mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-21 00:59:49 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du vil ikkje lenger motta meldingar eller oppdateringar frå denne gruppa, og medlem vil ikkje lenger kunna legga deg til gruppa igjen.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppemedlem vil ikkje kunna legga deg til i gruppa igjen.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Gruppemedlem vil kunna legga deg til i gruppa igjen.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Dokker kan senda meldingar og ringa til kvarandre.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Dokker vil kunna senda meldingar og ringa til kvarandre, og namnet og bildet ditt blir delt med dei.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokkerte kontaktar vil ikkje kunna ringa deg eller senda deg meldingar.</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Ikkje blokker %1$s?</string>
|
||||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Fjern blokkering</string>
|
||||
@@ -317,7 +317,7 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Klarte ikkje endra profilen</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilde</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Lag profilen din</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signal-profilar er krypterte ende-til-ende, og Signal-tenesta har aldri tilgang til denne informasjonen.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profilen din er ende-til-ende-kryptert. Den blir synleg for dine kontaktar, når du startar eller godkjenner nye samtalar, og når du blir med i nye grupper.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Vel avatar</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Brukar sjølvvald: %s</string>
|
||||
@@ -387,6 +387,12 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Lastar inn gruppedetaljar …</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du ligg allereie i gruppa.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Fjern medlem</string>
|
||||
<!--AddToGroupActivity-->
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Legg til medlem?</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Legg til «%1$s» i «%2$s»?</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">«%1$s» lagt til i «%2$s».</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Legg til i gruppe</string>
|
||||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Legg til i grupper</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Del profilnamnet og bildet ditt med denne gruppa?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vil du gjera profilnamnet og bildet ditt synleg for alle noverande og framtidige medlem av denne gruppa?</string>
|
||||
@@ -696,11 +702,11 @@
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Slett</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokker</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Fjern blokkering</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vil du la %1$s senda deg meldingar? Dei vil ikkje vita at du har sett meldingane deira før du godtar.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_the_group_s_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vil du bli med i gruppa %1$s? Dei vil ikkje vita at du har sett meldingane deira før du godtar.</string> -->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vil du la %1$s senda deg meldingar og dela namnet og bildet ditt med dei? Dei får ikkje vita at du har sett meldinga deira før du godkjenner.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Vil du la %1$s senda deg meldingar og dela namnet og bildet ditt med dei? Du får inga meldingar før du avblokkerer dei.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vil du bli med i denne gruppa og dela namnet og bildet ditt med medlemmane? Dei får ikkje vita at du har sett meldingane deira før du godkjenner.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_you_were_invited_to_join_the_group_s">Du er invitert til gruppa %1$s. Vil du la andre medlem i denne gruppa senda meldingar til deg?</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_unblock_s_to_message_and_call_each_other">Avblokker %1$s for å senda meldingar til og ringa kvarandre.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_unblock_to_allow_group_members_to_add_you_to_this_group_again">Avblokker for å tillata gruppemedlem å legga deg til i gruppa igjen.</string> -->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Vil du bli avblokkera denne gruppa og dela namnet og bildet ditt med medlemmane? Du får inga meldingar før du avblokkerer dei.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Medlem av %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Medlem av %1$s og %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Medlem av %1$s, %2$s og %3$s</string>
|
||||
@@ -1199,6 +1205,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal treng tilgang til kontaktane dine for å visa dei.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Vis kontaktar</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_item-->
|
||||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
|
||||
<item quantity="one">%1$d medlem</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d medlem</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-melding</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikra SMS</string>
|
||||
@@ -1423,11 +1434,11 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fjern bilde</string>
|
||||
<!--Message Requests Megaphone-->
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Meldingsspørsmål</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Brukarar kan no velja å godta nye samtaler. Profilnamn lar deg vita kven som tar kontakt.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Brukarar kan no velja å godta nye samtalar. Profilnamn lar deg vita kven som tar kontakt.</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Legg til profilnamn</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__new_message_requests">Nytt: Meldingsspørsmål</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_name">Legg til namn</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Du kan no velja å godta nye samtaler. Du får val om å «Godta», «Sletta» eller «Blokkera».</string>
|
||||
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Du kan no velja å godta nye samtalar. Du får val om å «Godta», «Sletta» eller «Blokkera».</string>
|
||||
<!--HelpFragment-->
|
||||
<string name="HelpFragment__help">Hjelp</string>
|
||||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Har du lest Ofte Spurde Spørsmål enno?</string>
|
||||
@@ -1730,11 +1741,11 @@ Du er à jour!</string>
|
||||
<string name="Insights__percent">%</string>
|
||||
<string name="Insights__title">Oversikt</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Oversikt</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-protokollen beskytta automatisk %1$d%% av dei utgåande meldingane dine dei siste %2$d dagane. Samtaler mellom Signal-brukarar er alltid kryptert ende-til-ende.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-protokollen beskytta automatisk %1$d%% av dei utgåande meldingane dine dei siste %2$d dagane. Samtalar mellom Signal-brukarar er alltid kryptert ende-til-ende.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal-auke</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ikkje nok data</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Prosentane i oversikta er rekna ut frå utgåande meldingar dei siste %1$d dagane som ikkje har forsvunne eller blitt sletta.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Start ei samtale</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Start ein samtale</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Start å kommunisera trygt og skru på nye funksjonar som går forbi begrensningane til ukrypterte SMS-meldingar, ved å invitera fleire kontaktar til Signal.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Denne statistikken blei generert på di eining, det er berre du som kan sjå han. Den blir aldri sendt nokon stad.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Krypterte meldingar</string>
|
||||
@@ -1969,6 +1980,8 @@ Du er à jour!</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokker</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Fjern blokkering</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Legg til i kontaktar</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Legg til i ei gruppe</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Legg til i ei anna gruppe</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Vis tryggingsnummer</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Gjer til gruppeadministrator</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Fjern som administrator</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user