient_preferences__block">Blokkeren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kleur voor dit contact</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Veiligheidsnummer verifiëren</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal oproep</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Oproep beëindigen</string>
@@ -843,8 +863,10 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="recipients_panel__to"><small>Typ een naam of nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Leden toevoegen</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je het nummer hierboven vergelijken met het nummer op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Lees meer over het verifiëren van een veiligheidsnummer</a>.]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je het nummer hierboven vergelijken met dat op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lees meer.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tik om te scannen</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Laden...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Geverifieerd</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Veiligheidsnummer delen</string>
<!--message_details_header-->
@@ -1013,7 +1035,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="preferences_app_protection__app_access">App toegang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
<string name="preferences_chats__chats">Gesprekken</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Gespreks notificaties</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Berichten</string>
<string name="preferences_notifications__events">Gebeurtenissen</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Geluiden in gesprek</string>
<string name="preferences_notifications__show">Tonen</string>
@@ -1151,5 +1173,9 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportkanaalpictogram</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Verzenden</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
<!--EOF-->
</resources>