From fb9740f5c32886fc08dbd842b143dc36ae12c5c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Wed, 17 May 2023 15:25:16 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 200 ++++++++--------- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 172 +++++++-------- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 160 +++++++------- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 236 ++++++++++----------- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 164 +++++++------- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 78 +++---- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 76 +++---- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 82 +++---- app/src/main/res/values-ga/strings.xml | 106 ++++----- app/src/main/res/values-gu/strings.xml | 78 +++---- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 84 ++++---- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 148 ++++++------- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 154 +++++++------- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 76 +++---- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 68 +++--- app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 86 ++++---- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 124 +++++------ app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 172 +++++++-------- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 102 ++++----- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 92 ++++---- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 82 +++---- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 150 ++++++------- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 78 +++---- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 166 +++++++-------- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 204 +++++++++--------- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 184 ++++++++-------- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 88 ++++---- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 98 ++++----- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 202 +++++++++--------- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 178 ++++++++-------- app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 82 +++---- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 180 ++++++++-------- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 120 +++++------ app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 176 +++++++-------- app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 146 ++++++------- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 98 ++++----- app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 168 +++++++-------- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 68 +++--- app/static-ips.gradle | 4 +- 40 files changed, 2466 insertions(+), 2466 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 20072fb5a2..70f8ca7936 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -71,7 +71,7 @@ المعرض ملف جهة الاتصال - الموقع الجغرافي + الموقع يحتاج Signal إلى إذن لإظهار الصور ومقاطع الفيديو الخاصة بك. منح الصلاحيات عملية الدفع diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 81e9e89273..e329122ba4 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Son əlaqələr Signal əlaqələri Signal qrupları - You can share with a maximum of %1$d chats. + Maksimum %1$d çatla paylaşa bilərsiniz. Signal alıcılarını seçin Signal əlaqəsi yoxdur Fotoları Signal əlaqələrinə göndərmək üçün yalnız kamera düyməsini istifadə edə bilərsiniz. @@ -227,7 +227,7 @@ - Son söhbətlər + Son çatlar Əlaqələr Qruplar @@ -240,7 +240,7 @@ Yeni - Söhbətlər + Çatlar Mesajlar @@ -460,7 +460,7 @@ Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sola sürüşdürə bilərsiniz Çıxan \"bir dəfə baxıla bilən\" media faylları göndərildikdən sonra avtomatik silinəcək Artıq bu mesaja baxdınız - Bu çatda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz. Hesabınızla əlaqələndirilmiş cihazlar varsa, yeni qeydlər sinxronlaşdırılacaq. + Bu çatda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz.\nHesabınızla əlaqələndirilmiş cihazlar varsa, yeni qeydlər sinxronlaşdırılacaq. %1$d qrup üzvünün adı eynidir. Nəzərdən keçirmək üçün toxunun Tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin @@ -485,29 +485,29 @@ Signal-ı yenilə - Re-register Signal + Signal-da təkrar qeydiyyatdan keçin Filtri təmizlə Oxunmamış çatlar yoxdur - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Seçilmiş çat silinsin? + Seçilmiş çatlar silinsin? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Bu addımla seçilmiş çat həmişəlik silinəcək. + Bu addımla seçilmiş %1$d çat həmişəlik silinəcək. Silinir - Deleting selected chats… + Seçilmiş çatlar silinir… - Chat archived - %1$d chats archived + Çat arxivləşdirildi + %1$d çat arxivləşdirildi Geri qaytar - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Çat gələnlər qutusuna köçürüldü + %1$d çat gələnlər qutusuna köçürüldü Oxunmuş @@ -542,7 +542,7 @@ Açar mübadilə mesajı - Archived chats (%1$d) + Arxivləşdirilmiş çatlar (%1$d) Təsdiqləndi @@ -612,7 +612,7 @@ Nüsxənin yanlış bir genişləndirməsi var. - Söhbət nüsxələri + Çat nüsxələri Nüsxələr bir parolla şifrələnib və cihazınızda saxlanılıb. Nüsxə yarat Son nüsxələmə: %1$s @@ -697,8 +697,8 @@ Planlaşdırılan mesaj silinir… - Söhbət seansı təzələndi - Signal, bir ucdan digər uca kimi şifrələmə istifadə edir və bəzən söhbət seansınızı təzələmək lazım olur. Bu, söhbətinizin güvənliyinə təsir etmir, ancaq bu şəxsdən gələn bir mesajı buraxmış ola bilərsiniz və ondan mesajı yenidən göndərməsini xahiş edə bilərsiniz. + Çat seansı təzələndi + Signal ucdan-uca şifrələmə istifadə edir və bəzən çat seansınızı təzələmək lazım gəlir. Bu, çatın təhlükəsizliyinə təsir etmir, ancaq bu şəxsdən gələn bir mesajı buraxsanız ondan mesajı təkrar göndərməsini xahiş edə bilərsiniz. \"%1$s\" ilə əlaqə kəsilsin? @@ -946,14 +946,14 @@ Bu bir Köhnə Qrupdur. @adçəkmələr və adminlər kimi yeni özəllikərə müraciət etmək üçün, Bu Köhnə Qrup çox böyük olduğu üçün yüksəldilə bilmir. Maksimum qrup ölçüsü %1$d. bu qrupu yüksəldin. - Bu, güvənli olmayan MMS Qrupudur. Özəl söhbət etmək üçün, əlaqələrinizi Signal-a dəvət edin. + Bu, etibarsız bir MMS Qrupudur. Şəxsi çata davam etmək üçün kontaktlarınızı Signal-a dəvət edin. İndi dəvət et daha çox Qrup açıqlaması əlavə edin… Adım çəkiləndə bildir - Səsi bağlı söhbətlərdə adınız çəkiləndə bildiriş alınsın? + Səsi bağlı çatlarda adınız çəkiləndə bildiriş alınsın? Həmişə bildir Bildirmə @@ -1186,7 +1186,7 @@ Yeni qrup Dostları dəvət et SMS istifadə et - Çat rəngləri + Çat ekranının rəngləri Bir profil fotosu əlavə et @@ -1264,7 +1264,7 @@ Yox olan mesaj vaxtölçəni \"%1$s\" olaraq tənzimləndi. Bu qrup, Yeni Qrupa yeniləndi. Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədiniz və qoşulmağınız üçün dəvət göndərildi. - Söhbət seansı təzələndi + Çat seansı təzələndi Üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi. %1$s üzv Yeni Qrupa əlavə edilə bilmədi və qoşulmaq üçün dəvət edildi. @@ -1446,7 +1446,7 @@ %1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və onun %2$s əlaqə nömrəsi birləşdirildi. - %1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir söhbət birləşdirildi. + %1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir çat birləşdirildi. %1$s nömrəsi %2$s adlı istifadəçiyə aiddir @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s sizə mesaj göndərsin? Onu blokdan çıxaranadək heç bir mesaj almayacaqsınız. %1$s üzərindən yeniliklər və xəbərlər alınsın? Blokdan çıxaranadək heç bir yenilik almayacaqsınız. - Bu qrupla söhbətə davam edib adınızı və fotunuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz? + Bu qrupla çata davam edib adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşmaq istəyirsiniz? \@adçəkmə və admin kimi yeni özəllikləri aktivləşdirmək üçün bu qrupu yüksəldin. Bu qrupda adını və fotosunu paylaşmayan üzvlərə qoşulmaq üçün dəvət göndəriləcək. Bu Köhnə Qrup çox böyük olduğu üçün istifadə edilə bilmir. Maksimum qrup ölçüsü %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s ilə çata davam edib adınızı və fotonuzu onunla paylaşmaq istəyirsiniz? Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər. Bu qrupa qoşularaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını görməyəcəksiniz. Bu qrupa qoşulursunuz? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Bu nömrəni qeydiyyatdan keçirmək üçün həddindən çox cəhd etdiniz. %1$s dəqiqə sonra yenidən cəhd edin. Xidmətlə bağlantı qurula bilmir. Zəhmət olmasa şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Təsdiq kodunu tələb etmək mümkün deyil. Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin. Standart olmayan nömrə formatı Daxil etdiyiniz nömrə (%1$s) standartlara cavab vermir.\n\nBunu nəzərdə tuturdunuz: %2$s? Signal Android - Telefon nömrə formatı @@ -1887,7 +1887,7 @@ \'%1$s\' üçün heç nə tapılmadı - Söhbətlər + Çatlar Əlaqələr Mesajlar @@ -2024,7 +2024,7 @@ Səsyazmalı Mesaj Fayl Video - Söhbət seansı təzələndi + Çat seansı təzələndi %1$s sizin üçün ianə verdi @@ -2074,7 +2074,7 @@ İstifadəçi adları telefon nömrəniz olmadan digərlərinin sizə mesaj göndərməsinə imkan verir. Onlar ünvanınızın məxfiliyini qorumanıza kömək etmək üçün rəqəmlər toplusu ilə əlaqələndirilir. Bu nömrə nə üçündür? - Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa kömək etdiyi üçün, arzuolunmaz mesajlardan qurtula bilirsiniz. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insan və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişdirsəniz, yeni rəqəmlər toplusu alacaqsınız. + Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa kömək etdiyi üçün, arzuolunmaz mesajlara məruz qalmırsınız. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insan və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişdirsəniz, yeni rəqəmlər toplusu alacaqsınız. Ötür @@ -2154,7 +2154,7 @@ Daha çox oxu - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d çatdan %1$d yeni mesaj Ən son mesaj: %1$s Kilidli mesaj Mesajın çatdırılması uğursuz oldu. @@ -2198,7 +2198,7 @@ Kilid statusu Tətbiq yeniləmələri Digər - Söhbətlər + Çatlar Bilinmir Səsli qeydlər Əlaqə Signal-a qoşuldu @@ -2224,7 +2224,7 @@ Axtar Oxunmamış çatları axtar - Search for chats, contacts, and messages + Çatlar, kontaktlar və mesajları axtar Bağla @@ -2254,9 +2254,9 @@ Cihaz artıq qeydiyyatlı deyil - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + Bu cihaz artıq qeydiyyatda deyil. Böyük ehtimalla, telefon nömrəniz fərqli bir cihazdakı Signal hesabında qeydiyyata alınıb. - Re-register device + Cihazı təkrar qeydiyyatdan keçirin Bu cihazda Signal tətbiqindən çıxmısınız. @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bluetooth icazəsi rədd edildi - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Səsli mesajların qeyd edilməsində bluetooth-dan istifadə etmək üçün \"Yaxınlıqdakı cihazlar\" icazəsini aktivləşdirin. Parametrləri aç @@ -2457,7 +2457,7 @@ - Şarlar, Signal söhbətləri üçün bağlaya biləcəyiniz bir Android özəlliyidir. + Şarlar Signal çatları üçün söndürə biləcəyiniz bir Android xüsusiyyətidir. İndi yox @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Bütün çata bax Yüklənir @@ -2624,7 +2624,7 @@ Şifrələnib Mülayim olun Qəhvə sevən - Söhbətə açıqdır + Çat üçün açıqdır Dincəlir Yeni bir şeylər üzərində işləyir @@ -2791,9 +2791,9 @@ Ünvan kitabçasındakı fotoları istifadə et Əgər varsa, ünvan kitabçanızdan əlaqənin fotosunu görüntüləyin - Səsi bağlanmış söhbətlər arxivdə saxlanılsın + Səsi bağlanmış çatlar arxivdə saxlanılsın - Arxivlənmiş və səsi bağlanmış söhbətlər, yeni mesaj gələndə arxivlənmiş olaraq qalacaq. + Arxivlənmiş və səsi bağlanmış çatlar, yeni mesaj gələndə arxivlənmiş olaraq qalacaq. Bağlantı önbaxışları yarat Göndərdiyiniz mesajlar üçün bağlantı önbaxışlarını birbaşa veb saytlardan alın. Parolu dəyişdir @@ -2854,7 +2854,7 @@ Ödəniş kilidi Ödənişlər (Beta) - Chat length limit + Çatın uzunluq limiti Mesajları saxla Mesaj tarixçəsini təmizlə Əlaqə yaradılmış cihazlar @@ -2862,7 +2862,7 @@ Tünd Görünüş Tema - Söhbət rəngi və divar kağızı + Çat ekranının rəngi və divar kağızı PIN-i sıradan çıxart PIN-i fəallaşdır Əgər PIN-i sıradan çıxartsanız, manual olaraq nüsxələmə və geri yükləmə etmədiyiniz müddətcə Signal-da yenidən qeydiyyatdan keçəndə bütün verilənlərinizi itirəcəksiniz. PIN sıradan çıxarılanda, Qeydiyyat Kilidini aça bilməzsiniz. @@ -2898,7 +2898,7 @@ Köhnə mesajlar silinsin? Mesaj tarixçəsi təmizlənsin? Bu, %1$s və daha köhnə olan bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Bu, bütün çatları %1$s ən son mesaja qədər kəsəcək. Bu, bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək. Bütün mesaj tarixçənizi silmək istədiyinizə əminsiniz? Bütün mesaj tarixçəniz birdəfəlik silənəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz. @@ -2916,14 +2916,14 @@ Kim… Ödənişlər - Söhbətlər + Çatlar Anbarı idarə et Zənglər üçün daha az verilənlər istifadə et Heç vaxt Wi-Fi və mobil verilənlər Yalnız mobil verilənlər Daha az verilənlər istifadəsi, zəif şəbəkələrdə zənglərin keyfiyyətini yaxşılaşdırır - Söhbət daxili səslər + Çat-daxili səslər Göstər Zəng səsi Mesaj şrift ölçüsü @@ -3239,8 +3239,8 @@ Tənzimləmələr qısayolu Axtar Sancaqlandı - Söhbətlər - Yalnız %1$d söhbətə qədər sancaqlaya bilərsiniz + Çatlar + Yalnız %1$d çata qədər sancaqlaya bilərsiniz Əlaqə fotosu @@ -3250,7 +3250,7 @@ Yeni çat Kameranı aç - Hələ ki, heç bir söhbət yoxdur.\nBir dostunuza mesaj göndərərək başlayın. + Hələ ki, heç bir çat yoxdur.\nBir dostunuza mesaj göndərərək başlayın. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Alıcıların siyahısı Çatdırılma - Chat + Çat Yayım @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Təhlillər Təhlillər - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protokolu, son %2$d gündə gedən mesajlarınızın %1$d%%-ni avtomatik olaraq qorudu. Signal istifadəçiləri arasındakı çatlar hər zaman ucdan-uca şifrələnir. Sözü yayın Yetərli məlumat yoxdur Təhlil faiziniz, son %1$d gündə yox olmayan və ya silinmədən gedən mesajlar əsasında hesablanır. - Start a chat + Bir çata başla Daha çox əlaqəni Signal-a qoşulmağa dəvət edərək təhlükəsiz mesajlaşmağa başlayın və şifrələnməmiş SMS mesajlarının limitlərini aşan yeni özəllikləri fəallaşdırın. Bu statistikalar cihazınızın yerli yaddaşında yaradılıb və yalnız sizin tərəfinizdən görülə bilər. Heç vaxt başqa bir yerə köçürülmür. Şifrələnmiş mesajlar @@ -3488,7 +3488,7 @@ Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin Hesabı köçür Ötür - Söhbət nüsxələri + Çat nüsxələri Hesabı köçür Hesabınızı yeni bir Android cihazına köçürün Nüsxə parolunu daxil edin @@ -3586,7 +3586,7 @@ Bilinmir - Re-register account + Hesabı təkrar qeydiyyatdan keçirin Signal-ı yenilə @@ -3594,13 +3594,13 @@ Bütün verilənlər silinsin? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Bu, bütün mesajları silərək tətbiqi sıfırlayacaq. Proses tamamlandıqdan sonra tətbiq bağlanacaq. Davam et Ləğv et - Failed to delete data + Verilənləri silmək mümkün olmadı Hesabınızı köçürün və ya geri yükləyin @@ -3880,21 +3880,21 @@ Bəzi istifadəçilərə göndərilmədi - Yalnız %1$d söhbətə qədər paylaşa bilərsiniz + Yalnız %1$d qədər çatla paylaşa bilərsiniz - Söhbət rəngi - Söhbət rənglərini sıfırla - Söhbət rəngini sıfırla - Söhbət rəngi sıfırlansın? + Çat ekranının rəngi + Çat ekranının rənglərini sıfırla + Çat ekranının rəngini sıfırla + Çat ekranının rəngi sıfırlansın? Divar kağızını tənzimlə Tünd rejim, divar kağızını qaraldır Əlaqə adı Sıfırla Divar kağızına önbaxış - Bütün söhbət rənglərini etibarsız etmək istəyirsiniz? + Bütün çat rənglərini silmək istəyirsiniz? Bütün divar kağızlarını etibarsız etmək istəyirsiniz? İlkin rəngləri sıfırla Bütün rəngləri sıfırla @@ -3912,7 +3912,7 @@ Önbaxış Divar kağızını tənzimlə Daha çox divar kağızına önbaxış üçün sürüşdürün - Divar kağızını bütün söhbətlər üçün tənzimləyin + Divar kağızını bütün çatlar üçün tənzimləyin %1$s üçün divar kağızını tənzimləyin Qalereyanıza baxmaq üçün anbar icazəsi tələb olunur. @@ -3920,7 +3920,7 @@ İki barmaqla yaxınlaşdırın, nizamlamaq üçün sürüşdürün. - Divar kağızını bütün söhbətlər üçün tənzimləyin. + Divar kağızını bütün çatlar üçün tənzimləyin. %1$s üçün divar kağızını tənzimləyin. Divar kağızı tənzimləmə xətası. Bulanıq foto @@ -4041,11 +4041,11 @@ Bu şəxslə heç bir ortaq qrupunuz yoxdur. İstənməyən mesajları əngəlləmək üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin. - Əlaqələrinizdən və ya söhbət etdiyiniz şəxslərdən heç biri bu qrupda yoxdur. İstənməyən mesajları əngəlləmək üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin. + Kontaktlarınızdan və ya söhbət etdiyiniz şəxslərdən heç biri bu qrupda yoxdur. Arzuolunmaz mesajlardan yayınmaq üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin. Mesaj tələbləri haqqında Oldu - Budur, söhbət rəngi üçün önbaxış. + Bu, çat ekranının rənginə bir önbaxışdır. Rəng, yalnız sizə görünür. @@ -4219,8 +4219,8 @@ Tətbiq təhlükəsizliyi Sonuncular siyahısında və tətbiq daxilində ekran şəkillərini blokla Signal mesajları və zəngləri, zəng köçürmə və gizli göndərən - Yeni söhbətlər üçün ilkin vaxtölçən - Başlatdığınız bütün yeni söhbətlər üçün ilkin bir yox olan mesaj vaxtölçəni tənzimləyin. + Yeni çatlar üçün standart taymer + Başlatdığınız bütün yeni çatlar üçün standart yox olan mesaj taymeri təyin edin. Pul köçürmək üçün Android ekran kilidi və ya barmaq izi tələb olunur @@ -4238,8 +4238,8 @@ Gizli göndərən istifadə edərək mesaj çatdırılanda təfsilatlarında bir nişan göstər. - Fəal olanda, başlatdığınız yeni söhbətlərdə göndərilən və alınan yeni mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq. - Fəal olanda, bu söhbətdə göndərilən və alınan mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq. + Aktivləşdirildikdə, başlatdığınız yeni çatlarda göndərilən və alınan yeni mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq. + Aktivləşdirildikdə, bu çatda göndərilən və alınan mesajlar, baxıldıqdan sonra yox olacaq. Bağlı 4 həftə 1 həftə @@ -4278,16 +4278,16 @@ Avto Özəl rənglər istifadə et - Söhbət rəngi + Çat ekranının rəngi Düzəliş et Kopyala Sil Rəngi sil - Bu özəl rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlərdən silmək istəyirsiniz? - Bu özəl rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlərdən silmək istəyirsiniz? + Bu xüsusi rəng %1$d çat ekranında istifadə olunur. Onu bütün çatlardan silmək istəyirsiniz? + Bu xüsusi rəng %1$d çat ekranında istifadə olunur. Onu bütün çatlardan silmək istəyirsiniz? - Bu rəng silinsin? + Bu çat ekranının rəngi silinsin? Qatı @@ -4299,8 +4299,8 @@ Saxla Rəngə düzəliş et - Bu rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlər üçün saxlamaq istəyirsiniz? - Bu rəng %1$d söhbətdə istifadə olunur. Onu bütün söhbətlər üçün saxlamaq istəyirsiniz? + Bu rəng %1$d çatda istifadə olunur. Dəyişikliklər bütün çatlara tətbiq olunsun? + Bu rəng %1$d çatda istifadə olunur. Dəyişikliklər bütün çatlara tətbiq olunsun? @@ -4396,8 +4396,8 @@ Qrup bağlantısı Bir əlaqə kimi əlavə et Səsi aç - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + %1$s qədər çatın səsi bağlanıb + Çatın səsi həmişəlik bağlanıb Telefon nömrəsi lövhəyə kopyalandı. Telefon nömrəsi Signal-ı dəstəkləyərək profiliniz üçün nişanlar qazanın. Daha ətraflı məlumat üçün bir nişana toxunun. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Signal-ı yenilə - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signal-ın bu versiyasının vaxtı bitib. Signal-dan istifadəyə davam etmək üçün indi yeniləyin. Yenilə Ləğv et - Device not registered + Cihaz qeydiyyatdan keçməyib - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Bu cihaz artıq qeydiyyatda deyil. Bu cihazda Signal-dan istifadəyə davam etmək üçün təkrar qeydiyyatdan keçin. Təkrar qeydiyyat @@ -4919,7 +4919,7 @@ Bitdi - Profili söhbət siyahısındakı menyudan açıb bağlaya bilərsiniz. + Profilinizi çat siyahısındakı menyudan əl ilə açıb bağlaya bilərsiniz. Profilinizi avtomatlaşdırmaq üçün tənzimləmələrdə bir cədvəl əlavə edin. @@ -4976,7 +4976,7 @@ - Söhbətlər + Çatlar Zənglər @@ -5000,7 +5000,7 @@ Paylaş… - Söhbətə get + Çata keç Məlumat @@ -5147,7 +5147,7 @@ Signal Bağlantıları aşağıdakı üsullardan biri ilə etibar etməyi seçdiyiniz insanlardır: - Bir çatın başladılması + Bir çata başlamaq Bir mesaj tələbi qəbul etdiyiniz @@ -5627,11 +5627,11 @@ - Söhbətlərin ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq mümkün olmadı + Çatların ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq mümkün olmadı - Artıq avtomatik olaraq söhbətlərinizin ehtiyat nüsxəsi çıxarılmayacaq. + Artıq çatlarınızın ehtiyat nüsxəsi avtomatik çıxarılmayacaq. - Söhbətlərin ehtiyat nüsxəsini çıxart + Çatların ehtiyat nüsxəsini çıxart İndi yox @@ -5767,11 +5767,11 @@ Təqdimat: Qrup hekayələri - Hekayə yeniləmələrini artıq qoşulduğunuz bir qrup söhbətində paylaşın. + Hekayə yeniləmələrini artıq qoşulduğunuz bir qrup çatında paylaşın. - Qrup söhbətində olan istənilən şəxs hekayəyə əlavə edə bilər. + Qrup çatında olan istənilən şəxs hekayəyə əlavə edə bilər. - Qrup söhbətində olan bütün üzvlər hekayəyə verilən cavabları görə bilər. + Qrup çatının bütün üzvləri hekayəyə verilən cavabları görə bilər. Növbəti +0 @@ -5831,7 +5831,7 @@ İstifadəçi adları rəqəmlər toplusu ilə əlaqələndirilir və profilinizdə paylaşılmır - Hər bir istifadəçi adı söhbətə başlamaq üçün dostlarınızla paylaşa biləcəyiniz unikal bir QR koduna və keçidə malikdir + Hər bir istifadəçi adı çata başlamaq üçün dostlarınızla paylaşa biləcəyiniz unikal bir QR koduna və keçidə malikdir İstifadəçi adınızdan başqalarının sizinlə əlaqə yaratması üçün əsas yol kimi istifadə etmək məqsədilə Parametrlər > Məxfilik > Telefon nömrəsi > Nömrəmi kim görə bilər bölməsinə keçərək telefon nömrəsini aşkarlama funksiyasını söndürün @@ -5877,7 +5877,7 @@ Səsli zəng - Çata get + Çata keç Məlumat @@ -5903,8 +5903,8 @@ Sil - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + %1$d zəng silinsin? + %1$d zəng silinsin? Mənim üçün sil @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Zəng təfərrüatları Zəng adı əlavə et @@ -6010,14 +6010,14 @@ Keçidi paylaş - Delete call link + Zəng keçidini sil Paylaş Rəng - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + QR kodunuzu və keçidi yalnız inandığınız insanlarla paylaşın. Paylaşdığınız zaman digər istifadəçi adınızı görə və sizinlə çata başlaya biləcək. İstifadəçi adı köçürüldü @@ -6027,11 +6027,11 @@ Bitdi - Code + Koda bax - Scan + Skan et - Scan the QR Code on your contact’s device. + Kontaktınızın cihazındakı QR kodunu skan edin. Rəng diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 8c1567156e..cbdeb89cc1 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nedavni kontakti Signal kontakti Signal grupe - You can share with a maximum of %1$d chats. + Maksimalni broj chatova koje možete dijeliti: %1$d. Odaberite Signal primaoce Nema Signal kontakata Okidač kamere možete koristiti samo za slanje fotografija Signal kontaktima. @@ -227,7 +227,7 @@ - Nedavne konverzacije + Nedavni chatovi Kontakti Grupe @@ -240,7 +240,7 @@ Novo - Razgovori + Chatovi Poruke @@ -499,37 +499,37 @@ Ažurirajte Signal - Re-register Signal + Ponovo registrirajte Signal Obriši filter - Nema nepročitanih razgovora + Nema nepročitanih chatova - Delete selected chat? - Delete selected chats? - Delete selected chats? - Delete selected chats? + Izbrisati odabrani chat? + Izbrisati odabrane chatove? + Izbrisati odabrane chatove? + Izbrisati odabrane chatove? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Ovim će se trajno izbrisati odabrani chat. + Ovim će se trajno izbrisati sva %1$d odabrana chata. + Ovim će se trajno izbrisati svih %1$d odabranih chatova. + Ovim će se trajno izbrisati svih %1$d odabranih chatova. Brisanje - Deleting selected chats… + Brisanje odabranih chatova… - Chat archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived + Chat je arhiviran + %1$d chata su arhivirana + %1$d chatova je arhivirano + %1$d chatova je arhivirano Vrati - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Chat je premješten u dolazne poruke + %1$d chata su premještena u dolazne poruke + %1$d chatova je premješteno u dolazne poruke + %1$d chatova je premješteno u dolazne poruke Pročitano @@ -570,7 +570,7 @@ Poruka za razmjenu ključa - Archived chats (%1$d) + Arhivirani chatovi (%1$d) Potvrđeno @@ -640,7 +640,7 @@ Rezervna kopija sadržava lošu ekstenziju. - Rezervne kopije poruka + Rezervne kopije chata Rezervne kopije šifrirane su pomoću lozinke i pohranjene na Vašem uređaju. Kreiraj rezervnu kopiju Zadnja kreirana kopija: %1$s @@ -725,8 +725,8 @@ Brisanje zakazane poruke… - Konverzacija je osvježena - Signal koristi enkripciju s kraja na kraj (end-to-end) i možda će ponekad biti potrebno konverzaciju/sesiju osvježiti. Ovo ne utječe na sigurnost konverzacije, ali se može dogoditi da propustite poruku koju Vam je kontakt poslao. Možete ga zamoliti da Vam poruku pošalje ponovo. + Sesija chata je osvježena + Signal koristi enkripciju s kraja na kraj (end-to-end) i možda će ponekad biti potrebno konverzaciju/sesiju chata osvježiti. Ovo ne utječe na sigurnost chata, ali se može dogoditi da propustite poruku koju vam je kontakt poslao. Možete ga zamoliti da vam poruku pošalje ponovo. Prekinuti vezu sa \'%1$s\'? @@ -1270,7 +1270,7 @@ Nova grupa Pozovi prijatelje Koristi SMS - Boja razgovora + Boje chatova Postavite sliku profila @@ -1348,7 +1348,7 @@ Vrijeme za nestajanje poruka podešeno je na %1$s. Ova je grupa ažurirana u novu grupu. Nije bilo moguće dodati Vas u novu grupu i pozvani ste da se pridružite. - Konverzacija je osvježena + Sesija chata je osvježena Jednog člana nije bilo moguće dodati u Novu grupu, a pozvan je da se pridruži. %1$s člana nije bilo moguće dodati u Novu grupu, a pozvani su da se pridruže. @@ -1611,7 +1611,7 @@ Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Nadogradite ovu grupu da biste aktivirali mogućnosti poput @spomena i administracije grupe. Članovi koji nisu podijelili svoje ime ili sliku s grupom bit će pozvani da se pridruže. Ova grupa više se ne može koristiti jer je prevelika. Maksimum za grupu iznosi %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Nastavi chat sa %1$s i podijeli svoje ime i fotografiju s tom osobom? Pristupiti ovoj grupi i dopustiti članovima da vide Vaše ime i sliku? Oni neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Pristupiti ovoj grupi i dopustiti članovima da vide Vaše ime i sliku? Nećete vidjeti njihove poruke dok ne prihvatite. Pristupiti ovoj grupi? Članovi neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. @@ -1956,7 +1956,7 @@ Previše puta ste pokušali registrirati ovaj broj. Pokušajte ponovo za %1$s. Povezivanje nije uspjelo. Molimo provjerite internet-konekciju i pokušajte ponovo. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Nije moguće zatražiti verifikacioni kȏd. Provjerite internet konekciju i pokušajte ponovo. Nestandardni oblik broja Broj koji ste unijeli (%1$s) izgleda nije standardnog oblika.\n\nJeste li mislili na %2$s? Signal Android – oblik telefonskog broja @@ -2017,7 +2017,7 @@ Nema rezultata za \'%1$s\' - Razgovori + Chatovi Kontakti Poruke @@ -2154,7 +2154,7 @@ Glasovna poruka Datoteka Video - Konverzacija je osvježena + Sesija chata je osvježena %1$s je donirao/la za vas @@ -2286,7 +2286,7 @@ Read More - %1$d new messages in %2$d chats + Nove poruke (njih %1$d) u sljedećem broju chatova: %2$d Zadnje od: %1$s Zaključana poruka Neuspjela isporuka poruke. @@ -2330,7 +2330,7 @@ Status zaključavanja Nove verzije aplikacije Ostalo - Konverzacije + Chatovi Nepoznato Glasovne bilješke Kontakt je počeo koristiti Signal @@ -2356,7 +2356,7 @@ Traži Pretraži nepročitane chatove - Search for chats, contacts, and messages + Potražite chatove, kontakte i poruke Zatvori @@ -2388,9 +2388,9 @@ Uređaj više nije registrovan - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + Ovaj uređaj više nije registriran. To je vjerovatno zato što ste registrovali broj telefona u Signalu na drugom uređaju. - Re-register device + Ponovo registrirajte uređaj Odjavljeni ste sa Signala na ovom uređaju. @@ -2586,7 +2586,7 @@ Odbijen pristup Bluetoothu - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Omogućite dozvolu \"Uređaji u blizini\" da koristite bluetooth za snimanje glasovnih poruka. Otvori postavke @@ -2727,7 +2727,7 @@ - See full chat + Prikaži cijeli chat Učitavam @@ -2778,7 +2778,7 @@ Šifrirano Budite ljubazni Kafedžija - Dostupni za razgovor + Dostupni za chat Na pauzi Radim na nečemu novom @@ -2947,9 +2947,9 @@ Koristi fotografije iz adresara Prikazati fotografiju kontakta iz adresara, ako je dostupna. - Razgovore isključenog zvuka ostavi u arhivi + Chatove isključenog zvuka ostavi u arhivi - Razgovori isključenog zvuka koji su arhivirani ostat će arhivirani kada stigne nova poruka. + Chatovi isključenog zvuka koji su arhivirani ostat će arhivirani kada stigne nova poruka. Kreiraj pregled linkova Preuzeti pregled linkova do internet-stranica u porukama koje šaljete. Promijeni lozinku @@ -3010,7 +3010,7 @@ Osiguranje plaćanja Plaćanja (Beta) - Chat length limit + Ograničenje dužine chata Zadrži poruke Izbriši historiju poruka Povezani uređaji @@ -3054,7 +3054,7 @@ Izbrisati starije poruke? Izbrisati historiju poruka? Ovime će se trajno izbrisati sva historija poruka i datoteke s vašeg uređaja koji su stariji od %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Ovo će trajno smanjiti sve chatove na %1$s najnovije poruke. Ovime će se trajno izbrisati sva historija poruka i datoteke s vašeg uređaja. Jeste li sigurni da želite izbrisati historiju poruka? Cijela historija poruka bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti. @@ -3072,7 +3072,7 @@ Ko može… Plaćanja - Poruke + Chatovi Upravljanje memorijom Koristi manju količinu podataka za pozive Nikad @@ -3397,8 +3397,8 @@ Kratica za podešavanja Traži Istaknuto - Konverzacije - Možete istaknuti maksimalno %1$d konverzacija + Chatovi + Možete zakačiti najviše sljedeći broj chatova: %1$d Slika kontakta @@ -3408,7 +3408,7 @@ Novi chat Pokreni kameru - Još nema konverzacija.\nZapočnite slanjem poruke prijatelju. + Još nema chatova.\nZapočnite slanjem poruke prijatelju. @@ -3423,7 +3423,7 @@ Podešavanja grupe Napusti grupu Svi prilozi - Podešavanja chata + Postavke chata Stavi na početni ekran Kreiraj balončić @@ -3498,11 +3498,11 @@ % Statistika Statistika - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protocol je automatski zaštitio %1$d %% vaših odlaznih poruka u proteklih %2$d dan/a. Chatovi između korisnika Signala uvijek su sveobuhvatno šifrirani. Razglasi Nedovoljno podataka Procenat prikazan ovdje izračunava se na temelju poslatih poruka u zadnjih %1$d dana, a koje nisu istekle ili izbrisane. - Start a chat + Započni chat Započnite sigurnu komunikaciju i imajte na raspolaganju mogućnosti koje su izvan ograničenja nezaštićenih SMS-poruka tako što ćete pozvati druge da koriste Signal. Prikazani statistički podaci kreirani su na Vašem uređaju i dostupni su samo Vama. Ovi se podaci nikada nigdje ne šalju. Šifrirane poruke @@ -3662,7 +3662,7 @@ Prenesi ili vrati račun Prenesi račun Preskoči - Rezervne kopije poruka + Rezervne kopije chata Prenesi račun Prenesite račun na novi Android uređaj Unesite lozinku za rezervne kopije @@ -3760,7 +3760,7 @@ Nepoznato - Re-register account + Ponovo registrirajte račun Ažurirajte Signal @@ -3768,13 +3768,13 @@ Izbrisati sve podatke? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Ovo će ponovo postaviti aplikaciju i izbrisati sve poruke. Aplikacija će se zatvoriti nakon što se ovaj postupak završi. Nastavljanje Otkaži - Failed to delete data + Brisanje podataka nije uspjelo Prenesi ili vrati račun @@ -4060,12 +4060,12 @@ Slanje nekim od korisnika nije uspjelo - Možete podijeliti maksimalno %1$d konverzacija + Možete podijeliti maksimalno %1$d chatova - Boja poruka + Boja chata Poništi boje poruka Poništi boju poruka Poništiti boju poruka? @@ -4092,7 +4092,7 @@ Pregled Podesi pozadinu Prevucite da biste pregledali druge pozadine - Podesi pozadinu za sve konverzacije + Podesi pozadinu za sve chatove Podesi pozadinu za %1$s Pregledanje Vaše galerije zahtijeva dopuštenje za pristup memoriji uređaja. @@ -4100,7 +4100,7 @@ Vucite dva prsta jedan prema drugom da zumirate, a povlačite jednim prstom da pomjerite. - Podesi pozadinu za sve konverzacije. + Podesi pozadinu za sve chatove. Podesi pozadinu za %1$s. Greška prilikom podešavanja pozadine. Zamagli fotografiju @@ -4223,7 +4223,7 @@ Nema nijedne grupe koja je zajednička Vama i ovoj osobi. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke. - Nijedan Vaš kontakt niti osobe s kojima komunicirate nisu članovi ove grupe. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke. + Nijedan vaš kontakt niti osobe s kojima komunicirate nisu članovi ove grupe. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke. O zahtjevima za komunikaciju Uredu @@ -4401,8 +4401,8 @@ Sigurnost aplikacije Onemogući snimku zaslona u popisu nedavnih razgovora i unutar aplikacije Signal poruke i pozivi, preusmjeravanje poziva i zapečaćeni pošiljalac - Predefinisani rok za nove konverzacije - Podesite vrijeme za nestajanje poruka koje će se automatski primijeniti na sve nove konverzacije kada ih Vi započnete. + Predefinisani rok za nove chatove + Podesite vrijeme za nestajanje poruka koje će se automatski primijeniti na sve nove chatove kada ih započnete. Zahtijevaj zaključavanje ekrana Androida ili otisak prsta za prijenos sredstava @@ -4420,8 +4420,8 @@ Prikaži sličicu u detaljima o poruci kad je poruka isporučena koristeći opciju zapečaćenog pošiljaoca - Kada je aktivirano, poslane i primljene poruke u novim konverzacijama koje Vi započnete nestat će nakon što su viđene. - Kada je aktivirano, nove poslane i primljene poruke u ovoj konverzaciji nestat će nakon što su viđene. + Kada je aktivirano, poslane i primljene poruke u novim chatovima koje započnete nestat će nakon što su viđene. + Kada je aktivirano, nove poslane i primljene poruke u ovom chatu nestat će nakon što su viđene. Isključeno 4 sedmice 1 sedmica @@ -4460,7 +4460,7 @@ Automatski Koristi druge boje - Boja poruka + Boja chata Uredi Kreiraj duplikat Izbriši @@ -4582,8 +4582,8 @@ Link za grupu Dodaj kao kontakt Uključi zvuk - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Zvuk chata je isključen do %1$s + Zvuk chata je trajno isključen Telefonski broj kopiran je u međuspremnik. Broj telefona Nabavite značke za svoj profil tako što ćete podržati Signal. Pritisnite značku kako biste saznali više. @@ -4856,16 +4856,16 @@ Ažurirajte Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Ova verzija Signala je istekla. Ažurirajte sada da nastavite koristiti Signal. Ažuriraj Otkaži - Device not registered + Uređaj nije registriran - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Ovaj uređaj više nije registriran. Ponovo se registrirajte da nastavite koristiti Signal na ovom uređaju. Re-register @@ -5113,7 +5113,7 @@ Uredu - Profil možete ručno uključiti i isključiti putem izbornika u popisu konverzacija. + Profil možete ručno uključiti i isključiti putem izbornika u popisu chatova. Dodajte raspored u podešavanjima da automatizujete svoj profil. @@ -5170,7 +5170,7 @@ - Poruke + Chatovi Pozivi @@ -5194,7 +5194,7 @@ Podijeli… - Pređi na konverzaciju + Idi u chat Informacije @@ -5353,7 +5353,7 @@ Signal veze predstavljaju osobe kojima ste odabrali vjerovati: - Pokretanjem chata + Pokretanje chata Prihvatam zahtjev za komunikaciju @@ -6069,7 +6069,7 @@ Korisnička imena su uparena sa skupom brojki i ne dijele se na vašem profilu - Svako korisničko ime ima jedinstven QR kȏd koji možete podijeliti sa svojim prijateljima kako bi započeli razgovor s vama + Svako korisničko ime ima jedinstven QR kȏd koji možete podijeliti sa svojim prijateljima kako bi započeli chat s vama Isključite otkrivanje telefonskog broja u Postavkama > Privatnost > Broj telefona > Ko može pronaći moj broj, da biste koristili svoje korisničko ime kao primarni način na koji vas drugi mogu kontaktirati @@ -6115,7 +6115,7 @@ Poziv - Idi na chat + Idi u chat Informacije @@ -6141,10 +6141,10 @@ Izbriši - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? + Izbrisati %1$d poziv? + Izbrisati %1$d poziva? + Izbrisati %1$d poziva? + Izbrisati %1$d poziva? Izbriši za mene @@ -6244,7 +6244,7 @@ - Call details + Detalji poziva Dodajte ime poziva @@ -6252,14 +6252,14 @@ Podijeli poveznicu - Delete call link + Izbriši vezu za poziv Dijeli Boja - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Dijelite svoj QR kȏd i vezu samo s ljudima kojima vjerujete. Kada ga podijelite, drugi će moći vidjeti vaše korisničko ime i započeti chat s vama. Korisničko ime je kopirano @@ -6269,11 +6269,11 @@ U redu - Code + Kȏd - Scan + Skeniraj - Scan the QR Code on your contact’s device. + Skenirajte QR kôd na uređaju vašeg kontakta. Boja diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index e619126a8f..82f6b818e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contactes recents Contactes de Signal Grups de Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Pots compartir un màxim de %1$d xats. Seleccioneu els destinataris de Signal No hi ha contactes de Signal Només podeu usar el botó de la càmera per enviar fotografies a contactes de Signal. @@ -227,7 +227,7 @@ - Converses recents + Xats recents Contactes Grups @@ -485,29 +485,29 @@ Actualitza el Signal - Re-register Signal + Torna a registrar Signal Restablir filtres No hi ha xats sense llegir - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Vols eliminar el xat seleccionat? + Vols eliminar els xats seleccionats? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + S\'eliminarà de manera permanent el xat seleccionat. + S\'eliminarà de manera permanent els %1$d xats seleccionats. Se suprimeix - Deleting selected chats… + Eliminant els xats seleccionats… - Chat archived - %1$d chats archived + Xat arxivat + %1$d xats arxivats Desfés - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + S\'ha mogut el xat a la safata d\'entrada + S\'han mogut %1$d xats a la safata d\'entrada Llegit @@ -542,7 +542,7 @@ Missatge d\'intercanvi de clau - Archived chats (%1$d) + Xats arxivats (%1$d) Verificat @@ -612,7 +612,7 @@ La còpia de seguretat té una extensió incorrecta. - Còpies de seguretat de converses + Còpies de seguretat de xats Les còpies de seguretat s\'encripten amb una contrasenya i es desen al dispositiu. Crea una còpia de seguretat Darrera còpia de seguretat: %1$s @@ -698,7 +698,7 @@ S\'ha refrescat la sessió. - El Signal usa encriptació d\'extrem a extrem i és possible que de vegades hagi d’actualitzar la sessió de conversa. Això no n\'afecta la seguretat, però és possible que perdeu algun missatge d’aquest contacte. Podeu demanar que el torni a enviar. + Signal usa xifratge d\'extrem a extrem i és possible que de vegades hagis d’actualitzar la sessió del xat. Això no afecta la seguretat, però és possible que perdis algun missatge d’aquest contacte. Sempre pots demanar-li que te\'l torni a enviar. Voleu desenllaçar «%1$s»? @@ -946,14 +946,14 @@ Aquest és un grup de llegat. Per accedir a funcions noves com ara les @mencions i als administradors, Aquest grup de llegat no es pot actualitzar a un grup nou perquè és massa gros. La mida màxima d\'un grup és %1$d. actualitzeu aquest grup. - Aquest és un grup d\'MMS no segur. Per conversar privadament, convideu els contactes al Signal. + Aquest és un grup d\'MMS no segur. Per xatejar privadament, convida els contactes al Signal. Convida ara més Afegiu-hi una descripció del grup. Notifica\'m les mencions - Vols rebre notificacions quan se\'t mencioni en converses silenciades? + Vols rebre notificacions quan se\'t mencioni en xats silenciats? Notifica-m\'ho sempre No m\'ho notifiquis mai @@ -1504,10 +1504,10 @@ Vols permetre que %1$s t\'enviï missatges? No en rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis. Vols rebre actualitzacions i notícies de %1$s? No en rebràs cap actualització fins que no les desbloquegis. - Voleu continuar la conversa amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia? + Vols continuar el xat amb aquest grup i compartir-hi el nom i la fotografia? Actualitzeu aquest grup i activeu-ne les funcions noves com ara les @mencions i els administradors. Els membres que no hi han compartit el nom o la fotografia es convidaran a afegir-s\'hi. Aquest grup de llegat ja no es pot usar perquè és massa gros. La mida màxima d\'un grup és %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Vols continuar el xat amb %1$s i compartir-hi el nom i la fotografia? Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No sabran que heu vist els seus missatges fins que no ho accepteu. Voleu afegir-vos a aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No veureu els seus missatges fins que no ho accepteu. Voleu afegir-vos a aquest grup? No sabran que n\'heu vist els missatges fins que no ho accepteu. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Has fet massa intents per registrar aquest número. Si us plau, torna-ho a provar en %1$s. No es pot connectar al servei. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + No s\'ha pogut sol·licitar un codi de verificació. Comprova la connexió de xarxa i torna-ho a provar. Format de número no estàndard El número que heu introduït (%1$s) sembla d\'un format no estàndard.\n\nVoleu dir %2$s? Signal d\'Android. Format del número de telèfon @@ -2154,7 +2154,7 @@ Llegiu-ne més. - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d missatges nous en %2$d xats Més recent de %1$s Missatge blocat El missatge no s\'ha pogut entregar. @@ -2198,7 +2198,7 @@ Estat del bloqueig Actualitzacions de l\'aplicació Altres - Converses + Xats Desconegut Notes de veu El contacte s\'ha afegit al Signal. @@ -2224,7 +2224,7 @@ Cerca Buscar xats sense llegir - Search for chats, contacts, and messages + Cerca xats, contactes i missatges Tanca @@ -2446,7 +2446,7 @@ S\'ha denegat el permís del Bluetooth. - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Activa el permís \"Dispositius propers\" per utilitzar el Bluetooth per enregistrar missatges de veu. Obre els ajustos @@ -2457,7 +2457,7 @@ - Les bombolles són una funció d\'Android que podeu desactivar per a les converses del Signal. + Les bombolles són una funció d\'Android que pots desactivar per als xats de Signal. Ara no @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Mostra tot el xat Es carrega @@ -2624,7 +2624,7 @@ Encriptat Sigueu amables Amant del cafè - Lliure per conversar-hi + Lliure per xatejar-hi Faig un descans. Treballo en una cosa nova. @@ -2791,9 +2791,9 @@ Usa les fotos de l\'agenda de contactes Mostra les fotos dels contactes de l\'agenda si estan disponibles - Mantenir arxivades les converses silenciades + Mantenir arxivats els xats silenciats - Les converses silenciades que estiguin arxivades romandran arxivades quan arribi un missatge nou. + Els xats silenciats que estiguin arxivats romandran arxivats quan arribi un missatge nou. Genera previsualitzacions d\'enllaç Recupereu les previsualitzacions d’enllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu. Canvia la contrasenya @@ -2854,7 +2854,7 @@ Bloqueig de pagament Pagaments (beta) - Chat length limit + Límit de la mida del xat Mantén els missatges Neteja l\'historial dels missatges Dispositius enllaçats @@ -2862,7 +2862,7 @@ Fosc Aparença Tema - Color i fons de la conversa + Color i fons del xat Desactiva el PIN Activa el PIN Si desactiveu el PIN, perdreu totes les dades quan torneu a registrar-vos al Signal, si no és que en feu una còpia de seguretat i una restauració manualment. No podeu activar el bloqueig de registre mentre el PIN estigui desactivat. @@ -2898,7 +2898,7 @@ Vols esborrar els missatges més antics? Vols netejar l\'historial dels missatges? Això esborrarà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Això reduirà permanentment tots els xats als %1$s missatges més recents. Això esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu. Segur que vols esborrar tot l\'historial dels missatges? S\'esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer. @@ -2916,14 +2916,14 @@ Qui pot… Pagaments - Converses + Xats Gestioneu l\'emmagatzematge Usa menys dades per a les trucades Mai Sense fil i dades mòbils Només amb dades mòbils L\'ús de menys dades pot millorar les trucades en xarxes amb poca capacitat. - Sons de la conversa + Sons del xat Mostra To de trucada Mida de la lletra dels missatges @@ -3239,8 +3239,8 @@ Drecera de configuració Cerca Fixat - Converses - Només podeu fixar fins a %1$d converses. + Xats + Només podeu fixar fins a %1$d xats. Fotografia del contacte @@ -3250,7 +3250,7 @@ Nou xat Obre la càmera - Encara no teniu cap conversa.\nComenceu enviant un missatge a algú. + Encara no tens cap xat.\nComença enviant un missatge a algú. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Llista de destinataris Lliurament - Chat + Xat Difusió @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Interior Interior - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Els xats entre usuaris de Signal sempre estan xifrats d\'extrem a extrem. Escampeu-ho Dades insuficients El percentatge d’Interior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni s’han esborrat. - Start a chat + Començar un xat Comenceu a comunicar-vos de manera segura i activeu funcions noves que vagin més enllà de les limitacions dels missatges d\'SMS no encriptats convidant més contactes a unir-se al Signal. Aquestes estadístiques es van generar localment al dispositiu i només vosaltres les podreu veure. Mai es transmeten enlloc. Missatges encriptats @@ -3488,7 +3488,7 @@ Transfereix o restaura el compte Transfereix el compte Omet - Còpies de seguretat de converses + Còpies de seguretat de xats Transfereix el compte Transfereix el compte a un dispositiu d\'Android nou Escriviu la contrasenya de la còpia de seguretat. @@ -3586,7 +3586,7 @@ Desconegut - Re-register account + Torna a registrar el compte Actualitza el Signal @@ -3594,13 +3594,13 @@ Vols suprimir totes les dades? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Això restablirà l\'app eliminant tots els missatges. L\'app es tancarà un cop finalitzat aquest procés. Continua Cancel·lar - Failed to delete data + No s\'han pogut eliminar les dades Transfereix o restaura el compte @@ -3880,21 +3880,21 @@ Ha fallat l\'enviament a alguns usuaris. - Només podeu compartir fins a %1$d converses. + Només pots compartir amb un màxim de %1$d xats. - Color de la conversa - Restableix els colors de la conversa - Restableix el color de la conversa - Voleu restablir el color de la conversa? + Color del xat + Restableix els colors del xat + Restableix el color del xat + Vols restablir el color del xat? Estableix el fons El mode fosc enfosqueix el fons. Nom de contacte Restableix Previsualització del fons - Voleu substituir tots els colors de la conversa? + Vols substituir tots els colors del xat? Voleu substituir tots els fons? Restableix els colors per defecte Restableix tots els colors @@ -3912,7 +3912,7 @@ Previsualitza Estableix el fons Llisqueu per previsualitzar més fons. - Estableix el fons per a totes les converses + Estableix el fons per a tots els xats Estableix el fons per a %1$s Veure la galeria necessita permís de l\'emmagatzematge. @@ -3920,7 +3920,7 @@ Pessigueu per ampliar i arrossegueu per ajustar. - Estableix el fons per a totes les converses. + Estableix el fons per a tots els xats. Estableix el fons per a %1$s. Error en establir el fons. Difumina la fotografia @@ -4041,11 +4041,11 @@ No teniu cap grup en comú amb aquesta persona. Reviseu les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per evitar missatges no desitjats. - Cap dels vostres contactes o persones amb qui converseu no forma part d\'aquest grup. Reviseu les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per evitar missatges no desitjats. + Cap dels teus contactes o persones amb qui xateges forma part d\'aquest grup. Revisa les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per evitar missatges no desitjats. Quant a les sol·licituds de missatges D\'acord - Aquí teniu una previsualització del color de la conversa. + Aquí tens una previsualització del color del xat. El color només el veieu vós. @@ -4219,8 +4219,8 @@ Seguretat de l\'aplicació Bloqueja les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació Missatges i trucades del Signal: sempre retransmissió de trucades i remitent segellat - Temporitzador per defecte per a les converses noves - Establiu un temporitzador per defecte de desaparició de missatges per a totes les converses noves que hàgiu iniciat. + Temporitzador per defecte per als xats nous + Estableix un temporitzador per defecte de desaparició de missatges per a tots els xats nous que hagis iniciat. Demana el bloqueig de pantalla d\'Android o l\'empremta dactilar per transferir fons. @@ -4238,8 +4238,8 @@ Mostra una icona als detalls del missatge quan es lliuri mitjançant un remitent segellat. - Quan s\'activa, els missatges enviats i rebuts nous en converses noves que hàgiu iniciat desapareixeran després de ser vistos. - Quan s\'activa, els missatges nous enviats i rebuts en aquesta conversa desapareixeran després de ser vistos. + Quan s\'activa, els nous missatges enviats i rebuts als nous xats que hagis iniciat desapareixeran després de ser vistos. + Quan s\'activa, els nous missatges enviats i rebuts en aquest xat desapareixeran després de ser vistos. Inactiu 4 setmanes 1 setmana @@ -4278,14 +4278,14 @@ Automàtic Usa els colors personalitzats - Color de la conversa + Color del xat Edita Duplica Suprimeix Suprimeix el color - Aquest color personalitzat s\'utilitza en %1$d conversa. Voleu suprimir-lo per a totes? - Aquest color personalitzat s\'utilitza en %1$d converses. Voleu suprimir-lo per a totes? + Aquest color personalitzat s\'utilitza en %1$d xat. Vols eliminar-lo per a tots? + Aquest color personalitzat s\'utilitza en %1$d xats. Vols eliminar-lo per a tots? Vols suprimir el color de la conversa? @@ -4299,8 +4299,8 @@ Desa Edita el color - Aquest color s\'usa en %1$d conversa. Voleu desar els canvis per a totes? - Aquest color s\'usa en %1$d converses. Voleu desar els canvis per a totes? + Aquest color s\'utilitza en %1$d xat. Vols eliminar-lo per a tots? + Aquest color s\'utilitza en %1$d xats. Vols eliminar-lo per a tots? @@ -4396,8 +4396,8 @@ Enllaç del grup Afegeix com a contacte No la silenciïs - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Xat s\'ha silenciat fins a %1$s + Xat silenciat per sempre S\'ha copiat el número de telèfon al porta-retalls. Número de telèfon Aconsegueix insígnies per al perfil donant suport a Signal. Toca una insígnia per obtenir-ne més informació. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Actualitza el Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Aquesta versió de Signal ha caducat. Actualitza-la ara per continuar utilitzant Signal. Actualitza-la Cancel·lar - Device not registered + Dispositiu no registrat - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Aquest dispositiu ja no està registrat. Torna a registrar-lo per continuar utilitzant Signal en aquest dispositiu. Torna a registrar @@ -4919,7 +4919,7 @@ Fet - Podeu activar o desactivar el perfil manualment mitjançant el menú de la llista de converses. + Pots activar o desactivar el perfil manualment mitjançant el menú de la llista de xats. Afegiu una programació a la configuració per automatitzar el perfil. @@ -4976,7 +4976,7 @@ - Converses + Xats Trucades @@ -5000,7 +5000,7 @@ Comparteix… - Ves a la conversa + Ves al xat Informació @@ -5877,7 +5877,7 @@ Trucada de veu - Anar al xat + Ves al xat Informació @@ -5903,8 +5903,8 @@ Eliminar - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Eliminar %1$d trucada? + Eliminar %1$d trucades? Eliminar per a mi @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Detalls de la trucada Afegir nom de trucada @@ -6010,14 +6010,14 @@ Compatir enllaç - Delete call link + Eliminar enllaç de trucada Comparteix Color - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Comparteix el teu codi QR i enllaç només amb persones de confiança. Quan ho comparteixis, els altres podran veure el teu nom d\'usuari i iniciar un xat amb tu. S\'ha copiat el nom d\'usuari @@ -6027,11 +6027,11 @@ Fet - Code + Codi - Scan + Escanejar - Scan the QR Code on your contact’s device. + Escaneja el codi QR del dispositiu del teu contacte. Color diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index d692e33e9e..ba5e6d345c 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nedávné kontakty Signal kontakty Signal skupiny - You can share with a maximum of %1$d chats. + Lze sdílet maximálně v %1$d chatech. Vyberte Signal příjemce Žádné Signal kontakty Tlačítko fotoaparátu můžete použit pouze pro odeslání fotografií kontaktům Signal. @@ -227,7 +227,7 @@ - Nedávné konverzace + Nedávné chaty Kontakty Skupiny @@ -240,7 +240,7 @@ Novinka - Konverzace + Chaty Zprávy @@ -466,7 +466,7 @@ Odstranit v tomto zařízení Odstranit všude - Tato zpráva bude smazána pro všechny v chatu, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Budou moci vidět, že jste zprávu odstranili. + Tato zpráva bude smazána pro všechny v chatu, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Uvidí, že jste zprávu odstranili. Původní zpráva nebyla nalezena Původní zpráva již není dostupná Zprávu se nepovedlo otevřít @@ -474,7 +474,7 @@ Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doleva Odchozí multimediální soubory se po odeslání automaticky odstraní Tuto zprávu jste si už zobrazili - V tomto chatu si můžete přidávat poznámky. Pokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou se nové poznámky synchronizovat. + V tomto chatu si můžete přidávat poznámky.\nPokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou se nové poznámky synchronizovat. %1$d členů skupiny má stejné jméno. Klepněte pro prověření Požadavky pečlivě prověřte @@ -499,37 +499,37 @@ Aktualizovat Signal - Re-register Signal + Znovu se zaregistrovat do služby Signal Odebrat filtr - Žádné nepřečtené konverzace + Žádné nepřečtené chaty - Delete selected chat? - Delete selected chats? - Delete selected chats? - Delete selected chats? + Odstranit vybraný chat? + Odstranit vybrané chaty? + Odstranit vybrané chaty? + Odstranit vybrané chaty? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Tímto trvale odstraníte vybraný chat. + Tímto trvale odstraníte všechny %1$d vybrané chaty. + Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných chatů. + Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných chatů. Mažu - Deleting selected chats… + Odstranit vybrané chaty… - Chat archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived + Chat archivován + %1$d chaty archivovány + %1$d chatů archivováno + %1$d chatů archivováno Zpět - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Chat přesunut do příchozích zpráv + %1$d chaty přesunuty do příchozích zpráv + %1$d chatů přesunuto do příchozích zpráv + %1$d chatů přesunuto do příchozích zpráv Přečteno @@ -570,7 +570,7 @@ Zpráva o výměně klíčů - Archived chats (%1$d) + Archivované chaty (%1$d) Ověřeno @@ -640,7 +640,7 @@ Záloha má špatnou koncovku. - Zálohy konverzace + Zálohy chatů Zálohy jsou zašifrované heslem a uložené ve vašem zařízení. Vytvořit zálohu Poslední záloha: %1$s @@ -725,8 +725,8 @@ Odstraňování naplánované zprávy… - Sezení konverzace aktualizováno - Signal používá koncové šifrování a někdy je nutné obnovit sezení. To nijak neovlivňuje zabezpečení komunikace, ale některé zprávy můžete zmeškat. Požádejte váš kontakt, ať vám je zašle znova. + Relace chatu byla obnovena + Signal používá koncové šifrování a někdy může být nutné obnovit relaci chatu. Na zabezpečení komunikace to nemá vliv, ale mohlo se stát, že vám unikla zpráva od kontaktu. Můžete jej však požádat, aby vám ji poslal znovu. Zrušit propojení s \"%1$s\"? @@ -1010,14 +1010,14 @@ Toto je starší verze skupiny. Pro přístup k novým funkcím jako @zmínky a správci, Tuto starší verzi skupiny nelze aktualizovat na novou skupinu, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d. aktualizovat tuto skupinu. - Toto je nešifrovaná MMS skupina. Pozvěte své kontakty do Signal pro soukromé konverzace. + Toto je nezabezpečená MMS skupina. Chcete-li chatovat soukromě, pozvěte své kontakty do služby Signal. Pozvat nyní více Přidejte popisek skupiny… Upozornit mne na zmínky - Přijímat oznámení, když jste zmíněn/a ve ztlumených konverzacích? + Přijímat oznámení, když vás někdo zmíní ve ztlumených chatech? Vždy mne upozornit Neupozorňovat mne @@ -1270,7 +1270,7 @@ Nová skupina Pozvat přátele Použít SMS - Barvy konverzace + Barvy chatu Přidat profilovou fotografii @@ -1348,7 +1348,7 @@ Časovač pro zmizení zprávy byl nastaven na %1$s. Tato skupina byla aktualizována na novou verzi. Byli jste pozváni k nové verzi skupiny, ale nemohli jste být přidáni. - Sezení konverzace aktualizováno + Relace chatu byla obnovena Člena nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byl pozván, aby se připojil. %1$s členy nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli pozváni, aby se připojili. @@ -1546,7 +1546,7 @@ Historie vašich zpráv s uživatelem %1$s a jeho číslem %2$s byla sloučena. - Historie vašich zpráv s uživatelem %1$s a další konverzace s ním byly sloučeny. + Historie vašich zpráv s uživatelem %1$s a další chaty s ním byly sloučeny. %1$s patří k %2$s @@ -1608,10 +1608,10 @@ Nechat si od %1$s posílat zprávy? Dokud je neodblokujete, nebudete dostávat žádné zprávy. Dostávat aktuality a novinky od %1$s? Dokud je neodblokujete, nebudete dostávat žádné zprávy. - Pokračovat v konverzaci s touto skupinou a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? + Pokračovat v chatu s touto skupinou a sdílet své jméno a fotografii s jejími členy? Pro aktivaci nových funkcí jako @zmínky a správci aktualizujte tuto skupinu. Členové, kteří dosud nesdílejí své jméno nebo fotografii v této skupině, budou pozváni, aby se připojili. Tuto starší verzi skupiny již nelze používat, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Pokračovat v chatu s uživatelem %1$s a sdílet s ním své jméno a fotografii? Připojit se k této skupině a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete. Přidat se k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s jejími členy? Jejich zprávy uvidíte až po přijetí. Chcete se připojit k této skupině? Dokud tak neučiníte, členové se nedozví, že jste viděli jejich zprávy. @@ -1956,7 +1956,7 @@ Učinili jste příliš mnoho pokusů o registraci tohoto čísla. Zkuste to prosím znovu za %1$s. Nelze se připojit k službě. Prosím zkontrolujte připojení k internetu a poté to zkuste znovu. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Ověřovací kód nelze vyžádat. Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu. Nestandardní formát čísla Zadané číslo (%1$s) má zřejmě nestandardní formát.\n\nMysleli jste %2$s? Signal pro Android - Formát telefonního čísla @@ -2017,7 +2017,7 @@ Pro \"%1$s\" nebylo nic nalezeno - Konverzace + Chaty Kontakty Zprávy @@ -2154,7 +2154,7 @@ Hlasová zpráva Soubor Video - Sezení konverzace aktualizováno + Relace chatu byla obnovena %1$s za vás přispěl/a @@ -2204,7 +2204,7 @@ Uživatelská jména umožňují ostatním posílat vám zprávy, aniž by k tomu potřebovali vaše telefonní číslo. Jsou spárována se sadou číslic, které pomáhají udržet vaši adresu v soukromí. O jakou sadu číslic se jedná? - Tyto číslice pomáhají udržet vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete konverzovat. Pokud uživatelské jméno změníte, dostanete novou sadu číslic. + Tyto číslice pomáhají udržet vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete chatovat. Pokud uživatelské jméno změníte, dostanete novou sadu číslic. Přeskočit @@ -2286,7 +2286,7 @@ Číst dál - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d nové zprávy v %2$d chatech Poslední od: %1$s Zamčená zpráva Selhalo doručení zprávy. @@ -2330,7 +2330,7 @@ Stav zámku Aktualizace aplikace Ostatní - Konverzace + Chaty Neznámý Hlasové poznámky Kontakt se připojil k Signal @@ -2355,8 +2355,8 @@ Hledat - Vyhledat nepřečtené konverzace - Search for chats, contacts, and messages + Prohledávat nepřečtené chaty + Hledání chatů, kontaktů a zpráv Zavřít @@ -2586,7 +2586,7 @@ Oprávnění Bluetooth odepřeno - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Pokud chcete k nahrávání hlasových zpráv používat Bluetooth, povolte oprávnění „Zařízení v okolí“. Otevřít nastavení @@ -2597,7 +2597,7 @@ - Bubliny jsou funkcí systému Android, kterou můžete u Signal chatů vypnout. + Bubliny jsou funkcí systému Android, kterou můžete pro chaty aplikace Signal vypnout. Teď ne @@ -2727,7 +2727,7 @@ - See full chat + Zobrazit celý chat Načítám @@ -2778,7 +2778,7 @@ Šifrováno Buďte milí Milovník kávy - Připraven na konverzaci + Rád/a pokecám Dávám si pauzu Pracuji na něčem novém @@ -2947,9 +2947,9 @@ Použít fotografii z adresáře Pokud je k dispozici, zobrazit fotografii kontaktu z adresáře - Ponechat ztlumené konverzace archivované + Ponechat ztlumené chaty archivované - Ztlumené konverzace, které jsou archivovány, zůstanou archivovány i po příchodu nové zprávy. + Ztlumené chaty, které jsou archivovány, zůstanou archivovány i po příchodu nové zprávy. Vygenerovat náhledy odkazů Pro zprávy, které odesíláte, získat náhledy odkazů přímo z webů. Změnit heslo @@ -3010,7 +3010,7 @@ Zámek plateb Platby (Beta) - Chat length limit + Omezení délky chatu Zachovat zprávy Smazat historii zpráv Propojená zařízení @@ -3018,7 +3018,7 @@ Tmavý Vzhled Motiv - Barva konverzace a tapety + Barva chatu a tapeta Deaktivovat PIN Povolit PIN Pokud PIN deaktivujete, tak při opětovné registraci Signal ztratíte všechna data, jestliže si je ručně nezazálohujete a neobnovíte. Když je PIN deaktivován, nemůžete si zapnout zámek registrace. @@ -3054,7 +3054,7 @@ Odstranit starší zprávy? Smazat historii zpráv? Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení, které jsou starší než %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Tím se trvale zkrátí všechny chaty na %1$s nejnovější zprávy. Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení. Opravdu chcete odstranit veškerou historii zpráv? Veškerá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět. @@ -3072,14 +3072,14 @@ Kdo může… Platby - Konverzace + Chaty Správa úložiště Šetřit data při hovorech Nikdy WiFi a mobilní data Pouze mobilní data Úspora dat může vylepšit kvalitu hovoru při špatném signálu - Zvuk během konverzace + Zvuky v chatu Zobrazit Vyzvánění Velikost písma zprávy @@ -3397,8 +3397,8 @@ Zkratka nastavení Hledat Připnuto - Konverzace - Můžete připnout nanejvýš %1$d konverzací + Chaty + Můžete připnout nanejvýš %1$d chaty Fotografie kontaktu @@ -3408,7 +3408,7 @@ Nový chat Otevřít fotoaparát - Zatím nemáte žádné konverzace.\nZačněte tím, že pošlete zprávu příteli. + Zatím nemáte žádné chaty.\nZačněte tím, že pošlete zprávu někomu z přátel. @@ -3448,7 +3448,7 @@ Seznam příjemců Doručení - Chat + Chatovat Rozeslat @@ -3458,7 +3458,7 @@ Označit vše jako přečtené Pozvat přátele - Filtrovat nepřečtené konverzace + Filtrovat nepřečtené chaty Zrušit filtr nepřečtených zpráv @@ -3498,11 +3498,11 @@ % Postřehy Postřehy - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Protokol aplikace Signal automaticky ochránil %1$d %% vašich odchozích zpráv za posledních %2$d dny. Chaty mezi uživateli aplikace Signal jsou vždy koncově šifrovány. Šiřte informace Nedostatek dat Váš procentuální přehled se počítá na základě odchozích zpráv za posledních %1$d dní, které nezmizely nebo nebyly smazány. - Start a chat + Zahájit chat Pozvěte více kontaktů, aby se připojily k Signal, a začněte komunikovat bezpečně s využitím nových funkcí, které překonávají omezení nezašifrovaných SMS zpráv. Tyto statistiky jsou vytvořeny lokálně na vašem zařízení a pouze vy je můžete vidět. Nejsou nikdy nikam odesílány. Zašifrované zprávy @@ -3662,7 +3662,7 @@ Přenést nebo obnovit účet Přenést účet Přeskočit - Zálohy konverzace + Zálohy chatů Přenést účet Přenést účet na nové Android zařízení Zadejte heslo pro zálohu @@ -3760,7 +3760,7 @@ Neznámý - Re-register account + Opětovná registrace účtu Aktualizovat Signal @@ -3768,13 +3768,13 @@ Smazat všechna data? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Tím se aplikace zresetuje a odstraní se všechny zprávy. Po dokončení tohoto procesu se aplikace zavře. Pokračovat Zrušit - Failed to delete data + Data se nepodařilo odstranit Přenést nebo obnovit účet @@ -4060,21 +4060,21 @@ Odeslání některým uživatelům se nezdařilo - Můžete sdílet nejvýše s %1$d konverzacemi. + Můžete sdílet nejvýše v %1$d chatech - Barva konverzace - Obnovení barev konverzace - Obnovení barvy konverzace - Obnovit barvu konverzace? + Barva chatu + Obnovení barev chatu + Obnovení barvy chatu + Obnovit barvu chatu? Nastavit tapetu Tmavý režim ztmaví tapetu Jméno kontaktu Obnovit Náhled tapety - Chcete přepsat všechny barvy konverzace? + Chcete přepsat všechny barvy chatu? Chcete přepsat všechny tapety? Obnovit výchozí barvy Obnovit všechny barvy @@ -4092,7 +4092,7 @@ Náhled Nastavit tapetu Přejetím zobrazíte náhled dalších tapet - Nastavit tapetu pro všechny konverzace + Nastavit tapetu pro všechny chaty Nastavit tapetu pro %1$s Prohlížení vaší galerie vyžaduje oprávnění pro přístup k úložišti. @@ -4100,7 +4100,7 @@ Stažením prstů lze zvětšit, táhnutím lze přizpůsobit. - Nastavit tapetu pro všechny konverzace. + Nastavit tapetu pro všechny chaty. Nastavit tapetu pro %1$s. Chyba při nastavování tapety. Rozostřit fotografii @@ -4223,11 +4223,11 @@ S touto osobou nemáte žádné společné skupiny. Požadavky pečlivě ověřte, než žádost schválíte, abyste předešli nevyžádaným zprávám. - Žádný z vašich kontaktů nebo lidí, se kterými si píšete, není v této skupině. Požadavky pečlivě ověřte, než žádost schválíte, abyste předešli nevyžádaným zprávám. + V této skupině není nikdo z vašich kontaktů nebo lidí, se kterými chatujete. Žádosti si pečlivě prohlédněte, než je přijmete, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. O žádostech o zprávy V pořádku - Zde je náhled barvy konverzace. + Zde je náhled barvy chatu. Barva je viditelná pouze pro vás. @@ -4401,8 +4401,8 @@ Zabezpečení aplikace Blokovat snímky obrazovky v seznamu posledních položek a uvnitř aplikace Signal zprávy a hovory, vždy předávat hovory, a utajený odesílatel. - Výchozí časovač pro nové konverzace - Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové konverzace. + Výchozí časovač pro nové chaty + Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové chaty. Vyžadovat při převodu finančních prostředků zámek obrazovky nebo otisk prstu systému Android @@ -4420,8 +4420,8 @@ Zobrazení ikony v podrobnostech zprávy, pokud byla doručena pomocí utajeného odesílatele. - Pokud je tato funkce povolena, nové zprávy odeslané a přijaté v nových konverzacích, které jste zahájili, po zobrazení zmizí. - Pokud je tato funkce povolena, nové zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci po zobrazení zmizí. + Pokud je tato funkce povolena, nové zprávy odeslané a přijaté v nových chatech, které jste zahájili, po zobrazení zmizí. + Pokud je tato funkce povolena, nové zprávy odeslané a přijaté v tomto chatu po zobrazení zmizí. Vyp. 4 týdny 1 týden @@ -4460,18 +4460,18 @@ Auto Použít vlastní barvy - Barva konverzace + Barva chatu Upravit Duplikovat Odstranit Odstranit barvu - Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzaci. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace? - Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzacích. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace? - Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzací. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace? - Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzacích. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace? + Tato vlastní barva se používá v %1$d chatu. Chcete ji odstranit pro všechny chaty? + Tato vlastní barva se používá v %1$d chatech. Chcete ji odstranit pro všechny chaty? + Tato vlastní barva se používá v %1$d chatů. Chcete ji odstranit pro všechny chaty? + Tato vlastní barva se používá v %1$d chatech. Chcete ji odstranit pro všechny chaty? - Smazat barvu konverzace? + Smazat barvu chatu? Pevná @@ -4483,10 +4483,10 @@ Uložit Upravit barvu - Tato barva je použita v %1$d konverzaci. Chcete změny uložit pro všechny konverzace? - Tato barva je použita ve %1$d konverzacích. Chcete změny uložit pro všechny konverzace? - Tato barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete změny uložit pro všechny konverzace? - Tato barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete změny uložit pro všechny konverzace? + Tato barva se používá v %1$d chatu. Chcete změny uložit pro všechny chaty? + Tato barva se používá ve %1$d chatech. Chcete změny uložit pro všechny chaty? + Tato barva se používá v %1$d chatů. Chcete změny uložit pro všechny chaty? + Tato barva se používá v %1$d chatech. Chcete změny uložit pro všechny chaty? @@ -4582,8 +4582,8 @@ Odkaz skupiny Přidat jako kontakt Zrušit ztlumení - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Chat ztlumen do %1$s + Chat ztlumen natrvalo Telefonní číslo zkopírováno do schránky. Telefonní číslo Získejte odznaky pro svůj profil tím, že podpoříte Signal. Klepnutím na odznak se dozvíte více. @@ -4856,16 +4856,16 @@ Aktualizovat Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Platnost této verze aplikace Signal vypršela. Aktualizujte ji, ať můžete Signal dál používat. Aktualizovat Zrušit - Device not registered + Zařízení není registrováno - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Toto zařízení již není registrované. Zařízení znovu zaregistrujte, chcete-li na něm nadále používat službu Signal. Znovu se zaregistrovat @@ -5113,7 +5113,7 @@ Hotovo - Profil můžete ručně zapnout nebo vypnout v nabídce v seznamu chatu. + Profil můžete ručně zapnout nebo vypnout v nabídce v seznamu chatů. Přidáním plánu v nastavení můžete svůj profil automatizovat. @@ -5170,7 +5170,7 @@ - Konverzace + Chaty Hovory @@ -5194,7 +5194,7 @@ Sdílet… - Jít do konverzace + Přejít na chat Info @@ -5353,7 +5353,7 @@ Spojení Signal jsou lidé, které jste si vybrali jako důvěryhodné, a to buď: - Zahájením chatu + Zahájení chatu Přijetím žádosti o zprávu @@ -5757,7 +5757,7 @@ Kdo může tento příběh zobrazit - "Tento příběh mohou zobrazit a odpovídat na něj členové skupiny %1$s. Členství v této konverzaci můžete aktualizovat ve skupině." + "Tento příběh mohou zobrazit a odpovídat na něj členové skupiny %1$s. Členství v tomto chatu můžete aktualizovat ve skupině." Odstranit skupinový příběh @@ -5859,11 +5859,11 @@ - Konverzace nelze zálohovat + Chaty nelze zálohovat - Vaše konverzace již nejsou automaticky zálohovány. + Vaše chaty již nejsou automaticky zálohovány. - Zálohovat konverzace + Zálohovat chaty Teď ne @@ -6005,11 +6005,11 @@ Představujeme: Skupinové příběhy - Sdílejte aktualizované příběhy se svými skupinovými konverzacemi. + Sdílejte aktualizované příběhy se svými skupinovými chaty. - Do příběhu může přispívat kdokoli ve skupinové konverzaci. + Do příběhu může přispívat kdokoli ve skupinovém chatu. - Všichni členové skupinové konverzace si mohou zobrazit odpovědi na příběh. + Odpovědi na příběh mohou zobrazit všichni členové skupinového chatu. Další +0 @@ -6024,7 +6024,7 @@ Přetažením dolů filtrujte - Tip: Přetažením dolů přes seznam konverzací filtrujte + Tip: Přetažením dolů můžete seznam chatů filtrovat Podpora SMS zpráv končí @@ -6069,7 +6069,7 @@ Uživatelská jména jsou spárována se sadou číslic a nejsou sdílena na vašem profilu - Každé uživatelské jméno má jedinečný QR kód a odkaz, který můžete sdílet s přáteli, aby s vámi mohli zahájit konverzaci + Každé uživatelské jméno má jedinečný QR kód a odkaz, který můžete sdílet s přáteli, aby s vámi mohli zahájit chat Vypněte funkci vyhledání telefonního čísla v nabídce Nastavení > Soukromí > Telefonní číslo > Kdo může najít mé číslo a používejte své uživatelské jméno jako primární způsob, jak vás mohou ostatní kontaktovat @@ -6115,7 +6115,7 @@ Hlasový hovor - Přejít na konverzaci + Přejít na chat Informace @@ -6141,10 +6141,10 @@ Smazat - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? + Odstranit %1$d hovor? + Odstranit %1$d hovory? + Odstranit %1$d hovorů? + Odstranit %1$d hovorů? Smazat u mě @@ -6244,7 +6244,7 @@ - Call details + Podrobnosti o hovoru Přidat název hovoru @@ -6252,14 +6252,14 @@ Sdílet odkaz - Delete call link + Odstranit odkaz na hovor Sdílet Barva - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Svůj QR kód a odkaz sdílejte jen s lidmi, kterým věříte. Jakmile je sdílíte, mohou ostatní vidět vaše uživatelské jméno a začít s vámi chatovat. Uživatelské jméno zkopírováno @@ -6269,11 +6269,11 @@ Hotovo - Code + Kód - Scan + Skenování - Scan the QR Code on your contact’s device. + Naskenujte QR kód na zařízení vašeho kontaktu. Barva diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index bc249a3763..27f1dee5ea 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Seneste kontakter Signal-kontakter Signal-grupper - You can share with a maximum of %1$d chats. + Du kan dele med højst %1$d chats. Vælg Signal-modtagere Ingen Signal-kontakter Du kan kun bruge kameraknappen til at sende billeder til Signal-kontakter. @@ -227,7 +227,7 @@ - Seneste samtaler + Seneste chats Kontakter Grupper @@ -240,7 +240,7 @@ Ny - Samtaler + Chats Beskeder @@ -485,29 +485,29 @@ Opdater Signal - Re-register Signal + Genregistrering af signal Ryd filter Ingen ulæste chats - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Slet valgt chat? + Slet valgte chats? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Dette sletter den valgte chat permanent. + Dette sletter de %1$d valgte chats permanent. Sletter - Deleting selected chats… + Sletter valgte chats… - Chat archived - %1$d chats archived + Chat arkiveret + %1$d chats arkiveret Fortryd - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Chat flyttet til indbakke + %1$d chats flyttet til indbakke Læst @@ -542,7 +542,7 @@ Nøgleudvekslingsbesked - Archived chats (%1$d) + Arkiverede chats (%1$d) Verificeret @@ -612,7 +612,7 @@ Sikkerhedskopi har et filtypenavn, som ikke er understøttet. - Sikkerhedskopier af samtaler + Sikkerhedskopiér af chats Sikkerhedskopier krypteres med en adgangssætning og gemmes på din enhed. Opret sikkerhedskopi Seneste sikkerhedskopi: %1$s @@ -697,8 +697,8 @@ Sletter planlagte beskeder… - Samtalesession genopfrisket - Signal bruger end-to-end kryptering, og det kan undertiden være nødvendigt at genopfriske din samtalesession. Dette påvirker ikke din samtales sikkerhed, men du har muligvis gået glip af en besked fra denne kontakt, og du kan bede dem om at sende det igen. + Chatsession genindlæst + Signal bruger E2E-kryptering, og det kan undertiden være nødvendigt at genopfriske din chatsession. Dette påvirker ikke din chats sikkerhed, men du har muligvis gået glip af en besked fra denne kontakt, og du kan bede vedkommende om at sende den igen. Frakobl \"%1$s\"? @@ -946,14 +946,14 @@ Dette er en forældet gruppe. For adgang til nye funktioner som @omtaler og administrator, Denne forældede gruppe er for stor til at kunne opgraderes til en Ny gruppe. Den maksimale størrelse på grupper er %1$d opgrader denne gruppe. - Dette er en usikker MMS-gruppe. Inviter dine kontakter til Signal for at skrive og tale privat. + Dette er en usikker mms-gruppe. Inviter dine kontakter til Signal for at skrive og tale privat. Inviter nu mere Tilføj gruppebeskrivelse … Underret mig ved omtaler - Vil du modtage notifikationer, når du bliver tagget i ignorerede samtaler? + Vil du modtage notifikationer, når du bliver tagget i ignorerede chats? Underret mig altid Underret mig ikke @@ -1264,7 +1264,7 @@ Udløbstiden for forsvindende beskeder er indstillet til %1$s. Gruppen blev opdateret til en ny gruppe. Du kunne ikke føjes til den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage. - Samtalesession genopfrisket + Chatsession genindlæst Et medlem kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage. %1$s medlemmer kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage. @@ -1446,7 +1446,7 @@ Din meddelelseshistorik med %1$s og vedkommendes nummer %2$s er slået sammen. - Din meddelelseshistorik med %1$s og en anden chat, der tilhørte vedkommende, er slået sammen. + Din beskedhistorik med %1$s og en anden chat, der tilhørte vedkommende, er slået sammen. %1$s tilhører %2$s @@ -1504,10 +1504,10 @@ Vil du give %1$s tilladelse til at sende dig beskeder? Du vil ingen beskeder modtage før blokeringen fjernes. Få opdateringer og nyheder fra %1$s? Du vil ikke modtage opdateringer, før du ophæver din blokering. - Vil du fortsætte samtalen med gruppen og dele dit navn og billede med dens medlemmer? + Vil du fortsætte chatten med gruppen og dele dit navn og billede med dens medlemmer? Opgrader gruppen for adgang til nye funktioner, som @omtaler og administrator. Medlemmer som ikke har delt deres navn eller billede i gruppen, vil blive inviteret til at deltage Denne forældede gruppe kan ikke bruges længere, da den er for stor. Den maksimale størrelse på grupper er %1$d - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Fortsæt chatten med %1$s, og del dit navn og billede? Tilmeld dig gruppen og del dit navn og billede med dens medlemmer? De ved ikke, at du har set deres beskeder, før du accepterer. Tilmeld dig gruppen og del dit navn og billede med dens medlemmer? Du vil ikke se deres beskeder, før du accepterer. Bliv medlem af gruppen? De ved ikke at du har set deres beskeder, før du accepterer @@ -1828,7 +1828,7 @@ Du har forsøgt at registrere dette nummer for mange gange. Prøv igen om %1$s. Ikke muligt at få forbindelse til service. Tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Kunne ikke anmode om verificeringskoden. Tjek din netværksforbindelse, og prøv igen. Ikke-standardiseret nummerformat Det nummer du har indtastet (%1$s) ser ud til at være et ikke-standardiseret format.\n\nMente du %2$s? Signal Android - Telefonnummerformat @@ -1887,7 +1887,7 @@ Ingen resultater fundet for \"%1$s\" - Samtaler + Chats Kontakter Beskeder @@ -2024,7 +2024,7 @@ Talebesked Fil Video - Samtalesession genopfrisket + Chatsession genindlæst %1$s donerede for dig @@ -2154,7 +2154,7 @@ Læs mere - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d nye beskeder i %2$d chats Seneste fra: %1$s Låst besked Levering af besked mislykkedes. @@ -2198,7 +2198,7 @@ Låsestatus App-opdateringer Andet - Samtaler + Chats Ukendt Stemmenoter Kontakt bruger nu Signal @@ -2224,7 +2224,7 @@ Søg Søg i ulæste chats - Search for chats, contacts, and messages + Søg efter chats, kontakter og beskeder Luk @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bluetooth-tilladelse nægtet - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Aktivér \"Enheder i nærheden\" for at bruge bluetooth til at optage talebeskeder. Åbn indstillinger @@ -2457,7 +2457,7 @@ - Bobler er en Android-funktion, som du kan slå fra for Signal-samtaler. + Bobler er en Android-funktion, som du kan slå fra for Signal-chats. Ikke nu @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Se hele chatten Henter @@ -2624,7 +2624,7 @@ Krypteret Vær venlig Kaffeelsker - Ledig til samtale + Klar til en chat Tager en pause Arbejder på noget nyt @@ -2791,9 +2791,9 @@ Brug billeder fra adressebog Vis kontaktbilleder fra din adressebog, hvis de er tilgængelige. - Lad ignorerede samtaler forblive arkiverede + Lad ignorerede chats forblive arkiverede - Ignorerede samtaler, der er arkiveret, forbliver arkiveret, når der kommer en ny besked. + Ignorerede chats, der er arkiveret, forbliver arkiverede, når der kommer en ny besked. Generér forhåndsvisninger af links Hent forhåndsvisninger direkte fra websteder for links, du sender i beskeder. Skift adgangssætning @@ -2854,7 +2854,7 @@ Betalingslås Betalinger (Beta) - Chat length limit + Grænse for chatlængde Bevar beskeder Ryd meddelelseshistorik Forbundne enheder @@ -2862,7 +2862,7 @@ Mørkt Udseende Tema - Samtalefarve & baggrund + Chatfarve og baggrund Deaktiver pinkode Aktiver pinkode Hvis du deaktiverer pinkoden mister du alle data, når du omregistrerer Signal. Medmindre du sikkerhedskopierer og gendanner manuelt. Du kan ikke aktivere registreringslås, mens pinkoden er deaktiveret. @@ -2898,7 +2898,7 @@ Slet ældre beskeder? Ryd meddelelseshistorik? Dette sletter permanent al meddelelseshistorik og alle medier, der er ældre end %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Dette reducerer alle chats permanent til de %1$s seneste beskeder. Dette sletter permanent al beskedhistorik og alle medier fra din enhed. Er du sikker på, du vil slette al meddelelseshistorik? Al beskedhistorik fjernes permanent. Handlingen kan ikke fortrydes @@ -2916,14 +2916,14 @@ Hvem kan… Betalinger - Samtaler + Chats Administrer lagerplads Brug færre data til opkald Aldrig WiFi og mobildata Kun mobildata Brug af færre data kan forbedre opkald på dårlige netværk - Samtalelyde + Chatlyde Vis Ringetone Skriftstørrelse på beskeder @@ -3239,8 +3239,8 @@ Genvej til indstillinger Søg Fastgjort - Samtaler - Du kan kun fastgøre op til %1$d samtaler + Chats + Du kan kun fastgøre op til %1$d chats Kontaktbillede @@ -3250,7 +3250,7 @@ Ny chat Åbn kamera - Der er ingen samtaler endnu.\nKom i gang ved at sende en besked til en ven. + Der er ingen chats endnu.\nKom i gang ved at sende en besked til en ven. @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Indblik Indblik - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protocol beskyttede automatisk %1$d %% af dine sendte beskeder de seneste %2$d dage. Chats mellem Signal-brugere er altid E2\"-krypterede. Spred budskabet Ikke tilstrækkeligt data Procentværdien for dit indblik er beregnet ud fra antallet af sendte beskeder, der de seneste %1$d dage ikke er udløbet eller blevet slettet. - Start a chat + Start en chat Begynd at kommunikere sikkert og aktivér nye funktioner, der ikke har samme begrænsninger som ukrypterede SMS-beskeder, ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal. Disse statistikker blev genereret lokalt på din enhed og kan kun ses af dig. De bliver aldrig sendt nogen steder hen. Krypterede beskeder @@ -3488,7 +3488,7 @@ Overfør eller gendan konto Overfør konto Spring over - Sikkerhedskopier af samtaler + Sikkerhedskopier af chats Overfør konto Overfør konto til en ny Android-enhed Indtast adgangssætning til sikkerhedskopi @@ -3586,7 +3586,7 @@ Ukendt - Re-register account + Genregistrering af konto Opdater Signal @@ -3594,13 +3594,13 @@ Slet alle data? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Dette vil nulstille applikationen ved at slette alle beskeder. Appen lukkes, når denne proces er afsluttet. Fortsæt Annuller - Failed to delete data + Kunne ikke slette data Overfør eller gendan konto @@ -3880,21 +3880,21 @@ Det kunne ikke sendes til nogle brugere - Du kan kun dele med op til %1$d samtaler + Du kan kun dele med op til %1$d chats - Samtalefarve - Nulstil samtalefarver - Nulstil samtalefarve - Nulstil samtalefarve? + Chatfarve + Nulstil chatfarver + Nulstil chatfarve + Nulstil chatfarve? Indstil baggrund Mørkt tema dæmper baggrund Kontaktnavn Nulstil Forhåndsvisning af baggrund - Vil du tilsidesætte alle samtalefarver? + Vil du tilsidesætte alle chatfarver? Vil du tilsidesætte alle baggrunde? Nulstil standardfarver Nulstil alle farver @@ -3912,7 +3912,7 @@ Forhåndsvisning Indstil baggrund Stryg for at få vist flere baggrunde - Indstil baggrund for alle samtaler. + Indstil baggrund for alle chats Indstil baggrund for %1$s For at kunne se dit galleri kræves lagertilladelse. @@ -3920,7 +3920,7 @@ Klem for at zoome, træk for at justere. - Indstil baggrund for alle samtaler. + Indstil baggrund for alle chats. Indstil baggrund for %1$s. Fejl ved opsætning af baggrund. Slør billede @@ -4045,7 +4045,7 @@ Ang. beskedanmodninger Okay - Her er et smugkig på samtalefarven. + Her er et smugkig på chatfarven. Farven er kun synlig for dig. @@ -4219,8 +4219,8 @@ App-sikkerhed Bloker muligheden for skærmbilleder i oversigten over senest anvendte apps og i Signal-appen Signal-beskeder og opkald, videresend altid opkald og forseglet afsender. - Standardudløbstid for nye samtaler - Indstil en udløbstid for forsvindende beskeder, der skal gælde som standard for alle nye samtaler startet af dig. + Standardudløbstid for nye chats + Indstil en udløbstid for forsvindende beskeder, der skal gælde som standard for alle nye chats startet af dig. Bed Android om at kræve skærmlås eller fingeraftryk for at overføre penge @@ -4238,8 +4238,8 @@ Vis et ikon i beskedoplysninger, når de blev leveret ved hjælp af forseglet afsender. - Når aktiveret vil sendte og modtagne beskeder, i nye samtaler du starter, forsvinde efter at de er blevet set. - Når aktiveret vil sendte og modtagne beskeder, i nye samtaler du starter, forsvinde efter at de er blevet set. + Når aktiveret vil sendte og modtagne beskeder i nye chats, du starter, forsvinde efter at de er blevet set. + Når aktiveret vil sendte og modtagne beskeder i nye chats, du starter, forsvinde efter at de er blevet set. Fra 4 uger 1 uge @@ -4278,16 +4278,16 @@ Auto Brug tilpassede farver - Samtalefarve + Chatfarve Redigér Duplikér Slet Slet farve Denne tilpassede farve bruges i %1$d chat. Vil du slette det for alle chats? - Denne tilpassede farve bruges i %1$d samtaler. Vil du slette den for alle samtaler? + Denne tilpassede farve bruges i %1$d chats. Vil du slette den for alle chats? - Slet samtalefarve? + Slet chatfarve? Solid @@ -4300,7 +4300,7 @@ Rediger farve Denne farve bruges i %1$d chat. Vil du gemme ændringer for alle chats? - Denne farve bruges i %1$d samtaler. Vil du gemme ændringer for alle samtaler? + Denne farve bruges i %1$d chats. Vil du gemme ændringer for alle chats? @@ -4396,8 +4396,8 @@ Gruppelink Tilføj som en kontakt Slå notifikationer til - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Chat ignoreres indtil %1$s + Chat ignoreret for evigt Kopierede telefonnummer til udklipsholder. Telefonnummer Få badges til din profil ved at støtte Signal. Tryk på et badge for at få mere at vide. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Opdater Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Denne version af Signal er udløbet. Opdatér nu for at fortsætte med at bruge Signal. Opdatér Annuller - Device not registered + Enheden er ikke registreret - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Denne enhed er ikke længere registreret. Genregistrer for at fortsætte med at bruge Signal på denne enhed. Genregistrering @@ -4919,7 +4919,7 @@ Udført - Du kan manuelt slå din profil til eller fra via menuen på samtalelisten. + Du kan manuelt slå din profil til eller fra via menuen på chatlisten. Tilføj en tidsplan i indstillinger for at automatisere din profil. @@ -4976,7 +4976,7 @@ - Samtaler + Chats Opkald @@ -5000,7 +5000,7 @@ Del… - Gå til samtale + Gå til chat Information @@ -5771,7 +5771,7 @@ Alle i gruppechatten kan føje noget til historien. - Alle gruppechatmedlemmer kan se historiesvar. + Alle medlemmer i gruppechatten kan se historiesvar. Næste +0 @@ -5903,8 +5903,8 @@ Slet - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Slet %1$d opkald? + Slet %1$d opkald? Slet for mig @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Opkaldsoplysninger Tilføj opkaldsnavn @@ -6010,14 +6010,14 @@ Del link - Delete call link + Slet opkaldslink Del Farve - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Del kun din QR-kode og dit link med personer, du stoler på. Når de deles, kan andre se dit brugernavn og starte en chat med dig. Brugernavn kopieret @@ -6027,11 +6027,11 @@ Færdig - Code + Kode Scan - Scan the QR Code on your contact’s device. + Scan QR-koden på din kontakts enhed. Farve diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index c88db16b70..7b47d35263 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Πρόσφατες επαφές Επαφές Signal Ομάδες Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Μπορείς να μοιραστείς το πολύ με %1$d συνομιλίες. Επιλογή παραληπτών Signal Δεν υπάρχουν επαφές Signal Μπορείς να στείλεις φωτογραφίες σε επαφές Signal μόνο χρησιμοποιώντας το κουμπί της κάμερας. @@ -485,29 +485,29 @@ Αναβάθμιση του Signal - Re-register Signal + Νέα εγγραφή στο Signal Διαγραφή φίλτρου Καμία μη αναγνωσμένη συνομιλία - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Διαγραφή επιλεγμένης συνομιλίας; + Διαγραφή επιλεγμένων συνομιλιών; - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Η επιλεγμένη συνομιλία θα διαγραφεί οριστικά. + Και οι %1$d επιλεγμένες συνομιλίες θα διαγραφούν οριστικά. Γίνεται διαγραφή - Deleting selected chats… + Διαγραφή επιλεγμένων συνομιλιών - Chat archived - %1$d chats archived + Η συνομιλία αρχειοθετήθηκε + %1$d συνομιλίες αρχειοθετήθηκαν Αναίρεση - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Η συνομιλία μεταφέρθηκε στα εισερχόμενα + %1$d συνομιλίες μεταφέρθηκαν στα εισερχόμενα Γνωστό @@ -542,7 +542,7 @@ Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού - Archived chats (%1$d) + Αρχειοθετημένες συνομιλίες (%1$d) Επιβεβαιωμένος @@ -1507,7 +1507,7 @@ Να συνεχίσεις τη συνομιλία με αυτή την ομάδα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Αναβάθμισε την ομάδα για να αποκτήσεις νέες δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές. Τα μέλη που δεν έχουν μοιραστεί τη φωτογραφία ή το όνομά τους με την ομάδα θα προσκληθούν να μπουν. Αυτή η ομάδα παλαιού τύπου δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί επειδή είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μέγεθος της ομάδας είναι %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Να συνεχίσεις τη συνομιλία σου με τον/την %1$s και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της; Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα ξέρουν ότι έχεις δει τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς. Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα μπορείς να δεις τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς. Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα; Δεν θα γνωρίζουν οτι έχεις δει τα μηνυματά τους μέχρι να δεχτείς. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Έχεις προσπαθήσει πάρα πολλές φορές να εγγράψεις αυτόν τον αριθμό. Ξαναπροσπάθησε σε %1$s. Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Αδυναμία αίτησης κωδικού επαλήθευσης. Έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και προσπάθησε ξανά. Μη-τυπική μορφή αριθμού Ο αριθμός που έγραψες (%1$s) φαίνεται να μην έχει μια τυπική μορφή.n\nΜήπως εννοούσες %2$s; Signal Android - Μορφή αριθμού τηλεφώνου @@ -2154,7 +2154,7 @@ Διάβασε Περισσότερα - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες Τελευταίο μήνυμα από: %1$s Κλειδωμένο μήνυμα Η παράδοση του μηνύματος απέτυχε. @@ -2224,7 +2224,7 @@ Αναζήτηση Αναζήτηση μη αναγνωσμένων συνομιλιών - Search for chats, contacts, and messages + Αναζήτησε συνομιλίες, επαφές και μηνύματα Κλείσιμο @@ -2446,7 +2446,7 @@ Δεν δόθηκαν δικαιώματα για bluetooth - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Ενεργοποίησε τα δικαιώματα \"Κοντινές συσκευές\" για να δημιουργήσεις φωνητικά μηνύματα με bluetooth. Άνοιγμα ρυθμίσεων @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Δες όλη τη συνομιλία Φορτώνει @@ -2854,7 +2854,7 @@ Κλείδωμα πληρωμής Πληρωμές (Beta) - Chat length limit + Όριο μεγέθους συνομιλίας Διατήρηση μηνυμάτων Εκκαθάριση ιστορικού μηνυμάτων Συνδεμένες συσκευές @@ -2898,7 +2898,7 @@ Διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων; Εκκαθάριση του ιστορικού μηνυμάτων; Με αυτή την ενέργεια, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου, τα οποία είναι παλαιότερα από %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Περιορίζει όλες τις συνομιλίες στα %1$s πιο πρόσφατα μηνύματα. Με αυτή την ενέργεια, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου. Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις όλο το ιστορικό των μηνυμάτων; Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων θα αφαιρεθεί μόνιμα. Δεν θα έχεις τη δυνατότητα να αναιρέσεις την ενέργεια. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Λίστα παραλήπτων Παράδοση - Chat + Συνομιλία Αποστολή σε όλους/ες @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Στατιστικά Στατιστικά - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Το Signal Protocol προστάτευσε αυτόματα το %1$d%% των εξερχόμενων μηνυμάτων σου, τις τελευταίες %2$d ημέρες. Οι συνομιλίες μεταξύ χρηστών του Signal είναι πάντα κρυπτογραφημένες από άκρο σε άκρο. Διαδώστε το Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα Το ποσοστό στα στατιστικά σου υπολογίζεται με βάση τα εξερχόμενα μηνυμάτων τις τελευταίες %1$d ημέρες, που δεν έχουν εξαφανιστεί ή διαγραφεί. - Start a chat + Έναρξη συνομιλίας Ξεκίνα να επικοινωνείς με ασφάλεια και ενεργοποίησε νέες δυνατότητες πέρα από τους περιορισμούς των μη κρυπτογραφημένων SMS, προσκαλώντας περισσότερες επαφές να έρθουν στο Signal. Αυτά τα στατιστικά υπολογίστηκαν τοπικά, στη συσκευή σου, και μόνο εσύ μπορείς να τα δεις. Δεν αποστέλλονται πουθενά ποτέ. Κρυπτογραφημένα μηνύματα @@ -3586,7 +3586,7 @@ Άγνωστο - Re-register account + Επανεγγραφή στον λογαριασμό Αναβάθμιση του Signal @@ -3594,13 +3594,13 @@ Διαγραφή όλων των δεδομένων; - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Αυτό θα επαναφέρει την εφαρμογή και θα διαγράψει όλα τα μηνύματά σου. Η εφαρμογή θα κλείσει αφού ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία. Συνέχεια Ακύρωση - Failed to delete data + Αποτυχία διαγραφής δεδομένων Μεταφορά ή επαναφορά λογαριασμού @@ -4396,8 +4396,8 @@ Σύνδεσμος ομάδας Προσθήκη ως επαφή Αναίρεση σίγασης - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Η συνομιλία τέθηκε σε σίγαση έως τις %1$s + Η συνομιλία τέθηκε σε σίγαση για πάντα Ο αριθμός τηλεφώνου αντιγράφτηκε στο πρόχειρο. Αριθμός τηλεφώνου Πάρε σήματα για το προφίλ σου στηρίζοντας το Signal. Πάτα σε ένα σήμα για να μάθεις περισσότερα. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Αναβάθμιση του Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Αυτή η έκδοση Signal έχει λήξει. Αναβάθμισε τώρα για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Signal. Ενημέρωση Ακύρωση - Device not registered + Η συσκευή δεν είναι καταχωρημένη - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Αυτή η συσκευή δεν είναι πλέον καταχωρημένη. Κάνε επανεγγραφή για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Signal σε αυτήν τη συσκευή. Επανεγγραφή @@ -5903,8 +5903,8 @@ Διαγραφή - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Διαγραφή %1$d κλήσης; + Διαγραφή %1$d κλήσεων; Διαγραφή για μένα @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Λεπτομέρειες κλήσης Προσθήκη ονόματος κλήσης @@ -6010,14 +6010,14 @@ Κοινοποίηση συνδέσμου - Delete call link + Διαγραφή συνδέσμου κλήσης Μοιράσου Χρώμα - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Μοιράσου τον κωδικό QR σου μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι. Όταν κοινοποιηθεί, οι άλλοι θα μπορούν να δουν το όνομα χρήστη σου και να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σου. Το όνομα χρήστη αντιγράφηκε @@ -6027,11 +6027,11 @@ Τέλος - Code + Κωδικός - Scan + Σάρωση - Scan the QR Code on your contact’s device. + Σάρωσε τον κωδικό QR στη συσκευή του άλλου χρήστη. Χρώμα diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index acaf098a6d..89b0d1af15 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contactos recientes Personas en Signal Grupos de Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Puedes compartir con un máximo de %1$d chats. Selecciona contactos de Signal No hay contactos de Signal El botón de la cámara lo puedes usar para enviar fotos a personas en Signal sólamente. @@ -485,29 +485,29 @@ Actualiza Signal - Re-register Signal + Registrarse de nuevo en Signal Restablecer filtros No hay chats sin leer - Delete selected chat? - Delete selected chats? + ¿Eliminar chat seleccionado? + ¿Eliminar chats seleccionados? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Esto eliminará permanentemente el chat seleccionado. + Esto eliminará permanentemente los %1$d chats seleccionados. Eliminar - Deleting selected chats… + Eliminando chats seleccionados… - Chat archived - %1$d chats archived + Chat archivado + %1$d chats archivados Deshacer - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Chat devuelto al buzón de entrada + %1$d chats devueltos al buzón de entrada Leído @@ -542,7 +542,7 @@ Mensaje de intercambio de claves - Archived chats (%1$d) + Chats archivados (%1$d) Identidad verificada @@ -1507,7 +1507,7 @@ ¿Deseas chatear con este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? Actualiza este grupo para activar funciones como @menciones y admins. L@s participantes que no comparten su nombre o foto de perfil con este grupo recibirán una invitación para unirse. Este grupo antiguo no es válido porque es demasiado grande. El tamaño máximo de grupo es de %1$d participantes. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + ¿Deseas seguir chateando con %1$s y compartir tu nombre y foto con esta persona? ¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Deseas unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Deseas unirte a este grupo? Sus participantes no sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Has hecho demasiados intentos para registrar este número. Inténtalo de nuevo en %1$s. No se puede conectar con el servidor. Por favor, comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + No se puede solicitar el código de verificación. Por favor, comprueba tu conexión y vuelve a intentarlo. Número en formato no estándar El número que has introducido (%1$s) parece usar un formato no estándar.\n\n ¿Es %2$s el correcto? Signal Android - Formato de número @@ -2154,7 +2154,7 @@ Leer más - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d mensajes nuevos en %2$d chats Más recientes desde: %1$s Mensaje bloqueado Fallo al entregar mensaje. @@ -2224,7 +2224,7 @@ Buscar Buscar chats sin leer - Search for chats, contacts, and messages + Buscar chats, personas y mensajes Cerrar @@ -2446,7 +2446,7 @@ Permiso de acceso a bluetooth denegado - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Por favor, permite el acceso al permiso «dispositivos cercanos» para usar bluetooth para grabar mensajes de voz. Abrir ajustes @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Ver chat entero Cargando @@ -2854,7 +2854,7 @@ Bloqueo de pago Pagos (Beta) - Chat length limit + Límite de longitud de chat Preservar mensajes Eliminar historial de mensajes Dispositivos enlazados @@ -2898,7 +2898,7 @@ ¿Eliminar mensajes antiguos? ¿Eliminar historial de mensajes? Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo con más antigüedad de %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Esto recortará permanentemente todos los chats y mantendrá los %1$s mensajes más recientes. Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo. ¿Estás segurx de que deseas eliminar todo tu historial de mensajes? El historial completo de mensajes se eliminará permanentemente. Esta acción no se puede deshacer. @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Estadísticas Estadísticas - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + El protocolo de Signal ha cifrado automáticamente %1$d %% de tus mensajes enviados en los últimos %2$d días. Los chats en Signal siempre están cifrados de extremo a extremo. Hazlo saber No hay datos suficientes Este porcentaje se calcula con los mensajes enviados durante los últimos %1$d días que no han desaparecido o se han eliminado. - Start a chat + Iniciar un chat Comienza a comunicarte de manera segura con las funciones de Signal que van más allá de SMS sin cifrar e invita a tus amistades a comunicarse con Signal. Esta cifra se ha generado en este dispositivo y solo tú puedes verla. No se envía a ningún servidor. Mensajes cifrados @@ -3586,7 +3586,7 @@ Desconocid@ - Re-register account + Registrar tu cuenta de nuevo Actualiza Signal @@ -3594,13 +3594,13 @@ ¿Eliminar todos los datos? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Esta acción reinicia la aplicación y elimina todos tus mensajes. La app se cerrará después de completar este proceso. Continuar Cancelar - Failed to delete data + Error al eliminar datos Transferir o restaurar cuenta @@ -4396,8 +4396,8 @@ Enlace al grupo Añadir como nuevo contacto No silenciar - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Chat silenciado hasta %1$s + Chat silenciado para siempre Número copiado al portapapeles. Número de teléfono Consigue insignias para tu perfil al ayudar a Signal. Toca sobre la insignia para saber más. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Actualiza Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Esta versión de Signal ha caducado. Actualízala ahora para continuar usando Signal. Actualizar Cancelar - Device not registered + Dispositivo no registrado - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Este dispositivo ya no está registrado. Vuelve a registrarte para seguir usando Signal en este dispositivo. Registrarse de nuevo @@ -5903,8 +5903,8 @@ Eliminar - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + ¿Eliminar %1$d llamada? + ¿Eliminar %1$d llamadas? Eliminar solo para mí @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Detalles de la llamada Añadir nombre de llamada @@ -6010,14 +6010,14 @@ Compartir enlace - Delete call link + Eliminar enlace de llamada Compartir Color - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Comparte tu código QR y enlace solo con personas en las que confíes. Cuando lo compartas, otras personas podrán ver tu alias e iniciar un chat contigo. Se ha copiado el nombre de usuario @@ -6027,11 +6027,11 @@ Hecho - Code + Código - Scan + Escanear - Scan the QR Code on your contact’s device. + Escanea el código QR mostrado en el dispositivo de tu contacto. Color diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index ef4025cd9c..352f01f635 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Hiljutised kontaktid Signali kontaktid Signali grupid - You can share with a maximum of %1$d chats. + Sa saad jagada maksimaalselt %1$d vestlusega. Vali Signali saajad Signali kontaktid puuduvad Sa saad kasutada vaid kaameranuppu, et saata fotosid Signali kontaktidele. @@ -485,29 +485,29 @@ Uuenda Signalit - Re-register Signal + Registreeri Signal uuesti Eemalda filter Lugemata vestlusi ei ole - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Kas kustutada valitud vestlus? + Kas kustutada valitud vestlused? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + See kustutab valitud vestluse jäädavalt. + See kustutab kõik %1$d valitud vestlust jäädavalt. Kustutan - Deleting selected chats… + Valitud vestluste kustutamine … - Chat archived - %1$d chats archived + Vestlus arhiveeritud + %1$d vestlust arhiveeritud Võta tagasi - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Vestlus postkasti liigutatud + %1$d vestlust postkasti liigutatud Loetuks @@ -542,7 +542,7 @@ Võtmevahetussõnum - Archived chats (%1$d) + Arhiveeritud vestlused (%1$d) Kontrollitud @@ -1507,7 +1507,7 @@ Kas jätkata vestlust selle grupiga ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetele? Uuenda seda gruppi, et aktiveerida uus funktsionaalsus nagu @mainimised ja administraatorid. Liikmed, kes pole selles grupis jaganud enda nime ja fotot kutsutakse liituma. Seda vana gruppi ei saa rohkem kasutada, sest see on liiga suur. Maksimaalne grupi suurus on %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Kas jätkata seda vestlust isikuga %1$s ning jagada temaga sinu nime ja fotot? Kas soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning pilti selle liikmetega? Nad ei tea, et oled seda sõnumit näinud enne kui oled sellega nõustunud. Kas soovid selle grupiga liituda ning jagada enda nime ja pilti selle liikmetega? Sa ei näe nende sõnumeid enne kui oled sellega nõustunud. Kas liitud grupiga? Nad ei tea, et oled nende sõnumeid näinud, kuni nõustud. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Oled proovinud seda numbrit liiga palju kordi registreerida. Palun proovi uuesti %1$s pärast. Teenusega ei saadud ühendust. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Kinnituskoodi küsimine nurjus. Palun kontrolli oma võrguühendust ja proovi uuesti. Ebastandardne numbriformaat Sisestatud number (%1$s) tundub olevat mittestandardses formaadis.\n\nKas mõtlesid hoopis %2$s? Signal Android - telefoninumbri formaat @@ -2154,7 +2154,7 @@ Loe rohkem - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d uut sõnumit %2$d vestluses Viimatine kontaktilt %1$s Lukustatud sõnum Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus. @@ -2224,7 +2224,7 @@ Otsi Otsi lugemata vestluste hulgast - Search for chats, contacts, and messages + Otsi vestlusi, kontakte ja sõnumeid Sulge @@ -2254,9 +2254,9 @@ Seade ei ole enam registreeritud - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + See seade ei ole enam registreeritud. Tõenäoliselt seepärast, et sa registreerisid oma telefoninumbri Signalis teises seadmes. - Re-register device + Registreeri seade uuesti Oled selles seadmes Signalist välja logitud. @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bluetoothi luba tagasi lükatud - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Aktiveeri „Lähedalasuvate seadmete“ luba, et Bluetoothi abil häälsõnumeid salvestada. Ava sätted @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Vaata täielikku vestlust Laadimine @@ -2854,7 +2854,7 @@ Makse kinnitus Maksed (beeta) - Chat length limit + Vestluse pikkuse limiit Säilita sõnumid Tühjenda sõnumiajalugu Lingitud seadmed @@ -2898,7 +2898,7 @@ Kustutad vanemad sõnumid? Kas tühjendada sõnumiajalugu? Sellega kustutad seadmest püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid, mis on vanemad kui %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + See kärbib kõik vestlused %1$s viimase sõnumini. Sellega kustutad seadmest püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid. Kas soovid tõesti kogu sõnumiajalugu kustutada? Kogu sõnumiajalugu kustutatakse püsivalt. Seda tegevust ei saa tagasi võtta. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Saajate nimekiri Kohaletoimetamine - Chat + Vestlus Kanna üle @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Pilguheit Pilguheit - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signali protokoll kaitses automaatselt %1$d%% väljuvat sõnumit viimase %2$d päeva jooksul. Vestlused Signali kasutajate vahel on alati otspunktkrüptitud. Levita sõna Pole piisavalt andmeid Sinu Pilguheidu protsent on arvutatud %1$d päeva väljuvate sõnumite põhjal, mis ei ole haihtunud ega kustutatud. - Start a chat + Aalusta vestlust Alusta turvalist suhtlemist ning luba uued funktsioonid, mis võimaldavad krüpteerimata SMS-sõnumitest rohkemat, kutsudes rohkem kontakte Signaliga liituma. See statistika on antud seadmes kohalikult genereeritud ning ainult sina näed seda. Seda ei saadeta mitte kunagi mitte kuhugi. Krüpteeritud sõnumid @@ -3586,7 +3586,7 @@ Tundmatu - Re-register account + Registreeri konto uuesti Uuenda Signalit @@ -3594,13 +3594,13 @@ Kas kustutada kõik andmed? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + See lähtestab rakenduse ja kustutab kõik sõnumid. Rakendus sulgub pärast selle protsessi lõpuleviimist. Jätka Loobu - Failed to delete data + Andmete kustutamine nurjus Kanna üle või taasta konto @@ -4396,8 +4396,8 @@ Grupilink Lisa kontaktina Eemalda vaigistus - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Vestlus vaigistatud kuni %1$s + Vestlus jäädavalt vaigistatud Telefoninumber lõikepuhvrisse kopeeritud. Telefoninumber Toeta Signalit ja teeni oma profiilile märke. Toksa märki, et lähemalt lugeda. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Uuenda Signalit - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + See Signali versioon on aegunud. Signali kasutamise jätkamiseks uuenda nüüd. Uuenda Loobu - Device not registered + Seade ei ole registreeritud - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + See seade ei ole enam registreeritud. Registreeri uuesti, et jätkata Signali kasutamist selles seadmes. Eemalda registreerimine @@ -5903,8 +5903,8 @@ Kustuta - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Kas kustutada %1$d kõne? + Kas kustutada %1$d kõnet? Kustuta minu jaoks @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Kõne andmed Lisa kõne nimi @@ -6010,14 +6010,14 @@ Jaga linki - Delete call link + Kustuta kõne link Jaga Värv - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Jaga oma QR-koodi ja linki ainult inimestega, kes usaldad. Need, kellega neid jagad, näevad sinu kasutajanime ja saavad sinuga vestlust alustada. Kasutajanimi kopeeritud @@ -6027,11 +6027,11 @@ Tehtud - Code + Kood - Scan + Skanni - Scan the QR Code on your contact’s device. + Skanni QR-kood oma kontakti seadmest. Värv diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index dd4b4b8413..776583053b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Teagmhálaithe le déanaí Teagmhálaithe Signal Braislí Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Is féidir leat comhroinnt leis an líon seo comhráite ar a mhéad: %1$d. Roghnaigh faighteoirí Signal Níl aon teagmhálaithe Signal ann Ní féidir feidhm a bhaint as cnaipe an cheamara chun grianghraif a sheoladh ach le teagmhálaithe ar Signal amháin. @@ -506,41 +506,41 @@ Nuashonraigh Signal - Re-register Signal + Athchláraigh Signal Glan an scagaire Níl aon chomhráite gan léamh - Delete selected chat? - Delete selected chats? - Delete selected chats? - Delete selected chats? - Delete selected chats? + Scrios an comhrá roghnaithe? + Scrios na comhráite roghnaithe? + Scrios na comhráite roghnaithe? + Scrios na comhráite roghnaithe? + Scrios na comhráite roghnaithe? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Scriosfar an comhrá roghnaithe go buan leis sin. + Scriosfar na comhráite roghnaithe go buan leis sin. + Scriosfar na comhráite roghnaithe go buan leis sin. + Scriosfar na comhráite roghnaithe go buan leis sin. + Scriosfar na comhráite roghnaithe go buan leis sin. Ag scriosadh - Deleting selected chats… + Comhráite roghnaithe á scriosadh… - Chat archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived + Comhrá curtha sa chartlann + %1$d chomhrá curtha sa chartlann + %1$d chomhrá curtha sa chartlann + %1$d gcomhrá curtha sa chartlann + %1$d comhrá curtha sa chartlann CEALAIGH - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Comhrá bogtha chuig an mbosca isteach + %1$d chomhrá bogtha chuig an mbosca isteach + %1$d chomhrá bogtha chuig an mbosca isteach + %1$d gcomhrá bogtha chuig an mbosca isteach + %1$d comhrá bogtha chuig an mbosca isteach Léite @@ -584,7 +584,7 @@ Teachtaireacht malartú eocharacha - Archived chats (%1$d) + Comhráite sa chartlann (%1$d) Fíordheimhnithe @@ -1663,7 +1663,7 @@ Continue your chat with this group and share your name and photo with its members? Uasghrádaigh an grúpa seo chun gnéithe nua amhail @tráchtanna agus riarthóirí a ghníomhachtú. Baill nár chomhroinn a n-ainm nó a ngrianghraf sa ghrúpa seo, tabharfar cuireadh dóibh dul isteach ann. Ní féidir an seanleagan seo den Ghrúpa a úsáid a thuilleadh toisc go bhfuil sé rómhór. Is í %1$d uasmhéid an ghrúpa. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Lean le do chomhrá le %1$s agus comhroinn d\'ainm agus grianghraf leis an duine sin? Téigh isteach sa ghrúpa seo agus comhroinn d\'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú na teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú. Téigh isteach sa ghrúpa seo agus comhroinn d\'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní fheicfidh tú na teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú. An bhfuil fonn ort páirt a ghlacadh sa ghrúpa seo? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú a gcuid teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis. @@ -2020,7 +2020,7 @@ Tá an iomarca iarrachtaí déanta agat leis an uimhir sin a chlárú. Triail arís i gceann %1$s. Ní féidir ceangal a bhunú leis an tseirbhís. Deimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra agus bain triail eile as. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Ní féidir cód fíoraithe a iarraidh. Seiceáil an nasc líonra agus triail arís. Formáid uimhreacha neamhchaighdeánach Is cosúil go bhfuil formáid neamhchaighdeánach ar an uimhir a chuir tú isteach (%1$s).\n\nAn raibh %2$s i gceist agat? Signal Android — Formáid don Uimhir Ghutháin @@ -2352,7 +2352,7 @@ Tuilleadh Eolais - %1$d new messages in %2$d chats + Teachtaireachtaí nua: %1$d i gcomhráite nua: %2$d Is deanaí ó: %1$s Teachtaireacht faoi ghlas Theip ar sheachadadh na teachtaireachta. @@ -2422,7 +2422,7 @@ Cuardaigh Cuardaigh comhráite neamhléite - Search for chats, contacts, and messages + Cuardaigh comhráite, teagmhálaithe agus teachtaireachtaí Dún @@ -2656,7 +2656,7 @@ Diúltaíodh do chead Bluetooth - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Cumasaigh an cead \"Gléasanna in aice láimhe\" chun Bluetooth a úsáid le teachtaireachtaí béil a thaifeadadh. Oscail socruithe @@ -2803,7 +2803,7 @@ - See full chat + Féach an comhrá iomlán Ag luchtú @@ -3088,7 +3088,7 @@ Glas íocaíochtaí Íocaíochtaí (Beta) - Chat length limit + Teorainn le fad an chomhrá Coinnigh teachtaireachtaí Glan stair teachtaireachtaí Gléasanna nasctha @@ -3132,7 +3132,7 @@ Scrios teachtaireachtaí níos sine? Glan stair teachtaireachtaí? Scriosfar go buan an stair teachtaireachtaí ar fad agus meáin níos sine ná %1$s ó do ghléas leis sin. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Bearrfar gach comhrá go buan chuig an líon seo teachtaireachtaí is déanaí: %1$s. Scriosfar go buan an stair teachtaireachtaí ar fad agus na meáin go léir ó do ghléas leis sin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an stair teachtaireachtaí ar fad a scriosadh? Bainfear go buan an stair teachtaireachtaí ar fad. Ní féidir an gníomh seo a chealú. @@ -3528,7 +3528,7 @@ Liosta faighteoirí Seachadadh - Chat + Déan comhrá Craoladh @@ -3578,11 +3578,11 @@ % Léargais Léargais - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Rinne Prótacal Signal %1$d%% de do chuid teachtaireachtaí amach a chosaint go huathoibríoch le %2$d lá anuas. Bíonn comhráite idir úsáideoirí Signal criptithe ó cheann ceann i gcónaí. Scaip an scéal Níl dóthain sonraí ann Ríomhtar do chéatadán Léargas bunaithe ar theachtaireachtaí amach le %1$d lá anuas nach bhfuil imithe as radharc ná scriosta. - Start a chat + Tosaigh ar chomhrá Tosaigh ar chumarsáid shlán agus cumasaigh gnéithe nua a théann thar theorainneacha na dteachtaireachtaí SMS gan chriptiú trí chuireadh a thabhairt do níos mó teagmhálaithe dul isteach in Signal. Gineadh na staitisticí seo go logánta ar do ghléas agus ní féidir ach leatsa iad a fheiceáil. Ní tharchuirtear áit ar bith riamh iad. Teachtaireachtaí criptithe @@ -3847,7 +3847,7 @@ Anaithnid - Re-register account + Athchláraigh cuntas Nuashonraigh Signal @@ -3855,13 +3855,13 @@ Scrios na sonraí go léir? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Athshocrófar an aip agus scriosfar gach teachtaireacht leis sin. Dúnfar an app nuair a bheidh an próiseas seo críochnaithe. Ar Aghaidh Cuir ar ceal - Failed to delete data + Theip ar scriosadh na sonraí Aistrigh cuntas nó cuir ar ais é @@ -4675,8 +4675,8 @@ Group Link Cuir leis mar theagmhálaí Díbhalbhaigh - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Comhrá balbhaithe go dtí %1$s + Comhrá balbhaithe go deo Uimhir ghutháin cóipeáilte chuig an ngearrthaisce. Uimhir Ghutháin Faigh suaitheantais do do phróifíl trí thacú le Signal. Tapáil ar shuaitheantas chun tuilleadh a fhail amach. @@ -4953,16 +4953,16 @@ Nuashonraigh Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Tá an leagan seo de Signal imithe as feidhm. Nuashonraigh anois le leanúint le húsáid Signal. Nuashonraigh Cuir ar ceal - Device not registered + Níl an gléas cláraithe - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Níl an gléas seo cláraithe a thuilleadh. Athchláraigh le leanúint le húsáid Signal ar an ngléas seo. Athchláraigh @@ -6260,11 +6260,11 @@ Scrios - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? + Scrios %1$d ghlao? + Scrios %1$d ghlao? + Scrios %1$d ghlao? + Scrios %1$d nglao? + Scrios %1$d glao? Scrios domsa @@ -6365,7 +6365,7 @@ - Call details + Sonraí an ghlao Cuir ainm an ghlao leis @@ -6373,14 +6373,14 @@ Comhroinn an nasc - Delete call link + Scrios nasc an ghlao Comhroinn Dath - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Ná comhroinn do chód QR ná nasc ach le daoine a bhfuil muinín agat iontu. Agus iad comhroinnte, beidh daoine eile in ann d\'ainm úsáideora a fheiceáil agus tosú ar chomhrá leat. Cóipeáladh ainm úsáideora @@ -6390,11 +6390,11 @@ Déanta - Code + Cód Scan - Scan the QR Code on your contact’s device. + Scan an Cód QR ar ghléas do theagmhálaí. Dath diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index cbdedb389c..862d9a00ef 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ તાજેતરના સંપર્કો Signal સંપર્કો Signal ગ્રુપ - You can share with a maximum of %1$d chats. + તમે મહત્તમ %1$d ચેટ એકસાથે શેર કરી શકો છો. Signal પ્રાપ્તકર્તાઓ પસંદ કરો કોઈ Signal સંપર્કો નથી તમે ફક્ત Signal સંપર્કોને ફોટા મોકલવા માટે કેમેરા બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો. @@ -485,29 +485,29 @@ સિગ્નલ ને અપડેટ કરો - Re-register Signal + Signal પર ફરીથી રજીસ્ટર કરો ફિલ્ટર દૂર કરો કોઈ વાંચ્યા વગરની ચેટ નથી - Delete selected chat? - Delete selected chats? + પસંદ કરેલ ચેટ ડિલીટ કરવી છે? + પસંદ કરેલી ચેટ ડિલીટ કરવી છે? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + આ પસંદ કરેલી ચેટને કાયમ માટે ડિલીટ કરશે. + આ પસંદ કરેલી બધી %1$d ચેટને કાયમ માટે ડિલીટ કરશે. કાઢી નાખો - Deleting selected chats… + પસંદ કરેલી ચેટ ડિલીટ થઈ રહી છે… - Chat archived - %1$d chats archived + ચેટ આર્કાઇવ કરી + %1$d ચેટ આર્કાઇવ કરી પૂર્વવત્ કરો - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + ચેટને ઇનબોક્સમાં ખસેડી + %1$d ચેટને ઇનબોક્સમાં ખસેડી વાંચેલ @@ -542,7 +542,7 @@ કી વિનિમય મેસેજ - Archived chats (%1$d) + આર્કાઇવ કરેલી ચેટ (%1$d) ચકાસણી @@ -1507,7 +1507,7 @@ આ ગ્રુપ સાથે તમારી ચેટ ચાલુ રાખવી છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? \@ઉલ્લેખો અને એડમિન જેવા નવા ફીચર્સ સક્રિય કરવા માટે આ ગ્રુપને અપગ્રેડ કરો. જે સભ્યો આ ગ્રુપમાં પોતાનું નામ અથવા ફોટો શેર કર્યો નથી તેમને જોડાવા માટે આમંત્રણ આપવામાં આવશે. આ લેગસી ગ્રુપને નવા ગ્રુપમાં અપગ્રેડ કરી શકાતું નથી કારણ કે તે ખૂબ મોટું છે. ગ્રુપનું મહત્તમ કદ %1$d છે. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s સાથે તમારી ચેટ ચાલુ રાખી અને તેમની સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવો છે? શું આ ગ્રુપમાં જોડાવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે. શું આ ગ્રુપમાં જોડાવું છે અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તમે તેમના મેસેજ જોશો નહીં. આ ગ્રુપને રદ કરવું છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે. @@ -1828,7 +1828,7 @@ આ નંબરને રજિસ્ટર કરવા માટે તમે ઘણા બધા પ્રયત્નો કરી લીધા છે. કૃપા કરીને %1$sમાં ફરી પ્રયાસ કરો. સેવાથી કનેક્ટ કરવામાં અસમર્થ. કૃપા કરીને નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + ચકાસણી કોડની વિનંતી કરવામાં અસમર્થ. કૃપા કરીને તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. બિન-પ્રમાણભૂત નંબર ફોર્મેટ તમે દાખલ કરેલ નંબર (%1$s) બિન-પ્રમાણભૂત ફોર્મેટ હોય તેમ લાગે છે.\n\n શું તમારો અર્થ %2$s હતો? Signal Android - ફોન નંબર ફોર્મેટ @@ -2154,7 +2154,7 @@ વધુ વાંચો - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d ચેટમાં %1$d નવા મેસેજ %1$s: થી તાજેતરનાં લૉક કરેલો મેસેજ મેસેજ ડિલિવરી નિષ્ફળ થયું. @@ -2224,7 +2224,7 @@ શોધો ન વાંચેલી ચેટ શોધો - Search for chats, contacts, and messages + ચેટ, સંપર્કો અને મેસેજ માટે શોધો બંધ @@ -2446,7 +2446,7 @@ બ્લુટુથ પરવાનગી નકારવામાં આવી - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + કૃપા કરીને વૉઇસ મેસેજ રેકોર્ડ કરવા માટે બ્લૂટૂથનો ઉપયોગ કરવા માટે \"નજીકના ડિવાઇસ\" પરવાનગીને સક્ષમ કરો. સેટિંગ્સ ખોલો @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + સંપૂર્ણ ચેટ જુઓ લોડ કરી રહ્યું છે @@ -2854,7 +2854,7 @@ પેમેન્ટ લૉક પેમેંટ્સ (બીટા) - Chat length limit + ચેટની લંબાઈ મર્યાદા નવા મેસેજ મેસેજની હિસ્ટ્રી દૂર કરો લિંક થયેલ ડિવાઇસ @@ -2898,7 +2898,7 @@ જૂના મેસેજ ડિલીટ કરવા છે? મેસેજની હિસ્ટ્રી દૂર કરવી છે? આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી %1$s પહેલાંની તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + આ તમામ ચેટને %1$s સૌથી તાજેતરના મેસેજ માટે કાયમી રીતે ટ્રિમ કરશે. આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે. તમે ખરેખર આ બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી ડિલીટ કરવા માંગો છો? તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી કાયમ માટે દૂર કરવામાં આવશે. આ ક્રિયાને પૂર્વવત્ કરી શકાશે નહીં. @@ -3288,7 +3288,7 @@ પ્રાપ્તકર્તાઓની સૂચિ ડિલિવરી - Chat + ચેટ બ્રોડકાસ્ટ @@ -3338,11 +3338,11 @@ % ઈનસાઈટ ઈનસાઈટ - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + પાછલા %2$d દિવસોમાં Signal પ્રોટોકોલ તમારા %1$d%% આઉટગોઇંગ મેસેજને આપમેળે સુરક્ષિત કરે છે. Signal વપરાશકર્તાઓ વચ્ચેની વાતચીત હંમેશાં એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ હોય છે. લોકોને જણાવો પૂરતો ડેટા નથી તમારી ઇનસાઇટની ટકાવારી છેલ્લાં %1$d દિવસમાં બહાર જતા મેસેજના આધારે ગણવામાં આવે છે જે અદૃશ્ય થઈ નથી અથવા ડિલીટ થઈ નથી. - Start a chat + ચેટ શરૂ કરો સુરક્ષિત રીતે સંવાદ કરવાનું પ્રારંભ કરો અને નવી સુવિધાઓને સક્ષમ કરો કે જે Signal માં જોડાવા માટે વધુ સંપર્કોને આમંત્રણ આપીને અનક્રિપ્ટ થયેલ SMS મેસેજ ની મર્યાદાથી આગળ છે. આ આંકડા સ્થાનિક રૂપે તમારા ડિવાઇસ પર જનરેટ થયા હતા અને ફક્ત તમારા દ્વારા જ જોઇ શકાય છે. તેઓ ક્યારેય ક્યાંય પણ પ્રસારિત થતા નથી. એન્ક્રિપ્ટેડ મેસેજ @@ -3586,7 +3586,7 @@ અજાણ્યું - Re-register account + એકાઉન્ટને ફરીથી રજીસ્ટર કરો સિગ્નલ ને અપડેટ કરો @@ -3594,13 +3594,13 @@ બધા ડેટા ડિલીટ કરીએ? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + આનાથી ઍપ રીસેટ થશે અને તમારા બધા મેસેજ ડિલીટ થઈ જશે. આ પ્રક્રિયા પૂર્ણ થયા પછી ઍપ બંધ થઈ જશે. આગળ વધો રદ કરો - Failed to delete data + ડેટા ડિલીટ કરવામાં નિષ્ફળ એકાઉન્ટ ટ્રાન્સફર અથવા રિસ્ટોર કરો @@ -4396,8 +4396,8 @@ ગ્રુપ લિંક સંપર્કોમાં ઉમેરો અનમ્યૂટ કરો - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + %1$s સુધી ચેટ મ્યૂટ કરી + ચેટ કાયમ માટે મ્યૂટ કરી ક્લિપબોર્ડ પર ફોન નંબરની નકલ કરી. ફોન નંબર Signalને સમર્થન આપીને તમારી પ્રોફાઇલ માટે બૅજ મેળવો. વધુ જાણવા માટે બૅજ પર ટૅપ કરો. @@ -4662,16 +4662,16 @@ સિગ્નલ ને અપડેટ કરો - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signalનું આ વર્ઝન સમાપ્ત થઈ ગયું છે. Signalનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે હમણાં જ અપડેટ કરો. અપડેટ રદ કરો - Device not registered + ડિવાઇસ રજીસ્ટર થયેલું નથી - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + આ ડિવાઇસ રજીસ્ટર થયેલું નથી. આ ડિવાઇસ પર Signalનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે ફરીથી રજીસ્ટર કરો. ફરીથી રજીસ્ટર @@ -5903,8 +5903,8 @@ ડિલીટ કરો - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + %1$d કૉલ ડિલીટ કરવો છે? + %1$d કૉલ ડિલીટ કરવા છે? મારા માટે ડિલીટ કરો @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + કૉલની વિગતો કૉલ નામ ઉમેરો @@ -6010,14 +6010,14 @@ લિંક શેર કરો - Delete call link + કૉલ લિંક ડિલીટ કરો શેર કરો રંગ - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + તમારો QR કોડ અને લિંક ફક્ત એવા લોકો સાથે જ શેર કરો જેમના પર તમને વિશ્વાસ હોય. જ્યારે શેર કરવામાં આવે ત્યારે અન્ય લોકો તમારું યુઝરનેમ જોઈ શકશે અને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકશે. યુઝરનેમ કૉપી કર્યું @@ -6027,11 +6027,11 @@ થઈ ગયું - Code + કોડ - Scan + સ્કેન કરો - Scan the QR Code on your contact’s device. + તમારા સંપર્કના ડિવાઇસ પર QR કોડ સ્કેન કરો. રંગ diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 76018b9a77..c238b956c4 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ हाल ही के संपर्क Signal संपर्क Signal समूह - You can share with a maximum of %1$d chats. + आप अधिकतम %1$d चैट के साथ साझा कर सकते हैं। Signal प्राप्तकर्ताओं को चुनें कोई Signal प्राप्तकर्ता नहीं कैमरा बटन का प्रयोग कर आप केवल Signal के सम्पर्कों को ही छवियाँ भेज सकते हैं। @@ -369,7 +369,7 @@ नया! स्टीकर के साथ कहें रद्द करें - चैट को डिलीट करना है? + चैट को डिलीट करें? डिलीट करें और समूह छोड़ दें? इस चैट को आपके सभी डिवाइसेस से डिलीट कर दिया जाएगा। आप इस ग्रूप को छोङ देंगे और यह ग्रूप आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा। @@ -452,7 +452,7 @@ इस डिवाइस से डिलीट करें हर कहीं से डिलीट करें - यह मेसेज चैट में शामिल सभी के लिए डिलीट कर दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक मेसेज को डिलीट कर दिया है। + यह संदेश चैट में शामिल सभी के लिए डिलीट कर दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक संदेश को डिलीट कर दिया है। मूल मेसेज नहीं मिला मूल मेसेज अब उपलब्ध नहीं है मेसेज खोलने में असमर्थ @@ -485,29 +485,29 @@ Signal अपडेट करें - Re-register Signal + Signal को फिर से पंजीकृत करें फ़िल्टर हटाएँ कोई भी अपठित चैट नहीं - Delete selected chat? - Delete selected chats? + चयनित चैट डिलीट करें? + चयनित चैट डिलीट करें? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + ऐसा करने पर चयनित चैट को स्थायी रूप से हटा दिया जाएगा। + ऐसा करने से सभी %1$d चयनित चैट स्थायी रूप से हट जाएंगी। हटाया जा रहा है - Deleting selected chats… + चयनित चैट हटाई जा रही हैं… - Chat archived - %1$d chats archived + चैट संग्रहित की गई + %1$d चैट संग्रहित की गई अनडू करें - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + चैट को इनबॉक्स में ले जाया गया + %1$d चैट को इनबॉक्स में ले जाया गया पढ़ा हुआ @@ -542,7 +542,7 @@ की विनिमय मेसेज - Archived chats (%1$d) + संग्रहीत चैट (%1$d) सत्यापित @@ -698,7 +698,7 @@ चैट सेशन रीफ्रेश हुआ - Signal एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन का उपयोग करता है और इसे कभी-कभी आपके चैट सेशन को रीफ्रेश करने की ज़रूरत हो सकती है। इससे आपकी चैट की सुरक्षा प्रभावित नहीं होती, पर हो सकता है कि इस संपर्क से कोई मेसेज छूट गया हो, और आप उन्हें इसे दोबारा भेजने के लिए कह सकते हैं। + Signal एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन का उपयोग करता है और इसे कभी-कभी आपके चैट सेशन को रीफ्रेश करने की ज़रूरत हो सकती है। इससे आपकी चैट की सुरक्षा प्रभावित नहीं होती, पर हो सकता है कि इस संपर्क से कोई संदेश छूट गया हो, और आप उन्हें इसे दोबारा भेजने के लिए कह सकते हैं। %1$sको अनलिंक? @@ -1507,7 +1507,7 @@ इस ग्रुप के साथ अपनी चैट जारी रखनी है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? नए फ़ीचर्स जैसे कि @mentions और एडमिन को एक्टिवेट करने के लिए इस ग्रुप को अपग्रेड करें। वे मेंबर जिन्होंने इस ग्रुप में अपना नाम और तस्वीर शेयर नहीं की है, उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया जाएगा। इस लेगेसी ग्रुप को अब उपयोग नहीं किया जा सकता क्योंकि यह बहुत बड़ा है। अधिकतम ग्रुप साइज़ है %1$d। - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s के साथ आपका चैट जारी रखनी है और इनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? इस ग्रुप में जुड़ना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते। इस ग्रुप में शामिल होकर अपना नाम और फ़ोटो इसके सदस्यों के साथ साझा करने हैं? जब तक आप स्वीकार नहीं करते, आपको उनके संदेश नहीं दिखेंगे। इस ग्रुप में जुड़ना है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते। @@ -1828,7 +1828,7 @@ आपने इस नंबर को पंजीकृत करने के बहुत सारे प्रयास किए। कृपया %1$s में पुन: प्रयास करें। सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें। - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + सत्यापन कोड का अनुरोध करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क जाँचें और फिर से प्रयास करें। नॉन-स्टैंडर्ड नंबर फ़ॉर्मैट आपके ज़रिए दर्ज किया गया नंबर (%1$s) एक नॉन-स्टैंडर्ड फ़ॉर्मैट लगता है.\n\nक्या आपका मतलब %2$s था? Signal एंड्रॉइड - फ़ोन नंबर का फ़ॉर्मेट @@ -2154,7 +2154,7 @@ और पढ़ें - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d चैट में %1$d नए संदेश %1$s से हाल ही में लॉक मेसेज मेसेज प्रेषण असफल हुआ @@ -2224,7 +2224,7 @@ सर्च अपठित चैट में ढूँढ़ें - Search for chats, contacts, and messages + चैट, संपर्क और संदेश खोजें बंद करो @@ -2446,7 +2446,7 @@ ब्लूटूथ अनुमति नहीं दी गई - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + कृपया वॉयस मैसेज रिकॉर्ड करने के लिए ब्लूटूथ इस्तेमाल करने के लिए \"नजदीकी डिवाइस\" अनुमति को सक्षम करें। सेटिंग्स खोलें @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + पूरी चैट देखें लोड हो रहा है @@ -2854,7 +2854,7 @@ भुगतान लॉक भुगतान (बीटा) - Chat length limit + चैट की लंबाई सीमा मेसेज रखें संदेश इतिहास हटाएँ जुड़े हुए उपकरण @@ -2898,7 +2898,7 @@ पुराने मेसेजेस को डिलीट करें? संदेश इतिहास को हटाना है? इससे आपके डिवाइस से वह सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थाई रूप से डिलीट कर दिया जाएगा जो %1$s से पुराना है। - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + यह स्थाई रूप से सभी चैट को हाल ही के %1$s मेसेज में ट्रिम कर देगा। इससे आपके डिवाइस से सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट कर दिया जाएगा। क्या आप वाकई में सारे संदेश इतिहास को डिलीट करना चाहते हैं? सारे संदेश इतिहास को स्थाई रूप से हटा दिया जाएगा। यह कार्रवाई होने के बाद वापस नहीं ली जा सकती। @@ -3288,7 +3288,7 @@ प्राप्तकर्ता सूची वितरण - Chat + चैट प्रसारण @@ -3338,11 +3338,11 @@ % इनसाइट्स इनसाइट्स - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal प्रोटोकॉल ने पिछले %2$d दिनों में आपके %1$d%% आउटगोइंग मैसेज को अपने आप सुरक्षित किया। Signal उपयोगकर्ताओं के बीच होने वाली चैट हमेशा एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड होती है। प्रचार कीजिए पर्याप्त डाटा नहीं आपके इनसाइट्स प्रतिशत की गणना पिछले %1$d दिनों के आउटगोइंग मेसेज के आधार पर की जाती है जो गायब नहीं हुए हैं या डिलीट नहीं किये गए हैं। - Start a chat + चैट शुरू करें सुरक्षित रूप से संचार करना शुरू करें और Signal में शामिल होने के लिए अधिक संपर्कों को आमंत्रित करके अनएन्क्रिप्टेड SMS मेसेज की सीमाओं से परे जाने वाली नई फ़ीचर्स को सक्षम करें। ये आँकड़े स्थानीय रूप से आपके डिवाइस पर उत्पन्न हुए थे और केवल आपके द्वारा देखे जा सकते हैं। वे कभी भी कहीं भी प्रेषित नहीं होते हैं। एन्क्रिप्टेड मेसेज @@ -3586,7 +3586,7 @@ अनजान - Re-register account + खाता पुन: पंजीकृत करें Signal अपडेट करें @@ -3594,13 +3594,13 @@ सारा डाटा डिलीट करें? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + इससे ऐप रीसेट हो जाएगा और आपके सभी संदेश हट जाएंगे। यह प्रक्रिया पूरी होने पर ऐप बंद हो जाएगा। आगे बढ़ें रद्द करें - Failed to delete data + डेटा हटाने में विफल खाता ट्रांसफ़र या रीस्टोर करें @@ -4396,8 +4396,8 @@ समूह लिंक संपर्क के रूप में जोड़ें अनम्यूट करें - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + चैट को %1$s तक म्यूट किया गया है + चैट को हमेशा के लिए म्यूट किया गया है फ़ोन नंबर को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया। फोन नंबर Signal का समर्थन करके अपनी प्रोफ़ाइल के लिए बैज पाएं। अधिक जानने के लिए किसी बैज पर टैप करें। @@ -4662,16 +4662,16 @@ Signal अपडेट करें - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signal का यह संस्करण समाप्त हो गया है। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए अभी अपडेट करें। अपडेट रद्द करें - Device not registered + डिवाइस पंजीकृत नहीं है - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + यह डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है। इस डिवाइस पर Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए पुनः पंजीकरण करें। पुनः पंजीकरन @@ -5903,8 +5903,8 @@ डिलीट करें - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + %1$d कॉल हटाएं? + %1$d कॉल हटाएं? मेरे लिये डिलीट करें @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + कॉल विवरण कॉल नाम जोड़ें @@ -6010,14 +6010,14 @@ लिंक शेयर करें - Delete call link + कॉल लिंक हटाएं साझा करें रंग - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + केवल अपना QR कोड साझा करें और उन लोगों के साथ लिंक करें, जिन पर आप भरोसा करते हैं। साझा किए जाने पर अन्य लोग आपका उपयोगकर्ता नाम देख सकेंगे और आपके साथ चैट शुरू कर सकेंगे। यूज़रनेम कॉपी किया गया @@ -6027,11 +6027,11 @@ पूर्ण - Code + कोड - Scan + स्कैन करें - Scan the QR Code on your contact’s device. + अपने संपर्क के डिवाइस के QR कोड को स्कैन करें। रंग diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index fe883d7548..fdecac0c82 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Friss kontaktok Signal kontaktok Signal csoportok - You can share with a maximum of %1$d chats. + Maximum %1$d csevegéssel oszthatod meg. Signal címzettek kiválasztása Nincs Signal kontakt A kamera gombbal csak Signal kontaktoknak küldhetsz fotókat. @@ -227,7 +227,7 @@ - Legutóbbi beszélgetések + Legutóbbi csevegések Kontaktok Csoportok @@ -460,7 +460,7 @@ Az üzenetet balra húzva gyorsan válaszolhatsz rá A kimenő egyszer megjelenő médiafájlokat automatikusan eltávolítjuk feladásukat követően Ezt az üzenetet már megtekintetted - Ebben a csevegésben írhatsz magadnak jegyzeteket. Ha a fiókodat más, kapcsolt eszközökkel is használod, az új jegyzetek azokkal is szinkronizálásra kerülnek. + Ebben a csevegésben írhatsz magadnak jegyzeteket.\nHa a fiókodat más, kapcsolt eszközökkel is használod, az új jegyzetek azokkal is szinkronizálásra kerülnek. A csoport %1$d tagjának megegyezik a neve. Koppints az áttekintéshez Gondosan nézd át a kéréseket @@ -485,29 +485,29 @@ Signal frissítése - Re-register Signal + Újraregisztrálás a Signalra Szűrő törlése Nincs olvasatlan csevegés - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Törlöd a kiválasztott csevegést? + Törlöd a kiválasztott csevegéseket? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Ezzel véglegesen törlöd a kiválasztott csevegést. + Ezzel véglegesen törlöd az összes kiválasztott %1$d csevegést. Törlés - Deleting selected chats… + Kiválasztott csevegések törlése… - Chat archived - %1$d chats archived + Csevegés archiválva + %1$d csevegés archiválva Visszavonás - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Csevegés áthelyezve a Bejövő üzenetek közé + %1$d csevegés áthelyezve a Bejövő üzenetek közé Olvasott @@ -542,7 +542,7 @@ Kulcs-csere üzenet - Archived chats (%1$d) + Archivált csevegések (%1$d) Megerősítve @@ -612,7 +612,7 @@ A biztonsági mentés kiterjesztése nem megfelelő. - Beszélgetések biztonsági mentése + Csevegés biztonsági mentése A biztonsági mentések egy jelszóval titkosítva vannak, és a saját eszközöd tárolja őket. Biztonsági mentés létrehozása Utolsó biztonsági mentés: %1$s @@ -698,7 +698,7 @@ A munkamenet alaphelyzetbe állt - A Signal végpontok közti titkosítást használ, és nagy ritkán újra kell indítania az ehhez felépített mukamenetet. Ennek nincs hatása a biztonságra, de előfordulhat, hogy az újraindítás alatt befutott üzenetek nem érkeznek meg ettől a kontakttól. Ilyen esetben azt javasoljuk, hogy kérd meg partneredet az elveszett üzenetek újraküldésére. + A Signal végpontok közti titkosítást használ, és nagy ritkán újra be kell állítania a két végpont közti adatkapcsolatot. Ennek nincs hatása a biztonságra, de előfordulhat, hogy pont ezalatt nem kaptál meg egy üzenetet ettől a névjegytől. Ilyen esetben azt javasoljuk, hogy kérd meg partneredet az elveszett üzenetek újraküldésére. Társítás megszüntetése ezzel: \'%1$s\'? @@ -946,7 +946,7 @@ Ez egy régi típusú csoport. Az újabb funkciók eléréséhez, mint pl. az @említések és adminok, Ezt a régi típusú csoportot nem lehet új típusúra frissíteni, mert túl nagy. A maximális csoportméret %1$d tag. frissítsd a csoportot! - Ez egy nem biztonságos MMS-csoport. A biztonságos társalgáshoz hívd meg kontaktjaidat Signalra. + Ez egy nem biztonságos MMS-csoport. A biztonságos társalgáshoz hívd meg névjegyeidet a Signalra. Meghívás most tovább Csoportleírás hozzáadása… @@ -1504,10 +1504,10 @@ Engedélyezed, hogy %1$s üzenetet küldjön számodra? Amíg nem oldod fel a tiltást, nem kapsz tőle üzenetet. Szeretnél híreket és újdonságokat kapni %1$s felhasználótól? Addig nem kapsz értesítéseket tőle, míg fel nem oldod a letiltását. - Folytatod a csoporton belüli csevegést és megosztod nevedet valamint profilképed a tagokkal? + Folytatod a csoporton belüli csevegést, és megosztod a neved, valamint profilképed a tagokkal? Frissítsd a csoportot, hogy elérd az új funkciókat, mint az @említés és az admin szerepkör. Azok a tagok, akik nem osztották meg a nevüket vagy képüket, meghívásra kerülnek. Ezt a régi csoportot tovább nem használható, mert túl nagy létszáma. A maximum csoportméret %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Folytatod a csevegést %1$s névjeggyel, és megosztod a neved, valamint a profilképed vele? Belépsz a csoportba, és megosztod velük neved és profilképedet? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem értesülnek arról sem, hogy elolvastad-e üzeneteiket. Belépsz a csoportba, és megosztod velük neved és profilképedet? Amíg ebbe bele nem egyezel, addig nem tekintheted meg a csoport üzeneteit. Belépsz ebbe a csoportba? Amíg ezt meg nem erősíted, senki nem értesül róla, hogy láttad az eddigi üzeneteket. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Túl sokszor próbáltad regisztrálni ezt a számot. Kérjük, próbáld újra %1$s múlva. Nem lehet kapcsolódni szolgáltatáshoz. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra! - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Nem lehet ellenőrző kódot kérni. Kérjük, ellenőrizd a hálózati kapcsolatot, és próbáld újra! Nem szabványos számformátum A begépelt szám (%1$s) nem tűnik szabványos formátumúnak.\n\nNem erre gondoltál: %2$s ? Signal Android - Telefonszám formátum @@ -2154,7 +2154,7 @@ Koppints a teljeshez - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d új üzenet %2$d csevegésben Legutóbb tőle: %1$s Zárolt üzenet Üzenet kézbesítése sikertelen. @@ -2198,7 +2198,7 @@ Zár státusza App frissítések Egyéb - Beszélgetések + Csevegések Ismeretlen Hangjegyzetek Ismerős csatlakozott a Signalhoz @@ -2224,7 +2224,7 @@ Keresés Keresés az olvasatlan csevegések között - Search for chats, contacts, and messages + Keresés a csevegésekben, névjegyekben és üzenetekben Bezárás @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bluetooth engedély megtagadva - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + A Bluetooth használatához, kérjük, add meg a „Közeli eszközök” számára az engedélyt a hangüzenetek rögzítéséhez. Beállítok megnyitása @@ -2457,7 +2457,7 @@ - A Buborék egy Android funkció, amit letilthatsz a Signal beszélgetések esetében. + A Buborék egy Android funkció, amit letilthatsz a Signal-csevegések esetén. Később @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Teljes csevegés megtekintése Betöltés @@ -2624,7 +2624,7 @@ Titkosított Légy kedves Kávémániás - Nyitott csevegésre + Nyitott a csevegésre Lazulok pár percet Valami izgalmas újdonságon dolgozom @@ -2791,9 +2791,9 @@ Profilképek használata a telefon névjegyzékéből A telefon névjegyzékében tárolt profilképek használata (amennyiben elérhető) - Némítottak maradjanak archiválva + A némított csevegések maradjanak archiválva - A némítva archivált beszélgetések új üzenet érkezésekor továbbra is archiválva maradnak. + Az archivált némított csevegések új üzenet érkezésekor továbbra is archiválva maradnak. Hivatkozások előnézeti képének generálása Előnézeti képek lekérése közvetlenül a weboldalról az elküldendő üzenetekhez. Jelmondat megváltoztatása @@ -2854,7 +2854,7 @@ Fizetési zár Fizetések (Béta) - Chat length limit + A csevegés hosszának korlátja Üzenetek megtartása Üzenet-előzmények törlése Társított eszközök @@ -2862,7 +2862,7 @@ Sötét Megjelenés Téma - Csevegés szín és háttérkép + Csevegés színe és háttérképe PIN letiltása PIN engedélyezése PIN kódod letiltásával egy esetleges újraregisztráció során az összes Signal adatod el fog veszni, kivéve ha azokat előtte külön lemented majd visszatöltöd. Letiltott PIN kóddal nem lehetséges a regisztrációs zár bekapcsolása. @@ -2898,7 +2898,7 @@ Régebbi üzenetek törlése? Üzenet-előzmények törlése? Ez véglegesen törölni fogja azokat az üzenet-előzményeket és médiafájlokat az eszközödről, amelyek régebbiek, mint %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Ezzel véglegesen kitörlöd az összes csevegés régi üzeneteit, és csak a(z) %1$s legfrissebb marad meg. Ez véglegesen törölni fogja eszközödről az üzenet-előzményeket és médiafájlokat. Biztosan törölni szeretnéd az összes üzenet-előzményt? A teljes üzenet-előzmény törlésre kerül. A műveletet nem lehet visszavonni. @@ -3240,7 +3240,7 @@ Keresés Rögzítve Csevegések - Maximum %1$d beszélgetést rögzíthetsz + Maximum %1$d csevegést rögzíthetsz Kontakt fotó kép @@ -3250,7 +3250,7 @@ Új csevegés Kamera megnyitása - Még nincsenek beszélgetések.\nÜzenj egy barátodnak! + Még üres a csevegéslista.\nKezdésként üzenj egy barátodnak. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Címzettek listája Kézbesítés - Chat + Csevegés Adás @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Statisztikák Statisztikák - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + A Signal-protokoll az elmúlt %2$d nap során küldött üzeneteid %1$d%%-át automatikusan védelem alá helyezte. A Signal-felhasználók közti csevegések minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva. Terjeszd a hírt! Nincs elegendő adat A százalékot az elmúlt %1$d nap során küldött nem törölt és nem eltűnő üzeneteid alapján kalkuláltuk. - Start a chat + Csevegés indítása Kezdj neki a biztonságos kommunikációnak, és hívj meg minél több kontaktot a Signalra annak érdekében, hogy hozzáférhess a legújabb funkciókhoz, amelyek túlmutatnak a titkosítatlan SMS üzeneteken! Ezek a statisztikák a saját eszközödön készültek, és kizárólag számodra láthatóak. Soha nem lesznek elküldve sehova. Titkosított üzenetek @@ -3586,7 +3586,7 @@ Ismeretlen - Re-register account + Fiók újraregisztrálása Signal frissítése @@ -3594,13 +3594,13 @@ Törlöd az összes adatot? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Ezzel az alkalmazás alaphelyzetbe áll, és az összes üzenet törlésre kerül. Az alkalmazás a folyamat befejezése után bezárul. Tovább Mégse - Failed to delete data + Az adatok törlése sikertelen Fiók átvitele vagy helyreállítása @@ -3880,15 +3880,15 @@ Néhány felhasználónak nem sikerült a küldés - A megosztás maximum %1$d db beszélgetéssel lehetséges + A megosztás maximum %1$d db csevegéssel lehetséges - Beszélgetés színe - Csevegésszínek alaphelyzetbe - Csevegésszín alaphelyzetbe - Csevegésszín alaphelyzetbe? + Csevegés színe + Csevegésszínek alaphelyzetbe állítása + Csevegésszín alaphelyzetbe állítása + Csevegésszín alaphelyzetbe állítása? Háttérkép beállítása A sötét téma elsötétíti a háttérképet is Kontakt neve @@ -3912,7 +3912,7 @@ Előnézet Háttérkép beállítása Suhints további hátterekért - Háttérkép beállítása az összes beszélgetéshez + Háttérkép beállítása az összes csevegéshez Háttérkép beállítása (%1$s) A galériád megtekintéséhez szükség van a tárhelyhozzáférés-jogosultságra. @@ -3920,7 +3920,7 @@ Csippents a nagyításhoz, húzd a módosításhoz - Háttérkép beállítása az összes beszélgetéshez + Háttérkép beállítása az összes csevegéshez. Háttérkép beállítása (%1$s) Nem sikerült beállítani a háttérképet. Fotó elhomályosítása @@ -4041,11 +4041,11 @@ Nincsenek közös csoportjaid ezzel a személlyel. Ellenőrizd a kérelmeket figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket! - Egy kontaktod, vagy beszélgetőpartnered sem tagja ennek a csoportnak. Ellenőrizd a kérelmet figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket! + Egy névjegyed vagy csevegőpartnered sem tagja ennek a csoportnak. Ellenőrizd a kérelmet figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket! Az csevegési felkérésekről OK - Csevegési szín előnézete + Íme a csevegési szín előnézete. Ezt a színbeállítást csak te látod. @@ -4219,7 +4219,7 @@ App biztonság Képernyőképek készítésének letiltása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül Signal üzenetek és hívások, átjátszási beállítások, rejtett feladó - Alapértelmezett időzítő új beszélgetésekhez + Alapértelmezett időzítő új csevegésekhez Állítsd be az alapértelmezett időzítőt újonnan indított csevegéseid eltűnő üzeneteihez. Android-képernyőzár vagy ujjlenyomat kérése átutaláshoz @@ -4238,8 +4238,8 @@ Jelenítsen meg egy státuszikont, ha az üzenet rejtett feladóval érkezett. - Amennyiben engedélyezed, akkor az új beszélgetésekben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követően. - Bekapcsolt állapotban az ebben a beszélgetésben küldött és fogadott üzenetek a megtekintésük után, a beállított időtartam leteltekor mindkét fél készülékén eltűnnek. + Amennyiben engedélyezed, akkor az új csevegésekben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követően. + Bekapcsolt állapotban az ebben a csevegésben küldött és fogadott üzenetek a megtekintésük után, a beállított időtartam leteltekor mindkét fél készülékén eltűnnek. Ki 4 hét 1 hét @@ -4278,14 +4278,14 @@ Auto Egyedi színek használata - Beszélgetés színe + Csevegés színe Szerkesztés Megkettőzés Törlés Szín törlése - Ezt az egyedi színt %1$d beszélgetésben használod. Biztosan törölni szeretnéd az összes beszélgetésre vonatkozóan? - Ezt az egyedi színt %1$d beszélgetésben használod. Biztosan törölni szeretnéd az összes beszélgetésre vonatkozóan? + Ezt az egyedi színt %1$d csevegésben használod. Biztosan törölni szeretnéd az összes csevegésre vonatkozóan? + Ezt az egyedi színt %1$d csevegésben használod. Biztosan törölni szeretnéd az összes csevegésre vonatkozóan? Csevegésszín törlése? @@ -4299,8 +4299,8 @@ Mentés Szín szerkesztése - Ezt a színt %1$d beszélgetésben használod. Biztosan menteni szeretnéd az összes beszélgetésre vonatkozóan? - Ezt a színt %1$d beszélgetésben használod. Biztosan menteni szeretnéd az összes beszélgetésre vonatkozóan? + Ezt a színt %1$d csevegésben használod. Biztosan menteni szeretnéd az összes csevegésre vonatkozóan? + Ezt a színt %1$d csevegésben használod. Biztosan menteni szeretnéd az összes csevegésre vonatkozóan? @@ -4396,8 +4396,8 @@ Csoporthivatkozás Hozzáadás kontaktként Némítás feloldása - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + A csevegés némítva eddig: %1$s + A csevegés örökre elnémítva Telefonszám másolva a vágólapra. Telefonszám Szerezz jelvényeket a profilképedre a Signal támogatásával. Koppints az egyik jelvényre a további tudnivalókért! @@ -4662,16 +4662,16 @@ Signal frissítése - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + A Signal jelenlegi verziója lejárt. A Signal használatának folytatásához frissítsd most. Frissítés Mégse - Device not registered + Az eszköz nincs regisztrálva - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Ez az eszköz már nincs regisztrálva. Regisztráld újra, hogy továbbra is használhasd a Signalt ezen az eszközön. Újraregisztrálás @@ -4919,7 +4919,7 @@ Befejezés - A profilt a beszélgetéseken belüli menüben kézzel aktiválhatod vagy kapcsolhatod ki. + A profilt a csevegéseken belüli menüben kézzel aktiválhatod vagy kapcsolhatod ki. Adj ütemezést profilodhoz a beállítások használatával annak automatizálásához! @@ -4976,7 +4976,7 @@ - Beszélgetések + Csevegések Hívások @@ -5000,7 +5000,7 @@ Megosztás… - Ugrás a beszélgetéshez + Ugrás a csevegéshez Részletek @@ -5877,7 +5877,7 @@ Hanghívás - Ugrás a beszélgetéshez + Ugrás a csevegéshez Részletek @@ -5903,8 +5903,8 @@ Törlés - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + %1$d hívás törlése? + %1$d hívás törlése? Törlés számomra @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Hívás adatai Hívásnév megadása @@ -6010,14 +6010,14 @@ Hivatkozás megosztása - Delete call link + Híváshivatkozás törlése Megosztás Szín - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Csak olyanokkal oszd meg a QR-kódod és a hivatkozást, akikben megbízol. Ha megosztod, mások láthatják a felhasználóneved, és csevegést kezdeményezhetnek veled. Felhasználónév másolva @@ -6027,11 +6027,11 @@ Kész - Code + Kód - Scan + Beolvasás - Scan the QR Code on your contact’s device. + Olvasd be a QR-kódot a névjegyed készülékén. Szín diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 68bb5b5d55..08eab8a3cf 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Kontak-kontak terbaru Kontak Signal Grup Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Anda dapat berbagi dengan maksimal %1$d obrolan. Pilih penerima Tidak ada kontak Signal Anda hanya dapat menggunakan tombol kamera ini untuk mengirim foto-foto ke kontak Signal. @@ -453,7 +453,7 @@ Anda dapat geser ke kiri pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat File media sekali lihat akan langsung terhapus setelah terkirim Anda telah melihat pesan ini - Anda dapat membuat catatan untuk diri sendiri dalam obrolan ini. Jika akun Anda terhubung ke perangkat lain, catatan baru akan disinkronisasikan. + Anda dapat menambahkan catatan untuk diri sendiri dalam obrolan ini.\nJika akun Anda terhubung ke perangkat lain, catatan baru akan disinkronkan. %1$d anggota grup memiliki nama yang sama. Ketuk untuk meninjau Tinjau permintaan dengan hati-hati @@ -478,25 +478,25 @@ Perbarui Signal - Re-register Signal + Daftar ulang Signal Hapus filter - Obrolan terbaca semua + Tidak ada obrolan yang belum dibaca - Delete selected chats? + Hapus obrolan yang dipilih? - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Ini akan menghapus %1$d obrolan terpilih secara permanen. Menghapus - Deleting selected chats… + Menghapus obrolan terpilih… - %1$d chats archived + %1$d obrolan diarsipkan Urungkan - Moved %1$d chats to inbox + Memindahkan %1$d obrolan ke kotak masuk Sudah Dibaca @@ -528,7 +528,7 @@ Pesan pertukaran kunci - Archived chats (%1$d) + Obrolan yang diarsipkan (%1$d) Terverifikasi @@ -683,8 +683,8 @@ Menghapus pesan terjadwal… - Sesi percakapan diperbarui - Signal menggunakan enkripsi ujung-ke-ujung dan mungkin harus memperbarui sesi percakapan berkala. Ini tidak berdampak pada keamanan percakapan Anda, namun bisa jadi ada pesan yang gagal diterima, Anda bisa meminta mereka mengirim ulang. + Sesi obrolan disegarkan + Signal menggunakan enkripsi end-to-end dan mungkin ada kalanya perlu menyegarkan sesi obrolan Anda. Ini tidak akan berdampak pada keamanan obrolan, tetapi bisa saja ada pesan yang gagal diterima dari kontak ini, dan untuk itu Anda bisa memintanya mengirim ulang. Batalkan tautan \'%1$s\'? @@ -1222,7 +1222,7 @@ Waktu penghilangan pesan diatur menjadi %1$s. Grup ini telah diperbarui ke Grup Baru. Anda tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung. - Sesi obrolan diperbarui + Sesi obrolan disegarkan %1$s anggota tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah diundang untuk bergabung. @@ -1396,7 +1396,7 @@ Riwayat pesan Anda dengan %1$s dan nomor %2$s telah digabungkan. - Riwayat pesan Anda dengan %1$s dan satu obrolan lain dengan mereka telah digabungkan. + Riwayat pesan Anda dengan %1$s dan satu obrolan lain dengannya telah digabungkan. %1$s milik %2$s @@ -1452,10 +1452,10 @@ Izinkan %1$s mengirimi Anda pesan? Anda tidak akan menerima pesan apa pun sampai Anda membuka blokir mereka. Dapatkan pembaruan dan berita dari %1$s? Anda tidak akan menerima pembaruan apa pun sampai Anda membuka blokir mereka. - Lanjutkan percakapan Anda dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? + Lanjutkan obrolan Anda dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Perbarui grup ini untuk mengaktifkan fitur-fitur baru seperti @penyebutan dan admin. Anggota yang tidak membagikan nama atau fotonya di grup ini akan diundang untuk bergabung. Grup Lama tidak lagi dapat digunakan karena berukuran terlalu besar. Ukuran maksimum grup adalah %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Lanjutkan obrolan Anda dengan %1$s dan bagikan nama dan foto Anda dengannya? Bergabung dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Mereka tidak akan mengetahuinya sampai Anda menerimanya. Bergabung dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Anda tidak akan bisa melihat pesan mereka sampai Anda menerimanya. Bergabung ke dalam grup? Mereka tidak akan tahu jika Anda telah membaca pesan mereka, sampai Anda menerimanya. @@ -1764,7 +1764,7 @@ Anda terlalu sering mencoba mendaftar dengan nomor ini. Mohon coba lagi dalam %1$s. Tidak bisa terhubung ke layanan. Mohon cek koneksi jaringan dan coba lagi. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Tidak dapat meminta kode verifikasi. Harap periksa koneksi internet dan coba lagi. Format nomor tidak umum Nomor yang Anda masukkan (%1$s) terlihat bukan format nomor yang umum.\n\nApakah maksud Anda %2$s? Signal Android - Format Nomor Telepon @@ -1959,7 +1959,7 @@ Pesan Suara Berkas Video - Sesi percakapan diperbarui + Sesi obrolan disegarkan %1$s berdonasi untuk Anda @@ -2088,7 +2088,7 @@ Baca Lebih Lanjut - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d pesan baru dalam %2$d obrolan Paling baru dari: %1$s Pesan terkunci Pengiriman pesan gagal. @@ -2132,7 +2132,7 @@ Status penguncian Pembaruan aplikasi Lainnya - Percakapan + Obrolan Tidak dikenal Pesan suara Kontak bergabung dengan Signal @@ -2158,7 +2158,7 @@ Cari Cari obrolan yang belum dibaca - Search for chats, contacts, and messages + Cari obrolan, kontak, dan pesan Tutup @@ -2376,7 +2376,7 @@ Izin bluetooth ditolak - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Harap aktifkan izin \"Perangkat terdekat\" agar dapat menggunakan bluetooth untuk merekam pesan suara. Buka pengaturan @@ -2387,7 +2387,7 @@ - Bubbles adalah fitur Android yang dapat Anda matikan untuk percakapan Signal. + Bubbles adalah fitur Android yang dapat Anda matikan untuk obrolan Signal. Nanti saja @@ -2499,7 +2499,7 @@ - See full chat + Lihat obrolan lengkap Memuat @@ -2547,7 +2547,7 @@ Terenkripsi Ramah Penyuka kopi - Bebas untuk mengobrol + Siap ngobrol Istirahat Sedang mengerjakan sesuatu yang baru @@ -2620,7 +2620,7 @@ Rincian pesan Perangkat terhubung Undang teman - Obrolan yang Diarsipkan + Obrolan yang diarsipkan Hapus foto @@ -2715,7 +2715,7 @@ Biarkan Obrolan yang Dibisukan tetap Diarsipkan - Obrolan dibisukan yang diarsipkan akan tetap diarsipkan saat ada pesan baru masuk. + Obrolan dibisukan yang diarsipkan akan tetap diarsipkan saat ada pesan baru yang masuk. Buat pratinjau tautan Mengambil pratinjau dari tautan secara langsung dari situs web untuk pesan yang Anda kirimkan. Ganti frasa sandi @@ -2776,7 +2776,7 @@ Kunci pembayaran Pembayaran (Beta) - Chat length limit + Batas panjang obrolan Simpan pesan Hapus riwayat pesan Perangkat terhubung @@ -2784,7 +2784,7 @@ Gelap Penampilan Tema - Warna percakapan & wallpaper + Warna obrolan & wallpaper Nonaktifkan PIN Aktifkan PIN Jika Anda menonaktifkan PIN, Anda akan kehilangan data saat Anda mendaftar ulang Signal kecuali Anda melakukan pencadangan manual dan memulihkannya. Anda tidak dapat menyalakan Kunci Pendaftaran saat PIN dinonaktifkan. @@ -2820,7 +2820,7 @@ Hapus pesan-pesan lama? Hapus riwayat pesan? Ini akan menghapus secara permanen dari perangkat Anda semua riwayat pesan dan media yang lebih lama dari %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Ini akan secara permanen memangkas semua obrolan ke %1$s pesan terbaru. Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media secara permanen dari perangkat Anda. Yakin ingin menghapus semua riwayat pesan? Semua riwayat pesan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini tidak dapat diurungkan. @@ -2845,7 +2845,7 @@ WiFi dan data seluler Data seluler saja Mengurangi penggunaan data mungkin dapat memperbaiki panggilan pada jaringan buruk - Suara dalam-obrolan + Suara dalam obrolan Tampilkan Nada dering Ukuran huruf pesan @@ -3161,7 +3161,7 @@ Pencarian Disematkan Obrolan - Kamu hanya bisa memberi pin sebanyak %1$d pesan + Anda hanya dapat menyematkan hingga %1$d obrolan Gambar Foto Kontak @@ -3171,7 +3171,7 @@ Obrolan baru Buka Kamera - Tidak ada pesan disini, mulailah dengan mengirim pesan kepada teman. + Belum ada obrolan.\nMulailah dengan mengirim pesan ke seorang teman. @@ -3208,7 +3208,7 @@ Daftar Penerima Pengiriman - Chat + Obrolan Siaran @@ -3218,7 +3218,7 @@ Tandai semua sudah dibaca Undang teman - Filter obrolan belum terbaca + Filter obrolan yang belum dibaca Hapus filter belum dibaca @@ -3258,11 +3258,11 @@ % Insight Insight - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Protokol Signal secara otomatis melindungi %1$d%% pesan keluar Anda selama %2$d hari terakhir. Obrolan antara pengguna Signal selalu dienkripsi secara end-to-end. Kabarkan Data tidak cukup Persentase Insight Anda dihitung berdasarkan pesan terkirim dalam %1$d hari terakhir yang masih dapat dilihat dan belum terhapus. - Start a chat + Mulai obrolan Mari berkomunikasi secara aman dan aktifkan fitur terbaru yang melampaui batasan dari pesan SMS yang tidak terenkripsi dengan mendungan kontak Anda untuk menggunakan Signal. Statistik ini hanya dapat diakses dari perangkat ini dan dibaca oleh Anda sendiri. Informasi ini tidak dikirimkan ke manapun. Pesan terenkripsi @@ -3499,7 +3499,7 @@ Tidak dikenal - Re-register account + Daftar ulang akun Perbarui Signal @@ -3507,13 +3507,13 @@ Hapus semua data? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Ini akan mereset aplikasi dan menghapus semua pesan. Aplikasi akan tertutup setelah proses ini selesai. Lanjutkan Batal - Failed to delete data + Gagal menghapus data Transfer atau pulihkan akun @@ -3790,21 +3790,21 @@ Gagal mengirim ke beberapa pengguna - Anda hanya dapat berbagi dengan maksimal %1$d percakapan + Anda hanya dapat berbagi dengan maksimal %1$d obrolan - Warna percakapan - Atur ulang warna percakapan - Atur ulang warna percakapan - Atur ulang warna percakapan? + Warna obrolan + Reset warna obrolan + Reset warna obrolan + Reset warna obrolan? Atur gambar latar Mode gelap meredupkan gambar latar Nama kontak Atur ulang Pratinjau gambar latar - Apakah Anda ingin mengganti semua warna percakapan? + Apakah Anda ingin menimpa semua warna obrolan? Apakah Anda ingin mengganti semua gambar latar? Atur ulang warna bawaan Atur ulang semua warna @@ -3822,7 +3822,7 @@ Pratinjau Atur gambar latar Usap untuk lihat lebih banyak - Atur gambar latar untuk semua percakapan + Atur wallpaper untuk semua obrolan Atur gambar latar untuk %1$s Melihat galeri Anda memerlukan izin akses ke penyimpanan. @@ -3830,7 +3830,7 @@ Cubit untuk memperbesar, geser untuk menyesuaikan. - Atur gambar latar semua percakapan. + Atur wallpaper untuk semua obrolan. Atur gambar latar untuk %1$s. Gagal mengatur gambar latar. Buramkan foto @@ -3950,11 +3950,11 @@ Anda tidak punya grup yang sama dengan orang ini. Tinjau permintaan dengan seksama sebelum menerima untuk menghindari pesan tidak diinginkan. - Tidak ada kontak atau orang yang melakukan percakapan dengan Anda di dalam grup ini. Tinjau permintaan secara hati-hati sebelum menerimanya untuk menghindari pesan yang tidak diinginkan. + Tidak ada kontak atau orang yang pernah mengobrol dengan Anda di grup ini. Tinjau permintaan secara hati-hati sebelum menerimanya untuk menghindari pesan yang tidak diinginkan. Tentang permintaan pesan Oke - Inilah pratinjau dari warna percakapan. + Berikut pratinjau dari warna obrolan. Warna ini hanya dapat dilihat oleh Anda. @@ -4128,8 +4128,8 @@ Keamanan aplikasi Blokir tangkapan layar di daftar terbaru dan di dalam aplikasi Pesan dan panggilan Signal, selalu relay panggilan, dan menggunakan pengirim tertutup - Penghitung waktu bawaan untuk percakapan baru - Atur waktu pesan menghilang untuk semua percakapan yang Anda mulai. + Timer default untuk obrolan baru + Atur waktu default pesan terhapus otomatis untuk semua obrolan yang Anda mulai. Memerlukan kunci layar Android atau sidik jari untuk mentransfer dana @@ -4147,8 +4147,8 @@ Tampilkan ikon pada detail pesan saat terkirim menggunakan pengirim tertutup. - Saat diaktifkan, pesan baru yang dikirim dan diterima pada percakapan baru yang Anda mulai akan menghilang setelah dibaca. - Saat diaktifkan, pesan baru yang terkirim dan diterima dalam percakapan ini akan menghilang setelah dilihat. + Jika diaktifkan, pesan baru yang dikirim dan diterima pada obrolan baru yang Anda mulai akan hilang setelah dibaca. + Jika diaktifkan, pesan baru yang dikirim dan diterima dalam obrolan ini akan hilang setelah dilihat. Mati 4 minggu 1 minggu @@ -4187,7 +4187,7 @@ Auto Gunakan warna kustom - Warna percakapan + Warna obrolan Sunting Duplikat Hapus @@ -4207,7 +4207,7 @@ Simpan Sunting warna - Warna ini digunakan di %1$d percakapan. Apakah anda ingin menyimpan perubahan untuk semua percakapan? + Warna ini digunakan di %1$d obrolan. Apakah Anda ingin menyimpan perubahan untuk semua obrolan? @@ -4303,8 +4303,8 @@ Tautan grup Tambahkan sebagai kontak Bunyikan - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Obrolan dibisukan hingga %1$s + Obrolan dibisukan selamanya Nomor telepon disalin ke papan klip. Nomor telepon Dapatkan lencana untuk profil Anda dengan mendukung Signal. Ketuk lencana untuk mempelajari lebih lanjut. @@ -4565,16 +4565,16 @@ Perbarui Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Versi Signal ini sudah kedaluwarsa. Perbarui sekarang untuk terus menggunakan Signal. Perbarui Batal - Device not registered + Perangkat tidak terdaftar - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Perangkat ini sudah tidak terdaftar. Daftar ulang untuk terus menggunakan Signal di perangkat ini. Daftar ulang @@ -4822,7 +4822,7 @@ Selesai - Anda dapat menyalakan dan mematikan profil Anda secara manual melalui menu pada daftar percakapan. + Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan profil Anda secara manual melalui menu pada daftar obrolan. Tambahkan jadwal di pengaturan untuk mengotomasi profil Anda. @@ -4879,7 +4879,7 @@ - Percakapan + Obrolan Panggilan @@ -4903,7 +4903,7 @@ Bagi… - Pergi ke chat + Buka obrolan Info @@ -5044,7 +5044,7 @@ Koneksi Signal adalah orang yang Anda pilih untuk dipercayai, dengan: - Mulai obrolan + Memulai obrolan Menerima permintaan pesan @@ -5412,7 +5412,7 @@ Siapa yang bisa melihat cerita ini - "Anggota dari grup \"%1$s\" bisa melihat dan membalas cerita ini. Anda bisa memperbarui keanggotaan untuk obrolan ini dalam grup." + "Anggota grup \"%1$s\" bisa melihat dan membalas cerita ini. Anda dapat memperbarui keanggotaan untuk obrolan ini di dalam grup." Hapus cerita grup @@ -5513,7 +5513,7 @@ Tidak dapat mencadangkan obrolan - Obrolan Anda tidak lagi dicadangkan otomatis. + Obrolan Anda tidak lagi dicadangkan secara otomatis. Cadangkan obrolan @@ -5648,9 +5648,9 @@ Memperkenalkan: Cerita Grup - Bagikan pembaruan cerita ke obrolan grup tempat Anda berada. + Bagikan pembaruan cerita ke obrolan grup yang di dalamnya ada Anda. - Siapa pun di obrolan grup dapat menambahkan konten ke cerita. + Siapa pun yang ada di obrolan grup dapat menambahkan konten ke cerita. Semua anggota obrolan grup dapat melihat balasan cerita. @@ -5712,7 +5712,7 @@ Nama pengguna dipasangkan dengan satu set angka dan tidak dibagikan di profil Anda - Setiap nama pengguna memiliki kode QR dan tautan unik yang dapat Anda bagikan dengan teman untuk memulai obrolan dengan Anda + Setiap nama pengguna memiliki kode QR dan tautan unik yang dapat Anda bagikan kepada teman untuk memulai obrolan dengan Anda Nonaktifkan penemuan nomor telepon di Pengaturan > Privasi > Nomor Telepon > Siapa bisa menemukan nomor saya, untuk menggunakan nama pengguna sebagai cara utama orang lain dapat menghubungi Anda @@ -5784,7 +5784,7 @@ Hapus - Delete %1$d calls? + Hapus %1$d panggilan? Hapus untuk saya @@ -5881,7 +5881,7 @@ - Call details + Detail panggilan Tambahkan nama panggilan @@ -5889,14 +5889,14 @@ Bagikan tautan - Delete call link + Hapus tautan panggilan Bagikan Warna - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Hanya bagikan kode QR dan tautan Anda dengan orang yang Anda percayai. Jika dibagikan, orang lain akan dapat melihat nama pengguna Anda dan memulai obrolan dengan Anda. Nama pengguna disalin @@ -5906,11 +5906,11 @@ Selesai - Code + Kode - Scan + Pindai - Scan the QR Code on your contact’s device. + Pindai kode QR di perangkat milik kontak Anda. Warna diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index e289cd685c..797bc6f590 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contatti recenti Contatti Signal Gruppi Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Puoi condividere con un massimo di %1$d chat. Seleziona destinatari Signal Nessun contatto Signal Puoi solo usare il bottone camera per inviare foto a contatti Signal. @@ -485,29 +485,29 @@ Aggiorna Signal - Re-register Signal + Registra di nuovo Signal Rimuovi filtro Nessuna nuova chat da leggere - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Vuoi eliminare la chat selezionata? + Vuoi eliminare le chat selezionate? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Quest\'azione rimuoverà per sempre la chat selezionata. + Quest\'azione rimuoverà per sempre tutte le %1$d chat selezionate. Eliminazione - Deleting selected chats… + Eliminazione in corso delle chat selezionate… - Chat archived - %1$d chats archived + Chat archiviata + %1$d chat archiviate Annulla - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Chat spostata nei messaggi in arrivo + %1$d chat spostate nei messaggi in arrivo Letto @@ -542,7 +542,7 @@ Messaggio per lo scambio della chiave - Archived chats (%1$d) + Chat archiviate (%1$d) Verificato @@ -1507,7 +1507,7 @@ Continuare la tua chat con questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Aggiorna questo gruppo per attivare nuove funzionalità come @menzioni e amministratori. I membri che non hanno condiviso il loro nome o la loro foto in questo gruppo saranno invitati a unirsi. Questo Gruppo Legacy non può più essere usato perché è troppo grande. La dimensione massima del gruppo è %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Vuoi continuare questa chat con %1$s e condividere il tuo nome e la tua foto con questo utente? Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non vedrai i loro messaggi finché non avrai accettato. Vuoi unirti a questo gruppo? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Hai fatto troppi tentativi per registrarti con questo numero. Per favore riprova tra %1$s. Impossibile connettersi al servizio. Per favore controlla la connessione a internet e riprova - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Impossibile richiedere un codice di verifica. Controlla la tua connessione di rete e riprova. Formato del numero non standard Il numero che hai inserito (%1$s) sembra essere in un formato non standard.\n\nIntendevi %2$s? Signal Android - Formato Numero di Telefono @@ -2154,7 +2154,7 @@ Continua a leggere - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d nuovi messaggi in %2$d chat Il più recente da: %1$s Messaggio bloccato Invio del messaggio non riuscito. @@ -2224,7 +2224,7 @@ Cerca Cerca fra le chat non lette - Search for chats, contacts, and messages + Cerca chat, contatti e messaggi Chiudi @@ -2446,7 +2446,7 @@ Autorizzazione Bluetooth negata - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Attiva l\'autorizzazione \"Dispositivi vicini\" per utilizzare il Bluetooth per registrare i messaggi vocali. Apri impostazioni @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Vedi tutta la chat Caricamento @@ -2854,7 +2854,7 @@ Pagamento sicuro Pagamenti (Beta) - Chat length limit + Limite lunghezza della chat Conserva i messaggi Cancella la cronologia dei messaggi Dispositivi collegati @@ -2898,7 +2898,7 @@ Eliminare i messaggi più vecchi? Cancellare la cronologia dei messaggi? Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali più vecchi di %1$s dal tuo dispositivo. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Quest\'azione ridurrà per sempre tutte le chat ai %1$s messaggi più recenti. Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali dal tuo dispositivo. Confermi di voler eliminare tutta la cronologia dei messaggi? Tutta la cronologia dei messaggi verrà rimossa definitivamente. Questa azione non può essere annullata. @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Statistiche Statistiche - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Il protocollo Signal ha automaticamente protetto il %1$d%% dei tuoi messaggi in uscita negli ultimi %2$d giorni. Le chat tra gli utenti di Signal sono sempre crittografate end-to-end. Spargi la voce Dati non sufficienti La tua percentuale nelle statistiche viene calcolata basandosi sui messaggi in uscita negli ultimi %1$d giorni che non sono scomparsi o stati eliminati. - Start a chat + Inizia una chat Inizia a comunicare in modo sicuro e attiva nuove funzionalità che vanno oltre le limitazioni dei messaggi SMS non criptati invitando più contatti a unirsi a Signal. Queste statistiche sono generate localmente sul tuo dispositivo e possono essere viste solo da te. Non sono mai trasmesse da nessuna parte. Messaggi criptati @@ -3586,7 +3586,7 @@ Sconosciuto - Re-register account + Registra di nuovo l\'account Aggiorna Signal @@ -3594,13 +3594,13 @@ Vuoi eliminare tutti i dati? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Quest\'azione ripristinerà l\'applicazione ed eliminerà tutti i messaggi. L\'app si chiuderà da sola dopo aver completato l\'operazione. Procedi Annulla - Failed to delete data + Impossibile eliminare i dati Trasferisci o ripristina account @@ -4396,8 +4396,8 @@ Link del gruppo Aggiungi come un contatto Non silenziare - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Chat silenziata fino a: %1$s + Chat silenziata per sempre Numero di telefono copiato negli appunti. Numero di telefono Ottieni i badge per il tuo profilo supportando Signal. Tocca un badge per saperne di più. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Aggiorna Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Questa versione di Signal è scaduta. Aggiorna subito l\'app per continuare a usare Signal. Aggiorna Annulla - Device not registered + Dispositivo non registrato - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Questo dispositivo non è più registrato. Registralo di nuovo per continuare a usare Signal su questo dispositivo. Registra di nuovo @@ -5903,8 +5903,8 @@ Elimina - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Vuoi eliminare %1$d chiamata? + Vuoi eliminare %1$d chiamate? Elimina per me @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Dettagli della chiamata Aggiungi nome chiamata @@ -6010,14 +6010,14 @@ Condividi link - Delete call link + Elimina link per la chiamata Condividi Colore - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Condividi il tuo codice QR e link solo con persone di cui ti fidi. Se condivisi, le altre persone potranno vedere il tuo nome utente e iniziare una chat con te. Nome utente copiato @@ -6027,11 +6027,11 @@ Fatto - Code + Codice - Scan + Scansiona - Scan the QR Code on your contact’s device. + Scansiona il codice QR presente sul dispositivo del tuo contatto. Colore diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 67e91344f7..bba17019ba 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ 最近使った連絡先 Signalの連絡先 Signalのグループ - You can share with a maximum of %1$d chats. + 最大 %1$d 件のチャットで共有できます。 Signalの宛先を選択 Signalの連絡先はありません カメラボタンだけでSignalの連絡先へ写真を送信できます。 @@ -478,25 +478,25 @@ Signalをアップデートしてください - Re-register Signal + Signal を再登録する 検索条件を解除する 未読のチャットはありません - Delete selected chats? + 選択したチャットを消去しますか? - This will permanently delete all %1$d selected chats. + 選択した %1$d 件のチャットを完全に消去します。 削除しています - Deleting selected chats… + 選択したチャットを消去中です… - %1$d chats archived + %1$d 件のチャットをアーカイブしました 元に戻す - Moved %1$d chats to inbox + %1$d 件のチャットを受信ボックスに移動しました 既読にする @@ -528,7 +528,7 @@ 鍵交換のメッセージ - Archived chats (%1$d) + アーカイブ済みのチャット (%1$d 件) 検証済み @@ -1455,7 +1455,7 @@ このグループとのチャットを継続して、あなたの名前と画像をそのメンバーと共有しますか? \@メンションや管理者などの機能を有効にするため、グループをアップグレードしてください。名前や写真を共有していないグループメンバーは、改めて招待されます。 このレガシーグループは大きすぎるため使用できません。グループの最大人数は%1$d人です。 - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s さんとのチャットを継続して、名前と写真を共有しますか? このグループに参加し、あなたの名前と画像をメンバーと共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。 このグループに参加して、あなたの名前と写真をメンバー達と共有しますか? 同意するまで、メッセージは表示されません。 このグループに参加しますか?招待を受け入れるまで、あなたがメッセージを見たことは他のメンバーにはわかりません。 @@ -1764,7 +1764,7 @@ この番号の登録試行回数が多すぎます。%1$s分後にもう一度お試しください。. サービスに接続できませんでした。ネットワークの接続を確認してから、再度試してください。 - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + 認証コードをリクエストできません。ネットワーク接続を確認して再度試してください。 非標準の数字フォーマット あなたが入力した数字 (%1$s) は、非標準のフォーマットのようです。\n\n%2$s を意図していすか? Signal Android - 電話番号フォーマット @@ -2088,7 +2088,7 @@ さらに表示 - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d個のチャットに%1$d件の新着メッセージがあります 最新の受信: %1$s ロックされたメッセージ メッセージを配送できませんでした。 @@ -2158,7 +2158,7 @@ 検索 未読チャットを検索 - Search for chats, contacts, and messages + チャットや連絡先、メッセージを検索します 閉じる @@ -2376,7 +2376,7 @@ Bluetooth権限が拒否されました - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Bluetooth を使用して音声メッセージを録音するには、「近くの端末」の権限を有効にしてください。 設定を開く @@ -2499,7 +2499,7 @@ - See full chat + チャット全体を見る 読み込んでいます @@ -2776,7 +2776,7 @@ 支払いのロック 決済機能 (ベータ) - Chat length limit + チャットの最大メッセージ件数 メッセージの保存期間 メッセージ履歴を削除 リンク済み端末 @@ -2820,7 +2820,7 @@ より古いメッセージを消去しますか? メッセージ履歴を削除しますか? %1$sより古いすべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。 - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + すべてのチャットで最新 %1$s 件のメッセージを残して完全に削除します。 すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。 本当にすべてのメッセージ履歴を消去しますか? すべてのメッセージ履歴を完全に削除します。取り消しはできません。 @@ -3208,7 +3208,7 @@ 宛先リスト 配送 - Chat + チャット 一斉送信 @@ -3258,11 +3258,11 @@ % 統計 統計 - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal プロトコルは過去 %2$d 日間の送信メッセージの %1$d %%を自動的に保護しました。Signal ユーザー間のチャットは常にエンドツーエンドで暗号化されます。 普及活動 データ不足 統計のパーセンテージは、過去%1$d日間に消えたり消去されたりしていない送信メッセージに基づいて算出されます。 - Start a chat + チャットを開始する より多くの連絡先をSignalに招待することで、暗号化されていないSMSメッセージの制限を超える、安全な通信と新機能を手に入れます。 これらの統計は、あなたの端末上でローカルに生成されたもので、見ることができるのはあなただけです。どこにも送信されません。 暗号化されたメッセージ @@ -3499,7 +3499,7 @@ 不明 - Re-register account + アカウントを再登録する Signalをアップデートしてください @@ -3507,13 +3507,13 @@ すべてのデータを消去しますか? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + メッセージを消去して、アプリを初期化します。この処理が完了するとアプリは終了します。 進む キャンセル - Failed to delete data + データの消去に失敗しました アカウントの移行または復元 @@ -4303,8 +4303,8 @@ グループリンク 連絡先に追加 ミュート解除 - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + チャットは次の日までミュートされます:%1$s まで + チャットは常にミュートされます 電話番号をクリップボードにコピーしました。 電話番号 Signalをサポートすると、あなたのプロフィールにバッジが表示されます。バッジをタップすると詳細が表示されます。 @@ -4565,16 +4565,16 @@ Signalをアップデートしてください - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + このバージョンの Signal は期限が切れています。引き続きご利用いただくために、Signal をアップデートしてください。 アップデートする キャンセル - Device not registered + 端末が登録されていません - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + この端末は登録されていません。この端末で Signal を引き続きご利用になるには、再登録が必要です。 再登録する @@ -5784,7 +5784,7 @@ 消去 - Delete %1$d calls? + %1$d 件の通話を消去しますか? 自分の分だけ消去 @@ -5881,7 +5881,7 @@ - Call details + 通話詳細 通話名を追加する @@ -5889,14 +5889,14 @@ リンクを共有する - Delete call link + 通話リンクの消去 共有 - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + QR コードとリンクは、信頼できる人とのみ共有してください。共有すると、相手はお客様のユーザーネームを見たりチャットしたりできるようになります。 ユーザー名をコピーしました @@ -5906,11 +5906,11 @@ 完了 - Code + コード - Scan + スキャン - Scan the QR Code on your contact’s device. + 連絡先の端末の QR コードをスキャンしてください。 diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 808f563881..cccc5b30f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ ბოლო კონტაქტები Signal-ის კონტაქტები Signal-ის ჯგუფები - You can share with a maximum of %1$d chats. + შენ შეგიძლია მაქსიმუმ %1$d-ში გააზიარო. აირჩიე Signal-ის მიმღები Signal-ის კონტაქტები ვერ მოიძებნა მხოლოდ კამერის ღილაკის გამოყენებით შეგიძლია Signal-ის კონტაქტებისთვის სურათების გასაგზავნა. @@ -485,29 +485,29 @@ Signal-ის განახლება - Re-register Signal + Signal-ის ხელახლა რეგისტრაცია ფილტრის გასუფთავება წაუკითხავი ჩატები არ მოიძებნა - Delete selected chat? - Delete selected chats? + წავშალოთ არჩეული ჩატი? + წავშალოთ არჩეული ჩატები? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + ეს სამუდამოდ წაშლის არჩეულ ჩატს. + ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა %1$d არჩეულ ჩატს. იშლება - Deleting selected chats… + მიმდინარეობს არჩეული ჩეთების წაშლა… - Chat archived - %1$d chats archived + ჩატი დაარქივებულია + %1$d ჩატი დაარქივდა გაუქმება - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + ჩატი გადატანილია შემოსულებში + %1$d ჩატი გადატანილია შემოსულებში წაკითხული @@ -542,7 +542,7 @@ გასაღების გაცვლის შეტყობინება - Archived chats (%1$d) + დაარქივებული ჩეთები (%1$d) ვერიფიცირებულია @@ -1507,7 +1507,7 @@ გსურს გააგრძელო მიმოწერა ამ ჯგუფთან და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? განაახლე ეს ჯგუფი ახალი ფუნქციების, მაგალითად @მონიშვნებისა და ადმინების გასააქტიურებლად. წევრები, რომლებსაც არ გაუზიარებიათ თავიანთი სახელი ან ფოტო ამ ჯგუფში, მოწვეულნი იქნებიან გასაწევრიანებლად. ამ მოძველებული ჯგუფის გამოყენება აღარ შეიძლება, რადგან ის ძალიან დიდია. ჯგუფის მაქსიმალური ზომაა %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + გსურს %1$s-თან ეს ჩატი გააგრძელო და მას შენი სახელი და ფოტო გაუზიარო? გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? ისინი ვერ გაიგებენ, რომ მათი შეტყობინებები ნახე, სანამ არ დაეთანხმები. გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? მათ შეტყობინებებს ვერ ნახავ, სანამ არ დაეთანხმები. გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს? ისინი ვერ გაიგებენ, რომ მათი შეტყობინებები ნახე, სანამ არ დაეთანხმები. @@ -1828,7 +1828,7 @@ ამ ნომრის დარეგისტრირება ზედმეტად ბევრჯერ სცადე. გთხოვთ, %1$s-ში თავიდან სცადო. სერვისთან დაკავშირება შეუძლებელია. გთხოვთ, შეამოწმოთ ქსელის კავშირი და ხელახლა სცადოთ. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + ვერიფიკაციის კოდის მოთხოვნა შეუძლებელია. გთხოვთ, შეამოწმო შენი ქსელის კავშირი და თავიდან სცადო. ნომრის არასტანდარტული ფორმატი შენ მიერ შეყვანილი ნომერი (%1$s), როგორც ჩანს, არასტანდარტული ფორმატისაა. %2$s-ს გულისხმობდი? Signal Android-ი - ტელეფონის ნომრის ფორმატი @@ -2154,7 +2154,7 @@ წაიკითე მეტი - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d ახალი შეტყობინება %2$d ჩათში ყველაზე ბოლოს: %1$s-დან დალუქული შეტყობინება შეტყობინების გაგზავნა ვერ მოხერხდა. @@ -2224,7 +2224,7 @@ ძიება წაუკითხავი ჩატების მოძებნა - Search for chats, contacts, and messages + მოძებნე ჩათები, კონტაქტები და შეტყობინებები Close @@ -2254,9 +2254,9 @@ მოწყობილობა აღარაა რეგისტრირებული - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + ეს მოწყობილობა აღარ არის რეგისტრირებული. ეს სავარაუდოდ იმიტომ ხდება, რომ შენი ტელეფონის ნომერი Signal-ზე სხვა მოწყობილობაზე დაარეგისტრირე. - Re-register device + ხელახლა დაარეგისტრირე მოწყობილობა ამ მოწყობილობაზე Signal-იდან გამოსული ხარ @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bluetooth-ის ნებართვა უარყოფილია - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + ხმოვანი შეტყობინების bluetooth-ით ჩაწერისთვის, გთხოვთ, „ახლომდებარე მოწყობილობები“-ს ნებართვა ჩართო. პარამეტრებში შესვლა @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + სრული ჩატის ნახვა იტვირთება @@ -2854,7 +2854,7 @@ ტრანზაქციის უზრუნველყოფა ტრანზაქციები (ბეტა) - Chat length limit + ჩატის სიგრძის ლიმიტი შეტყობინებების შენახვა შეტყობინებების ისტორიის გასუფთავება დაკავშირებული მოწყობილობები @@ -2898,7 +2898,7 @@ წავშალოთ ძველი შეტყობინებები? გავასუფთავოთ შეტყობინებების ისტორია? ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-ზე ძველია. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + ეს სამუდამოდ დაამოკლებს ყველა ჩატს %1$s უახლეს შეტყობინებებამდე. ეს სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას და მედია-ფაილებს შენი მოწყობილობიდან. დარწმუნებული ხარ, რომ შეტყობინებების მთელი ისტორიის წაშლა გსურს? შეტყობინებების მთელი ისტორია სამუდამოდ წაიშლება. ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია. @@ -3288,7 +3288,7 @@ მიმღებთა სია მიწოდება - Chat + ჩატი მაუწყებლობა @@ -3338,11 +3338,11 @@ % ინსაითები ინსაითები - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal-ის პროტოკოლი ავტომატურად იცავდა შენს %1$d%% გამავალ შეტყობინებას ბოლო %2$d დღის განმავლობაში. ჩატები Signal-ის მომხმარებლებს შორის ყოველთვის დაშიფრულია ბოლომდე. გაავრცელე ხმა არასაკმარისი მონაცემი შენი ინსაითების პროცენტი ითვლება გასული %1$d დღის განმავლობაში გამავალი შეტყობინებების საფუძველზე, რომლებიც არ გამქრალა ან წაშლილა. - Start a chat + დაიწყეთ ჩატი დაიწყე უსაფრთხო კომუნიკაცია და ჩართე ახალი ფუნქციები, რომლებიც სცილდება დაუშიფრავი SMS შეტყობინებების შეზღუდვებს, Signal-ში გასაწევრიანებლად მეტი კონტაქტის მოწვევით. ეს სტატისტიკა ადგილობრივად შეიქმნა შენს მოწყობილობაზე და მისი ნახვა მხოლოდ შენ შეგიძლია. ის არასოდეს არსად გადაიცემა. დაშიფრული შეტყობინებები @@ -3586,7 +3586,7 @@ უცნობი - Re-register account + პროფილის ხელახლა რეგისტრაცია Signal-ის განახლება @@ -3594,13 +3594,13 @@ წავშალოთ ყველა მონაცემი? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + ეს განაახლებს აპს და წაშლის ყველა შეტყობინებას. აპი დაიხურება ამ პროცესის დასრულების შემდეგ. - Proceed + გაგრძელება გაუქმება - Failed to delete data + მონაცემების წაშლა ვერ მოხერხდა გადაიტანე ან აღადგინე მონაცემები @@ -4396,8 +4396,8 @@ ჯგუფის ბმული კონტაქტად დამატება მდუმარე რეჟიმის გამორთვა - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + ჩატი დადუმებულია %1$s-მდე + ჩატი დადუმებულია სამუდამოდ მობილურის ნომერი ბუფერში დაკოპირდა. ტელეფონის ნომერი მიიღე ემბლემები შენი პროფილისთვის Signal-ის მხარდაჭერით. მეტი ინფორმაციისთვის დააჭირე ემბლემას. @@ -4662,18 +4662,18 @@ Signal-ის განახლება - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signal-ის ამ ვერსიას ვადა გაუვიდა. განაახლე ახლავე, რათა Signal-ის გამოყენება განაგრძო. განახლება გაუქმება - Device not registered + მოწყობილობა არ არის რეგისტრირებული - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + ეს მოწყობილობა აღარ არის რეგისტრირებული. ხელახლა დარეგისტრირდი, რომ გააგრძელო Signal-ის გამოყენება ამ მოწყობილობაზე. - Re-register + ხელახლა რეგისტრაცია გაუქმება @@ -5903,8 +5903,8 @@ წაშლა - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + წავშალოთ %1$d ზარი? + წავშალოთ %1$d ზარი? ჩემთვის წაშლა @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + ზარის დეტალები ზარის სახელის დამატება @@ -6010,14 +6010,14 @@ ბმულის გაზიარება - Delete call link + ზარის ბმულის წაშლა გაზიარება ფერი - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + გაუზიარე შენი QR კოდი და დაუკავშირდი მხოლოდ იმ ადამიანებს, რომლებსაც ენდობი. გაზიარებისას, სხვები შეძლებენ შენი მომხმარებლის სახელის ნახვას და შენთან ჩათის დაწყებას. მომხმარებლის სახელი დაკოპირდა @@ -6027,11 +6027,11 @@ შესრულებულია - Code + კოდი - Scan + სკანირება - Scan the QR Code on your contact’s device. + დაასკანირე QR კოდი შენი კონტაქტის მოწყობილობაზე. ფერი diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 31d5cf9e48..7dabd8375d 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ಗುಂಪುಗಳು - You can share with a maximum of %1$d chats. + ನೀವು ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಚಾಟ್‍‌ಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. Signal ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನೀವು ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದು. @@ -369,7 +369,7 @@ ಹೊಸತು! ಇದನ್ನು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಳಿ ರದ್ದುಮಾಡಿ - ಚಾಟ್ ಅಳಿಸುವುದೇ? + ಚಾಟ್ ಅಳಿಸಬೇಕೇ? ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ ಮತ್ತು ತೊರೆಯುವುದೇ? ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ತೊರೆಯುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಸಾಧನಗಳಿಂದಲೂ ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು. @@ -460,7 +460,7 @@ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು ಹೊರಹೋಗುವ ವ್ಯೂ-ಒನ್ಸ್ ಮೀಡಿಯಾ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೀರಿ - ನೀವು ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದು. + ನೀವು ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು.\nನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದು. %1$d ಗುಂಪು ಸದಸ್ಯರು ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಕಾಳಜಿಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ @@ -485,29 +485,29 @@ Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ - Re-register Signal + Signal ಅನ್ನು ಮರುನೋಂದಾಯಿಸಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ಓದದಿರುವ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ - Delete selected chat? - Delete selected chats? + ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ? + ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. + ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - Deleting selected chats… + ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… - Chat archived - %1$d chats archived + ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸು - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ + %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ ಓದಿರುವ @@ -542,7 +542,7 @@ ಕೀ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ - Archived chats (%1$d) + ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳು (%1$d) ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ @@ -698,7 +698,7 @@ ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ - Signal ಎಂಡ್‌-ಟು-ಎಂಡ್‌ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಬಹುದು. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್‌ನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಬಾಧೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಒಂದು ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೀವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸುವಂತೆ ನೀವು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು. + Signal ಎಂಡ್‌-ಟು-ಎಂಡ್‌ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಬಹುದು. ಇದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್‌ನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಬಾಧೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಒಂದು ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೀವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸುವಂತೆ ನೀವು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು. %1$sಯನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡುವುದೇ? @@ -953,7 +953,7 @@ \@ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಬಂದರೆ ಎಚ್ಚರಿಸು - ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದಾಗ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದೇ? + ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದಾಗ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕೇ? ಯಾವಾಗಲೂ ನನಗೆ ಸೂಚನೆ ನೀಡಿ ನನಗೆ ಸೂಚನೆ ನೀಡಬೇಡಿ @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೇ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. %1$s ಅವರಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುದ್ದಿ ಪಡೆಯಬೇಕೇ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. - ಈ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? + ಈ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? \@ಮೆನ್ಷನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಂತಹ ಹೊಸ ಫೀಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಆಕ್ಟಿವೇಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಫೋಟೋವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಸೇರುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಲೆಗಸಿ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಇನ್ನು ಬಳಸಲಾಗದು. ಯಾಕೆಂದರೆ, ಇದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರೂಪ್ ಗಾತ್ರವು %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s ಅವರೊಂದಿಗೆ ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೊಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. @@ -1828,7 +1828,7 @@ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ನೀವು ತುಂಬಾ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು %1$s ನಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ವಿನಂತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಪ್ರಮಾಣೀಕೃತವಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯಾ ಸ್ವರೂಪ ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆ (%1$s) ಪ್ರಮಾಣೀಕೃತವಲ್ಲದ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ.\n\nನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದು ಇದೇನಾ %2$s? Signal ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ - ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಸ್ವರೂಪ @@ -2074,7 +2074,7 @@ Username ಗಳು ಇತರರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸುವಂತೆ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು pair ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು? - ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸಲು ಸಹಕರಿಸುತ್ತವೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಬೇಡದ‌ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು username ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಹೊಸ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. + ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸಲು ಸಹಕರಿಸುತ್ತವೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಬೇಡದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಹೊಸ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ @@ -2154,7 +2154,7 @@ ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ %1$d ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಇದರಿಂದ ಅತಿ ಇತ್ತೀಚಿನದು:%1$s ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶ ಸಂದೇಶ ತಲುಪಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. @@ -2224,7 +2224,7 @@ ಹುಡುಕಿ ಓದದಿರುವ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ - Search for chats, contacts, and messages + ಚಾಟ್‌ಗಳು, ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಮುಚ್ಚಿ @@ -2254,9 +2254,9 @@ ಸಾಧನ ಇನ್ನು ನೋಂದಣಿ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + ಈ ಸಾಧನವು ಇನ್ನು ನೋಂದಾಯಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು Signal ನೊಂದಿಗೆ ಬೇರೆ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಇದು ಉಂಟಾಗಿರಬಹುದು. - Re-register device + ಸಾಧನವನ್ನು ಮರುನೋಂದಾಯಿಸಿ ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೀವು Signal ನಿಂದ ಲಾಗ್ ಔಟ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ. @@ -2446,7 +2446,7 @@ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಅನುಮತಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + ಧ್ವನಿ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಬಳಸಲು \"ಸಮೀಪದ ಸಾಧನಗಳ\" ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + ಪೂರ್ಣ ಚಾಟ್ ನೋಡಿ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ @@ -2854,7 +2854,7 @@ ಪಾವತಿ ಲಾಕ್ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ (ಬೀಟಾ) - Chat length limit + ಚಾಟ್ ಉದ್ದದ ಮಿತಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಾಧನಗಳು @@ -2898,7 +2898,7 @@ ಹಳೆಯ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದೇ? %1$s ಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ನ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು %1$s ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. @@ -3288,7 +3288,7 @@ ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ ಪಟ್ಟಿ ಡೆಲಿವರಿ - Chat + ಚಾಟ್ ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಿ @@ -3338,11 +3338,11 @@ % ಒಳನೋಟಗಳು ಒಳನೋಟಗಳು - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಳೆದ %2$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ %1$d%% ಹೊರಹೋಗುವ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದೆ. Signal ಬಳಕೆದಾರರ ನಡುವಿನ ಚಾಟ್‌ಗಳು ಯಾವತ್ತೂ ಎಂಡ್ ಟು ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿರುತ್ತವೆ. ಪ್ರಚಾರಗೊಳಿಸಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲ ನಿಮ್ಮ ಒಳನೋಟಗಳ ಪ್ರತಿಶತ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಕಳೆದ %1$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅದೃಶ್ಯವಾಗಿಲ್ಲದ ಅಥವಾ ಅಳಿಸದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. - Start a chat + ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು Signal ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಹ್ವಾನಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂವಹನವನ್ನು ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತು ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿಲ್ಲದಿರುವ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರುವ ಹೊಸ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಈ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾತ್ರ ನೋಡಬಹುದು. ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿಯೂ ರವಾನಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು @@ -3586,7 +3586,7 @@ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ - Re-register account + ಖಾತೆಯನ್ನು ಮರುನೋಂದಾಯಿಸಿ Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ @@ -3594,13 +3594,13 @@ ಎಲ್ಲ ಡೇಟಾ ಅಳಿಸುವುದೇ? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + ಇದು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಬಳಿಕ ಈ ಆ್ಯಪ್ ಮುಚ್ಚುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ರದ್ದುಮಾಡಿ - Failed to delete data + ಡೇಟಾ ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಪುನಶ್ಚೇತನ ಮಾಡಿ @@ -3880,21 +3880,21 @@ ಕೆಲವು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ - ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು + ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ - ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ - ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ - ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ ರಿಸೆಟ್ ಮಾಡುವುದೇ? + ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡಿ + ಚಾಟ್‌ ಬಣ್ಣವನ್ನು ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡಿ + ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣ ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡುವುದೇ? ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ ಹೊಂದಿಸಿ ಡಾರ್ಕ್‌ ಮೋಡ್‌ನಿಂದ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಮಂದವಾಗುತ್ತದೆ ಸಂಪರ್ಕದ ಹೆಸರು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಪ್ರಿವ್ಯೂ - ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್ ಕಲರ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಓವರ್‌ರೈಡ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? + ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್ ಕಲರ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಓವರ್‌ರೈಡ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಎಲ್ಲ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್‌ಗಳನ್ನು ಓವರ್‌ರೈಡ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? ಡೀಫಾಲ್ಟ್‌ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನೂ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ @@ -3920,7 +3920,7 @@ ಝೂಮ್‌ ಮಾಡಲು ಪಿಂಚ್ ಮಾಡಿ, ಹೊಂದಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ. - ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ನಿಗದಿಸಿ. + ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ. %1$s ಗೆ ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ. ವಾಲ್‌ಪೇಪರ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ದೋಷ. ಮಸುಕಾದ ಫೋಟೋ @@ -4220,7 +4220,7 @@ ಇತ್ತೀಚಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಆ್ಯಪ್‌ನ ಒಳಗೆ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ Signal ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಾಲ್‌ಗಳು, ಎಂದಿಗೂ ಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಕಳುಹಿಸುವವರು ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟೈಮರ್ - ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಎಲ್ಲ ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಿ. + ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಎಲ್ಲ ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾಯವಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ. ಹಣ ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಬೆರಳಚ್ಚು ಬೇಕು @@ -4238,8 +4238,8 @@ ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಸೆಂಡರ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಡೆಲಿವರಿಯಾದಾಗ ಮೆಸೇಜ್‌ ವಿವರಗಳಲ್ಲಿ ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಿ. - ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಕಳುಹಿಸಿದ ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಅವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. - ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು ಅವರು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. + ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ. + ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಈ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು ನೋಡಿದ ನಂತರ ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ. ಆಫ಼್ 4 ವಾರಗಳು 1 ವಾರ @@ -4287,7 +4287,7 @@ ಈ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು %1$d ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಈ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? - ಚಾಟ್‌ನ ಬಣ್ಣ ಅಳಿಸುವುದೇ? + ಚಾಟ್‌ನ ಬಣ್ಣ ಅಳಿಸಬೇಕೇ? ಘನ @@ -4396,8 +4396,8 @@ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ಸೇರಿಸಿ ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + %1$s ತನಕ ಚಾಟ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಚಾಟ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗೆ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಲು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signal ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯ ವಾಯಿದೆ ಮುಗಿದಿದೆ. Signal ಬಳಕೆ ಮುಂದುವರಿಸಲು ಈಗಲೇ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ನವೀಕರಿಸಿ ರದ್ದುಮಾಡಿ - Device not registered + ಸಾಧನವು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + ಈ ಸಾಧನವು ಇನ್ನು ನೋಂದಾಯಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಬಳಕೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಮರುನೋಂದಾಯಿಸಿ. ಪುನಃ ನೋಂದಾಯಿಸಿ @@ -5627,11 +5627,11 @@ - ಚಾಟ್ ಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ + ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ - ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಗಳನ್ನು ಇನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. + ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. - ಚಾಟ್ ಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ + ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ ಈಗಲ್ಲ @@ -5786,7 +5786,7 @@ ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಎಳೆಯಿರಿ - ಸಲಹೆ: ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಚಾಟ್ ಪಟ್ಟಿಯತ್ತ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ + ಸಲಹೆ: ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಚಾಟ್ ಪಟ್ಟಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ SMS ಬೆಂಬಲ ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತಿದೆ @@ -5831,7 +5831,7 @@ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳು ಒಂದು ಸೆಟ್ ಅಂಕಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಯಾಗಿರುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ - ಪ್ರತಿ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸ್ನೇಹಿತರು ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಅದನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು + ಪ್ರತಿ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸ್ನೇಹಿತರು ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಅದನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಇತರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಧಾನವಾಗಿ ಬಳಸಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು> ಗೌಪ್ಯತೆ > ಫೋನ್ ನಂಬರ್ > ಯಾರು ನನ್ನ ನಂಬರ್ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂಬುದರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ, ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ವೇಷಣೆಯನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ @@ -5903,8 +5903,8 @@ ಅಳಿಸಿ - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + ಕರೆಯನ್ನು %1$d ಅಳಿಸಬೇಕೇ? + ಕರೆಗಳನ್ನು %1$d ಅಳಿಸಬೇಕೇ? ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಳಿಸಿ @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + ಕರೆ ವಿವರಗಳು ಕರೆ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಿ @@ -6010,14 +6010,14 @@ ಲಿಂಕ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ - Delete call link + ಕರೆ ಲಿಂಕ್ ಅಳಿಸಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಬಣ್ಣ - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಂಬುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ಹಂಚಿಕೊಂಡಾಗ ಇತರರು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ನೋಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. Username ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ @@ -6027,11 +6027,11 @@ ಮುಗಿದಿದೆ - Code + ಕೋಡ್ - Scan + ಸ್ಕ್ಯಾನ್ - Scan the QR Code on your contact’s device. + ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ. ಬಣ್ಣ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 864bd363a4..441118a35c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ 최근 연락처 Signal 연락처 Signal 그룹 - You can share with a maximum of %1$d chats. + 최대 %1$d개 대화에서 공유할 수 있습니다. Signal 받는 사람 선택 Signal 연락처 없음 카메라 버튼은 Signal 연락처에 사진을 보내는 용도로만 사용할 수 있습니다. @@ -240,7 +240,7 @@ 새 스토리 - 채팅 + 대화 메시지 @@ -368,9 +368,9 @@ 새 기능! 스티커를 사용해서 대화해 보세요. 취소 - 대화를 삭제하시겠습니까? + 대화를 삭제할까요? 삭제하고 그룹을 나갈까요? - 내 모든 기기에서 이 대화가 삭제됩니다. + 내 모든 기기에서 이 대화를 삭제합니다. 당신은 그룹을 떠날 것이며, 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다. 삭제 삭제 후 나가기 @@ -453,7 +453,7 @@ 메시지를 왼쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다. 한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 됩니다. 이 메시지를 이미 읽었습니다. - 이 대화에서는 나를 위한 메모를 남길 수 있습니다. 내 계정에 연결된 기기 또한 새 메모가 같이 동기화됩니다. + 이 대화에는 나를 위한 메모를 남길 수 있습니다.\n내 계정에 연결된 기기 또한 새 메모가 같이 동기화됩니다. %1$d명의 그룹 멤버가 이름이 같습니다. 탭하여 검토하세요. 신중하게 요청을 검토하세요. @@ -478,25 +478,25 @@ 시그널 최신 버전으로 업데이트 - Re-register Signal + Signal 다시 등록 필터 지우기 - 안 읽은 채팅 없음 + 안 읽은 대화 없음 - Delete selected chats? + 선택한 대화를 삭제할까요? - This will permanently delete all %1$d selected chats. + 대화 %1$d개를 모두 영구 삭제합니다. 삭제 중 - Deleting selected chats… + 선택한 대화를 삭제하는 중… - %1$d chats archived + %1$d개 대화를 보관함 실행 취소 - Moved %1$d chats to inbox + %1$d개 대화를 받은 메시지함으로 이동함 읽음 표시 @@ -528,7 +528,7 @@ 핵심 교환 메시지 - Archived chats (%1$d) + 보관한 대화(%1$d개) 인증됨 @@ -683,8 +683,8 @@ 예약 메시지를 삭제하는 중… - 챗 세션 새로고침됨 - Signal은 종단간 암호화를 사용하면 귀하의 대화 세션을 때때로 새로 고침해야 할 수 있습니다. 이는 대화의 보안에 영향을 미치지 않으나, 이로 인해 연락처로부터의 메시지를 수신하지 못하는 경우도 발생할 수 있습니다. 이와 같은 경우, 상대방에게 메시지 재발송을 요청할 수 있습니다. + 대화 세션을 새로 고침 + Signal은 엔드투엔드 암호화를 사용하므로 때때로 대화 세션을 새로 고쳐야 할 수 있습니다. 이 작업은 대화 보안에 영향을 미치지 않으나, 이로 인해 해당 연락처가 보낸 메시지를 놓쳤을 수 있습니다. 메시지를 다시 보내달라고 요청하세요. \'%1$s\' 기기를 연결 해제하시겠습니까? @@ -914,14 +914,14 @@ 구형 그룹입니다. @멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능에 액세스하려면 이 구형 그룹의 규모가 너무 커서 새 그룹으로 업그레이드할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다. 그룹을 업그레이드하세요. - 안전하지 않은 MMS 그룹입니다. 비공개로 채팅하려면 연락처를 Signal에 초대하세요. + 안전하지 않은 MMS 그룹입니다. 비공개로 대화하려면 연락처를 Signal에 초대하세요. 지금 초대하기 그룹 설명 추가하기… 멘션 알림 - 알림을 끈 대화에서 멘션 될 경우 알림을 받아보시겠어요? + 알림을 끈 대화에서 멘션될 경우 알림을 받아보시겠어요? 항상 알림받기 알림 받지않기 @@ -1144,7 +1144,7 @@ 새 그룹 친구 초대 SMS 사용하기 - 채팅 색 + 대화창 색 프로필 사진 추가 @@ -1222,7 +1222,7 @@ 사라지는 메시지 타이머가 %1$s(으)로 설정되었습니다. 그룹이 새 그룹으로 업데이트되었습니다. 귀하를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다. - 챗 세션 새로고침됨 + 대화 세션을 새로 고침 %1$s명의 멤버를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다. @@ -1396,7 +1396,7 @@ %1$s 님과 해당 사용자 번호 %2$s의 메시지 기록을 병합했습니다. - %1$s 님과의 메시지 기록과 해당 사용자가 속하는 다른 채팅의 메시지 기록을 병합했습니다. + %1$s 님과의 메시지 기록과 해당 사용자가 속한 다른 대화의 메시지 기록을 병합했습니다. %1$s번은 %2$s 님의 전화번호입니다. @@ -1455,7 +1455,7 @@ 이 그룹과 대화를 계속하고 멤버들에게 이름과 사진을 공유하시겠어요? \@멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능을 활성화하려면 그룹을 업그레이드하세요. 그룹에서 이름이나 사진을 공유하지 않은 멤버는 가입하도록 초대됩니다. 이 구형 그룹의 규모가 너무 커서 더 이상 사용할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s 님과 대화를 계속하고 이름과 사진을 공유하시겠어요? 그룹에 가입하고 멤버들과 이름과 사진을 공유하시겠습니까? 귀하가 수락할 때까지 귀하가 자신의 메시지를 본 것을 알지 못합니다. 이 그룹에 참가하여 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠어요? 수락하기 전까지는 멤버의 메시지가 표시되지 않습니다. 이 그룹에 참가하시겠습니까? 수락하기 전까지 상대는 내가 메시지를 보았는지 알 수 없습니다. @@ -1764,7 +1764,7 @@ 이 번호를 등록하려고 너무 많이 시도했습니다. %1$s 후에 다시 시도해 주세요. 서비스에 연결할 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인 후 다시 시도해 주세요. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + 확인 코드를 요청하지 못했습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 비표준 전화번호 형식 입력한 번호(%1$s)가 표준 형식이 아닙니다.\n\n혹시 입력하려던 번호가 %2$s인가요? Signal Android - 전화번호 형식 @@ -1822,7 +1822,7 @@ \'%1$s\'에 대한 검색 결과 없음 - 채팅 + 대화 연락처 메시지 @@ -1959,7 +1959,7 @@ 음성 메시지 파일 동영상 - 챗 세션 새로고침됨 + 대화 세션을 새로 고침 %1$s 님이 귀하를 대신해 기부했습니다. @@ -2009,7 +2009,7 @@ 사용자 이름을 사용하면 다른 사람들이 내 전화번호 없이도 내게 메시지를 보낼 수 있습니다. 사용자 이름은 사용자의 주소를 비공개로 유지할 수 있도록 일련번호와 함께 짝지어 쓰입니다. 이 번호는 무엇인가요? - 이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 유지하여 원치 않는 메시지를 피할 수 있도록 도와줍니다. 채팅을 원하는 사용자 및 그룹과만 사용자 이름을 공유하세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 부여됩니다. + 이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 유지하여 원치 않는 메시지를 피할 수 있도록 도와줍니다. 대화를 원하는 사용자 및 그룹과만 사용자 이름을 공유하세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 부여됩니다. 건너뛰기 @@ -2088,7 +2088,7 @@ 더 보기 - %1$d new messages in %2$d chats + 대화 %2$d개에 새 메시지 %1$d개 %1$s 님에게서 온 최근 메시지 잠긴 메시지 메시지 전송에 실패했습니다. @@ -2157,8 +2157,8 @@ 검색 - 읽지 않은 채팅을 검색합니다. - Search for chats, contacts, and messages + 읽지 않은 대화 검색 + 대화, 연락처, 메시지 검색 닫기 @@ -2376,7 +2376,7 @@ Bluetooth 사용 권한 거부함 - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + 음성 메시지를 녹음하려면 \'주변 기기\'의 블루투스 접근 권한을 허용해 주세요. 설정 열기 @@ -2387,7 +2387,7 @@ - 도움말 풍선은 Signal 채팅에서 끌 수 있는 Android 기능입니다. + 도움말 풍선은 Signal 대화에서 끌 수 있는 Android 기능입니다. 나중에 @@ -2499,7 +2499,7 @@ - See full chat + 전체 대화 보기 로드 중 @@ -2547,7 +2547,7 @@ 암호화됨 친절함 커피 애호가 - 채팅 해도 됨 + 대화 가능 쉬는 중 새로운 것에 도전하는 중 @@ -2713,9 +2713,9 @@ 주소록 사진 사용하기 가능할 경우 주소록에 있는 연락처 사진들을 보이기 - 알림 끈 채팅 보관 상태로 유지 + 알림 끈 대화를 보관 상태로 유지 - 알림을 꺼서 보관한 채팅은 새 메시지가 도착해도 보관 상태로 유지됩니다. + 알림을 꺼서 보관한 대화는 새 메시지가 도착해도 보관 상태로 유지됩니다. 링크 미리보기 생성 보내는 메시지에 첨부된 웹 사이트의 링크 미리보기를 불러옵니다. 암호 변경 @@ -2776,7 +2776,7 @@ 결제 잠금 결제 (베타) - Chat length limit + 대화 길이 제한 메시지 보관 메시지 기록 삭제 연결된 기기 @@ -2784,7 +2784,7 @@ 어둡게 모양 테마 - 채팅 색상 & 배경 + 대화창 색 및 배경 화면 PIN 비활성화 PIN 사용하기 PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다. @@ -2820,7 +2820,7 @@ 오래된 메시지를 삭제하시겠습니까? 메시기 기록을 삭제할까요? %1$s보다 오래된 모든 메시지 기록과 미디어를 기기에서 영구적으로 삭제합니다. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + 모든 대화에서 최근 메시지 %1$s개만 남기고 나머지를 영구 삭제합니다. 이 기기의 모든 메시지 기록과 미디어를 영구 삭제합니다. 모든 메시지 기록을 삭제할까요? 모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다. @@ -3161,7 +3161,7 @@ 검색 고정됨 대화 - 최대 %1$d개의 채팅만 고정할 수 있습니다. + 최대 %1$d개 대화만 고정할 수 있습니다. 연락처 사진 @@ -3171,7 +3171,7 @@ 새 대화 카메라 열기 - 아직 채팅이 없습니다.\n친구에게 메시지를 보내며 시작해 보세요. + 아직 대화가 없습니다.\n친구에게 메시지를 보내 시작해 보세요. @@ -3208,7 +3208,7 @@ 수신자 목록 전송 - Chat + 대화 방송 @@ -3218,7 +3218,7 @@ 모두 읽음으로 표시 친구 초대 - 안 읽은 채팅 필터 + 안 읽은 대화 필터 안 읽은 채팅 필터 지우기 @@ -3258,11 +3258,11 @@ % 인사이트 인사이트 - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal 프로토콜이 지난 %2$d일 동안 발신된 메시지 중 %1$d%%를 자동으로 보호합니다. Signal 사용자 간 대화는 항상 엔드투엔드로 암호화됩니다. 널리 알려주세요. 데이터가 충분하지 않음 인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라지지 않았거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다. - Start a chat + 대화 시작 안전하게 대화하고 더 많은 연락처를 Signal에 초대하여 등록하게 함으로써, 비보안 SMS 메시지의 한계를 뛰어넘는 새 기능을 활성화할 수 있습니다. 통계는 해당 기기에서 직접 생성되었으며 나만 볼 수 있습니다. 절대 다른 곳으로 유출되지 않습니다. 암호화 메시지 @@ -3499,7 +3499,7 @@ 알 수 없음 - Re-register account + 계정 다시 등록 시그널 최신 버전으로 업데이트 @@ -3507,13 +3507,13 @@ 모든 데이터를 삭제하시겠습니까? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + 앱을 초기화하고 모든 메시지를 삭제합니다. 이 프로세스를 완료하면 앱을 종료합니다. 계속 취소 - Failed to delete data + 데이터를 삭제하지 못함 계정 이전 또는 복원 @@ -3790,21 +3790,21 @@ 일부 사용자에 대한 보내기가 실패했습니다 - %1$d개의 채팅방과만 공유할 수 있습니다 + 최대 %1$d개 대화와만 공유할 수 있습니다. 대화창 색 - 채팅 색상 재설정 - 채팅 색상 재설정 - 채팅 색상을 재설정하시겠습니까? + 대화창 색 재설정 + 대화창 색 재설정 + 대화창 색을 재설정하시겠어요? 배경 설정하기 다크 모드는 배경 화면을 어둡게 합니다. 연락처 이름 초기화 배경 미리보기 - 모든 채팅 색상을 덮어쓰시겠습니까? + 모든 대화창 색을 다시 정의하시겠어요? 모든 배경 화면을 덮어쓰시겠습니까? 기본 색상 재설정 모든 색상 재설정 @@ -3822,7 +3822,7 @@ 미리보기 배경 설정하기 더 많은 배경들을 미리보기하기 위해 화면을 쓸어보세요 - 모든 채팅방에 배경 설정하기 + 모든 대화에 배경 화면 설정 %1$s에 배경 설정하기 갤러리를 보려면 저장 권한이 필요합니다. @@ -3830,7 +3830,7 @@ 확대하기 위해서는 화면 위에 두 손가락을 모으거나 멀어지게 조작하시고, 조정하기 위해서는 손가락으로 끌어보세요. - 모든 채팅방에 배경 설정하기. + 모든 대화에 배경 화면을 설정합니다. %1$s에 배경 설정하기. 배경 설정 중 문제가 발생했습니다. 사진 블러하기 @@ -3950,11 +3950,11 @@ 해당 사용자와 공유하는 그룹이 없습니다. 원치 않는 메시지를 피하기 위해 수락하기 전에 요청을 주의 깊게 검토하세요. - 연락처 또는 채팅하는 사용자가 이 그룹에 없습니다. 원치 않는 메시지를 피하기 위해 수락하기 전에 요청을 주의 깊게 검토하세요. + 이 그룹에 회원님이 대화하는 연락처 또는 사용자가 없습니다. 원치 않는 메시지를 받지 않도록 수락하기 전에 요청을 신중히 검토하세요. 메시지 요청에 대해 확인 - 다음은 채팅 색상의 미리 보기입니다. + 다음은 대화창 색의 미리 보기입니다. 색상은 사용자에게만 보입니다. @@ -4128,8 +4128,8 @@ 애플리케이션 보안 최근 사용 목록과 앱 내 스크린샷 차단 신호 메시지 및 통화, 항상 중계 통화 및 봉인된 발신자 - 새 채팅을 위한 기본 타이머 - 내가 새로 시작한 모든 채팅에 기본적으로 사라지는 메시지 타이머를 적용합니다. + 새 대화를 위한 기본 타이머 + 내가 새로 시작하는 모든 대화에 자동 삭제 메시지 타이머를 기본으로 설정합니다. 자금 이체 시 Android 화면을 잠그거나 지문 인증하기 @@ -4147,8 +4147,8 @@ 봉인된 발신자를 사용하여 전달되었을 때 메시지 세부 정보에 아이콘을 표시합니다. - 활성화하면 내가 시작한 새 채팅에서 주고받은 새 메시지는 본 후에 사라집니다. - 활성화하면 채팅에서 주고받은 새 메시지를 본 후에 사라집니다. + 이 기능을 사용하면 내가 새로 시작하는 대화에서 보내거나 받는 새 메시지가 확인된 후 자동 삭제됩니다. + 이 기능을 사용하면 이 대화에서 보내거나 받는 새 메시지가 확인된 후 자동 삭제됩니다. 꺼짐 4주 1주 @@ -4193,9 +4193,9 @@ 삭제 색상 삭제하기 - 이 사용자 정의 색상은 %1$d 채팅에 사용됩니다. 모든 채팅에서 삭제하시겠습니까? + %1$d개 대화에서 이 사용자 지정 색상을 사용 중입니다. 모든 대화에서 삭제할까요? - 채팅 색상을 삭제하시겠습니까? + 대화창 색을 삭제할까요? 견고함 @@ -4207,7 +4207,7 @@ 저장 색상 편집 - 이 색상은 %1$d 채팅에 사용됩니다. 모든 채팅에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까? + %1$d개 대화에서 이 색을 사용 중입니다. 모든 대화에 이 변경 내용을 저장할까요? @@ -4303,8 +4303,8 @@ 그룹 링크 연락처로 추가 알림 켜기 - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + %1$s까지 대화 알림을 끕니다. + 대화 알림을 계속 끕니다. 전화번호를 클립보드에 복사했습니다. 전화번호 Signal을 후원하고 배지를 받으세요. 배지를 탭하여 자세히 알아보세요. @@ -4565,16 +4565,16 @@ 시그널 최신 버전으로 업데이트 - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + 이 Signal 버전은 만료되었습니다. Signal을 계속 사용하려면 지금 업데이트하세요. 업데이트 취소 - Device not registered + 기기를 등록 해제함 - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + 이 기기를 등록 해제했습니다. 이 기기에서 Signal을 계속 사용하려면 다시 등록하세요. 재등록 @@ -4822,7 +4822,7 @@ 확인 - 채팅 목록의 메뉴를 통해 수동으로 이 프로필을 켜거나 끌 수 있습니다. + 대화 목록의 메뉴를 통해 수동으로 이 프로필을 켜거나 끌 수 있습니다. 설정에서 일정을 추가하여 프로필을 자동 활성화하세요. @@ -4903,7 +4903,7 @@ 공유… - 채팅으로 이동 + 대화로 이동 정보 @@ -5412,7 +5412,7 @@ 이 스토리를 볼 수 있는 사람 - "\'%1$s\' 그룹 멤버는 이 스토리를 보고 여기에 답장할 수 있습니다. 그룹에서 이 채팅에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다." + "\'%1$s\' 그룹 멤버는 이 스토리를 보고 여기에 답장할 수 있습니다. 그룹에서 이 대화에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다." 그룹 스토리 제거 @@ -5511,11 +5511,11 @@ - 채팅을 백업할 수 없습니다. + 대화를 백업할 수 없습니다. - 채팅이 더 이상 자동 백업되지 않습니다. + 대화가 더 이상 자동 백업되지 않습니다. - 채팅 백업 + 대화 백업 나중에 @@ -5648,11 +5648,11 @@ 그룹 스토리 출시 - 이미 속해 있는 그룹 채팅에 스토리 업데이트를 공유하세요. + 이미 속해 있는 그룹 대화에 스토리 업데이트를 공유하세요. - 그룹 채팅에 있는 사용자 누구나 스토리에 추가할 수 있습니다. + 그룹 대화에 있는 모든 사용자가 스토리에 추가할 수 있습니다. - 모든 그룹 채팅 멤버가 스토리 답장을 볼 수 있습니다. + 모든 그룹 대화 멤버가 스토리 답장을 볼 수 있습니다. 다음 +0 @@ -5667,7 +5667,7 @@ 당겨서 필터링 - 팁: 아래로 당겨서 채팅 목록을 필터링하세요. + 팁: 아래로 당겨서 대화 목록을 필터링하세요. SMS 지원이 곧 중단됩니다. @@ -5712,7 +5712,7 @@ 사용자 이름은 일련번호와 짝지어 사용되며 프로필에서 공유되지 않습니다. - 각 사용자 이름에는 친구와 공유하여 채팅을 시작할 수 있는 고유한 QR 코드와 링크가 있습니다. + 각 사용자 이름에는 친구와 공유하여 대화를 시작할 수 있는 고유한 QR 코드와 링크가 있습니다. \'설정 > 개인 정보 보호 > 전화번호 > 내 번호로 나를 찾을 수 있는 사람\'에서 \'전화번호 검색\'을 꺼서 다른 사람이 나에게 연락할 때 기본적으로 사용자 이름을 사용하도록 하세요. @@ -5758,7 +5758,7 @@ 음성 통화 - 채팅으로 이동 + 대화로 이동 정보 @@ -5784,7 +5784,7 @@ 삭제 - Delete %1$d calls? + 통화 %1$d개를 삭제할까요? 나에게서 삭제 @@ -5881,7 +5881,7 @@ - Call details + 통화 세부 정보 통화 이름 추가 @@ -5889,14 +5889,14 @@ 링크 공유 - Delete call link + 통화 링크 삭제 공유 색상 - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + 신뢰하는 사람과만 QR 코드와 링크를 공유하세요. QR 코드와 링크를 공유하면 다른 사용자가 회원님의 사용자 이름을 보고 대화를 시작할 수 있습니다. 사용자 이름을 복사했습니다. @@ -5906,11 +5906,11 @@ 확인 - Code + 코드 - Scan + 스캔 - Scan the QR Code on your contact’s device. + 연락처의 기기에서 QR 코드를 스캔하세요. 색상 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index b8005d7d7f..a4b90dd4b2 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Paskiausi adresatai Signal adresatai Signal grupės - You can share with a maximum of %1$d chats. + Gali bendrinti ne daugiau kaip %1$d pokalbiuose (-ių). Pasirinkti Signal gavėjus Nėra Signal adresatų Galite naudoti kameros mygtuką tik tam, kad siųstumėte nuotraukas Signal adresatams. @@ -499,37 +499,37 @@ Atnaujinti Signal - Re-register Signal + Iš naujo registruoti „Signal“ Išvalyti filtrą Nėra neskaitytų pokalbių - Delete selected chat? - Delete selected chats? - Delete selected chats? - Delete selected chats? + Ištrinti pasirinktą pokalbį? + Ištrinti pasirinktus pokalbius? + Ištrinti pasirinktus pokalbius? + Ištrinti pasirinktus pokalbius? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Pasirinktas pokalbis bus negrįžtamai ištrintas. + Visi %1$d pasirinkti pokalbiai bus negrįžtamai ištrinti. + Visi %1$d pasirinkti pokalbiai bus negrįžtamai ištrinti. + Visi %1$d pasirinktų pokalbių bus negrįžtamai ištrinti. Ištrinama - Deleting selected chats… + Ištrinami pasirinkti pokalbiai… - Chat archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived + Pokalbis suarchyvuotas + %1$d pokalbiai suarchyvuoti + %1$d pokalbio suarchyvuota + %1$d pokalbių suarchyvuota Atšaukti - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Pokalbis perkeltas į gautuosius + %1$d pokalbiai perkelti į gautuosius + %1$d pokalbio perkelta į gautuosius + %1$d pokalbių perkelta į gautuosius Perskaityt. @@ -570,7 +570,7 @@ Šifro apsikeitimo žinutė - Archived chats (%1$d) + Archyvuoti pokalbiai (%1$d) Patvirtinta(s) @@ -1611,7 +1611,7 @@ Tęsti jūsų pokalbį su šia grupe ir bendrinti jūsų vardą ir nuotrauką su jos nariais? Naujinkite šią grupę, norėdami aktyvuoti tokias naujas ypatybes kaip @paminėjimai ir administratoriai. Nariai, kurie šioje grupėje nebendrino savo vardo ar nuotraukos, bus pakviesti prie jos prisijungti. Pasenusi grupė daugiau nebegali būti naudojama, nes yra per didelė. Didžiausias grupės dydis yra %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Tęsti pokalbį su %1$s ir bendrinti tavo vardą bei nuotrauką su šiuo žmogumi? Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jie nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite. Prisijungti prie šios grupės ir bendrinti jūsų vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Jūs nematysite jų žinučių tol, kol nesutiksite. Prisijungti prie šios grupės? Kiti asmenys nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite. @@ -1956,7 +1956,7 @@ Atlikai per daug bandymų užregistruoti šį numerį. Pabandyk už %1$s. Nepavyksta prisijungti prie paslaugos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Nepavyko paprašyti patvirtinimo kodo. Patikrink tinklo ryšį ir bandyk dar kartą. Nestandartinis numerio formatas Atrodo, kad jūsų įvestas numeris (%1$s) yra nestandartinio formato.\n\nAr turėjote omenyje %2$s? Signal „Android“ - Telefono numerio formatas @@ -2286,7 +2286,7 @@ Skaityti daugiau - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d naujos žinutės %2$d pokalbiuose Paskiausia nuo: %1$s Užrakinta žinutė Žinutės pristatymas nepavyko. @@ -2356,7 +2356,7 @@ Ieškoti Ieškoti neperskaitytuose pokalbiuose - Search for chats, contacts, and messages + Ieškok pokalbių, adresatų ir žinučių Užverti @@ -2388,9 +2388,9 @@ Įrenginys daugiau nebėra registruotas - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + Šis įrenginys nebėra registruotas. Taip gali būti dėl to, kad registravai savo telefono numerį „Signal“ programėlėje kitame įrenginyje. - Re-register device + Iš naujo registruoti įrenginį Buvai atjungtas nuo „Signal“ šiame įrenginyje. @@ -2586,7 +2586,7 @@ Bluetooth leidimas uždraustas - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Jei nori įrašyti balso žinutes per „Bluetooth“, įjunk leidimą „Šalia esantiems įrenginiams“. Atverti nustatymus @@ -2727,7 +2727,7 @@ - See full chat + Žiūrėti visą pokalbį Įkeliama @@ -3010,7 +3010,7 @@ Mokėjimo užraktas Mokėjimai (Beta) - Chat length limit + Pokalbio ilgio ribojimas Saugoti žinutes Išvalyti žinučių istoriją Susieti įrenginiai @@ -3054,7 +3054,7 @@ Ištrinti senesnes žinutes? Išvalyti žinučių istoriją? Tai visam laikui iš tavo įrenginio ištrins visą žinučių istoriją ir įrašus, kurie senesni nei %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Visi pokalbiai bus negrįžtamai apkarpyti iki %1$s naujausių žinučių. Tai visam laikui iš tavo įrenginio ištrins visą žinučių istoriją ir įrašus. Ar tikrai nori ištrinti visą žinučių istoriją? Visa žinučių istorija bus pašalinta visam laikui. Šio veiksmo nebus galima atšaukti. @@ -3448,7 +3448,7 @@ Gavėjų sąrašas Pristatymas - Chat + Pokalbis Transliavimas @@ -3498,11 +3498,11 @@ % Įžvalgos Įžvalgos - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + „Signal“ protokolas automatiškai apsaugojo %1$d %% tavo siunčiamų žinučių per pastarąsias %2$d d. Pokalbiai tarp „Signal“ naudotojų visada yra visiškai užšifruoti. Skleiskite žinią Trūksta duomenų Tavo įžvalgų procentinė dalis yra apskaičiuojama remiantis per pastarąsias %1$d d. išsiunčiamų žinučių, kurios neišnyko ir nebuvo ištrintos, skaičiumi. - Start a chat + Pradėti pokalbį Nuo šiol, pakvietę daugiau adresatų naudotis Signal, bendraukite saugiai ir įjunkite naujas ypatybes, kurios viršija nešifruotų SMS žinučių apribojimus. Ši statistika buvo sugeneruota jūsų įrenginyje ir ją galite matyti tik jūs. Ji niekada nėra niekur persiunčiama. Šifruotos žinutės @@ -3760,7 +3760,7 @@ Nežinoma - Re-register account + Iš naujo registruoti paskyrą Atnaujinti Signal @@ -3768,13 +3768,13 @@ Ištrinti visus duomenis? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Programėlė bus nustatyta iš naujo, o visos žinutės ištrintos. Užbaigus šį procesą, programėlė bus užverta. Tęsti Atšaukti - Failed to delete data + Nepavyko ištrinti duomenų Perkelti ar atkurti paskyrą @@ -4582,8 +4582,8 @@ Grupės nuoroda Pridėti kaip adresatą Įjungti garsą - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Pokalbis nutildytas iki %1$s + Pokalbis nutildytas visam laikui Telefono numeris nukopijuotas į iškarpinę. Telefono numeris Gauk ženklelių savo profiliui už paramą „Signal“. Bakstelėk ženklelį ir sužinok daugiau. @@ -4856,16 +4856,16 @@ Atnaujinti Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Ši „Signal“ versija nebegalioja. Atnaujink programėlę dabar ir naudokis toliau. Atnaujinti Atšaukti - Device not registered + Įrenginys neregistruotas - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Šis įrenginys nebėra registruotas. Registruok iš naujo ir toliau naudok „Signal“ šiame įrenginyje. Iš naujo registruoti @@ -6141,10 +6141,10 @@ Ištrinti - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? + Ištrinti %1$d skambutį? + Ištrinti %1$d skambučius? + Ištrinti %1$d skambučio? + Ištrinti %1$d skambučių? Ištrinti man @@ -6244,7 +6244,7 @@ - Call details + Skambučio informacija Pridėti skambučio pavadinimą @@ -6252,14 +6252,14 @@ Bendrinti nuorodą - Delete call link + Ištrinti skambučio nuorodą Bendrinti Spalva - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Bendrink savo QR kodą ir nuorodą tik su žmonėmis, kuriais pasitiki. Jei bendrinsi, kiti galės matyti tavo naudotojo vardą ir pradėti pokalbį su tavimi. Naudotojo vardas nukopijuotas @@ -6269,11 +6269,11 @@ Atlikta - Code + Kodas - Scan + Nuskaityti - Scan the QR Code on your contact’s device. + Nuskaityk QR kodą savo adresato įrenginyje. Spalva diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 243418f888..0f2300c06a 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Pēdējie kontakti Signal kontakti Signal grupas - You can share with a maximum of %1$d chats. + Jūs varat kopīgot ar maksimums %1$d sarunām. Izvēlēties Signal adresātus Nav Signal kontaktu Jūs variet izmantot kameru tikai, lai sūtītu attēlus Signal kontaktiem. @@ -492,33 +492,33 @@ Atjaunināt Signal - Re-register Signal + Atkārtoti reģistrēt Signal Noņemt filtru Nav nelasītu sarunu - Delete selected chats? - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Vai dzēst atlasītās sarunas? + Vai dzēst atlasīto sarunu? + Vai dzēst atlasītās sarunas? - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Tiks neatgriezeniski dzēstas visas %1$d atlasītās sarunas. + Tiks neatgriezeniski dzēsta atlasītā saruna. + Tiks neatgriezeniski dzēstas visas %1$d atlasītās sarunas. Dzēš - Deleting selected chats… + Tiek dzēstas atlasītās sarunas… - %1$d chats archived - Chat archived - %1$d chats archived + %1$d sarunas ir arhivētas + Saruna ir arhivēta + %1$d sarunas ir arhivētas Atsaukt - Moved %1$d chats to inbox - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + %1$d sarunas pārvietotas uz iesūtni + Saruna pārvietotas uz iesūtni + %1$d sarunas pārvietotas uz iesūtni Lasītas @@ -556,7 +556,7 @@ Atslēgu apmaiņas ziņa - Archived chats (%1$d) + Arhivētās sarunas (%1$d) Pārbaudīts @@ -1559,7 +1559,7 @@ Vai turpināt tērzēšanu ar šo grupu un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem? Jauniniet šo grupu, lai aktivizētu jaunas funkcijas, piemēram, @pieminējumi un administratori. Dalībnieki, kuri šajā grupā nav kopīgojuši savu vārdu vai fotoattēlu, tiks uzaicināti pievienoties. Šo vecā tipa grupu vairs nevar izmantot, jo tā ir pārāk liela. Maksimālais grupas lielums ir %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Vai turpināt sarunu ar lietotāju %1$s un rādīt savu vārdu un fotoattēlu? Vai pievienoties šai grupai un kopīgot jūsu vārdu un fotoattēlu? Grupas dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr neapstiprināsiet uzaicinājumu. Pievienoties šai grupai un kopīgot jūsu vārdu un profila attēlu ar tās dalībniekiem? Jūs neredzēsiet ziņas no viņiem, līdz to neapstiprināsiet. Vai pievienoties šai grupai? Dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr jūs neapstiprināsiet uzaicinājumu. @@ -1892,7 +1892,7 @@ Pārāk daudz šī numura reģistrēšanas mēģinājumu. Mēģiniet vēlreiz pēc %1$s. Nevar izveidot savienojumu ar pakalpojumu. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Nevar pieprasīt verifikācijas kodu. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz. Nestandarta numura formāts Izskatās, ka numurs, kuru ievadījāt (%1$s), ir nestandarta formātā.\n\nVai domājāt %2$s? Signal Android - Telefona Numura Formāts @@ -2220,7 +2220,7 @@ Lasīt vairāk. - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d jaunas ziņas %2$d sarunās Pēdējā no: %1$s Slēgta ziņa Ziņas piegāde neizdevās. @@ -2290,7 +2290,7 @@ Meklēt Meklēt nelasītās sarunās - Search for chats, contacts, and messages + Meklēt sarunas, kontaktus un ziņas Aizvērt @@ -2321,9 +2321,9 @@ Ierīce vairs nav reģistrēta - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + Šī ierīce vairs nav reģistrēta. Iespējams, ka reģistrējāt tālruņa numuru lietotnē Signal citā ierīcē. - Re-register device + Atkārtoti reģistrēt ierīci Jūs tikāt izrakstīts no Signal šajā ierīcē. @@ -2516,7 +2516,7 @@ Bluetooth atļauja noraidīta - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Lūdzu, iespējojiet “Tuvumā esošas ierīces” atļauju, lai izmantotu Bluetooth balss ziņu ierakstīšanai. Atvērt iestatījumus @@ -2651,7 +2651,7 @@ - See full chat + Skatīt pilnu sarunu Ielādē @@ -2932,7 +2932,7 @@ Maksājumu bloķēšana Maksājumi (beta) - Chat length limit + Sarunu garuma ierobežojums Paturēt ziņas Dzēst ziņu vēsturi Piesaistās ierīces @@ -2976,7 +2976,7 @@ Dzēst vecākas ziņas? Dzēst ziņu vēsturi? Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs, kas ir vecāks par %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Tiks saīsināta visu sarunu vēsture un tiks paturētas tikai %1$s jaunākās ziņas. Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs. Vai tiešām vēlaties dzēst visu ziņu vēsturi? Visu ziņu vēsture tiks neatgriezeniski dzēsta. Šo darbību nevar atsaukt. @@ -3368,7 +3368,7 @@ Adresātu saraksts Piegāde - Chat + Saruna Pārraide @@ -3418,11 +3418,11 @@ % Ieskati Ieskati - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal protokols ir automātiski aizsargājis %1$d%% no no jūsu izejošajām ziņām pēdējo %2$d dienu laikā. Sarunas starp Signal lietotājiem vienmēr tiek šifrētas. Izplati ziņu Nav pietiekami datu Jūsu Ieskatu procenti tiek aprēķināti balstoties uz izejošo ziņu skaita pēdējās %1$d dienās, kuras nav pagaisušas vai izdzēstas. - Start a chat + Sākt sarunu Sāciet droši sazināties un iedzīviniet jaunas iespējas, kas pārsniedz nešifrēto SMS ziņu pielietojuma robežas, uzaicinot Signal pievienoties vairāk kontaktus. Šī statistika tika ģenerēta lokāli uz jūsu ierīces, un tikai jūs varat to redzēt. Šie dati nekur netiek sūtīti. Šifrētas ziņas @@ -3673,7 +3673,7 @@ Nezināms - Re-register account + Atkārtoti reģistrēt kontu Atjaunināt Signal @@ -3681,13 +3681,13 @@ Vai dzēst visus datus? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Lietotne tiks atiestatīta, dzēšot jūsu ziņas. Pēc šī procesa pabeigšanas lietotne tiks aizvērta. Turpināt Atcelt - Failed to delete data + Neizdevās izdzēst datus Nodot vai atgūt kontu @@ -4489,8 +4489,8 @@ Grupas saite Pievienot kā kontaktpersonu Ieslēgt - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Sarunas paziņojumi izslēgti līdz %1$s + Sarunas paziņojumi izslēgti uz visiem laikiem Tālruņa numurs ir nokopēts starpliktuvē. Tālruņa numurs Iegūstiet nozīmītes savam profilam, atbalstot Signal. Pieskarieties nozīmītei, lai uzzinātu vairāk. @@ -4759,16 +4759,16 @@ Atjaunināt Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Šī Signal versija ir novecojusi. Atjauniniet to, lai turpinātu izmantot Signal. Aktualizēt Atcelt - Device not registered + Ierīce nav reģistrēta - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Šī ierīce vairs nav reģistrēta. Reģistrējiet atkārtoti, lai turpinātu izmantot Signal šajā ierīcē. Atkārtoti reģistrēties @@ -6022,9 +6022,9 @@ Dzēst - Delete %1$d calls? - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Vai dzēst %1$d zvanus? + Vai dzēst %1$d zvanu? + Vai dzēst %1$d zvanus? Dzēst man @@ -6123,7 +6123,7 @@ - Call details + Zvana informācija Pievienot audiozvana nosaukumu @@ -6131,14 +6131,14 @@ Kopīgot saiti - Delete call link + Dzēst zvana saiti Kopīgot Krāsa - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Kopīgojiet savus Signal konta datus tikai ar personām vai lietotnēm, kurām uzticaties. To kopīgojot, citi varēs redzēt jūsu lietotājvārdu un sākt ar jums sarunu. Lietotājvārds nokopēts @@ -6148,11 +6148,11 @@ Darīts - Code + Kods - Scan + Skenēt - Scan the QR Code on your contact’s device. + Skenējiet QR kodu ar sava kontakta ierīci. Krāsa diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 568f6e6b2e..9a8880f998 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ സമീപകാല കോൺടാക്റ്റുകൾ Signal കോൺടാക്റ്റുകൾ Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ - You can share with a maximum of %1$d chats. + നിങ്ങൾക്ക് പരമാവധി %1$d ചാറ്റുകളുമായി വരെ പങ്കിടാം. Signal സ്വീകർത്താക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക Signal കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല Signal കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ഫോട്ടോകൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രമെ നിങ്ങൾക്ക് ക്യാമറ ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ. @@ -485,29 +485,29 @@ Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക - Re-register Signal + Signal വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുക ഫിൽട്ടർ മായ്‌ക്കുക വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല - Delete selected chat? - Delete selected chats? + തിരഞ്ഞെടുത്ത ചാറ്റ് ഇല്ലാതാക്കണോ? + തിരഞ്ഞെടുത്ത ചാറ്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത ചാറ്റിനെ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. + ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത %1$d ചാറ്റുകളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഇല്ലാതാക്കുന്നു - Deleting selected chats… + തിരഞ്ഞെടുത്ത ചാറ്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു… - Chat archived - %1$d chats archived + ചാറ്റ് ആർക്കൈവ് ചെയ്‌തു + %1$d ചാറ്റുകൾ ആർക്കൈവ് ചെയ്‌തു പഴയപടിയാക്കുക - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + ചാറ്റ് ഇൻബോക്‌സിലേക്ക് മാറ്റി + %1$d ചാറ്റുകൾ ഇൻബോക്‌സിലേക്ക് മാറ്റി വായിച്ചു @@ -542,7 +542,7 @@ കീ കൈമാറ്റ സന്ദേശം - Archived chats (%1$d) + ആർക്കൈവ് ചെയ്‌ത ചാറ്റുകൾ (%1$d) പരിശോധിച്ചു @@ -1507,7 +1507,7 @@ ഈ ഗ്രൂപ്പുമായുള്ള സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? \@സൂചനകളും അഡ്‌മിനുകളും പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ സജീവമാക്കുന്നതിന് ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അവരുടെ പേരോ ഫോട്ടോയോ പങ്കിടാത്ത അംഗങ്ങളെ ചേരാൻ ക്ഷണിക്കും. ഈ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് ഇനി ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വളരെ വലുതാണ്. പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം %1$d ആണ്. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s എന്നയാളുമായി നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേര്‍ൻ, നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേർന്ന് അതിലെ അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നത് വരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാനാവില്ല. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല. @@ -1828,7 +1828,7 @@ ഈ നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ നിരവധി ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. %1$s സമയത്തിന് ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. സേവനത്തിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല. നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡ് അഭ്യർത്ഥിക്കാനായില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ചശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. അംഗീകൃതമല്ലാത്ത നമ്പര്‍ രൂപം നിങ്ങൾ നൽകിയ നമ്പർ (%1$s) അംഗീകൃതമല്ലാത്ത നമ്പര്‍ രൂപത്തില്‍ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.\n\nനിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് %2$s എന്നാണോ? Signal ആൻഡ്രോയിഡ് - ഫോണ്‍ നമ്പര്‍ രുപം @@ -2154,7 +2154,7 @@ കൂടുതൽ വായിക്കുക - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d ചാറ്റുകളിൽ %1$d പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ ഏറ്റവും പുതിയത്: %1$s നിന്ന് പൂട്ടിയ സന്ദേശം സന്ദേശ വിതരണം പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -2224,7 +2224,7 @@ തിരയുക വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ തിരയുക - Search for chats, contacts, and messages + ചാറ്റുകൾ, കോൺടാക്റ്റുകൾ, സന്ദേശങ്ങൾ എന്നിവയ്ക്കായി തിരയൂ അടയ്ക്കുക @@ -2254,9 +2254,9 @@ ഉപകരണം മേലിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + ഈ ഡിവൈസ് ഇനി രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തതല്ല. ഇതിന് കാരണം നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ മറ്റൊരു ഡിവൈസിൽ Signal-ലിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തതാകാം. - Re-register device + ഡിവൈസ് വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുക ഈ ഉപകരണത്തിലെ Signal-ൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ലോഗൗട്ട് ചെയ്‌തു. @@ -2446,7 +2446,7 @@ ബ്ലൂടൂത്തിന് അനുമതി നിരസിച്ചു - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + ശബ്ദ സന്ദേശങ്ങൾ റെക്കോർഡ് ചെയ്യാനായി ബ്ലൂടൂത്ത് ഉപയോഗിക്കാൻ \"സമീപത്തുള്ള ഡിവൈസുകൾ\" എന്ന അനുമതി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + മുഴുവൻ ചാറ്റും കാണുക ലഭ്യമാക്കുന്നു @@ -2854,7 +2854,7 @@ പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക് പേയ്‌മെന്റുകൾ (ബീറ്റ) - Chat length limit + ചാറ്റിന്‍റെ നീള പരിധി സന്ദേശങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക സന്ദേശ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുക ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണങ്ങൾ @@ -2898,7 +2898,7 @@ പഴയ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? സന്ദേശ ചരിത്രം മായ്‌ക്കണോ? നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ %1$s-ൽ കൂടുതൽ പഴക്കമുള്ള എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ഇത് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + ഇത് എല്ലാ ചാറ്റുകളും ഏറ്റവും പുതിയ %1$s സന്ദേശങ്ങളിലേക്ക് ശാശ്വതമായി ട്രിം ചെയ്യും. ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പാണോ? എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും ശാശ്വതമായി നീക്കം ചെയ്യും. പിന്നീടിത് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല. @@ -3288,7 +3288,7 @@ സ്വീകർത്താക്കളുടെ പട്ടിക ഡെലിവറി - Chat + ചാറ്റ് ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് @@ -3338,11 +3338,11 @@ % ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + കഴിഞ്ഞ %2$d ദിവസത്തിനിടെ Signal Protocol സ്വയമേവ നിങ്ങളുടെ പുറത്തേക്ക് പോയ സന്ദേശങ്ങളിൽ %1$d%% എണ്ണത്തെ പരിരക്ഷിച്ചു. Signal ഉപയോക്താക്കൾ തമ്മിലുള്ള ചാറ്റുകൾ എപ്പോഴും ആദ്യാവസാനം എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്‌തതായിരിക്കും. എല്ലാവരിലേക്കും എത്തിക്കൂ മതിയായ ഡാറ്റയില്ല അപ്രത്യക്ഷമാകാത്തതോ ഇല്ലാതാക്കാത്തതോ ആയ കഴിഞ്ഞ %1$d ദിവസങ്ങളിലെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ് നിങ്ങളുടെ ഉള്‍ക്കാഴ്‌ച്ചാ ശതമാനം കണക്കാക്കുന്നത്. - Start a chat + ചാറ്റ് തുടങ്ങുക സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം ആരംഭിക്കുക, എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS സന്ദേശങ്ങളുടെ പരിധിക്കപ്പുറത്തേക്ക് പോകുന്ന പുതിയ സവിശേഷതകൾ Signal-ൽ ചേരാൻ കൂടുതൽ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളെ ക്ഷണിച്ചുകൊണ്ട് പ്രാപ്തമാക്കുക. ഈ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ പ്രാദേശികമായി ജനറേറ്റുചെയ്‌തതാണ്, നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് കാണാൻ കഴിയൂ. അവ ഒരിക്കലും എവിടെയും പകരില്ല. എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ @@ -3586,7 +3586,7 @@ അജ്ഞാതം - Re-register account + അക്കൗണ്ട് വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുക Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക @@ -3594,13 +3594,13 @@ എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കണോ? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + ഇത് ആപ്പ് റീസെറ്റ് ചെയ്യുകയും എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്യും. ഈ പ്രോസസ് പൂർത്തിയായതിന് ശേഷം ആപ്പ് അടയ്ക്കും. തുടരുക റദ്ദാക്കുക - Failed to delete data + ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല അക്കൗണ്ട് കൈമാറുകയോ പുനസ്ഥാപിക്കുകയോ ചെയ്യുക @@ -4396,8 +4396,8 @@ ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക് ഒരു കോൺടാക്റ്റായി ചേർക്കുക അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + %1$s വരെ ചാറ്റ് മ്യൂട്ട് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു + ചാറ്റ് ശാശ്വതമായി മ്യൂട്ട് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു ക്ലിപ്ബോർഡിലേക്ക് ഫോൺ നമ്പർ പകർത്തി. ഫോൺ നമ്പർ Signal-നെ പിന്തുണച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിനായി ബാഡ്‌ജുകൾ കരസ്ഥമാക്കൂ. കൂടുതലറിയാൻ ഒരു ബാഡ്‌ജിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signal-ന്റെ ഈ പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടു. Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ ഇപ്പോൾ തന്നെ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക. അപ്‌ഡേറ്റ് റദ്ദാക്കുക - Device not registered + ഡിവൈസ് രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തിട്ടില്ല - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + ഈ ഡിവൈസ് ഇനി രജിസ്റ്റർ ചെയ്‌തതല്ല. ഈ ഉപകരണത്തിൽ Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുക. റീ-രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുക @@ -5903,8 +5903,8 @@ ഇല്ലാതാക്കൂ - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + %1$d കോൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? + %1$d കോളുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? എനിക്കായി ഇല്ലാതാക്കൂ @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ കോളിന്‍റെ പേര് ചേർക്കുക @@ -6010,14 +6010,14 @@ ലിങ്ക് പങ്കിടുക - Delete call link + കോൾ ലിങ്ക് ഇല്ലാതാക്കുക പങ്കിടുക നിറം - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രമെ നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പങ്കിടാവൂ. പങ്കിടുമ്പോൾ മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം കാണാനും നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് തുടങ്ങാനുമാകും. ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തി @@ -6027,11 +6027,11 @@ പൂർത്തിയായി - Code + കോഡ് - Scan + സ്‌കാൻ ചെയ്യുക - Scan the QR Code on your contact’s device. + നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റിന്‍റെ ഡിവൈസിലുള്ള QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക. നിറം diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 8fe4435750..64b4bff9f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ နောက်ဆုံး အဆက်အသွယ်များ Signal အဆက်အသွယ်များ Signal အဖွဲ့များ - You can share with a maximum of %1$d chats. + အများဆုံး ချက်(တ်) %1$d ခုထံ မျှဝေနိုင်သည်။ Signal လက်ခံရရှိသူများကို ရွေးချယ်ပါ Signal အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ Signal အဆက်အသွယ်များထံသို့ ကင်မရာခလုတ်နှိပ်၍သာ ဓာတ်ပုံပို့နိုင်သည်။ @@ -227,7 +227,7 @@ - လတ်တလော စကားစမြည်ပြောဆိုမှုများ + လတ်တလော ချက်(တ်)များ အဆက်အသွယ်များ အဖွဲ့များ @@ -453,7 +453,7 @@ သင်သည်လျင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ဘယ်ဘက်အပေါ်ကိုပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ် အထွက်ကြည့်ရှုခြင်း - မီဒီယာဖိုင်များကို ပေးပို့ပြီးသည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက် အလိုအလျောက် ဖယ်ရှားသွားမည် သင် ဤမက်ဆေ့ခ်ျကို ကြည့်ပြီးပါပြီ - ဤချက်(တ်)တွင် သင်ကိုယ်တိုင်အတွက် မှတ်စုများ ထည့်နိုင်ပါသည်။ သင့်အကောင့်နှင့် ချိတ်ထားသည့် စက်များရှိပါက မှတ်စုအသစ်များကို ချိန်ကိုက်ပါမည်။ + ဤချက်(တ်)တွင် သင်ကိုယ်တိုင်အတွက် မှတ်စုများ ထည့်နိုင်ပါသည်။\nသင့်အကောင့်နှင့် ချိတ်ထားသည့် စက်များရှိပါက မှတ်စုအသစ်များကို ချိန်ကိုက်ပါမည်။ %1$dအဖွဲ့ဝင်များသည်တူညီသောနာမည်ရှိသည်။ ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်ကိုအသာပုတ်ပါ တောင်းဆိုမှုများကိုအသေအချာပြန်လည်စစ်ဆေးပါ @@ -478,25 +478,25 @@ Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ - Re-register Signal + Signal ကို ပြန်လည်၍မှတ်ပုံတင်ရန် စစ်ထုတ်မှုကို ရှင်းရန် မဖတ်ရသေးသည့် ချက်(တ်)များ မရှိပါ - Delete selected chats? + ရွေးထားသော ချက်(တ်)များကို ဖျက်မည်လား။ - This will permanently delete all %1$d selected chats. + ရွေးထားသည့် ချက်(တ်) %1$d ခုလုံးကို အပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။ ဖျက်နေသည် - Deleting selected chats… + ရွေးထားသော ချက်(တ်)များကို ဖျက်နေဆဲ… - %1$d chats archived + ချက်(တ်) %1$d ခုကို စုစည်းပြီး လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန် - Moved %1$d chats to inbox + ချက်(တ်) %1$d ခုကို ဝင်စာထဲသို့ ရွှေ့ပြောင်းပြီး ဖတ်ပြီး @@ -528,7 +528,7 @@ ကီးအလဲအလှယ် စာသား - Archived chats (%1$d) + စုစည်းထားသော ချက်(တ်)များ (%1$d ခု) အတည်ပြုပါသည် @@ -598,7 +598,7 @@ ဘက်ခ်အပ်တွင် မသင့်လျော်သည့် Extension ရှိနေပါသည်။ - အရံသိမ်းဆည်းထားသည့် စကားဝိုင်း + ချက်(တ်) အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ Backups များကို passphrase တစ်ခုဖြင့် encrypt လုပ်ပြီးသင်၏ device ၌သိမ်းဆည်းထားသည်။ အရံသိမ်ဆည်းမှု ပြုလုပ်မည် နောက်ဆုံးအရန်:%1$s @@ -683,8 +683,8 @@ စီစဉ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်နေဆဲ… - စကားပြောဆိုမှု အပိုင်းကို ပြန်လည်တင်ထားသည် - Signal သည်အဆုံးမှအဆုံးသို့ encryption ကိုအသုံးပြုသည်။ ၎င်းသည်သင်၏ chat session ကိုတစ်ခါတစ်ရံ refresh လုပ်ရန်လိုအပ်နိုင်သည်။ ၎င်းသည်သင်၏စကားဝိုင်း၏လုံခြုံရေးကိုမထိခိုက်စေပါ၊ သို့သော်သင်သည်ဤအဆက်အသွယ်မှမက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုကိုလွဲချော်ပြီး၎င်းတို့အားပြန်လည်ပေးပို့ရန်တောင်းဆိုနိုင်သည်။ + ချက်(တ်) ဆက်ရှင် ပြန်ဖွင့်ပြီး + Signal သည် ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းကို အသုံးပြုပြီး သင်၏ ချက်(တ်)ဆက်ရှင်ကို တစ်ခါတစ်ရံ ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်နိုင်သည်။ ၎င်းသည် သင့်ချက်(တ်)၏ လုံခြုံရေးကို မထိခိုက်စေပါ၊ သို့သော် သင်သည် ဤအဆက်အသွယ်ထံမှ မက်ဆေ့ခ်ျတစ်စောင်ကို လွတ်သွားနိုင်ပြီး ၎င်းတို့အား ပြန်လည်ပေးပို့ရန် တောင်းဆိုနိုင်သည်။ \'%1$s\' ကိုမချိတ်တော့ဘူးလား? @@ -914,7 +914,7 @@ ၎င်းသည် အမွေအဖွဲ့ တစ်ဖွဲ့ဖြစ်ပါတယ်။ @မန်းရှင်းများ နဲ့ စီမံသူများ စတဲ့ အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို အသုံးပြုရန်အတွက်၊ ဤ အမွေအဖွဲ့သည် အလွန်ကြီးသောဖြင့် အဖွဲ့သစ်သို့အဆင့်မြှင့်၍မရပါ။ အကြီးဆုံး အဖွဲ့အရွယ်အစားသည် %1$d ဦးသာ ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းအဖွဲ့ကို အဆင့်မြှင့်ပါ။ - ၎င်းသည်မလုံခြုံသော MMS အဖွဲ့ဖြစ်သည်။ သီးသန့်စကားပြောနိုင်ရန် သင်၏အဆက်အသွယ်များကို Signal သို့ဖိတ်ပါ။ + ၎င်းသည် မလုံခြုံသော MMS အဖွဲ့ဖြစ်သည်။ သီးသန့်ချက်(တ်)နိုင်ရန် သင့်အဆက်အသွယ်များကို Signal သို့ ဖိတ်ခေါ်ပါ။ ယခုဖိတ်ကြားပါ နောက်ထပ် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက် ပေါင်းထည့်ရန်… @@ -1222,7 +1222,7 @@ မက်ဆေ့ချ်များကို %1$s အတောအတွင်း ပျောက်ကွယ်သွားစေရန် သတ်မှတ်ထားပါသည်။ ၎င်းအဖွဲ့ကို အဖွဲ့သစ်သို့ အပ်ဒိတ်ထားခဲ့ပါသည်။ သင့်ကို အဖွဲ့သစ်သို့ ပေါင်းထည့်လို့မရ၍ ဝင်ရောက်ရန် ဖိတ်ခေါ်ထားခဲ့ပါသည်။ - စကားပြောဆိုမှု အချိန်ပိုင်းကို ပြန်တင်ခဲ့ပါသည် + ချက်(တ်) ဆက်ရှင် ပြန်ဖွင့်ပြီး အဖွဲ့ဝင် %1$s ဦးသည် အဖွဲ့သစ်သို့ ပေါင်းထည့်လို့မရ၍ ဝင်ရောက်ရန် ဖိတ်ခေါ်ထားခဲ့ပါသည်။ @@ -1396,7 +1396,7 @@ %1$s နှင့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်း၊ ၎င်းတို့၏ နံပါတ် %2$s တို့ကို ပေါင်းစည်းထားပါသည်။ - %1$s နှင့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်း၊ ၎င်းတို့နှင့် သက်ဆိုင်သည့် အခြား ချက်(တ်)ကို ပေါင်းစည်းထားပါသည်။ + %1$s နှင့် ၎င်းနှင့် သက်ဆိုင်သည့် အခြားချက်(တ်)သို့ ပို့ထားသည့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ပေါင်းစည်းလိုက်ပါပြီ။ %1$s ကို %2$s က ပိုင်ဆိုင်ပါသည် @@ -1452,10 +1452,10 @@ %1$s အား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ခွင့်ပြုမည်လား။ ၎င်းတို့အား ဘလော့ခ် မဖြေမချင်း မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။ %1$s ထံမှ အပ်ဒိတ်များနှင့် သတင်းများ ရယူမည်လား။ ၎င်းတို့အား ဘလော့ခ် မဖြေမချင်း အပ်ဒိတ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။ - ၎င်းအဖွဲ့နှင့် စကားပြောဆိုမှု ဆက်လက်ပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်လား? + ထိုအဖွဲ့နှင့် ဆက်လက်၍ ချက်(တ်)ပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် ဝေမျှမည်လား။ ၎င်းအဖွဲ့ကို အဆင့်မြှင့်၍ @မန်းရှင်းများ နှင့် စီမံသူ အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို သုံးလိုက်ပါ။ ၎င်းအဖွဲ့ထဲတွင် အမည်နှင့် ရုပ်ပုံများ မမျှဝေရသေးသော အဖွဲ့ဝင်များကို ဝင်ရောက်ရန် ဖိတ်ခေါ်ပါလိမ့်မည်။ ဤ အမွေအဖွဲ့သည် အလွန်ကြီး၍ အဖွဲ့သစ်သို့အဆင့်မြှင့်လို့မရပါ။ အများဆုံးရှိနိုင်သော အဖွဲ့ဝင်အရေတွက်သည် %1$d ဦးသာ ဖြစ်ပါသည်။ - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s နှင့် ချက်(တ်)ကို ဆက်ပြောပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို ၎င်းတို့နှင့် ဝေမျှမည်လား။ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ပြီး သင်၏ အမည် နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်လား? အဖွဲ့ဝင်များသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။ ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်ပြီး ၎င်းမန်ဘာများထံ သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို မျှဝေမည်လား။ သင် လက်မခံမချင်း ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို မြင်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်မည်လား? အခြားအဖွဲ့ဝင်များသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။ @@ -1764,7 +1764,7 @@ ဤနံပါတ်ကို မှတ်ပုံတင်ရန် ကြိုးပမ်းမှုများစွာ ဆောင်ရွက်ခဲ့ပါသည်။ %1$s အကြာတွင် ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ။ အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုအား နောက်တစ်ကြိမ် စစ်ဆေး၍ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + အတည်ပြုကုဒ်တစ်ခုကို တောင်းဆိုနိုင်ခြင်းမရှိပါ။ သင့်ကွန်ရက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ စံပုံစံနှင့် မကိုက်ညီသည့် နံပါတ် သင်ထည့်သွင်းထားသည့် နံပါတ် (%1$s) သည် စံပုံစံနှင့် မကိုက်ညီပုံပေါ်ပါသည်။\n\nသင်ဆိုလိုသည်မှာ %2$s ဟုတ်ပါသလား။ Signal Android - ဖုန်းနံပါတ် ပုံစံ @@ -1959,7 +1959,7 @@ အသံမက်ဆေ့ချ် ဖိုင် ဗီဒီယို - စကားပြောဆိုမှု အချိန်ပိုင်း ပြန်စတင်ခဲ့ပါသည် + ချက်(တ်) ဆက်ရှင် ပြန်ဖွင့်ပြီး %1$s သည် သင့်ကိုယ်စား လှူဒါန်းထားပါသည် @@ -2009,7 +2009,7 @@ သုံးစွဲသူအမည်များသည် သင့်ဖုန်းနံပါတ် မလိုဘဲ အခြားသူများအား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်စေပါသည်။ သင့်လိပ်စာကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ထားရာတွင် အကူအညီဖြစ်စေရန် ၎င်းတို့အား ဂဏန်းအစုံလိုက်ဖြင့် တွဲထားပါသည်။ ဤနံပါတ်က ဘာလဲ။ - ဤဂဏန်းများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ပေးထားသောကြောင့် မလိုချင်သည့် မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိခြင်းမှ ရှောင်နိုင်ပါသည်။ သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် ချက်(တ်)လိုသည့် လူများ၊ အဖွဲ့များထံသာ ဝေမျှနိုင်ပါသည်။ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြောင်းလိုက်ပါက ဂဏန်းအစုံအသစ် ရရှိပါမည်။ + ဤဂဏန်းများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ပေးထားသောကြောင့် မလိုချင်သည့် မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိခြင်းမှ ရှောင်နိုင်ပါသည်။ သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် ချက်(တ်)လိုသည့် လူများ၊ အဖွဲ့များထံသာ ဝေမျှပါ။ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြောင်းလိုက်ပါက ဂဏန်းတွဲအသစ်တစ်ခုကို ရရှိပါမည်။ ကျော်ပါ။ @@ -2088,7 +2088,7 @@ ထပ်မံဖတ်ရှုမယ် - %1$d new messages in %2$d chats + ချက်(တ်) %2$d ခုတွင် မက်ဆေ့ချ်အသစ်ပေါင်း %1$d စောင် ရှိသည် %1$s ထံမှ နောက်ဆုံးစာများ ပိတ်ထားသော စာ စာပို့လွှတ်ခြင်း မအောင်မြင် @@ -2132,7 +2132,7 @@ သော့ခတ် အခြေအနေ အပ္ပလီကေးရှင်း အပ်ဒိတ်များ အခြား - စကားပြောဆိုမှုများ + ချက်(တ်)များ မသိ အသံမှတ်စုများ အဆက်အသွယ်သည် Signal ပေါ်တက်ရောက်လာပါပြီ @@ -2158,7 +2158,7 @@ ရှာရန် မဖတ်ရသေးသော ချက်(တ်)များကို ရှာရန် - Search for chats, contacts, and messages + ချက်(တ်)များ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရှာဖွေပါ ပိတ်မယ် @@ -2187,9 +2187,9 @@ ယခုဖုန်းမှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + ဤစက်ကို မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ။ ၎င်းသည် သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို Signal ထံတွင် အခြားစက်တစ်လုံးဖြင့် မှတ်ပုံတင်ခဲ့ခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ - Re-register device + စက်ကို ပြန်လည်၍မှတ်ပုံတင်ရန် ဤစက်တွင် Signal မှ ထွက်ထားပြီးပါပြီ။ @@ -2376,7 +2376,7 @@ ဘလူးတုသ် ခွင့်ပြုချက် ပိတ်ပင်ပြီး - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + အသံမက်ဆေ့ချ်များကို မှတ်တမ်းတင်ရန်အတွက် ဘလူးတုသ်ကို သုံးရန် \"အနီးရှိ စက်များ\" ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပေးပါ။ ဆက်တင် ဖွင့်ရန် @@ -2387,7 +2387,7 @@ - Bubble များသည် Signal ချက်(တ်)များအတွက် သင် ပိတ်နိုင်သည့် Android လုပ်ဆောင်ချက် အင်္ဂါရပ် ဖြစ်ပါသည်။ + Bubble များသည် Android အင်္ဂါရပ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး Signal ချက်(တ်)များအတွက် သင် ပိတ်နိုင်ပါသည်။ ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ @@ -2499,7 +2499,7 @@ - See full chat + ချက်(တ်)အပြည့်အစုံကို ကြည့်ရန် လုပ်ဆောင်နေဆဲ @@ -2547,7 +2547,7 @@ ကုဒ်ဖြင့်ဝှက်ထားသည် ကြင်နာပါ ကော်ဖီချစ်သူ - အခမဲ့စကားပြောနိုင်သည် + အခမဲ့ချက်(တ်)နိုင်သည် အနားယူခြင်း အရာအသစ်တစ်ခု ကိုလုပ်ဆောင်နေသည် @@ -2620,7 +2620,7 @@ စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ - မှတ်တမ်းတင်ထားသော ချက်(တ်)များ + စုစည်းထားသော ချက်(တ်)များ ပုံကို ဖယ်ရှားရန် @@ -2713,9 +2713,9 @@ လိပ်စာစာအုပ်ဓာတ်ပုံများကို သုံးပါ ဖြစ်နိုင်လျှင် စနစ်ထဲရှိ အဆက်အသွယ်များ၏ ရုပ်ပုံများကို ပြသပါ - စုစည်းပြီးသည့် ချက်(တ်)များကို ဆက်လက် အသံပိတ်ရန် + အသံပိတ်ထားသည့် ချက်(တ်)များကို ဆက်လက်စုစည်းရန် - မက်ဆေ့ချ်အသစ် ရောက်လာချိန်တွင် စုစည်းပြီးသော ချက်(တ်)များသည် အသံပိတ်လျက်သား ဆက်ရှိနေပါမည်။ + မက်ဆေ့ချ်အသစ် ရောက်လာချိန်တွင် စုစည်းပြီးသော အသံပိတ်ထားသည့် ချက်(တ်)များသည် စုစည်းလျက်သား ဆက်ရှိနေပါမည်။ ကြိုတင်ကြည့်ရှုရန် လင့်ခ်များ ထုတ်လုပ်ပါ သင်ပေးပို့သော မက်ဆေ့ချ်များ အတွက် ဝဘ်ဆိုဒ်များမှ ကြိုတင်ကြည့်ရှုနိုင်သည့် လင့်ခ်များကို တိုက်ရိုက်ရယူပါ။ စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ @@ -2776,7 +2776,7 @@ ငွေပေးချေမှုလော့ခ် ငွေပေးချေမှုများ (စမ်းသပ်သည့် Beta ဗားရှင်း) - Chat length limit + ချက်(တ်)အရှည် ကန့်သတ်ချက် မက်ဆေ့များကို သိမ်းထားပါ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်း ရှင်းလင်းရန် ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ @@ -2820,7 +2820,7 @@ မက်ဆေ့ခ်ျအဟောင်းများကို ဖျက်မည်လား။ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းမည်လား။ သင့်စက်ရှိ %1$s ထက်ကြာသော မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။ - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + ၎င်းသည် ချက်(တ်)များအားလုံးကို နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ် %1$s စောင်ထိ ဖြတ်လိုက်ပါမည်။ သင့်စက်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို အပြီးဖယ်ရှားလိုက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရပါ။ @@ -2838,14 +2838,14 @@ မည်သူ လုပ်နိုင်ပါလဲ… ငွေပေးချေမှုများ - စကားစမြည်များ + ချက်(တ်)များ သိုလှောင်မှုကိုစီမံပါ ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် ဒေတာလျော့သုံးမယ် ဘယ်တော့မှမ ဝိုင်ဖိုင် နှင့် အင်တာနက် အင်တာနက် မကောင်းသော ချိတ်ဆက်မှုလိုင်းပေါ်တွင် ဒေတာပိုနည်းစွာသုံးလျှင် ခေါ်ဆိုမှုများ ပိုကြည်လင်ကောင်းမွန် နိုင်ပါသည် - စကားပြောနေစဥ် အသံ + ချက်(တ်)အတွင်း အသံများ ပြပါ ဖုန်းသံစဉ်များ စာလုံးအရွယ်အစား @@ -3160,8 +3160,8 @@ အပြင်အဆင်များသို့ ဖြတ်လမ်း ရှာဖွေမယ် မှတ်ထားမယ် - စကားပြောဆိုမှုများ - စကားပြောဆိုမှု %1$d ခုထိသာ မှတ်ထားလို့ရပါမယ် + ချက်(တ်)များ + ချက်(တ်) %1$d ခုထိသာ ပင်တွဲ၍ရပါသည် အဆက်အသွယ်၏ ရုပ်ပုံ @@ -3171,7 +3171,7 @@ ချက်(တ်)အသစ် ကင်မရာဖွင့်ပါ - စကားပြောခြင်းမရှိသေးပါ။ \\ n သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ထံ စာပို့ခြင်းဖြင့် စတင်လိုက်ပါ။ + ချက်(တ်)မရှိသေးပါ။\nသူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းဖြင့် စတင်လိုက်ပါ။ @@ -3186,7 +3186,7 @@ အဖွဲ့ အပြင်အဆင်များ အဖွဲ့မှ ထွက်မယ် ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး - ချက်(တ်)ဆက်တင် + ချက်(တ်) ဆက်တင် ပင်မစာမျက်နှာသို့ ထည့်ပါ ပူဖောင်းကို ဖန်တီးပါ @@ -3208,7 +3208,7 @@ လက်ခံမည့်သူ စာရင်း ပေးပို့ခြင်း - Chat + ချက်(တ်) ထုတ်လွှင့်ပါ @@ -3258,11 +3258,11 @@ % ထင်မြင်ချက်များ ထင်မြင်ချက်များ - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal ပရိုတိုကောလ်သည် လွန်ခဲ့သည့် %2$d ရက်အတွင်း သင့်အထွက်မက်ဆေ့ချ်များ၏ %1$d%% ကို အလိုအလျောက် ကာကွယ်ပေးခဲ့ပါသည်။ Signal သုံးစွဲသူများအကြား ချက်(တ်)များကို အမြဲ ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားပါသည်။ ဤစကားကို ဖြန့်ရန် ဒေတာ မလုံလောက်ပါ သင်၏ ထင်မြင်ချက် ရာခိုင်နှုန်းသည် လွန်ခဲ့သည့် %1$d ရက်အတွင်း မပျောက်သွားသေးသော သို့မဟုတ် မဖျက်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များပေါ်မူ၍ တွက်ထားပါသည်။ - Start a chat + ချက်(တ်)တစ်ခု စတင်ရန် လုံခြုံစွာ ဆက်သွယ်မှုကို စတင်ပါ။ Signal နှင့်ဆက်သွယ်ရန် အဆက်အသွယ်များထပ်မံဖိတ်ခေါ်ခြင်းဖြင့် ကုဒ်ဖြင့်စာမဝှက်ထားသည့် SMS မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့မှုများ၏ ကန့်သတ်ချက်များထက်ကျော်လွန်သော အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို ဖွင့်သုံးစွဲပါ။ ၎င်းကိန်းဂဏန်းများသည် သင်၏စက်ကိရိယာပေါ်တွင် ထုတ်လုပ်ပြီး သင်သာမြင်နိုင်သည်။ ဘယ်တော့မှ အခြားနေရာကို မကူးစက်ပါဘူး။ ကုဒ်ဖြင့် ဝှက်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များ @@ -3401,7 +3401,7 @@ အကောင့် လွှဲပြောင်းမယ် သို့ ပြန်လည်ရယူမယ် အကောင့်လွှဲမယ် ကျော်ပါ - အရန်သိမ်းဆည်းထားသည့် စကားဝိုင်းများ + ချက်(တ်) အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ အကောင့်လွှဲမယ် သင့် Android စက်အသစ်ပေါ်သို့ အကောင့်လွှဲပြောင်းမယ် အရန်သိမ်းဆည်းမှုအတွက် စကားဝှက် ထည့်ပါ @@ -3499,7 +3499,7 @@ အမျိုးအမည်မသိ - Re-register account + အကောင့်ကို ပြန်လည်၍မှတ်ပုံတင်ရန် Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ @@ -3507,13 +3507,13 @@ ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်မည်လား။ - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + ၎င်းသည် အက်ပ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်မည်ဖြစ်ပြီး မက်ဆေ့ချ်အားလုံးကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။ ဤလုပ်ငန်းစဉ် ပြီးသွားသောအခါ အက်ပ် ပိတ်သွားပါမည်။ လုပ်ပြီးပြီ မလုပ်တော့ပါ - Failed to delete data + ဒေတာဖျက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ အကောင့် လွှဲပြောင်းမယ် သို့ ပြန်လည်ရယူမယ် @@ -3790,12 +3790,12 @@ အသုံးပြုသူများသို့ပေးပို့ရန်မအောင်မြင်ပါ - စကားပြောဆိုမှု %1$d ခုထိသာ မျှဝေနိုင်ပါသည် + အများဆုံး ချက်(တ်) %1$d ခုထံသို့သာ မျှဝေနိုင်သည် - စကားပြောဆိုမှု၏ အရောင် + ချက်(တ်)အရောင် ချက်(တ်)အရောင်များ ပြန်သတ်မှတ်ရန် ချက်(တ်)အရောင် ပြန်သတ်မှတ်ရန် ချက်(တ်)အရောင် ပြန်သတ်မှတ်မည်လား။ @@ -3822,7 +3822,7 @@ ကြိုတင်ကြည့်မယ် နောက်ခံပုံ တပ်မယ် အခြား နောက်ခံပုံများ ကြိုတင်ကြည့်ရန် ပွတ်ဆွဲပါ - စကားပြောဆိုမှုများအားလုံး အတွက် နောက်ခံပုံတပ်မယ် + ချက်(တ်)များအားလုံးအတွက် နောက်ခံပုံ သတ်မှတ်ရန် %1$s အတွက် နောက်ခံပုံတပ်မယ် သင်၏ပြခန်းကို ကြည့်ရှုရန် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်။ @@ -3830,7 +3830,7 @@ ချဲ့ရန်လက်မနှင့်လက်ညှိုးဖြင့်ဖိညှပ်ပါ။ ညှိဖို့ဆွဲပါ။ - စကားပြောဆိုမှုများအားလုံး အတွက် နောက်ခံပုံတပ်မယ် + ချက်(တ်)များအားလုံးအတွက် နောက်ခံပုံ သတ်မှတ်ရန် %1$s အတွက် နောက်ခံပုံတပ်မယ် နောက်ခံပုံပြင်တပ်ခြင်းတွင် မှားယွင်းချက်ဖြစ်ခဲ့သည် ဓာတ်ပုံမှုန်ထားမည် @@ -3950,7 +3950,7 @@ ၎င်းပုဂ္ဂိုလ်နှင့် သင့်ထံ တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ။ အလိုမရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို မလက်ခံမီ တောင်းခံချက်များကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။ - ၎င်းအဖွဲ့ထဲတွင် သင်၏ အဆက်အသွယ်များ သို့မဟုတ် သင်နှင့် စကားပြောဆိုထားသူများ တစ်ယောက်မှ မရှိပါ။ အလိုမရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို မလက်ခံမီ တောင်းဆိုမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။ + ဤအဖွဲ့ထဲတွင် သင်၏ အဆက်အသွယ်များ သို့မဟုတ် သင်နှင့် ချက်(တ်)ထားသူများ တစ်ယောက်မှ မရှိပါ။ မလိုချင်သော မက်ဆေ့ချ်များကို ရှောင်ရှားရန် တောင်းဆိုမှုများကို လက်မခံမီ သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။ မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ အကြောင်း အိုကေ @@ -4147,7 +4147,7 @@ ချိပ်ပိတ်ပေးပို့သူကို သုံး၍ မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့သည့်အခါ မက်ဆေ့ချ် အသေးစိတ်တွင် အိုင်ကွန်တစ်ခု ပြသပါ။ - ဖွင့်ထားချိန်တွင် သင့်ဘက်မှ စတင်၍ ချက်(တ်)အသစ်၌ ပေးပို့၊ လက်ခံထားသော မက်ဆေ့ချ်အသစ်များကို ကြည့်ပြီးသည့်နောက် ၎င်းတို့သည် ပျောက်သွားပါမည်။ + ဖွင့်ထားချိန်တွင် သင် စတင်ခဲ့သည့် ချက်(တ်)အသစ်များ၌ ပေးပို့၊ လက်ခံထားသော မက်ဆေ့ချ်အသစ်များကို ကြည့်ပြီးသည့်နောက် ၎င်းတို့သည် ပျောက်သွားပါမည်။ ဖွင့်ထားချိန်တွင် ဤချက်(တ်)၌ ပေးပို့၊ လက်ခံထားသော မက်ဆေ့ချ်အသစ်များကို ကြည့်ပြီးသည့်နောက် ၎င်းတို့သည် ပျောက်သွားပါမည်။ ပိတ်ထားမယ် 4 ပတ် @@ -4187,7 +4187,7 @@ အော်တို စိတ်ကြိုက် အရောင်များ သုံးရန် - စကားပြောဆိုမှု၏ အရောင် + ချက်(တ်)အရောင် ပြင်မယ် မူပွား ဖျက်ရန် @@ -4207,7 +4207,7 @@ သိမ်းမယ် အရောင် ပြင်ရန် - ဤအရောင်ကို ချက်(တ်) %1$d ခုတွင် သုံးထားပါသည်။ ချက်(တ်)များ အားလုံးအတွက် ပြောင်းလဲလိုပါသလား။ + ဤအရောင်ကို ချက်(တ်) %1$d ခုတွင် သုံးထားပါသည်။ ချက်(တ်)များ အားလုံးအတွက် ပြောင်းလဲမှုကို သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။ @@ -4303,8 +4303,8 @@ Group link အဆက်အသွယ်အဖြစ် ပေါင်းထည့်ရန် အသံပြန်ဖွင့်ရန် - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + ချက်(တ်)ကို %1$s မတိုင်မီအထိ အသံပိတ်ထားပါသည် + ချက်(တ်)ကို ထာဝရ အသံပိတ်ထားပါသည် ဖုန်းနံပါတ်ကို ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးယူပြီး။ ဖုန်းနံပါတ် Signal ကို ပံ့ပိုးခြင်းဖြင် သင့်ပရိုဖိုင်အတွက် ဘဲ့ဂျ်များကို ရယူပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန် ဘဲ့ဂျ်တစ်ခုကို နှိပ်ပါ။ @@ -4565,16 +4565,16 @@ Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + ဤ Signal ဗားရှင်းသည် သက်တမ်းကုန်သွားပါပြီ။ Signal ကို ဆက်လက်သုံးစွဲရန် ယခု အပ်ဒိတ်လုပ်ပေးပါ။ အပ်ဒိတ်မယ် မလုပ်တော့ပါ - Device not registered + စက်ကို မှတ်ပုံမတင်ထားပါ - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + ဤစက်ကို မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ။ ဤစက်တွင် Signal ဆက်သုံးရန် ပြန်လည်၍မှတ်ပုံတင်ပါ။ ပြန်လည်၍မှတ်ပုံတင်ခြင်းပြုလုပ်မည် @@ -4822,7 +4822,7 @@ ပြီးပါပြီ - စကားပြောဆိုမှု စာရင်းရှိ မီနူးမှတစ်ဆင့် သင့်ပရိုဖိုင်ကို ကိုယ်တိုင် အဖွင့်၊ အပိတ် လုပ်နိုင်ပါသည်။ + ချက်(တ်) စာရင်းရှိ မီနူးမှတစ်ဆင့် သင့်ပရိုဖိုင်ကို ကိုယ်တိုင် အဖွင့်၊ အပိတ် လုပ်နိုင်ပါသည်။ သင့်ပရိုဖိုင်ကို အော်တို ပြုလုပ်ရန် ဆက်တင်တွင် အချိန်ဇယား ပေါင်းထည့်ပါ။ @@ -4879,7 +4879,7 @@ - စကားပြောဆိုမှုများ + ချက်(တ်)များ ကောလ်များ @@ -5511,11 +5511,11 @@ - ချက်(တ်)များကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်မရပါ + ချက်(တ်)များကို အရန်သိမ်းဆည်း၍ မရပါ - သင့်ချက်(တ်)များကို အော်တိုဘက်ခ်အပ်လုပ်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ + သင့်ချက်(တ်)များကို အော်တို အရန်သိမ်းဆည်းမှု လုပ်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ - ချက်(တ်)များကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် + ချက်(တ်)များကို အရန်သိမ်းဆည်းမှု လုပ်ရန် ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ @@ -5650,9 +5650,9 @@ သင်ဝင်ထားပြီးဖြစ်သည့် အဖွဲ့ချက်(တ်)ထံ စတိုရီ အပ်ဒိတ်များကို ဝေမျှပါ။ - အဖွဲ့ချက်(တ်)အတွင်းရှိသူတိုင်း စတိုရီတွင် ပေါင်းထည့်နိုင်ပါသည်။ + အဖွဲ့ချက်(တ်)အတွင်းရှိ လူတိုင်း စတိုရီတွင် ပေါင်းထည့်နိုင်ပါသည်။ - အဖွဲ့ချက်(တ်)မန်ဘာများအားလုံး စတိုရီ အကြောင်းပြန်စာများကို ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။ + အဖွဲ့ချက်(တ်) မန်ဘာများအားလုံး စတိုရီ အကြောင်းပြန်စာများကို ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။ နောက်ထက် +0 @@ -5784,7 +5784,7 @@ ဖျက်ရန် - Delete %1$d calls? + ကောလ် %1$d ခုကို ဖျက်မည်လား။ ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်မည် @@ -5881,7 +5881,7 @@ - Call details + ကောလ် အသေးစိတ်အချက်များ ကောလ်အမည် ပေါင်းထည့်ရန် @@ -5889,14 +5889,14 @@ လင့်ခ်ဝေမျှရန် - Delete call link + ကောလ်လင့်ခ် ဖျက်ရန် ဝေမျှမယ် အရောင် - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို သင် ယုံကြည်သောသူများထံသို့သာ ဝေမျှပါ။ ဝေမျှထားသောအခါ အခြားသူများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို တွေ့မြင်နိုင်မည်ဖြစ်ပြီး သင်နှင့် ချက်(တ်) စတင်နိုင်ပါမည်။ သုံးစွဲသူအမည် ကူးပြီး @@ -5906,11 +5906,11 @@ ပြီးပါပြီ - Code + ကုဒ် - Scan + စကန်ဖတ်ရန် - Scan the QR Code on your contact’s device. + သင့်အဆက်အသွယ်၏ စက်ပေါ်တွင် QR ကုဒ်ကို စကန်ဖတ်ပါ။ အရောင် diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 3a3347d09d..199e62fc01 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nylige kontakter Signal-kontakter Signal grupper - You can share with a maximum of %1$d chats. + Du kan dele med maksimalt %1$d samtaler. Velg Signal mottakere Ingen Signal-kontakter Du kan bare bruke kameraknappen til å sende bilder til Signal-kontakter. @@ -485,29 +485,29 @@ Oppdater Signal - Re-register Signal + Registrer deg for Signal på nytt Tøm filter Ingen uleste samtaler - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Vil du slette samtalen? + Vil du slette samtalene? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Den valgte samtalen slettes for godt. + De %1$d valgte samtalene slettes for godt. Sletter - Deleting selected chats… + Sletter de valgte samtalene … - Chat archived - %1$d chats archived + Samtalen er arkivert + %1$d samtaler er arkivert Angre - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Flyttet samtalen til innboksen + Flyttet %1$d samtaler til innboksen Lest @@ -542,7 +542,7 @@ Nøkkelutveksling - Archived chats (%1$d) + Arkiverte samtaler (%1$d) Verifisert @@ -1507,7 +1507,7 @@ Fortsett denne samtalen med denne gruppen og del ditt navn og bilde med gruppens medlemmer? Oppgrader denne gruppen for å aktivere nye funksjoner som @-omtaler og gruppeadministratorer. Medlemmer som ikke har delt navn eller bilde i gruppen vil bli invitert inn. Denne Legacy gruppen kan ikke lenger benyttes fordi den er for stor. Maksimal gruppestørrelse er %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Vil du fortsette samtalen med %1$s og dele navnet og bildet ditt med vedkommende? Bli medlem i denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? De vil ikke vite at du har sett meldingene før du godtar. Vil du bli medlem av denne gruppen og dele navnet og bildet ditt med den? Du ser ikke gruppemeldingene før du godtar invitasjonen. Bli med i denne gruppen? De vil ikke se om du har sett meldingene deres før du godtar. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Du har gjort for mange forsøk på å registrere dette nummeret. Prøv igjen om %1$s minutter. Klarte ikke å koble til tjenesten. Kontroller at du har en stabil nettilkobling og prøv på nytt. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Kan ikke be om bekreftelseskode. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen. Ikke-standard tallformat Tallet du skrev inn (%1$s), ser ut til å være skrevet i et ikke-standard tallformat.\n\nMente du %2$s? Signal Android – format for telefonnummer @@ -2154,7 +2154,7 @@ Les mer - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d nye meldinger i %2$d samtaler Nyeste fra: %1$s Låst melding Levering av melding mislyktes. @@ -2224,7 +2224,7 @@ Søk Søk i uleste samtaler - Search for chats, contacts, and messages + Søk etter samtaler, kontakter og meldinger Lukk @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bluetooth-tillatelse avslått - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Skru på tillatelsen for «Enheter i nærheten» for å bruke Bluetooth til å ta opp talemeldinger. Åpne innstillingene @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Vis hele samtalen Laster inn @@ -2854,7 +2854,7 @@ Betalingslås Betalinger (Beta) - Chat length limit + Ordgrense for samtaler Behold meldinger Slett meldingslogg Koblede enheter @@ -2898,7 +2898,7 @@ Vil du slette eldre meldinger? Vil du slette meldingsloggen? Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler som er eldre enn %1$s fra denne enheten. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Dette vil forkorte alle samtaler til de %1$s siste meldingene. Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler fra denne enheten. Er du sikker på at du vil slette alle meldingslogger? Alle meldingslogger slettes permanent. Denne handlingen kan ikke angres. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Mottakerliste Levering - Chat + Samtale Kringkast @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Innsikt Innsikt - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protocol beskyttet automatisk %1$d %% av de utgående meldingene dine de siste %2$d dagene. Samtaler mellom Signal-brukere er alltid kryptert fra ende til ende. Spre ordet Ikke nok data Prosentene i oversikten er regnet ut fra utgående meldinger de siste %1$d dagene som ikke har forsvunnet eller blitt slettet. - Start a chat + Start en ny samtale Begynn å kommunisere sikkert og aktiver nye funksjoner som går utover begrensningene for ikke-krypterte SMS-meldinger ved å invitere flere kontakter til å bli med i Signal. Denne statistikken ble lokalt generert på enheten din og kan bare sees av deg. Den blir aldri overført noe sted. Krypterte meldinger @@ -3586,7 +3586,7 @@ Ukjent - Re-register account + Registrer kontoen din på nytt Oppdater Signal @@ -3594,13 +3594,13 @@ Vil du slette alle dataene? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Dette tilbakestiller appen og sletter alle meldingene. Appen lukkes når prosessen er fullført. Fortsett Avbryt - Failed to delete data + Kunne ikke slette data Overfør eller gjenopprett konto @@ -4396,8 +4396,8 @@ Gruppelenke Legg til som ny kontakt Slå lyd på - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Samtalen er dempet frem til %1$s + Samtalen er dempet for alltid Telefonnummeret er kopiert til utklippstavlen. Telefonnummer Få merker på profilen din ved å støtte Signal. Trykk på et merke for å lese mer. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Oppdater Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Denne versjonen av Signal er utløpt. Oppdater nå for å fortsette å bruke Signal. Oppdater Avbryt - Device not registered + Enheten er ikke lenger registrert - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Denne enheten er ikke lenger registrert. Registrer deg på nytt for å bruke Signal på denne enheten. Registrer på nytt @@ -5903,8 +5903,8 @@ Slett - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Vil du slette %1$d anrop? + Vil du slette %1$d anrop? Slett for meg @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Anropsinformasjon Gi samtalen et navn @@ -6010,14 +6010,14 @@ Del lenken - Delete call link + Slett anropslenken Del Farge - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Ikke del QR-koden og lenken med personer du ikke stoler på. De du deler dette med kan se brukernavnet ditt og starte nye samtaler med deg. Brukernavnet er kopiert @@ -6027,11 +6027,11 @@ Ferdig - Code + QR-kode - Scan + Skann - Scan the QR Code on your contact’s device. + Skann QR-koden på kontaktens enhet. Farge diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 555cefdaa3..fe8ca935d5 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Recente contactpersonen Signal-gebruikers Signal-groepen - You can share with a maximum of %1$d chats. + Je kunt delen met maximaal %1$d chats. Selecteer Signal-ontvangers Geen Signal-gebruikers Je kunt de cameraknop alleen gebruiken om foto\'s te verzenden aan Signal-gebruikers. @@ -227,7 +227,7 @@ - Recente gesprekken + Recente chat Contacten Groepen @@ -240,7 +240,7 @@ Nieuw - Gesprekken + Chats Berichten @@ -485,29 +485,29 @@ Signal bijwerken - Re-register Signal + Signal opnieuw registreren Filter verwijderen Geen ongelezen chats - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Geselecteerde chat verwijderen? + Geselecteerde chats verwijderen? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Hiermee wordt de geselecteerde chat permanent verwijderd. + Hiermee worden de geselecteerde chats permanent verwijderd. Aan het wissen - Deleting selected chats… + Geselecteerde chats verwijderen… - Chat archived - %1$d chats archived + Chat gearchiveerd + %1$d chats gearchiveerd Ongedaan maken - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Chat verplaatst naar inbox + %1$d chats verplaatst naar inbox Gelezen @@ -542,7 +542,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht - Archived chats (%1$d) + Gearchiveerde chats (%1$d) Geverifieerd @@ -697,8 +697,8 @@ Gepland bericht verwijderen… - Gesprekssessie vernieuwd - Het kan soms nodig zijn om je gesprekssessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je gesprek, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contactpersoon hebt gemist. Vraag je contactpersoon eventueel om zijn of haar meest recente berichten opnieuw te zenden. + Chatsessie vernieuwd + Het kan soms nodig zijn om je chatsessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je chat, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contactpersoon hebt gemist. Vraag je contactpersoon eventueel om zijn of haar meest recente berichten opnieuw te zenden. ‘%1$s’ ontkoppelen? @@ -953,7 +953,7 @@ Meldingen bij naamsvermeldingen - Wil je toch meldingen ontvangen als iemand je naam in een gedempt gesprek vermeldt? + Wil je toch meldingen ontvangen als iemand je naam in een gedempt chat vermeldt? Geef me altijd een melding Geen meldingen als gedempt @@ -1186,7 +1186,7 @@ Nieuwe-stijl groep Kennissen uitnodigen Sms gebruiken - Gesprekskleur + Chatkleur Voeg een profielfoto toe @@ -1264,7 +1264,7 @@ De tijdsspanne voor verlopende berichten is op %1$s ingesteld. Deze groep is omgezet in een nieuwe-stijl groep. Je kon niet toegevoegd worden aan de nieuwe groep en je hebt daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden. - Gesprekssessie vernieuwd + Chatsessie vernieuwd Een lid kan niet worden toegevoegd aan de nieuwe groep en is uitgenodigd om lid te worden. %1$s leden konden niet worden toegevoegd aan de nieuwe groep en zijn uitgenodigd om lid te worden. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Wil je berichten van %1$s ontvangen? Totdat je diegene hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen. Wil je updates en nieuws van %1$s ontvangen? Je zult geen berichten ontvangen totdat je diegene hebt gedeblokkeerd. - Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving voor deze groep zichtbaar maken om je gesprek met de groep voort te kunnen zetten? + Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving voor deze groep zichtbaar maken om je chat met de groep voort te kunnen zetten? Zet deze groep om om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals @vermeldingen en beheerders. Groepsleden die hun profielnaam, -foto en -omschrijving niet voor deze groep zichtbaar hebben gemaakt, zullen worden uitgenodigd om tot deze groep toe te treden. Deze verouderde groep kan niet langer gebruikt worden omdat hij teveel leden heeft. Het maximum ledenaantal voor een groep is %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Doorgaan met deze chat met %1$s en je naam en foto met hen delen? Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kunnen de leden van deze groep die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Je kunt hun berichten nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. Je bent door iemand met wie je eerder een gesprek hebt gehad of met wie je in dezelfde groep zat toegevoegd aan deze groep. Wil je lid blijven van deze groep? Als je leesbevestigingen hebt ingeschakeld kunnen de leden van deze groep die nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt aanvaard. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Je hebt te vaak geprobeerd dit nummer te registreren. Probeer het opnieuw over %1$s. Het lukt niet om te verbinden met Signals servers. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Kan geen verificatiecode aanvragen. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw. Afwijkend telefoonnummerformaat Het door jou ingevulde telefoonnummer (%1$s) heeft een afwijkend formaat.\n\nBedoelde je %2$s? Signal Android - Telefoonnummerformaat @@ -1887,7 +1887,7 @@ Geen resultaten gevonden voor ‘%1$s’ - Gesprekken + Chats Contacten Berichten @@ -2024,7 +2024,7 @@ Audiobericht Bestand Video - Gespreks­sessie vernieuwd + Chatsessie vernieuwd %1$s heeft namens jou gedoneerd @@ -2154,7 +2154,7 @@ Meer lezen - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d nieuwe berichten in %2$d chats Meest recente van: %1$s Nieuw bericht, ontgrendel Signal om het weer te geven Berichtaflevering mislukt. @@ -2198,7 +2198,7 @@ Vergrendelingstoestand Nieuwe versies van de app Anders - Gesprekken + Chats Onbekend Audioberichten Nieuw persoon bereikbaar via Signal @@ -2224,7 +2224,7 @@ Zoeken Zoek ongelezen chats - Search for chats, contacts, and messages + Zoeken naar chats, contacten en berichten Sluiten @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bluetooth-machtiging is nog niet gegeven - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Schakel de machtiging Apparaten in de buurt in om bluetooth te gebruiken om spraakberichten op te nemen. Instellingen openen @@ -2457,7 +2457,7 @@ - Bubbels zijn een Android functionaliteit die je voor elk Signal-gesprek afzonderlijk kunt in- of uitschakelen. + Bubbels zijn een Android functionaliteit die je voor elke Signal-chat afzonderlijk kunt in- of uitschakelen. Niet nu @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Zie volledige chat Aan het laden @@ -2791,9 +2791,9 @@ Profielfoto uit systeemcontactenlijst gebruiken Geef indien beschikbaar de profielfoto uit je eigen systeemcontactenlijst weer, in plaats van de profielfoto welke anderen voor henzelf hebben ingesteld. - Gedempte gesprekken gearchiveerd houden + Gedempte chats gearchiveerd houden - Gedempte gesprekken die zijn gearchiveerd, blijven gearchiveerd als er een nieuw bericht binnenkomt. + Gedempte chats die zijn gearchiveerd, blijven gearchiveerd als er een nieuw bericht binnenkomt. Voorbeeld van website meesturen Door dit in te schakelen wordt voor elke link naar een website die je verzendt een voorbeeldafbeelding gegenereerd en met je bericht meegestuurd. Een nadeel is wel dat als je dit inschakelt websites zouden kunnen detecteren dat je hen in je bericht vermeldt en ook welke pagina je vermeldt. Wachtwoord wijzigen @@ -2854,7 +2854,7 @@ Betalingsslot Overschrijvingen (Bèta) - Chat length limit + Limiet voor chatlengte Bewaartermijn voor berichten Alle gespreksgeschiedenis wissen Gekoppelde apparaten @@ -2862,7 +2862,7 @@ Donker Uiterlijk Thema - Gesprekskleur & -achtergrond + Chatkleur & -achtergrond Pincode uitschakelen Pincode inschakelen Als je de pincode uitschakelt zul je wanneer je Signal opnieuw registreert alle gegevens kwijtraken, tenzij je ze handmatig herstelt vanuit een back-upbestand. Daarnaast kun je zolang de pincode is uitgeschakeld de registratievergrendeling niet inschakelen. @@ -2898,7 +2898,7 @@ Oude berichten verwijderen? Berichtengeschiedenis wissen? Dit zal alle gespreksgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat verwijderen. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Hiermee worden alle chats permanent ingekort tot de %1$s meest recente berichten. Dit zal al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat permanent verwijderen. Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt verwijderen? Alle gespreksgeschiedenis zal permanent worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. @@ -2916,14 +2916,14 @@ Wie mogen … Overschrijvingen - Gesprekken + Chats Opslag beheren Minder dataoverdracht bij oproepen Nooit Bij zowel wifi als mobiele-dataoverdracht Alleen bij mobiele-dataoverdracht Wanneer je een slechte verbinding hebt kan het instellen van minder dataoverdracht de kwaliteit van een oproep verbeteren - Ook geluid voor geopend gesprek + Ook geluid voor geopend chat Laat zien Oproepgeluid Tekstgrootte voor berichten @@ -3239,8 +3239,8 @@ Snelkoppeling naar instellingen Zoeken Vastgeprikt - Gesprekken - Je kunt niet meer dan %1$d gesprekken vastprikken + Chats + Je kunt niet meer dan %1$d chats vastprikken Afbeelding van contactpersoon @@ -3250,7 +3250,7 @@ Nieuwe chat Camera openen - Nog geen gesprekken.\nBegin door een vriend of kennis een bericht te zenden. + Nog geen chats.\nBegin door een vriend of kennis een bericht te zenden. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Lijst met ontvangers Verzending - Chat + Chatten Uitzenden @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Inzichten Inzichten - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protocol beschermde automatisch %1$d%% van je uitgaande berichten in de afgelopen %2$d dagen. Chats tussen Signal-gebruikers zijn altijd end-to-end versleuteld. Zeg het voort Niet genoeg gegevens om een inzicht te geven Je inzichten-percentage wordt berekend op basis van berichten die niet zijn verlopen en niet handmatig zijn gewist en die je in de afgelopen %1$d dagen hebt verzonden. - Start a chat + Een chat beginnen Communiceer voortaan beveiligd en maak gebruik van functionaliteiten die bij onversleutelde sms-berichten niet mogelijk zijn, door meer van je contactpersonen uit te nodigen om Signal te gebruiken. Deze statistiek is lokaal gegenereerd op jouw apparaat en kan alleen door jou gezien worden. Ze wordt nooit geüpload. Versleutelde berichten @@ -3586,7 +3586,7 @@ Onbekend - Re-register account + Account opnieuw registreren Signal bijwerken @@ -3594,13 +3594,13 @@ Alle gegevens wissen? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Hiermee wordt de app gereset en worden alle berichten verwijderd. De app wordt gesloten nadat dit proces is voltooid. Doorgaan Annuleren - Failed to delete data + Kan gegevens niet verwijderen Signalgegevens herstellen of overzetten @@ -3880,21 +3880,21 @@ Het verzenden is naar sommige personen mislukt - Je kunt dit niet naar meer dan %1$d gesprekken tegelijk delen + Je kunt dit niet naar meer dan %1$d chats tegelijk delen - Gesprekskleur kiezen - Kleurinstellingen verwijderen - Kleurinstelling verwijderen - Kleurinstelling verwijderen? + Chatkleur + Chatkleuren verwijderen + Chatkleur verwijderen + Chatkleur verwijderen? Gespreksachtergrond kiezen Achtergrond dimmen bij donkere modus Naam van contactpersoon Voor dit gesprek verwijderen Achtergrond-voorbeeld - Wil je alleen de standaardkleur verwijderen of wil je de kleurinstellingen van alle gesprekken verwijderen? + Wil je alleen de standaardkleur verwijderen of wil je alle chatkleuren verwijderen? Wil je alleen de standaardachtergrond verwijderen of wil je alle achtergronden van alle gesprekken verwijderen? Standaardkleur verwijderen Alle kleurinstellingen verwijderen @@ -3912,7 +3912,7 @@ Voorbeeld Gespreksachtergrond kiezen Veeg om meer achtergronden weer te geven. - Je staat op het punt om deze standaard achtergrond in te stellen voor al je gesprekken. + Achtergrond instellen voor alle chats Deze standaard achtergrond instellen voor %1$s. Om je galerij te bekijken is toestemming nodig om de opslag te gebruiken. @@ -3920,7 +3920,7 @@ Knijp met twee vingers om te vergroten of te draaien, sleep met één vinger om te verschuiven. - Je staat op het punt om deze zelf gemaakte achtergrond in te stellen voor al je gesprekken. + Achtergrond instellen voor alle chats. Deze zelf gemaakte achtergrond instellen voor %1$s. Het instellen van een achtergrond is mislukt. Afbeelding vervagen @@ -4041,11 +4041,11 @@ Je hebt geen gemeenschappelijke groep met deze persoon. Overweeg zorgvuldig of je dit gespreksverzoek wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden. - Er zijn geen leden met wie je al een gesprek voert in deze groep. Overweeg zorgvuldig of je deze groepsuitnodiging wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden. + Er zijn geen leden met wie je al een chat voert in deze groep. Overweeg zorgvuldig of je deze groepsuitnodiging wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden. Over gespreksverzoeken Oké - Hier zie je een voorbeeld van de gesprekskleur. + Hier zie je een voorbeeld van de chatkleur. De kleur is alleen voor jou zichtbaar. @@ -4219,8 +4219,8 @@ App-beveiliging Screenshots in de lijst van recent geopende apps en in de app blokkeren Signal-berichten en -oproepen, alle omroepen omleiden en verzegelde afzender - Standaard-tijdspanne voor toekomstige gesprekken - Stel in dat berichten in alle toekomstige gesprekken die jij zelf begint een bepaalde tijd nadat ze gezien zijn voor zowel jou als je gesprekspartner vanzelf worden gewist. + Standaard-tijdspanne voor toekomstige chats + Stel in dat berichten in alle toekomstige chats die jij zelf begint een bepaalde tijd nadat ze gezien zijn voor zowel jou als je chatpartner vanzelf worden gewist. Vraag om een Android-schermvergrendeling of vingerafdruk om geld over te maken. @@ -4238,8 +4238,8 @@ Laat in de berichtdetails een pictogram zien bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender - Hiermee stel je voor alle toekomstige gesprekken die jij zelf begint in dat berichten voor iedereen worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor iedere persoon individueel pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. — Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist. - Nieuwe berichten in dit gesprek zullen voor iedereen worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor iedere persoon individueel pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. — Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist. + Indien ingeschakeld, zullen nieuwe berichten die zijn verstuurd en ontvangen in nieuwe chats die door jou zijn gestart, verdwijnen nadat ze zijn gezien. + Indien ingeschakeld, zullen nieuwe berichten die in deze chat zijn verstuurd en ontvangen, verdwijnen nadat ze zijn gezien. Uit 4 weken 1 week @@ -4278,16 +4278,16 @@ Auto Zelfgekozen kleur gebruiken - Gesprekskleur + Chatkleur Aanpassen Kopie maken Wissen Kleur wissen - Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d gesprek gebruikt. Wil je het voor alle gesprekken wissen? - Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d gesprekken gebruikt. Wil je het voor alle gesprekken wissen? + Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d chat gebruikt. Wil je het voor alle chats wissen? + Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d chats gebruikt. Wil je het voor alle chats wissen? - Gesprekskleur wissen? + Chatkleur wissen? Effen @@ -4299,8 +4299,8 @@ Opslaan Kleur aanpassen - Deze kleur wordt in %1$d gesprek gebruikt. Wil je de wijziging ook op dat gesprek toepassen? - Deze kleur wordt in %1$d gesprekken gebruikt. Wil je de wijziging ook op die gesprekken toepassen? + Deze kleur wordt in %1$d chat gebruikt. Wil je de wijziging ook op dat chat toepassen? + Deze kleur wordt in %1$d chats gebruikt. Wil je de wijziging ook op die chats toepassen? @@ -4396,8 +4396,8 @@ Groepslink Als contactpersoon toevoegen Niet langer dempen - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Chat gedempt tot %1$s + Chat voor altijd gedempt Telefoonnummer naar klembord gekopieerd. Telefoonnummer Door Signal te ondersteunen verdien je badges om op je profiel weer te geven. Tik op een badge om er meer over te leren. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Signal bijwerken - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Deze versie van Signal is verlopen. Update nu om Signal te blijven gebruiken. Bijwerken Annuleren - Device not registered + Toestel niet geregistreerd - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Dit apparaat is niet meer geregistreerd. Registreer je opnieuw om Signal op dit apparaat te blijven gebruiken. Opnieuw registreren. @@ -4919,7 +4919,7 @@ Klaar - Je kunt een meldingsprofiel handmatig in- en uitschakelen via het menu in de gesprekkenlijst. + Je kunt een meldingsprofiel handmatig in- en uitschakelen via het menu in de chatlijst. Voeg eventueel een tijdsplanning toe aan dit meldingsprofiel om het automatisch op bepaalde momenten te activeren en te deactiveren. @@ -4976,7 +4976,7 @@ - Gesprekken + Chats Oproepen @@ -5000,7 +5000,7 @@ Delen … - Gesprek openen + Chat openen Bericht­details @@ -5631,7 +5631,7 @@ Van je chats wordt niet langer automatisch een back-up gemaakt. - Maak chat back-ups + Maak back-up van chats Niet nu @@ -5877,7 +5877,7 @@ Audio-oproep - Gesprek openen + Chat openen Berichtdetails @@ -5903,8 +5903,8 @@ Wissen - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + %1$d oproep verwijderen? + %1$d oproepen verwijderen? Voor mij wissen @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Gegevens van oproep Oproepnaam toevoegen @@ -6010,14 +6010,14 @@ Groepslink delen - Delete call link + Oproeplink verwijderen Naar gesprekken delen Kleur - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Deel je QR-code en link alleen met mensen die je vertrouwt. Wanneer gedeeld, kunnen anderen je gebruikersnaam zien en een chat met je starten. Gebruikersnaam gekopieerd. @@ -6029,9 +6029,9 @@ Code - Scan + Scannen - Scan the QR Code on your contact’s device. + Scan de QR-code op het apparaat van je chatpartner. Kleur diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index aec88b68cb..98d9086689 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Ostatnie kontakty Kontakty Signal Grupy Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czaty(-ów). Wybierz odbiorców Signal Brak kontaktów Signal Aby wysłać zdjęcia kontaktom Signal, możesz użyć tylko przycisku aparatu. @@ -227,7 +227,7 @@ - Ostatnie rozmowy + Ostatnie czaty Kontakty Grupy @@ -240,7 +240,7 @@ Nowa - Rozmowy + Czaty Wiadomości @@ -499,37 +499,37 @@ Zaktualizuj Signal - Re-register Signal + Zarejestruj ponownie w Signal Usuń filtr Brak nieprzeczytanych czatów - Delete selected chat? - Delete selected chats? - Delete selected chats? - Delete selected chats? + Usunąć wybrany czat? + Usunąć wybrane czaty? + Usunąć wybrane czaty? + Usunąć wybrane czaty? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Wybrany czat zostanie trwale usunięty. + Wszystkie %1$d wybrane czaty zostaną trwale usunięte. + Wszystkie %1$d wybranych czatów zostanie trwale usuniętych. + Wszystkie %1$d wybranych czatów zostanie trwale usuniętych. Usuwanie… - Deleting selected chats… + Usuwanie wybranych czatów… - Chat archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived + Czat zarchiwizowany + %1$d czaty zarchiwizowane + %1$d czatów zarchiwizowanych + %1$d czatu zarchiwizowane Cofnij - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Czat przeniesiony do skrzynki odbiorczej + %1$d czaty przeniesione do skrzynki odbiorczej + %1$d czatów przeniesionych do skrzynki odbiorczej + %1$d czatu przeniesione do skrzynki odbiorczej Przeczytana @@ -570,7 +570,7 @@ Wiadomość wymiany kluczy - Archived chats (%1$d) + Czaty zarchiwizowane (%1$d) Zweryfikowano @@ -640,7 +640,7 @@ Plik kopii zapasowej ma złe rozszerzenie. - Kopia zapasowa + Kopia zapasowa czatów Kopie zapasowe są zaszyfrowane przy użyciu hasła i przechowywane na Twoim urządzeniu. Utwórz kopię zapasową Ostatnia kopia zapasowa: %1$s @@ -725,8 +725,8 @@ Usuwanie zaplanowanej wiadomości… - Sesja rozmowy odświeżona - Signal używa szyfrowania metodą end-to-end i czasem może potrzebować odświeżenia sesji rozmowy. To nie wpłynie na bezpieczeństwo Twojej rozmowy, ale możesz przegapić wiadomość od tego kontaktu. Możesz go wtedy poprosić o ponowne przesłanie tej wiadomości. + Sesja czatu odświeżona + Signal używa szyfrowania metodą end-to-end i czasem może potrzebować odświeżenia sesji czatu. To nie wpłynie na bezpieczeństwo Twojego czatu, ale możesz przegapić wiadomość od tego kontaktu. Możesz go wtedy poprosić o ponowne przesłanie tej wiadomości. Odłączyć \"%1$s\"? @@ -1010,14 +1010,14 @@ To Stara grupa. Aby móc korzystać z takich funkcji jak @wzmianki i administratorzy grup, Ta Stara grupa nie może zostać zaktualizowana do Nowej grupy, ponieważ jest zbyt duża. Maksymalny rozmiar grupy to %1$d. zaktualizuj tę grupę. - To niezabezpieczona grupa MMS. Zaproś swoje kontakty do używania z Signal, aby korzystać z prywatnych rozmów. + To niezabezpieczona grupa MMS. Zaproś swoje kontakty do korzystania z Signal, aby prowadzić prywatny czat. Zaproś teraz więcej Dodaj opis grupy… Powiadom mnie o wzmiankach - Powiadamiać, gdy zostaniesz wspomniany(-a) w wyciszonych rozmowach? + Powiadamiać, gdy zostaniesz wspomniany(-a) w wyciszonych czatach? Zawsze powiadamiaj Nie powiadamiaj @@ -1348,7 +1348,7 @@ Czas znikania wiadomości został ustawiony na %1$s. Ta grupa została zaktualizowana do Nowej grupy. Nie mogłeś(aś) zostać dodany(a) do Nowej grupy i zostałeś(aś) do niej zaproszony(a). - Sesja rozmowy odświeżona + Sesja czatu odświeżona Jeden członek nie mógł zostać dodany do Nowej grupy i został do niej zaproszony. %1$s członków nie mogło zostać dodanych do Nowej grupy i zostało do niej zaproszonych. @@ -1546,7 +1546,7 @@ Twoja historia wiadomości z %1$s i jego/jej numerem %2$s została połączona. - Twoja historia wiadomości z %1$s i należącą do niego/niej inną rozmową została połączona. + Twoja historia wiadomości z %1$s i należący do niego/niej inny czat zostały połączone. %1$s należy do %2$s @@ -1608,10 +1608,10 @@ Pozwolić %1$s wysyłać Ci wiadomości? Nie otrzymasz wiadomości od tego użytkownika, dopóki go nie odblokujesz. Czy chcesz otrzymywać informacje i nowości od %1$s? Nie otrzymasz żadnych informacji, dopóki nie odblokujesz tego kontaktu. - Kontynuować Twoją rozmowę z tą grupą i udostępnić Twoje imię i zdjęcie jej członkom? + Kontynuować czat z tą grupą i udostępnić Twoje imię i zdjęcie jej członkom? Zaktualizuj tę grupę, aby aktywować takie nowe funkcje jak @wzmianki i administratorzy. Członkowie grupy, którzy nie udostępnili tej grupie swojego imienia lub zdjęcia, zostaną do niej zaproszeni. Ta Stara grupa nie może być już używana, ponieważ jest zbyt duża. Maksymalny rozmiar grupy to %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Kontynuować czat z %1$s i udostępnić Twoje imię i zdjęcie temu kontaktowi? Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(aś) ich wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz. Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Nie zobaczysz ich wiadomości, dopóki nie zaakceptujesz. Czy chcesz dołączyć do tej grupy? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(aś) ich wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz. @@ -1956,7 +1956,7 @@ Zbyt dużo nieudanych prób rejestracji tego numeru. Spróbuj ponownie za %1$s. Nie można połączyć się z serwisem. Proszę sprawdzić połączenie internetowe i spróbować ponownie. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Nie udało się zażądać kodu weryfikacyjnego. Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie. Niestandardowy format numeru Podany przez Ciebie numer (%1$s) wydaje się mieć niestandardowy format.\n\nCzy chodziło Ci o %2$s? Signal Android - Format numeru telefonu @@ -2017,7 +2017,7 @@ Brak wyników dla \"%1$s\" - Rozmowy + Czaty Kontakty Wiadomości @@ -2154,7 +2154,7 @@ Wiadomość głosowa Plik Wideo - Sesja rozmowy odświeżona + Sesja czatu odświeżona %1$s wpłacił(a) darowiznę w Twoim imieniu @@ -2204,7 +2204,7 @@ Nazwy użytkowników pozwalają innym na wysyłanie do Ciebie wiadomości bez konieczności podawania numeru telefonu. Są one sparowane z zestawem cyfr, które pomagają zachować prywatność Twojego adresu. Co to za liczba? - Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz rozmawiać. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr. + Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz prowadzić czat. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr. Pomiń @@ -2286,7 +2286,7 @@ Czytaj dalej - %1$d new messages in %2$d chats + Nowe wiadomości (%1$d) w czatach ( %2$d) Najnowsza z: %1$s Wiadomość zamknięta Nie udało się dostarczyć wiadomości. @@ -2330,7 +2330,7 @@ Status blokady Aktualizacje aplikacji Inny - Rozmowy + Czaty Nieznany Wiadomości głosowe Kontakt dołączył do Signal @@ -2355,8 +2355,8 @@ Szukaj - Wyszukaj nieprzeczytane rozmowy - Search for chats, contacts, and messages + Wyszukaj nieprzeczytane czaty + Wyszukaj czaty, kontakty i wiadomości Zamknij @@ -2586,7 +2586,7 @@ Brak uprawnień do korzystania z Bluetooth. - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Zezwól na dostęp do „Urządzenia w pobliżu”, aby używać Bluetooth do nagrywania wiadomości głosowych. Otwórz ustawienia @@ -2597,7 +2597,7 @@ - Dymki to funkcja systemu Android, którą możesz wyłączyć dla rozmów Signal. + Dymki to funkcja systemu Android, którą możesz wyłączyć dla czatów Signal. Nie teraz @@ -2727,7 +2727,7 @@ - See full chat + Zobacz cały czat Ładowanie @@ -2778,7 +2778,7 @@ Zaszyfrowany Bądźcie uprzejmi Miłośnik kawy - Chętny do rozmowy + Chętny na czat Robię przerwę Pracuję nad czymś nowym @@ -2947,9 +2947,9 @@ Użyj zdjęć z kontaktów systemu Wyświetl zdjęcia kontaktów z książki telefonicznej, jeśli są dostępne - Wyciszone rozmowy pozostają w archiwum + Wyciszone czaty pozostają w archiwum - Wyciszone rozmowy pozostaną w archiwum, gdy pojawi się nowa wiadomość. + Wyciszone czaty pozostaną w archiwum, gdy pojawi się nowa wiadomość. Twórz podglądy linków Pobieraj podglądy linków we wiadomościach bezpośrednio ze stron internetowych. Zmień hasło @@ -3010,7 +3010,7 @@ Zabezpieczenie płatności Płatności (beta) - Chat length limit + Limit długości czatu Zachowuj wiadomości Wyczyść historię wiadomości Połączone urządzenia @@ -3054,7 +3054,7 @@ Usunąć starsze wiadomości? Wyczyścić historię wiadomości? To spowoduje trwałe usunięcie z Twojego urządzenia całej historii wiadomości i multimediów starszych niż %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Wszystkie czaty zostaną trwale przycięte do %1$s najnowszych wiadomości. To spowoduje trwałe usunięcie z Twojego urządzenia całej historii wiadomości i multimediów. Czy na pewno chcesz usunąć całą historię wiadomości? Cała historia wiadomości zostanie trwale usunięta. Tego działania nie da się cofnąć. @@ -3072,14 +3072,14 @@ Kto może… Płatności - Rozmowy + Czaty Zarządzaj pamięcią Używaj mniej danych dla połączeń Nigdy Wi-Fi i sieć komórkowa Tylko sieć komórkowa Używanie mniejszej ilości danych może poprawić połączenie w słabych sieciach - Dźwięki podczas rozmowy + Dźwięki podczas czatu Pokaż Dzwonek Rozmiar czcionki dla wiadomości @@ -3397,8 +3397,8 @@ Skrót do ustawień Szukaj Przypięte - Rozmowy - Możesz przypiąć maksymalnie %1$d rozmów(y) + Czaty + Możesz przypiąć maksymalnie %1$d czaty(ów) Zdjęcie kontaktu @@ -3408,7 +3408,7 @@ Nowy czat Otwórz aparat - Nie masz jeszcze żadnych rozmów\nZacznij od wysłania wiadomości do znajomego. + Nie masz jeszcze żadnych czatów.\nZacznij od wysłania wiadomości do znajomego. @@ -3448,7 +3448,7 @@ Lista odbiorców Dostarczanie - Chat + Czat Nadawanie @@ -3498,11 +3498,11 @@ % Statystyki Statystyki - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Protokół Signal automatycznie ochronił %1$d%% Twoich wychodzących wiadomości w ciągu ostatnich %2$d dni. Czaty pomiędzy użytkownikami Signal są zawsze szyfrowane metodą end-to-end. Buduj świadomość Za mało danych Twoja statystyka procentowa jest obliczana na podstawie liczby wiadomości, które nie zniknęły, ani nie zostały usunięte, wysłanych w ciągu ostatnich %1$d dni. - Start a chat + Rozpocznij czat Rozpocznij bezpieczną komunikację i włącz nowe funkcje, które wykraczają poza ograniczenia niezaszyfrowanych wiadomości SMS, zapraszając więcej kontaktów do używania Signal. Ta statystyka została wygenerowana lokalnie na Twoim urządzeniu i jest dostępna tylko dla Ciebie. Nigdy nie jest ona nigdzie przesyłana. Zaszyfrowane wiadomości @@ -3662,7 +3662,7 @@ Przenieś lub przywróć konto Przenieś konto Pomiń - Kopia zapasowa + Kopia zapasowa czatów Przenieś konto Przenieś konto na nowe urządzenie z systemem Android Wprowadź hasło kopii zapasowej @@ -3760,7 +3760,7 @@ Nieznany - Re-register account + Zarejestruj konto ponownie Zaktualizuj Signal @@ -3768,13 +3768,13 @@ Usunąć wszystkie dane? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + To działanie zresetuje aplikację i usunie wszystkie wiadomości. Po zakończeniu tego procesu aplikacja zostanie zamknięta. Kontynuuj Anuluj - Failed to delete data + Usuwanie plików nie powiodło się Przenieś lub przywróć konto @@ -4060,7 +4060,7 @@ Nie udało się wysłać do niektórych użytkowników - Możesz udostępnić maksymalnie w %1$d rozmowach + Możesz udostępnić maksymalnie w %1$d czatach @@ -4092,7 +4092,7 @@ Podgląd Ustaw tapetę Przesuń, aby obejrzeć więcej tapet - Ustaw tapetę dla wszystkich rozmów. + Ustaw tapetę dla wszystkich czatów Ustaw tapetę dla %1$s Przeglądanie galerii wymaga uprawnień dostępu do pamięci. @@ -4100,7 +4100,7 @@ Ściśnij lub rozciągnij, aby zmienić rozmiar. Przeciągnij, aby dopasować. - Ustaw tapetę dla wszystkich rozmów. + Ustaw tapetę dla wszystkich czatów. Ustaw tapetę dla %1$s. Błąd przy ustawianiu tapety. Rozmyj zdjęcie @@ -4223,7 +4223,7 @@ Nie masz wspólnych grup z tą osobą. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt, przed ich akceptacją, aby uniknąć niechcianych wiadomości - Żaden z Twoich kontaktów lub osób, z którymi rozmawiasz, nie znajduje się w tej grupie. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt, przed ich akceptacją, aby uniknąć niechcianych wiadomości + Żaden z Twoich kontaktów lub osób, z którymi prowadzisz czat, nie znajduje się w tej grupie. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt przed ich akceptacją, aby uniknąć niechcianych wiadomości. O prośbach o kontakt OK @@ -4401,8 +4401,8 @@ Bezpieczeństwo aplikacji Blokuj zrzuty ekranu na liście aktywnych oraz w aplikacji Wiadomości i połączenia Signal, zawsze przekazuj połączenia i ukryty nadawca - Domyślny czas dla nowych rozmów - Ustaw domyślny czas znikania wiadomości dla wszystkich, nowych, rozpoczętych przez Ciebie rozmów. + Domyślny czas dla nowych czatów + Ustaw domyślny czas znikania wiadomości dla wszystkich nowych, rozpoczętych przez Ciebie czatów. Wymagaj blokady ekranu Androida lub odcisku palca do przelania środków. @@ -4420,8 +4420,8 @@ Pokaż ikonę w szczegółach wiadomości, dostarczonej z użyciem funkcji ukrytego nadawcy. - Włączenie funkcji spowoduje, że nowe wiadomości, wysyłane i otrzymywane w nowych, rozpoczętych przez Ciebie rozmowach, znikną, gdy zostaną odczytane. - Gdy ta opcja jest włączona, nowe wiadomości, wysłane i otrzymane w tej rozmowie, znikną po odczytaniu. + Włączenie funkcji spowoduje, że nowe wiadomości, wysyłane i otrzymywane w nowych, rozpoczętych przez Ciebie czatach, znikną, gdy zostaną odczytane. + Gdy ta opcja jest włączona, nowe wiadomości, wysłane i otrzymane w tym czacie, znikną po odczytaniu. Wyłączone 4 tygodnie 1 tydzień @@ -4466,10 +4466,10 @@ Usuń Usuń kolor - Ten własny kolor jest używany w %1$d rozmowie. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich rozmów? - Ten własny kolor jest używany w %1$d rozmowach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich rozmów? - Ten własny kolor jest używany w %1$d rozmowach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich rozmów? - Ten własny kolor jest używany w %1$d rozmowach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich rozmów? + Ten niestandardowy kolor jest używany w %1$d czacie. Czy chcesz usunąć go z wszystkich czatów? + Ten niestandardowy kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów? + Ten niestandardowy kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów? + Ten niestandardowy kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich czatów? Usunąć kolor czatu? @@ -4483,10 +4483,10 @@ Zapisz Edytuj kolor - Ten kolor jest używany w %1$d rozmowie. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich rozmów? - Ten kolor jest używany w %1$d rozmowach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich rozmów? - Ten kolor jest używany w %1$d rozmowach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich rozmów? - Ten kolor jest używany w %1$d rozmowach. Czy chcesz usunąć go ze wszystkich rozmów? + Ten kolor jest używany w %1$d czacie. Czy chcesz zapisać zmiany we wszystkich czatach? + Ten kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz zapisać zmiany we wszystkich czatach? + Ten kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz zapisać zmiany we wszystkich czatach? + Ten kolor jest używany w %1$d czatach. Czy chcesz zapisać zmiany we wszystkich czatach? @@ -4582,8 +4582,8 @@ Link do grupy Dodaj, jako kontakt Cofnij wyciszenie - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Czat wyciszony do %1$s + Czat wyciszony na zawsze Skopiowano numer telefonu do schowka. Numer telefonu Zdobywaj odznaki dla swojego profilu, wspierając Signal. Stuknij odznakę, aby dowiedzieć się więcej. @@ -4856,16 +4856,16 @@ Zaktualizuj Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Ta wersja Signal wygasła. Zaktualizuj teraz, aby dalej korzystać z aplikacji Signal. Uaktualnij Anuluj - Device not registered + Urządzenie jest niezarejestrowane - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + To urządzenie nie jest już zarejestrowane. Zarejestruj ponownie, aby dalej korzystać z aplikacji Signal na tym urządzeniu. Zarejestruj ponownie @@ -5113,7 +5113,7 @@ Gotowe - Możesz włączyć lub wyłączyć swój profil ręcznie, przez menu na liście rozmów. + Możesz włączyć lub wyłączyć swój profil ręcznie, przez menu na liście czatów. Dodaj harmonogram w ustawieniach, aby zautomatyzować swój profil. @@ -5170,7 +5170,7 @@ - Rozmowy + Czaty Połączenia @@ -5194,7 +5194,7 @@ Udostępnij… - Przejdź do rozmowy + Przejdź do czatu Informacje @@ -5757,7 +5757,7 @@ Kto może wyświetlać tę relację - "Członkowie grupy „%1$s” mogą wyświetlać tę relację i na nią odpowiadać. Listę członków grupy możesz edytować." + "Członkowie grupy „%1$s” mogą wyświetlać tę relację i na nią odpowiadać. Listę członków grupy dla tego czatu możesz edytować." Usuń relację grupową @@ -5859,11 +5859,11 @@ - Nie można wykonać kopii zapasowej rozmów + Nie można wykonać kopii zapasowej czatów - Twoje rozmowy nie są już automatycznie archiwizowane. + Twoje czaty nie są już automatycznie archiwizowane. - Twórz kopię zapasową rozmów + Twórz kopię zapasową czatów Nie teraz @@ -6005,11 +6005,11 @@ Przedstawiamy: Relacje grupowe - Udostępniaj aktualizacje relacji w swoich rozmowach grupowych. + Udostępniaj aktualizacje relacji w swoich czatach grupowych. - Każdy członek grupy może dodać coś do relacji. + Każdy członek czatu grupowego może dodać coś do relacji. - Wszyscy członkowie grupy mogą wyświetlać odpowiedzi na relację. + Wszyscy członkowie czatu grupowego mogą wyświetlać odpowiedzi na relację. Dalej +0 @@ -6024,7 +6024,7 @@ Przesuń, aby zastosować filtr - Podpowiedź: aby zastosować filtr, przesuń w dół listę rozmów + Podpowiedź: aby zastosować filtr, przesuń w dół listę czatów Wkrótce koniec obsługi wiadomości SMS @@ -6115,7 +6115,7 @@ Połączenie głosowe - Przejdź do rozmowy + Przejdź do czatu Informacje @@ -6141,10 +6141,10 @@ Usuń - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? + Skasować %1$d połączenie? + Skasować %1$d połączenia? + Skasować %1$d połączeń? + Skasować %1$d połączenia ? Usuń u mnie @@ -6244,7 +6244,7 @@ - Call details + Szczegóły połączenia Dodaj nazwę połączenia @@ -6252,14 +6252,14 @@ Udostępnij link - Delete call link + Skasuj link połączenia Udostępnij Kolor - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Udostępniaj swój kod QR wyłącznie zaufanym osobom. Po udostępnieniu inni będą mogli zobaczyć Twoją nazwę użytkownika i rozpocząć z Tobą czat. Skopiowano nazwę użytkownika @@ -6269,11 +6269,11 @@ Gotowe - Code + Kod - Scan + Skanuj - Scan the QR Code on your contact’s device. + Zeskanuj kod QR na urządzeniu Twojego kontaktu. Kolor diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 7b3fde277e..526a26a0df 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contactos recentes Contactos Signal Grupos Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Pode partilhar com um máximo de %1$d chats. Selecione os destinatários Signal Sem contactos Signal Apenas pode utilizar o botão da câmara para enviar fotografias para contactos Signal. @@ -227,7 +227,7 @@ - Conversas recentes + Chats recentes Contactos Grupos @@ -240,7 +240,7 @@ Nova - Conversas + Chats Mensagens @@ -485,29 +485,29 @@ Atualizar o Signal - Re-register Signal + Voltar a inscrever no Signal Limpar filtro - Não há conversas não lidas + Não há chats não lidos - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Eliminar chat selecionado? + Eliminar chats selecionados? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Isto irá eliminar permanentemente o chat selecionado. + Isto irá eliminar permanentemente todos os %1$d chats selecionados. A eliminar - Deleting selected chats… + A eliminar chats selecionados… - Chat archived - %1$d chats archived + Chat arquivado + %1$d chats arquivados Desfazer - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Chat movido para a caixa de entrada + %1$d chats movidos para a caixa de entrada Lida @@ -542,7 +542,7 @@ Mensagem de troca de chaves - Archived chats (%1$d) + Chats arquivados (%1$d) Verificado @@ -612,7 +612,7 @@ A cópia de segurança tem uma extensão má. - Cópias de segurança de conversas + Cópias de segurança dos chats As cópias de segurança são encriptadas com uma frase-chave e são guardadas no seu dispositivo. Criar cópia de segurança Ultima cópia de segurança: %1$s @@ -697,8 +697,8 @@ A eliminar mensagem agendada… - A sessão da conversa foi atualizada - O Signal utiliza encriptação de ponta a ponta e às vezes pode necessitar de atualizar a sua sessão de conversa. Isso não afeta a segurança da sua conversa, mas você poderá ter perdido uma mensagem desse contacto e pode pedir que ele a reenvie. + A sessão de chat foi atualizada + O Signal utiliza encriptação de ponta a ponta e às vezes pode necessitar de atualizar a sua sessão de chat. Isso não afeta a segurança do seu chat, mas poderá ter perdido uma mensagem desse contacto e pode pedir que ele a reenvie. Desassociar \'%1$s\'? @@ -953,7 +953,7 @@ Notificar-me quando for \'Mencionado\' - Receber notificações quando for mencionado em conversas silenciadas? + Receber notificações quando for mencionado em chats silenciados? Notificar-me sempre Não me notificar @@ -1264,7 +1264,7 @@ O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas foi definido para %1$s. O grupo foi atualizado para um \'Novo grupo\'.. Não foi possível adicioná-lo ao \'Novo grupo\' e foi convidado a entrar. - A sessão da conversa foi atualizada + A sessão de chat foi atualizada Um membro não pôde ser adicionado ao \'Novo grupo\' e recebeu convite para se juntar. %1$s membros não puderam ser adicionados ao \'Novo grupo\' e receberam convites para se juntarem. @@ -1446,7 +1446,7 @@ O seu histórico de mensagens com %1$s e o seu número %2$s foram juntados. - O seu histórico de mensagens com %1$s e outra conversa com esta pessoa foram juntados. + O seu histórico de mensagens com %1$s e outro chat com esta pessoa foram juntados. %1$s pertence a %2$s @@ -1504,10 +1504,10 @@ Quer deixar que %1$s lhe envie mensagens? Não receberá nenhuma mensagem deste utilizador até o desbloquear. Obter atualizações e novidades de %1$s? Não receberá nenhuma atualização desse utilizador até o desbloquear. - Deseja continuar esta conversa com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com eles? + Deseja continuar este chat com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com eles? Faça o upgrade deste grupo para ativar os recursos novos como @menções e os administradores. Os membros que não partilharam os seus nomes ou fotografias neste grupo serão convidados a juntarem-se. Este \'Grupo legado\' deixou de poder ser utilizado porque é demasiadamente grande. O tamanho máximo do grupo é de %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Deseja continuar este chat com %1$s e partilhar o seu nome e fotografia? Deseja juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Eles não sabem que viu as mensagens deles até que aceite. Juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com estes membros? Você não irá ver as mensagens deles até que você aceite. Juntar-se a este grupo? Eles não saberão que viu as mensagens deles até que aceite o convite. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Fez demasiadas tentativas para registar este número. Tente mais tarde dentro de %1$s. Não foi possível ligar ao serviço. Por favor, verifique a sua ligação à rede e tente novamente. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Não foi possível pedir o código de verificação. Verifique a sua ligação à internet e tente novamente. Formato de número não padronizado O número que introduziu (%1$s) não parece estar num formato padronizado.\n\nSerá que queria dizer %2$s? Signal Android - Formato de números de telefone @@ -1887,7 +1887,7 @@ Sem resultados para \'%1$s\' - Conversas + Chats Contactos Mensagens @@ -2024,7 +2024,7 @@ Mensagem de voz Ficheiro Vídeo - A sessão da conversa foi atualizada + A sessão de chat foi atualizada %1$s doou em seu nome @@ -2154,7 +2154,7 @@ Ler mais - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d novas mensagens em %2$d chats Mais recente de: %1$s Mensagem bloqueada Falha na entrega de mensagem. @@ -2198,7 +2198,7 @@ Estado do bloqueio Atualizações da aplicação Outro - Conversas + Chats Desconhecido(a) Notas de voz Um contacto juntou-se ao Signal @@ -2224,7 +2224,7 @@ Procurar Pesquisar chats não lidos - Search for chats, contacts, and messages + Procurar por chats, contactos e mensagens Fechar @@ -2446,7 +2446,7 @@ Permissão de bluetooth negada - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Ative a permissão \"Dispositivos próximos\" para usar bluetooth para gravar mensagens de voz. Abrir definições @@ -2457,7 +2457,7 @@ - Os Balões são um recurso Android que você pode desativar nas conversas do Signal. + Os balões são uma funcionalidade Android que pode desativar nos chats do Signal. Agora não @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Ver chat completo A carregar @@ -2791,9 +2791,9 @@ Utilizar fotografias do livro de endereços Exibir (se disponíveis) as fotografias de contactos a partir do seu livro de endereços - Manter arquivadas as conversas silenciadas + Manter arquivados os chats silenciados - As conversas silenciadas que se encontram arquivadas irão permanecer arquivadas até que chegue uma nova mensagem. + Os chats silenciados que se encontram arquivados irão permanecer arquivados quando chegar uma nova mensagem. Gerar pré-visualizações de links Recupere pré-visualizações de links diretamente a partir de websites para as mensagens que enviar. Alterar frase-chave @@ -2854,7 +2854,7 @@ Bloqueio de pagamento Pagamentos (Beta) - Chat length limit + Limite de caracteres do chat Manter mensagens Eliminar histórico de mensagens Dispositivos associados @@ -2862,7 +2862,7 @@ Escuro Aspeto Tema - Cor e fundo de ecrã da conversa + Cor e papel de parede do chat Desativar PIN Ativar PIN Se você desativar o PIN, todos os dados serão perdidos ao registar-se novamente no Sinal, a menos que faça uma cópia de segurnaça e o restaure manualmente. Você não pode ativar o \'Bloqueio de registo\' enquanto o PIN estiver desativado. @@ -2898,7 +2898,7 @@ Eliminar mensagens antigas? Eliminar histórico de mensagens? Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia que sejam mais antigos que %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Isto irá reduzir todos os chats para as %1$s mensagens mais recentes. Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia. Tem a certeza que deseja eliminar todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será eliminado permanentemente. Esta ação não poderá ser revertida. @@ -2916,14 +2916,14 @@ Quem pode… Pagamentos - Conversas + Chats Gerir armazenamento Utilizar menos dados para as chamadas Nunca Wi-fi e dados móveis Apenas dados móveis A utilização de menos dados poderá melhorar as chamadas em redes más - Sons na conversa + Sons no chat Exibir Toque Tamanho da letra da mensagem @@ -3239,8 +3239,8 @@ Atalho para definições Procurar Afixada - Conversas - Apenas pode afixar até %1$d conversas + Chats + Apenas pode afixar até %1$d chats Fotografia de contacto @@ -3250,7 +3250,7 @@ Novo chat Abrir câmara - Ainda não existem conversas.\nComece por enviar uma mensagem a um amigo. + Ainda não existem chats.\nComece por enviar uma mensagem a um amigo. @@ -3298,7 +3298,7 @@ Marcar tudo como lido Convidar amigos - Filtrar conversas não lidas + Filtrar chats não lidos Limpar filtro não lido @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Insights Insights - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + O protocolo do Signal protegeu automaticamente %1$d%% das suas mensagens de saída durante os últimos %2$d dias. Os chats entre os utilizadores do Signal estão sempre encriptados ponta-a-ponta. Espalhe a palavra Sem dados suficientes A sua percentagem do Insights é calculada com base nas mensagens de saída que não desapareceram ou foram eliminadas nos últimos %1$d dias. - Start a chat + Iniciar um chat Comece a comunicar de forma segura e ative os novos recursos que vão para além das limitações de mensagens de SMS desencriptadas ao convidar mais contactos a juntarem-se ao Signal. Estas estatísticas foram geradas localmente no seu dispositivo e só podem ser vistas por si. Elas nunca são transmitidas para nenhum lado. Mensagens encriptadas @@ -3488,7 +3488,7 @@ Transferir ou restaurar conta Transferir conta Saltar - Cópias de segurança de conversas + Cópias de segurança dos chats Transferir conta Transferir conta para um dispositivo Android novo Introduza a frase-chave da cópia de segurança @@ -3586,7 +3586,7 @@ Desconhecido - Re-register account + Voltar a registar conta Atualizar o Signal @@ -3594,13 +3594,13 @@ Eliminar todos os dados? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Isto irá reiniciar a app e eliminar todas as mensagens. A app será encerrada após a conclusão deste processo. Continuar Cancelar - Failed to delete data + Falha ao eliminar dados Transferir ou restaurar conta @@ -3880,21 +3880,21 @@ Falha ao enviar para alguns utilizadores - Apenas pode partilhar com até %1$d conversas + Apenas pode partilhar com até %1$d chats - Cor da conversa - Repor cores das conversas - Repor cor da conversa - Repor cor da conversa? + Cor do chat + Repor cores dos chats + Repor cor do chat + Repor cor do chat? Definir fundo de ecrã O modo escuro escurece o fundo de ecrã Nome de contacto Reiniciar Pré-visualização de fundo de ecrã - Deseja modificar todas as cores das conversas? + Deseja modificar todas as cores dos chats? Deseja modificar todos os fundos de ecrã? Repor cores padrão Repor todas as cores @@ -3912,7 +3912,7 @@ Pré-visualização Definir fundo de ecrã Deslize para pré-visualizar mais fundos de ecrã - Definir fundo de ecrã para todas as conversas + Definir papel de parede para todos os chats Definir fundo de ecrã para %1$s Ver a sua galeria exige ter permissão de armazenamento. @@ -3920,7 +3920,7 @@ Pince para ampliar, arraste para ajustar - Definir fundo de ecrã para todas as conversas. + Definir papel de parede para todos os chats. Definir fundo de ecrã para %1$s. Ocorreu um erro ao tentar definir o fundo de ecrã. Desfocar fotografia @@ -4045,7 +4045,7 @@ Acerca dos pedidos de mensagem Ok - Aqui está uma simulação da cor da conversa. + Aqui está uma simulação da cor do chat. A cor é visível apenas para si. @@ -4219,8 +4219,8 @@ Segurança da aplicação Bloquear a captura de ecrã na lista de aplicações recentes abertas e dentro da aplicação As mensagens e chamadas do Signal, retransmitem sempre as chamadas e emissor selado - Temporizador padrão para conversas novas - Defina um tempo padrão para a destruição de mensagens de todas as conversas novas iniciadas por si. + Tempo padrão para chats novos + Defina um tempo padrão para a destruição de mensagens de todos os chats novos iniciados por si. Requerer bloqueio de ecrã Android ou impressão digital para transferir dinheiro @@ -4238,8 +4238,8 @@ Exibe um ícone nos detalhes das mensagens quando elas foram entregues utilizando o emissor selado. - Quando ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas em conversas novas que tenham sido iniciadas por si irão ser destruídas após terem sido lidas. - Quando ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão ser destruídas após terem sido lidas. + Quando ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas em chats novos que tenham sido iniciados por si irão ser destruídas após terem sido lidas. + Quando ativado, as novas mensagens enviadas e recebidas neste chat irão ser destruídas após terem sido lidas. Off 4 semanas 1 semana @@ -4278,16 +4278,16 @@ Auto Utilizar cores personalizadas - Cor da conversa + Cor do chat Editar Duplicar Eliminar Eliminar cor - Esta cor personalizada é utilizada em %1$d conversa. Deseja eliminá-la para todas as conversas? - Esta cor personalizada é utilizada em %1$d conversas. Deseja eliminá-la para todas as conversas? + Esta cor personalizada é utilizada em %1$d chat. Deseja eliminá-la para todos os chats? + Esta cor personalizada é utilizada em %1$d chats. Deseja eliminá-la para todos os chats? - Eliminar cor da conversa? + Eliminar cor do chat? Sólida @@ -4299,8 +4299,8 @@ Guardar Editar cor - Esta cor é utilizada em %1$d conversa. Deseja guardar as alterações em todas as conversas? - Esta cor é utilizada em %1$d conversas. Deseja guardar as alterações em todas as conversas? + Esta cor é utilizada em %1$d chat. Deseja guardar as alterações em todos os chats? + Esta cor é utilizada em %1$d chats. Deseja guardar as alterações em todos os chats? @@ -4396,8 +4396,8 @@ Link do grupo Adicionar como contacto Anular silêncio - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Chat silenciado até %1$s + Chat silenciado para sempre Copiado número de telefone para a área de transferência. Número de telefone Obtenha crachás para o seu perfil apoiando o Signal. Toque num crachá para saber mais. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Atualizar o Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Esta versão do Signal expirou. Atualize agora para continuar a usar o Signal. Atualizar Cancelar - Device not registered + O dispositivo não está registado - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Este dispositivo já não está registado. Volte a registar para continuar a usar o Signal neste dispositivo. Voltar a registar @@ -4919,7 +4919,7 @@ Concluir - Você pode ligar ou desligar o seu perfil manualmente através do menu na lista de conversas. + Pode ativar ou desativar o seu perfil manualmente através do menu na lista de chats. Adicione uma agenda nas definições para automatizar o seu perfil. @@ -4976,7 +4976,7 @@ - Conversas + Chats Chamadas @@ -5000,7 +5000,7 @@ Partilhar… - Ir para a conversa + Ir para o chat Info @@ -5527,7 +5527,7 @@ Quem pode ver esta história - "Os membros do grupo %1$s podem ver e responder a esta história. Pode atualizar os membros desta conversa no grupo." + "Os membros do grupo %1$s podem ver e responder a esta história. Pode atualizar os membros deste chat no grupo." Remover história de grupo @@ -5627,11 +5627,11 @@ - Não foi possível fazer cópia de segurança das conversas + Falha ao fazer cópia de segurança dos chats - Já não estão a ser feitas cópias de segurança automáticas das suas conversas. + Já não estão a ser feitas cópias de segurança automáticas dos seus chats. - Cópia de segurança das conversas + Cópia de segurança dos chats Agora não @@ -5767,11 +5767,11 @@ Apresentamos as histórias de grupo - Partilhe atualizações de histórias com uma conversa de grupo da qual já faça parte. + Partilhe atualizações de histórias com um chat de grupo do qual já faça parte. - Toda a gente na conversa de grupo pode adicionar à história. + Toda a gente no chat de grupo pode adicionar à história. - Todos os membros da conversa de grupo podem ver as respostas à história. + Todos os membros do chat de grupo podem ver as respostas à história. Seguinte +0 @@ -5786,7 +5786,7 @@ Deslize para baixo para filtrar - Dica: Deslize para baixo na lista de chat para filtrar + Dica: deslize para baixo na lista de chat para filtrar O suporte para SMS vai ser removido @@ -5877,7 +5877,7 @@ Chamada de voz - Ir para a conversa + Ir para o chat Info @@ -5903,8 +5903,8 @@ Eliminar - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Eliminar %1$d chamada? + Eliminar %1$d chamadas? Eliminar para mim @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Detalhes da chamada Adicionar nome de chamada @@ -6010,14 +6010,14 @@ Partilhar link - Delete call link + Eliminar link da chamada Partilhar Cor - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Partilhe o seu código QR e link apenas com pessoas da sua confiança. Caso partilhe os outros poderão ver o seu nome de utilizador e iniciar um chat consigo. Nome de utilizador copiado @@ -6027,11 +6027,11 @@ Concluído - Code + Código Scan - Scan the QR Code on your contact’s device. + Faça scan do código QR no dispositivo do seu contacto. Cor diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 0647aa6707..ec9bfa99d0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Contacte recente Contacte Signal Grupuri Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Poți distribui cu un maxim de %1$d conversații. Selectează destinatarii Signal Niciun contact Signal Poți utiliza butonul de cameră pentru a trimite fotografii doar contactelor Signal. @@ -492,33 +492,33 @@ Actualizează Signal - Re-register Signal + Înregistrează din nou Signal Șterge filtru Fără conversații necitite - Delete selected chat? - Delete selected chats? - Delete selected chats? + Ștergi conversația selectată? + Ștergi conversațiile selectate? + Ștergi conversațiile selectate? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Această acțiune va șterge permanent conversația selectată. + Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d conversații selectate. + Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d de conversații selectate. Se șterge - Deleting selected chats… + Se șterg conversațiile selectate… - Chat archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived + Conversație arhivată + %1$d conversații arhivate + %1$d de conversații arhivate Anulează - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Conversația a fost mutată în inbox + %1$d conversații au fost mutate în inbox + %1$d de conversații au fost mutate în inbox Citit @@ -556,7 +556,7 @@ Mesaj pentru schimbul de chei - Archived chats (%1$d) + Conversații arhivate (%1$d) Verificat @@ -1559,7 +1559,7 @@ Continui conversația cu acest grup și partajezi numele și fotografia ta cu membrii săi? Actualizează acest grup pentru a activa funcții noi precum @mențiuni și administratori. Membrii care nu și-au partajat numele sau fotografia în acest grup vor fi invitați să se înscrie. Acest grup vechi nu mai poate fi utilizat deoarece este prea mare. Dimensiunea maximă a grupului este de %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Continui conversația ta cu %1$s și partajezi numele și fotografia de profil cu el/ea? Te alături acestui grup și îți împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu accepți. Te alături acestui grup și partajezi numele și fotografia ta cu membri grupului? Nu vei vedea mesajele acestora dacă nu accepți. Te alături acestui grup? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu vei accepta. @@ -1892,7 +1892,7 @@ Ai făcut prea multe încercări pentru înregistrarea acestui număr. Încearcă din nou în %1$s. Nu s-a putut realiza conexiunea la serviciu. Te rugăm verifică conexiunea la rețea și încearcă din nou. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Nu s-a putut cere un cod de verificare. Te rugăm să verifici conexiunea și să încerci din nou. Număr cu format non-standard Numărul pe care l-ai introdus (%1$s) pare a fi în format non-standard.\n\nAi vrut să scrii %2$s? Signal Android - Formatul Numărului de Telefon @@ -2220,7 +2220,7 @@ Citește mai mult - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d mesaje noi în %2$d conversații Cel mai recent de la: %1$s Mesaj blocat Livrarea mesajului a eșuat. @@ -2290,7 +2290,7 @@ Caută Caută conversații necitite - Search for chats, contacts, and messages + Caută conversații, contacte și mesaje Închide @@ -2516,7 +2516,7 @@ Permisiune Bluetooth refuzată - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Te rugăm să activezi permisiunea pentru \"Dispozitive din apropiere\" pentru a utiliza bluetooth ca să înregistrezi mesaje vocale. Deschide setările @@ -2651,7 +2651,7 @@ - See full chat + Vezi conversația completă Se încarcă @@ -2932,7 +2932,7 @@ Deblocare în caz de plată Plăți (Beta) - Chat length limit + Limita de mărime a conversației Păstrare mesaje Șterge istoricul mesajelor Dispozitive asociate @@ -2976,7 +2976,7 @@ Șterge mesajele vechi? Șterge istoricul mesajelor? Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv mai vechi de %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Această acțiune va șterge definitiv toate conversațiile până la cele mai recente %1$s mesaje. Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv. Sigur dorești să ștergi tot istoricul mesajelor? Tot istoricul mesajelor va fi eliminat definitiv. Această acțiune nu poate fi anulată. @@ -3368,7 +3368,7 @@ Lista destinatari Trimitere - Chat + Conversație Difuzare @@ -3418,11 +3418,11 @@ % Statistici Statistici - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Protocolul Signal a protejat automat %1$d%% din mesajele tale expediate în ultimele %2$d zile. Conversațiile dintre utilizatorii de Signal sunt întotdeauna criptate integral. Anunță-ți prietenii Date insuficiente Statisticile sunt calculate pe baza mesajelor expediate în ultimele %1$d zile care nu au dispărut sau au fost șterse. - Start a chat + Începe o conversație Începe să comunici în siguranță și să activezi funcții noi care depășesc limitările mesajelor SMS necriptate, invitând mai multe persoane de contact să se alăture la Signal. Aceste statistici au fost generate local pe dispozitivul tău și pot fi văzute doar de tine. Nu se transmit niciodată nicăieri. Mesaje criptate @@ -3673,7 +3673,7 @@ Necunoscut - Re-register account + Înregistrează din nou contul Actualizează Signal @@ -3681,13 +3681,13 @@ Ștergi toate datele? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Această acțiune va reseta aplicația și va șterge toate mesajele. Aplicația se va închide după ce se încheie procesul. Continuă Anulează - Failed to delete data + Nu s-au șters datele Transfer sau restabilire cont @@ -4489,8 +4489,8 @@ Link grup Adaugă ca și contact Activare sunet notificări - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Conversația este silențioasă până la %1$s + Conversația este silențioasă pentru totdeauna Numărul de telefon a fost copiat în clipboard. Număr de telefon Poți obține insigne pentru profilul tău susținând Signal. Atinge o insignă pentru a afla mai multe. @@ -4759,16 +4759,16 @@ Actualizează Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Această versiune a Signal a expirat. Actualizează acum ca să continui să folosești Signal. Actualizează Anulează - Device not registered + Dispozitivul nu este înregistrat - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Acest dispozitiv nu mai este înregistrat. Înregistrează din nou ca să continui să folosești Signal pe acest dispozitiv. Înregistrează din nou @@ -6022,9 +6022,9 @@ Șterge - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? + Ștergi %1$d apel? + Ștergi %1$d apeluri? + Ștergi %1$d de apeluri? Șterge doar pentru mine @@ -6123,7 +6123,7 @@ - Call details + Detaliile apelului Adaugă numele apelului @@ -6131,14 +6131,14 @@ Distribuie linkul - Delete call link + Șterge linkul de apel Distribuie Culoare - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Trimite codul tău QR și conectează-te numai cu persoane în care ai încredere. Când este trimis, ceilalți vor putea să îți vadă numele de utilizator și să înceapă o conversație cu tine. Numele de utilizator a fost copiat @@ -6148,11 +6148,11 @@ Gata - Code + Cod - Scan + Scanează - Scan the QR Code on your contact’s device. + Scanează Codul QR de pe dispozitivul contactului tău. Culoare diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index d7e5f699c4..e4c7414fd8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Недавние контакты Контакты Signal Группы Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Можно поделиться максимум с %1$d чатами. Выберите получателей Signal Нет контактов Signal Кнопкой камеры можно отправлять фотографии только тем контактам, которые являются пользователями Signal. @@ -499,37 +499,37 @@ Обновить Signal - Re-register Signal + Повторно зарегистрироваться в Signal Очистить фильтр Нет непрочитанных чатов - Delete selected chat? - Delete selected chats? - Delete selected chats? - Delete selected chats? + Удалить выбранный чат? + Удалить выбранные чаты? + Удалить выбранные чаты? + Удалить выбранные чаты? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Это навсегда удалит выбранный чат. + Это навсегда удалит все %1$d выбранные чата. + Это навсегда удалит все %1$d выбранных чатов. + Это навсегда удалит все %1$d выбранного чата. Удаление - Deleting selected chats… + Удаляем выбранные чаты… - Chat archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived + Чат архивирован + %1$d чата архивированы + %1$d чатов архивированы + %1$d чата архивированы Отменить - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Чат перемещён во входящие + %1$d чата перемещены во входящие + %1$d чатов перемещены во входящие + %1$d чата перемещены во входящие Прочитанные @@ -570,7 +570,7 @@ Сообщение обмена ключами - Archived chats (%1$d) + Архивированные чаты (%1$d) Подтверждён @@ -1611,7 +1611,7 @@ Продолжить ваш чат с этой группой и открыть ваше имя и фото её участникам? Обновите эту группу, чтобы активировать такие новые функции, как @упоминания и администраторы групп. Участники, которые ещё не открыли свои имена или фото этой группе получат приглашение присоединиться. Эта Старая группа больше не может быть использована, потому что она слишком большая. Максимальный размер группы — %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Продолжить ваш чат с %1$s и открыть ваши имя и фото этому человеку? Присоединиться к этой группе и открыть ваше имя и фото её участникам? Они не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос. Присоединиться к этой группе и открыть ваше имя и фото её участникам? Вы не увидите их сообщения, пока не примете запрос. Присоединиться к этой группе? Её участники не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос. @@ -1956,7 +1956,7 @@ Вы сделали слишком много попыток зарегистрировать этот номер. Пожалуйста, попробуйте ещё раз через %1$s. Не удается подключиться к сервису. Пожалуйста, проверьте подключение к сети и повторите попытку. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Не удаётся запросить код подтверждения. Пожалуйста, проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз. Нестандартный номер телефона Номер, который вы ввели (%1$s), похоже, не в стандартном формате.\n\nВы имели в виду %2$s? Signal Android - Формат номера телефона @@ -2286,7 +2286,7 @@ Читать далее - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d новое(-ых) сообщение(-я) в %2$d чате(-ах) Последнее от: %1$s Сообщение скрыто Доставка сообщения не удалась. @@ -2356,7 +2356,7 @@ Поиск Поиск непрочитанных чатов - Search for chats, contacts, and messages + Поиск по чатам, контактам и сообщениям Закрыть @@ -2586,7 +2586,7 @@ Разрешение Bluetooth отключено - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Пожалуйста, включите разрешение «Устройства Bluetooth поблизости», чтобы использовать Bluetooth во время записи голосовых сообщений. Открыть настройки @@ -2727,7 +2727,7 @@ - See full chat + Посмотреть полный чат Загрузка @@ -3010,7 +3010,7 @@ Блокировка платежей Платежи (бета) - Chat length limit + Предел длины чата Хранить сообщения Очистить историю сообщений Привязанные устройства @@ -3054,7 +3054,7 @@ Удалить старые сообщения? Очистить историю сообщений? Все сообщения и медиафайлы, которые старее, чем %1$s, будут безвозвратно удалены с вашего устройства. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Все чаты будут безвозвратно обрезаны до %1$s самых новых сообщений. Все сообщения и медиафайлы будут безвозвратно удалены с вашего устройства. Вы действительно хотите удалить всю историю сообщений? Вся история сообщений будет безвозвратно удалена. Это действие невозможно отменить. @@ -3448,7 +3448,7 @@ Список получателей Доставка - Chat + Чат Вещание @@ -3498,11 +3498,11 @@ % Выводы Выводы - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protocol автоматически защитил %1$d%% ваших исходящих сообщения(-ий) за последние %2$d дня(-ей). Чаты между пользователями Signal всегда защищены сквозным шифрованием. Расскажите другим Недостаточно данных Ваш процент в «Выводах» считается на основе исходящих сообщений, которые не исчезли и не были удалены за последние %1$d дней. - Start a chat + Начать чат Начните общаться безопасно и включите новые функции, которые выходят за пределы ограничений незащищённых SMS, приглашая больше контактов присоединиться к Signal. Эта статистика была сгенерирована локально на вашем устройстве и видна только вам. Она никогда никуда не передаётся. Зашифрованных сообщений @@ -3760,7 +3760,7 @@ Неизвестный - Re-register account + Повторно зарегистрировать учётную запись Обновить Signal @@ -3768,13 +3768,13 @@ Удалить все данные? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Приложение будет сброшено, и все ваши сообщения будут удалены. После завершения этого процесса приложение закроется. Продолжить Отменить - Failed to delete data + Не удалось удалить данные Перенести или восстановить учётную запись @@ -4582,8 +4582,8 @@ Ссылка на группу Добавить в контакты Включить звук - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Чат отключён до %1$s + Чат отключён навсегда Номер телефона был скопирован в буфер обмена. Номер телефона Получайте значки для своего профиля, поддерживая Signal. Нажмите на значок, чтобы узнать больше. @@ -4856,16 +4856,16 @@ Обновить Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Эта версия Signal устарела. Обновитесь сейчас, чтобы и дальше использовать Signal. Обновить Отменить - Device not registered + Устройство не зарегистрировано - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Это устройство больше не зарегистрировано. Зарегистрируйтесь повторно, чтобы и дальше использовать Signal на этом устройстве. Повторно зарегистрироваться @@ -6141,10 +6141,10 @@ Удалить - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? + Удалить %1$d звонок? + Удалить %1$d звонка? + Удалить %1$d звонков? + Удалить %1$d звонка? Удалить для меня @@ -6244,7 +6244,7 @@ - Call details + Подробности звонка Добавить имя звонка @@ -6252,14 +6252,14 @@ Поделиться ссылкой - Delete call link + Удалить ссылку на звонок Поделиться Цвет - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Передавайте ваш QR-код и ссылку только тем людям, которым вы доверяете. При передаче другие смогут увидеть ваше имя пользователя и начать чат с вами. Имя пользователя скопировано @@ -6269,11 +6269,11 @@ Готово - Code + Код - Scan + Сканировать - Scan the QR Code on your contact’s device. + Просканируйте QR-код на устройстве собеседника. Цвет diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 42cb8f3929..827911b8ce 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Nedávne kontakty Kontakty Signal Skupiny Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Maximálny počet četov, ktoré môžete zdieľať, je %1$d. Vybrať príjemcov Signal Žiadne kontakty Signal Na odoslanie fotiek kontaktom Signal môžete použiť tlačidlo fotoaparátu. @@ -227,7 +227,7 @@ - Nedávne chaty + Nedávne čety Kontakty Skupiny @@ -474,7 +474,7 @@ Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doľava Odchádzajúce mediálne súbory na jedno zobrazenie sa po odoslaní automaticky odstránia Túto správu ste si už prečítali - V tomto čete si môžete pridávať poznámky. Ak máte vo vašom účte nejaké prepojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať. + V tomto čete si môžete pridávať poznámky.\nAk máte vo svojom účte nejaké prepojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať. %1$d členovia skupiny majú rovnaké meno. Ťuknite pre kontrolu Požiadavky pozorne overte @@ -499,37 +499,37 @@ Aktualizovať Signal - Re-register Signal + Znova zaregistrujte Signal Zrušiť filter - Žiadna neprečítaná konverzácia + Žiadne neprečítané čety - Delete selected chat? - Delete selected chats? - Delete selected chats? - Delete selected chats? + Vymazať vybraný čet? + Vymazať vybrané čety? + Vymazať vybrané čety? + Vymazať vybrané čety? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Týmto natrvalo vymažete vybraný čet. + Týmto natrvalo vymažete %1$d vybrané čety. + Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraného četu. + Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraných četov. Mazanie - Deleting selected chats… + Odstraňujú sa vybrané čety… - Chat archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived + Čet bol archivovaný + %1$d čety boli archivované + %1$d četu bolo archivovaného + %1$d četov bolo archivovaných Späť - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Čet bol presunutý medzi doručené správy + %1$d čety boli presunuté medzi doručené správy + %1$d četu bolo presunutého medzi doručené správy + %1$d četov bolo presunutých medzi doručené správy Prečítané @@ -570,7 +570,7 @@ Správa výmeny kľúčov - Archived chats (%1$d) + Archivované čety (%1$d) Overený @@ -640,7 +640,7 @@ Záloha má zlé rozšírenie. - Zálohy chatu + Zálohy četov Zálohy budú šifrované pomocou hesla a uložené vo vašom zariadení. Vytvoriť zálohu Posledná záloha: %1$s @@ -725,8 +725,8 @@ Odstraňuje sa naplánovaná správa… - Chatové stretnutie obnovené - Signal používa koncové šifrovanie a občas môže potrebovať obnoviť vašu chatovú reláciu. Toto nemá vplyv na bezpečnosť vášho chatu, ale mohla by vám uniknúť správa od tohto kontaktu a môžete používateľa požiadať, aby vám ju poslal znovu. + Relácia četu bola obnovená + Signal používa end-to-end šifrovanie a občas môže potrebovať obnoviť reláciu vášho četu. Nemá to vplyv na bezpečnosť vášho četu, ale mohla by vám uniknúť správa od tohto kontaktu a môžete používateľa požiadať, aby vám ju poslal znovu. Odpojiť \"%1$s\"? @@ -1010,14 +1010,14 @@ Toto je Zastaraná skupina. Pre prístup k novým funkciám ako @spomenutia a administrátori Táto Zastaraná skupina nemôže byť modernizovaná na Novú skupinu, lebo je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d. modernizujte túto skupinu. - Toto je nezabezpečené MMS skupina. Ak si chcete písať súkromne, pozvite svoje kontakty na Signal. + Toto je nezabezpečená MMS skupina. Ak si chcete písať súkromne, pozvite svoje kontakty na Signal. Pozvať teraz viac Pridať popis skupiny… Upozorni ma na Spomenutia - Chcete dostávať upozornenia, keď vás spomenú v stlmených rozhovoroch? + Chcete dostávať upozornenia, keď vás spomenú v stlmených četoch? Vždy ma upozorniť Neupozorniť ma @@ -1270,7 +1270,7 @@ Nová skupina Pozvať priateľov Použiť SMS - Farba četu + Farby četu Pridať profilovú fotku @@ -1348,7 +1348,7 @@ Časovač miznúcich správ bol nastavený na %1$s. Táto skupina bola modernizovaná na Novú skupinu. Nepodarilo sa vás pridať do Novej skupiny a boli ste do nej pozvaný. - Chatové stretnutie obnovené + Relácia četu bola obnovená Jeden člen nemohol byť pridaný do novej skupiny a bol do nej pozvaný. %1$s členovia nemohli byť pridaní do novej skupiny a boli do nej pozvaní. @@ -1608,10 +1608,10 @@ Chcete povoliť používateľovi %1$s, aby vám poslal správu? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy. Chcete dostávať aktualizácie a novinky od používateľa %1$s? Kým ich neodblokujete, nebudete dostávať žiadne aktualizácie. - Pokračovať v chate v tejto skupine a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? + Pokračovať v čete v tejto skupine a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Modernizovaním tejto skupiny aktivujete nové funkcie ako @spomenutia a administrátori. Členovia, ktorí nezdieľali svoje meno alebo fotku, budú do tejto skupiny pozvaní. Táto Zastaraná skupina sa nemôže ďalej používať, pretože je príliš veľká. Maximálna veľkosť skupiny je %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Pokračovať v čete s používateľom %1$s a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Pridať sa do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým s tým nebudete súhlasiť, členovia skupiny nebudú vedieť, že ste ich správy videli. Pripojiť sa k tejto skupine a zdieľať svoje meno a fotografiu s jej členmi? Ich správy neuvidíte, kým ju neprijmete. Pridať sa do tejto skupiny? Kým pozvanie neprijmete, jej členovia sa nedozvú, že ste ich správy videli. @@ -1956,7 +1956,7 @@ Urobili ste príliš veľa pokusov o zaregistrovanie tohto čísla. Skúste to znova o %1$s. Nepodarilo sa pripojiť k službe. Prosím, overte Vaše sieťové pripojenie a skúste to znovu. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Nie je možné požiadať o overovací kód. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova. Neštandardný formát čísla Zdá sa, že zadané číslo (%1$s) má neštandardný formát.\n\n Mali ste na mysli %2$s? Signal Android - Formát telefónneho čísla @@ -2154,7 +2154,7 @@ Hlasová správa Súbor Video - Chatové stretnutie obnovené + Relácia četu bola obnovená Používateľ %1$s za vás poslal príspevok @@ -2286,7 +2286,7 @@ Dočítať sa viac - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d nové správy v %2$d četoch Najnovšie od: %1$s Uzamknutá správa Doručenie správy zlyhalo. @@ -2330,7 +2330,7 @@ Stav zámku Aktualizácie aplikácie Iné - Chat + Čety Neznáma Hlasové poznámky Váš kontakt začal používať Signal @@ -2355,8 +2355,8 @@ Hľadať - Hľadať neprečítané čety - Search for chats, contacts, and messages + Vyhľadať v neprečítaných četoch + Vyhľadávajte čety, kontakty a správy Zatvoriť @@ -2586,7 +2586,7 @@ Povolenie Bluetooth bolo odmietnuté - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Ak chcete používať bluetooth na nahrávanie hlasových správ, povoľte možnosť „Zariadenia v blízkosti“. Otvoriť nastavenia @@ -2597,7 +2597,7 @@ - Bubliny sú funkciou systému Android, ktorú môžete vypnúť pre Signal konverzácie. + Bubliny sú funkciou systému Android, ktorú môžete vypnúť pre Signal čety. Teraz nie @@ -2727,7 +2727,7 @@ - See full chat + Zobraziť celý čet Načítava sa @@ -2778,7 +2778,7 @@ Šifrovaný Buďte milí Milovník kávy - Môžeme sa baviť + Môžeme početovať Dávam si prestávku Pracujem na niečom novom @@ -3010,7 +3010,7 @@ Platobný zámok Platby (Beta) - Chat length limit + Obmedzenie dĺžky četu Ponechať správy Vymazať históriu správ Pripojené zariadenia @@ -3018,7 +3018,7 @@ Tmavý Vzhľad Motív - Farba konverzácie a tapetu pozadia + Farba četu a pozadie Vypnúť PIN Zapnúť PIN Ak vypnete PIN, opätovnou registráciou Signalu prídete o všetky vaše dáta, ak ich manuálne nezálohujete a neobnovíte. Kým bude PIN vypnutý, nebudete môcť zapnúť registračný zámok. @@ -3054,7 +3054,7 @@ Vymazať staršie správy? Vymazať históriu správ? Týmto sa z vášho zariadenia natrvalo vymažú všetky správy a médiá staršie ako %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Týmto sa natrvalo skrátia všetky čety na %1$s posledné správy. Týmto sa natrvalo vymaže celá história správ a médiá z vášho zariadenia. Naozaj chcete vymazať celú históriu správ? Celá história správ bude natrvalo vymazaná. Tento krok sa nedá vrátiť späť. @@ -3072,14 +3072,14 @@ Kto môže… Platby - Chat + Čety Spravovať úložisko Využívať menej dát na hovory Nikdy WiFi a mobilné dáta Iba mobilné dáta Using less data may improve calls on bad networks - Zvuky v chate + Zvuky v čete Zobraziť Zvonenie Veľkosť písma správy @@ -3397,8 +3397,8 @@ Skratka pre Nastavenia Hľadať Pripnuté - Chat - Môžete pripnúť maximálne %1$d chaty. + Čety + Môžete pripnúť maximálne %1$d čety Fotka kontaktu @@ -3408,7 +3408,7 @@ Nový čet Otvoriť fotoaparát - Zatiaľ žiadne chaty.\nZačnite tým, že pošlete priateľovi správu. + Zatiaľ tu nie sú žiadne čety.\nZačnite poslaním správy priateľovi. @@ -3448,7 +3448,7 @@ Zoznam príjemcov Doručenie - Chat + Čet Poslať všetkým @@ -3458,7 +3458,7 @@ Označiť všetko ako prečítané Pozvať priateľov - Filtrovať neprečítané konverzácie + Filtrovať neprečítané čety Zrušiť filter neprečítaných správ @@ -3498,11 +3498,11 @@ % Prehľady Prehľady - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protocol za posledné %2$d dni automaticky ochránil %1$d %% vašich odchádzajúcich správ. Čety medzi používateľmi Signal sú vždy vybavené end-to-end šifrovaním. Šíriť slovo Nedostatok údajov Percentuálna hodnota vašich Prehľadov sa vypočítava na základe odchádzajúcich správ za posledných %1$d dní, ktoré nezmizli, ani neboli odstránené. - Start a chat + Začať čet Začnite bezpečne komunikovať a povoľte nové funkcie, ktoré prekonávajú obmedzenia nešifrovaných SMS správ pozvaním ďalších ľudí z vášho okruhu, aby sa pripojili k Signalu. Tieto štatistiky boli generované lokálne na vašom zariadení a môžete ich vidieť iba vy. Nikdy sa nikam neprenášajú. Šifrované správy @@ -3662,7 +3662,7 @@ Preniesť alebo obnoviť účet Preniesť účet Preskočiť - Zálohy chatu + Zálohy četov Preniesť účet Preniesť účet do nového Android zariadenia Zadajte heslo pre zálohy @@ -3760,7 +3760,7 @@ Neznáme - Re-register account + Znova zaregistrovať účet Aktualizovať Signal @@ -3768,13 +3768,13 @@ Vymazať všetky dáta? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Tým sa aplikácia resetuje a vymažú sa všetky správy. Po dokončení tohto procesu sa aplikácia zatvorí. Pokračovať Zrušiť - Failed to delete data + Údaje sa nepodarilo vymazať Preniesť alebo obnoviť účet @@ -4060,21 +4060,21 @@ Zlyhalo odoslanie niektorým používateľom - Môžete zdieľať maximálne s %1$d chatmi + Môžete zdieľať maximálne s %1$d četmi - Farba chatu - Obnoviť farby rozhovoru - Obnoviť farbu rozhovoru - Obnoviť farby rozhovoru? + Farba četu + Resetovať farby četu + Resetovať farbu četu + Resetovať farbu četu? Nastaviť pozadie Tmavý režim stmaví tapetu pozadia Názov kontaktu Resetovať Náhľad pozadia - Chceli by ste zmeniť farby všetkých chatov? + Chceli by ste prestaviť farby všetkých četov? Chceli by ste prestaviť všetky pozadia? Obnoviť predvolené farby Obnoviť všetky farby @@ -4092,7 +4092,7 @@ Náhľad Nastaviť pozadie Potiahnite pre zobrazenie viacerých pozadí - Nastaviť pozadie pre všetky chaty + Nastaviť pozadie pre všetky čety Nastaviť pozadie pre %1$s Prezeranie galérie vyžaduje prístup k úložisku dát. @@ -4100,7 +4100,7 @@ Štipnite pre priblíženie, potiahnite pre úpravu. - Nastaviť tapetu pre všetky chaty. + Nastaviť pozadie pre všetky čety. Nastaviť pozadie pre %1$s. Chyba pri nastavení pozadia. Rozmazať fotku @@ -4223,11 +4223,11 @@ S touto osobou nemáte spoločné žiadne skupiny. Pred prijatím žiadosti starostlivo skontrolujte, aby ste predišli nežiaducim správam. - Žiadny z vašich kontaktov alebo ľudí, s ktorými chatujete, nie sú v tejto skupine. Pred prijatím žiadosti starostlivo skontrolujte, aby ste predišli nežiaducim správam. + Žiadny z vašich kontaktov alebo ľudí, s ktorými četujete, nie sú v tejto skupine. Pred prijatím žiadosti ju vždy starostlivo skontrolujte, aby ste sa vyhli neželaným správam. O žiadostiach na správy OK - Tu je ukážka farby konverzácie. + Tu je ukážka farby četu. Farbu vidíte iba vy. @@ -4401,8 +4401,8 @@ Zabezpečenie aplikácie Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v aplikácii a zozname nedávnych konverzácií Správy a hovory Signal, vždy opakované hovory a zapečatený odosielateľ - Predvolený časovač pre nové konverzácie - Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové správy ktoré ste poslali. + Predvolený časovač pre nové čety + Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové čety, ktoré začnete. Na prevod prostriedkov vyžadovať zámok obrazovky Android alebo odtlačok prsta @@ -4420,8 +4420,8 @@ Keď boli doručené pomocou zapečateného odosielateľa, zobrazí sa ikona v detailoch správy. - Ak je povolené, nové správy odoslané a prijaté v nových vami začatých konverzáciách zmiznú, keď sa zobrazia. - Ak je táto možnosť povolená, nové správy odoslané a prijaté v tomto rozhovore zmiznú, keď sa zobrazia. + Ak je táto možnosť povolená, nové správy odoslané a prijaté v nových četoch, ktoré ste začali, zmiznú, keď budú zobrazené. + Ak je táto možnosť povolená, nové správy odoslané a prijaté v tomto čete zmiznú, keď budú zobrazené. Vypnuté 4 týždne 1 týždeň @@ -4460,16 +4460,16 @@ Automatická Použite vlastné farby - Farba chatu + Farba četu Upraviť Duplikovať Vymazať Vymazať farbu - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzácií. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie? - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie? - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie? - Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie? + Táto vlastná farba sa používa v %1$d čete. Chcete ju odstrániť pre všetky čety? + Táto vlastná farba sa používa v %1$d četoch. Chcete ju odstrániť pre všetky čety? + Táto vlastná farba sa používa v %1$d čete. Chcete ju odstrániť pre všetky čety? + Táto vlastná farba sa používa v %1$d četoch. Chcete ju odstrániť pre všetky čety? Odstrániť farbu četu? @@ -4483,10 +4483,10 @@ Uložiť Upraviť farbu - Táto farba sa používa %1$d konverzácií. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie? - Táto farba sa používa %1$d konverzáciach. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie? - Táto farba sa používa %1$d konverzáciach. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie? - Táto farba sa používa %1$d konverzáciach. Chcete uložiť zmeny pre všetky konverzácie? + Táto farba sa používa v %1$d čete. Chcete uložiť zmeny pre všetky čety? + Táto farba sa používa v %1$d četoch. Chcete uložiť zmeny pre všetky čety? + Táto farba sa používa v %1$d čete. Chcete uložiť zmeny pre všetky čety? + Táto farba sa používa %1$d četoch. Chcete uložiť zmeny pre všetky čety? @@ -4582,8 +4582,8 @@ Odkaz do skupiny Pridať ako kontakt Zrušiť stlmenie - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Čet bol stlmený do %1$s + Čet bol permanentne stlmený Telefónne číslo skopírované do schránky. Telefónne číslo Podporou Signalu získate odznaky pre svoj profil. Ťuknutím na odznak sa dozviete viac. @@ -4856,16 +4856,16 @@ Aktualizovať Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Táto verzia Signalu vypršala. Aktualizujte ju, aby ste mohli Signal používať naďalej. Aktualizovať Zrušiť - Device not registered + Zariadenie nie je registrované - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Toto zariadenie už nie je registrované. Ak chcete naďalej používať Signal na tomto zariadení, znova ho zaregistrujte. Znovu zaregistrovať @@ -5113,7 +5113,7 @@ Hotovo - Svoj profil môžete zapnúť, alebo vypnúť manuálne cez ponuku v zozname rozhovorov. + Svoj profil môžete zapnúť alebo vypnúť manuálne cez ponuku v zozname četov. Pridajte plán v nastaveniach na automatizáciu svojho profilu. @@ -5170,7 +5170,7 @@ - Konverzácie + Čety Volania @@ -5194,7 +5194,7 @@ Zdieľam… - Prejsť na konverzáciu + Prejsť na čet Info @@ -6069,7 +6069,7 @@ Používateľské mená sú spárované so súpravou číslic a nezdieľajú sa vo vašom profile - Každé používateľské meno má jedinečný QR kód a odkaz, ktorý môžete zdieľať s priateľmi, aby s vami začali konverzáciu + Každé používateľské meno má jedinečný QR kód a odkaz, ktorý môžete zdieľať so svojimi priateľmi, aby ste mohli začať četovať Vypnite vyhľadávanie podľa telefónneho čísla v časti Nastavenia > Súkromie > Telefónne číslo > Kto môže nájsť moje číslo, aby bolo vaše používateľské meno primárnym spôsobom, ako vás ostatní môžu kontaktovať @@ -6115,7 +6115,7 @@ Hlasový hovor - Prejsť na konverzáciu + Prejsť na čet Info @@ -6141,10 +6141,10 @@ Vymazať - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? + Vymazať %1$d hovor? + Vymazať %1$d hovory? + Vymazať %1$d hovoru? + Vymazať %1$d hovorov? Vymazať pre mňa @@ -6244,7 +6244,7 @@ - Call details + Podrobnosti hovoru Pridať názov hovoru @@ -6252,14 +6252,14 @@ Zdieľať odkaz - Delete call link + Vymazať odkaz na hovor Zdieľať Farba - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Svoj QR kód a odkaz zdieľajte iba s ľuďmi, ktorým dôverujete. Pri zdieľaní budú môcť ostatní vidieť vaše používateľské meno a začať s vami četovať. Používateľské meno bolo skopírované @@ -6269,11 +6269,11 @@ Hotovo - Code + Kód - Scan + Naskenovať - Scan the QR Code on your contact’s device. + Naskenujte QR kód na zariadení vášho kontaktu. Farba diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index c4e6bf2cd6..f984af30f4 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Kontakte më të fundit Kontaktet e Signal-it Grupet e Signal- it - You can share with a maximum of %1$d chats. + Mund ta ndash me një maksimum prej %1$d bisedash. Zgjidhni përdoruesit e Signal-it Nuk ka kontakte të Signal Ju mund të përdorni vetëm butonin e kamerës për të dërguar foto te kontaktet e Signal-it. @@ -227,7 +227,7 @@ - Bisedat e më së fundimit + Bisedat më të fundit Kontaktet Grupet @@ -460,7 +460,7 @@ Ju mund të shfletoni majtas në çdo mesazh për t\'iu përgjigjur më shpejt Skedarët e medias \"shih veç njëherë\" hiqen automatikisht pasi dërgohen Ti e ke parë këtë mesazh tashmë - Mund të shtosh shënime për veten në këtë bisedë. Nëse llogaria jote ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen. + Mund të shtosh shënime për veten në këtë bisedë.\nNëse llogaria jote ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen. %1$d anëtarë grupi kanë të njëjtin emër. Kliko për të rishikuar Shqyrtoni me kujdes kërkesat @@ -485,29 +485,29 @@ Përditësoni Signal-in - Re-register Signal + Regjistro sërish Signal Pastro filtrin Nuk ka biseda të palexuara - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Të fshihet biseda e përzgjedhur? + Të fshihen bisedat e përzgjedhura? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Kjo do të fshijë përgjithmonë bisedën e përzgjedhur. + Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d bisedat e përzgjedhura. Po fshihet - Deleting selected chats… + Bisedat e përzgjedhura po fshihen… - Chat archived - %1$d chats archived + Biseda u arkivua + %1$d bisedat u arkivuan Zhbëje - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Biseda u zhvendos në kutinë hyrëse + %1$d bisedat u zhvendosën në kutinë hyrëse Lexoje @@ -542,7 +542,7 @@ Mesazh shkëmbimi kyçesh - Archived chats (%1$d) + Bisedat e arkivuara (%1$d) Verifiikuar @@ -612,7 +612,7 @@ Kopjeruajtja ka zgjatim të gabuar. - Kopjeruajtje fjalosjesh + Kopjeruajtje bisedash Kopjeruajtjet fshehtëzohen me një frazëkalim dhe depozitohe te pajisja juaj. Krijo kopjeruajtje Kopjeruajtja e fundit: %1$s @@ -697,8 +697,8 @@ Mesazhi i planifikuar po fshihet… - Sesioni i fjalosjes u rifreskua - Signal-i përdor fshehtëzim skaj-më-skaj dhe ndonjëherë mund të jetë e nevojshme të rifreskoni sesionin e fjalosjes tuaj. Kjo nuk prek sigurinë e fjalosjes tuaj, por mund të keni humbur një mesazh prej këtij kontakti dhe mund t\\’i kërkoni ta ridërgojë. + Sesioni i bisedës u rifreskua + Signal përdor kodimin nga skaji në skaj dhe ndonjëherë mund t\'i duhet të rifreskojë seancën tënde të bisedës. Kjo nuk ndikon në sigurinë e bisedës, por mund të kesh humbur një mesazh nga ky kontakt dhe mund t\'i kërkosh që ta ridërgojë. Të shkëputet \'%1$s\'? @@ -946,7 +946,7 @@ Ky është një Grup i Dikurshëm. Që të përdorni veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës, Ky Grup i Dikurshëm s\\’mund të përmirësohet si Grup i Ri, ngaqë është shumë i madh. Madhësia maksimum për grupet është %1$d. përmirësoni këtë grup. - Ky është një grup MMS i pasigurt. Që të fjaloseni privatisht, ftojini kontaktet tuaj te Signal-i. + Ky është një grup i pasigurt MMS. Për të biseduar privatisht, fto kontaktet e tua në Signal. Ftojini tani më shumë Shtoni përshkrim grupi… @@ -1186,7 +1186,7 @@ Grup i ri Ftoni shokë Use SMS - Ngjyrat e bisedës + Ngjyrat e sfondit të bisedës Shto foto profili @@ -1264,7 +1264,7 @@ Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %1$s. Ky grup u përditësua si një Grup i Ri. S\\’u shtuat dot te Grupi i Ri dhe u ftuat të bëheni pjesë. - Sesioni i fjalosjes u rifreskua + Sesioni i bisedës u rifreskua Një anëtar nuk mundi të shtohej në grupin e ri dhe është ftuar të bashkohet. %1$s anëtarë nuk mundën të shtoheshin në grupin e ri dhe janë ftuar t\'i bashkohen. @@ -1504,10 +1504,10 @@ Dëshiron që %1$s të të dërgojnë mesazh? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t\'i zhbllokosh. Dëshiron të marrësh përditësime dhe lajme nga %1$s? Nuk do të marrësh asnjë përditësim derisa t\'i zhbllokosh. - Të vazhdohet fjalosja juaj me këtë grup dhe t’u jepet anëtarëve të tij emri dhe fotoja juaj? + Dëshiron të vazhdosh bisedën me këtë grup dhe të ndash me anëtarët e tij emri dhe foton tënde? Përmirësojeni këtë grup, që të aktivizohen veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës. Anëtarët që nuk kanë dhënë emrin ose foton e tyre te ky grup, do të ftohen të bëhen pjesë. Ky Grup i Dikurshëm s\\’mund të përdoret më, ngaqë është shumë i madh. Madhësia maksimum për grupet është %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Dëshiron të vazhdosh bisedën me %1$s dhe të ndash me to emrin dhe foton tënde? Të bëhet anëtarësim në këtë grup dhe të ndahet emri dhe fotoja juaj me anëtarët e tij? S\\’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, para se të pranoni këtë. Dëshironi t\'i bashkoheni këtij grupi dhe të ndani me anëtarët e tij emrin dhe foton tuaj? Ju nuk mund t\'i shihni mesazhet e tyre derisa të konfirmoni. Doni të bëheni pjesë e këtij grupi? S\\’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, deri sa të pranoni. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Ke bërë shumë përpjekje për të regjistruar këtë numër. Të lutem provoje përsëri për %1$s. S\\’arrihet të bëhet lidhja te shërbimi. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen me rrjetin dhe riprovoni. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Nuk mund të kërkohet një kod verifikimi. Të lutem, kontrollo lidhjen me rrjetin dhe riprovo. Format jostandard numrash Numri që dhatë (%1$s) duket të jetë në një format jo standard.\n\nKishit ndërmend %2$s? Signal për Android - Format Numrash Telefoni @@ -2024,7 +2024,7 @@ Mesazh Zanor Kartelë Video - Sesioni i fjalosjes u rifreskua + Sesioni i bisedës u rifreskua %1$s dhuroi për ty @@ -2074,7 +2074,7 @@ Emrat e përdoruesve lejojnë që të tjerët të të dërgojnë mesazhe, pa pasur nevojë për numrin tënd të telefonit. Ata binjakëzohen me një bashkësi shifrash për ruajtur fshehtësinë e adresës tënde. Çfarë është ky numër? - Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një bashkësi të re shifrash. + Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit tënd, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një bashkësi të re shifrash. Anashkaloje @@ -2154,7 +2154,7 @@ Lexoni Më Tepër - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d mesazhe të reja në %2$d biseda Më të rejat nga: %1$s Mesazh i kyçur Dërgimi i mesazhit dështoi. @@ -2198,7 +2198,7 @@ Gjendje kyçjeje Përditësime aplikacioni Tjetër - Fjalosje + Bisedat I panjohur Shënime Zanore Kontakti zuri të përdorë Signal-in @@ -2224,7 +2224,7 @@ Kërko Kërko bisedat e palexuara - Search for chats, contacts, and messages + Kërko për biseda, kontakte dhe mesazhe Mbylle @@ -2254,9 +2254,9 @@ Pajisje jo më e regjistruar - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + Kjo pajisje nuk është më e regjistruar. Ka të ngjarë sepse e ke regjistruar numrin tënd të telefonit në Signal në një pajisje tjetër. - Re-register device + Regjistro sërish pajisjen Ti ke dalë nga Signal në këtë pajisje. @@ -2446,7 +2446,7 @@ Leja për aktivizimin e Bluetooth-it u refuzua - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Aktivizo lejen e \"Pajisjeve në afërsi\" për të përdorur Bluetooth për të regjistruar mesazhe zanore. Hap parametrat @@ -2457,7 +2457,7 @@ - Flluskat janë një veçori e Android-it që për fjalosje Signal mund t\\’i çaktivizoni. + Flluskat janë një veçori e Android që mund ta çaktivizosh për bisedat në Signal. Jo tani @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Shiko bisedën e plotë Po ngarkohet @@ -2624,7 +2624,7 @@ I fshehtëzuar Jini i sjellshëm Dashnor i kafesë - I lirshëm në muhabete + Bisedo falas Pushoni ca Po merrem me diçka të re @@ -2793,7 +2793,7 @@ Mbaj të arkivuara bisedat pa zë - Bisedat pa zë të arkivuara do të mbeten të tilla edhe kur të vijë një mesazh i ri. + Bisedat e arkivuara pa zë do të mbeten të tilla, edhe kur të vijë mesazh i ri. Prodho lidhje për paraparje Merrni, për mesazhet që dërgoni, paraparje lidhjesh drejt e nga sajtet. Ndryshoje frazëkalimin @@ -2854,7 +2854,7 @@ Kyçja e pagesës Pagesa (Beta) - Chat length limit + Kufiri i gjatësisë së bisedës Mbaji mesazhet Pastro historikun e mesazheve Pajisje të lidhura @@ -2862,7 +2862,7 @@ E errët Dukje Temë - Ngjyrë & sfond fjalosjeje + Ngjyra e sfondit të bisedës & letra e murit Çaktivizoje PIN-in Aktivizoje PIN-in Nëse çaktivizoni PIN-in, do të humbni krejt të dhënat, kur riregjistroni Signal-in, veç në i kopjeruajtshi dhe rikthefshi dorazi. S\\’mund të aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. @@ -2898,7 +2898,7 @@ Të fshihen mesazhet e vjetra? Të pastrohet historiku i mesazheve? Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote, që janë më të vjetra se %1$s. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Kjo do t\'i shkurtojë përgjithmonë të gjitha bisedat me %1$s mesazhet më të fundit. Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote. Je i sigurt se dëshiron të fshish krejt historikun e mesazheve? I gjithë historiku i mesazheve do të hiqet përgjithmonë. Ky veprim nuk mund të zhbëhet. @@ -2923,7 +2923,7 @@ Të dhëna WiFi dhe celulare Vetëm të dhëna celulare Përdorim i më pak të dhënave mund të përmirësojë thirrjet në rrjete të dobët - Tinguj në fjalosje + Tingujt në bisedë Shfaq Zile Madhësi shkronjash mesazhi @@ -3239,8 +3239,8 @@ Shkurtore rregullimesh Kërko E fiksuar - Fjalosje - Mund të fiksoni deri në %1$d fjalosje + Bisedat + Mund të fiksoni deri në %1$d biseda Foto Kontakti @@ -3250,7 +3250,7 @@ Bisedë e re Hape Kamerën - Ende pa fjalosje.\nFillojani duke i dërguar një mesazh një shoku. + Ende pa biseda.\nFillo duke i dërguar një mesazh një shoku. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Listë marrësish Dërgim - Chat + Biseda Transmetim @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Prirje Prirje - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Protokolli i Signal mbrojti automatikisht %1$d%% të mesazheve të tua dalëse gjatë %2$d ditëve të fundit. Bisedat ndërmjet përdoruesve të Signal janë gjithmonë të koduara nga skaji në skaj. Përhapni fjalën Pa të dhëna të mjaftueshme Përqindja jote për Prirjet llogaritet bazuar në mesazhet dalës brenda %1$d ditëve të kaluara që nuk janë zhdukur apo fshirë. - Start a chat + Fillo një bisedë Filloni të komunikoni në mënyrë të parrezik dhe aktivizoni veçorit të reja që shkojnë tej kufizimeve të mesazheve SMS të pafshehtëzuar, duke ftuar më tepër kontakte të bëhen pjesë e Signal-it. Këto statistika u prodhuan lokalisht në pajisjen tuaj dhe mund të shihen vetëm nga ju. Nuk transmetohen kurrë diku. Mesazhe të fshehtëzuar @@ -3488,7 +3488,7 @@ Shpërngulni ose riktheni llogari Shpërngulni llogari Anashkaloje - Kopjeruajtje fjalosjesh + Kopjeruajtje bisedash Shpërngulni llogari Shpërngulni llogari te një pajisje Android e re Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje @@ -3586,7 +3586,7 @@ I panjohur - Re-register account + Regjistro sërish llogarinë Përditësoni Signal-in @@ -3594,13 +3594,13 @@ Të fshihen krejt të dhënat? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Kjo do të rikthejë aplikacionin në gjendjen fillestare dhe do të fshijë të gjitha mesazhet. Aplikacioni do të mbyllet pasi të përfundojë ky proces. Kryeje Anulo - Failed to delete data + Fshirja e të dhënave dështoi Shpërngulni ose riktheni llogari @@ -3880,21 +3880,21 @@ S\\’u arrit të dërgoheshin ca përdorues - Mund të shkëmbeni deri me %1$d fjalosje + Mund të ndash deri më %1$d biseda - Ngjyrë fjalosjeje - Riktheji te parazgjedhjet ngjyrat e fjalosjes - Riktheje te parazgjedhja ngjyrën e fjalosjes - Të rikthehet te parazgjedhja ngjyra e fjalosjes? + Ngjyra e sfondit të bisedës + Rikthe te parazgjedhjet ngjyrat e sfondit të bisedës + Rikthe te parazgjedhja ngjyrën e sfondit të bisedës + Të rikthehet te parazgjedhja ngjyra e sfondit të bisedës? Caktoni sfond Mënyra e errët e ul ndriçimin e sfondit Emër kontakti Riktheje Paraparje sfondi - Do të donit të anashkalohen krejt ngjyrat e fjalosjes? + Dëshiron të anashkalosh të gjitha ngjyrat e sfondit të bisedës? Do të donit të anashkalohen krejt ngjyrat sfondet? Riktheji ngjyrat parazgjedhje Riktheji te parazgjedhjet krejt ngjyrat @@ -3912,7 +3912,7 @@ Paraparje Caktoni sfond Fërkojeni që të bëni paraparje për më tepër sfonde - Vini sfond për krejt fjalosjet + Vendos letrën e murit për të gjitha bisedat Vini sfond përr %1$s Parja e galerisë suaj lyp lejen për depozitim. @@ -3920,7 +3920,7 @@ Për zmadhim/zvogëlim, pickojeni, për ta përshtatur, tërhiqeni. - Caktoni sfond për krejt fjalosjet. + Vendos letrën e murit për të gjitha bisedat. Caktoni sfond për %1$s. Gabim në vënie sfondi. Turbulloje foton @@ -4041,11 +4041,11 @@ S\\’keni grupe të përbashkët me këtë person. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, para se t\\’i miratoni. - Asnjë prej kontakteve tuaj, apo persona me të cilët bisedoni, s\\’gjenden në këtë grup. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, përpara se t\\’i miratoni. + Asnjë nga kontaktet e tua ose njerëzit me të cilët bisedon nuk janë në këtë grup. Rishiko me kujdes kërkesat përpara se t\'i pranosh për të shmangur mesazhet e padëshiruara. Mbi kërkesa mesazhesh OK - Ja një paraparje e ngjyrës së fjalosjes. + Ja një paraparje e ngjyrës së sfondit të bisedës. Ngjyra është e dukshme vetëm për ju. @@ -4219,8 +4219,8 @@ Siguri aplikacioni Blloko foto të ekranit te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit Mesazhe dhe thirrje Signal, thirrjet kaloji përherë përmes relesh, dhe dërgues të vulosur - Kohëmatës parazgjedhje për fjalosje të reja - Ujdisni një kohëmatës tretjeje mesazhesh për krejt fjalosjet e reja të nisura nga ju. + Kohëmatës i parazgjedhur për bisedat e reja + Vendos një kohëmatës të parazgjedhur të mesazheve që zhduken për të gjitha bisedat e reja të nisura nga ti. Kërko kyçje të ekranit nga Android ose gjurmën e gishtit për të transferuar fondet @@ -4238,8 +4238,8 @@ Shfaq një ikonë te hollësi mesazhesh, kur këta janë dorëzuar duke përdorur dërgues të vulosur. - Në u aktivizoftë, mesazhet e dërguar dhe të marrë në fjalosje të reja të nisura nga ju do të zhduken, pasi të jenë parë. - Kur aktivizohet, mesazhe të rinj të dërguar dhe marrë në këtë fjalosje do të treten, pasi të jenë parë. + Kur aktivizohet, mesazhet e reja të dërguara dhe të marra në bisedat e reja të nisura nga ti do të zhduken pasi të jenë parë. + Kur aktivizohen, mesazhet e reja të dërguara dhe të marra në këtë bisedë, do të zhduken pasi të jenë parë. Off 4 javë 1 javë @@ -4278,16 +4278,16 @@ Auto Përdor ngjyra vetjake - Ngjyrë fjalosjeje + Ngjyra e sfondit të bisedës Përpunojeni E përsëdytur Fshije Fshije ngjyrën - Kjo ngjyrë vetjake përdoret në 1%1$d bisedë. Do të fshihet për të gjitha bisedat? - Kjo ngjyrë vetjake përdoret në %1$d biseda. Do të fshihet për gjitha bisedat? + Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në %1$d bisedë. Dëshiron ta fshish për të gjitha bisedat? + Kjo ngjyrë e personalizuar përdoret në %1$d biseda. Dëshiron ta fshish për të gjitha bisedat? - Të fshihet ngjyra e bisedës? + Të fshihet ngjyra e sfondit të bisedës? E plotë @@ -4299,8 +4299,8 @@ Ruaje Përpunoni ngjyrë - Kjo ngjyrë vetjake përdoret në %1$d fjalosje. Doni të ruhen ndryshimet për krejt fjalosjet? - Kjo ngjyrë vetjake përdoret në %1$d fjalosje. Doni të ruhen ndryshimet për krejt fjalosjet? + Kjo ngjyrë përdoret në %1$d bisedë. Dëshiron të ruash ndryshimet për të gjitha bisedat? + Kjo ngjyrë përdoret në %1$d biseda. Dëshiron t\'i ruash ndryshimet për të gjitha bisedat? @@ -4396,8 +4396,8 @@ Lidhje grupi Shtojeni si kontakt Ktheja zërin - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Biseda pa zë deri në %1$s + Biseda u bë pa zë përgjithmonë Numri i telefonit u kopjua në të papastër. Numër telefoni Merr distinktivët për profilin tënd, duke përkrahur Signal. Për të mësuar më shumë, kliko mbi një distinktiv. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Përditësoni Signal-in - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Ky version i Signal ka skaduar. Përditëso tani për të vazhduar përdorimin e Signal. Përditësoje Anulo - Device not registered + Pajisja nuk është regjistruar - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Kjo pajisje nuk është më e regjistruar. Regjistrohu sërish për të vazhduar përdorimin e Signal në këtë pajisje. Riregjistroje @@ -4919,7 +4919,7 @@ U bë - Profilin tuaj mund ta aktivizoni ose çaktivizoni dorazi që nga menuja e lista e fjalosjeve. + Mund ta aktivizosh ose çaktivizosh profilin tënd manualisht nëpërmjet menusë në listën e bisedave. Shtoni te rregullimet një orar, që të automatizohet profili juaj. @@ -4976,7 +4976,7 @@ - Fjalosje + Bisedat Thirrjet @@ -5000,7 +5000,7 @@ Ndajeni me të tjerët… - Kalo te fjalosja + Kalo te biseda Info @@ -5527,7 +5527,7 @@ Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm - "Anëtarët e grupit \"%1$s\" mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t\'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup." + "Anëtarët e grupit %1$s mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t\'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup." Hiq postimin e përkohshëm të grupit @@ -5627,11 +5627,11 @@ - Bisedat nuk mund të rezervohen + Bisedat nuk mund të ruhen - Bisedat tuaja nuk po rezervohen më automatikisht. + Bisedat e tua nuk po ruhen më automatikisht. - Bisedat e rezervuara + Kopjeruajtje të bisedave Jo tani @@ -5903,8 +5903,8 @@ Fshiji - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Të fshihet %1$d thirrje? + Të fshihen %1$d thirrjet? Fshije për mua @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Detajet e thirrjes Shto emrin e thirrjes @@ -6010,14 +6010,14 @@ Ndaj lidhjen - Delete call link + Fshi lidhjen e thirrjes Ndajeni Me të Tjerë Ngjyrë - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Ndaj kodin QR dhe lidhjen vetëm me njerëzit të cilëve u beson. Kur të shpërndahet, të tjerët do të mund të shohin emrin tënd të përdoruesit dhe të fillojnë një bisedë me ty. Emri i përdoruesit u kopjua @@ -6027,11 +6027,11 @@ U bë - Code + Kodi - Scan + Skano - Scan the QR Code on your contact’s device. + Skano kodin QR te pajisja e kontaktit tënd. Ngjyrë diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index d380d9bb69..b9f99a4451 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Mawasiliano ya hivi karibuni Mawasiliano ya Signal Makundi za Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Unaweza kushiriki na gumzo zisizozidi %1$d. Chagua wapokeaji wa Signal Hakuna mawasiliano ya Signal Unaweza kutumia kitufe cha kamera kutuma picha kwa mawasiliano ya Signal. @@ -485,29 +485,29 @@ Sasisha Signal - Re-register Signal + Sajili tena Signal Futa chujio Hakuna jumbe ambazo hazijasomwa - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Futa gumzo lililochaguliwa? + Futa magumzo yaliyochaguliwa? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Hii itafuta daima gumzo lililochaguliwa. + Hii itafuta daima magumzo yote %1$d yaliyochaguliwa. Inafutwa - Deleting selected chats… + Inafuta magumzo yaliyochaguliwa… - Chat archived - %1$d chats archived + Gumzo limehifadhiwa + Magumzo %1$d yamehifadhiwa Tengua - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Gumzo limehamishiwa kikashani + Magumzo %1$d yamehamishiwa kikashani Soma @@ -542,7 +542,7 @@ Ujumbe muhimu wa kubadilishana - Archived chats (%1$d) + Magumzo yaliyohifadhiwa (%1$d) Imethibitishwa @@ -1507,7 +1507,7 @@ Ungependa kuendelea kuzungumza na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na wanachama wake? Boresha kikundi hiki ili uwezeshe huduma mpya kama vile @kutajwa na kuwa na wasimamizi. Wanachama ambao hawajashiriki jina au picha zao katika kikundi hiki wataalikwa kujiunga. Kikundi hiki Kizee hakiwezi tena kutumiwa kwa sababu ni kikubwa mno. Ukubwa wa juu zaidi wa kikundi ni %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Endelea na gumzo hili na %1$s na ushiriki jina na picha yako naye? Ungependa kujiunge na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Hawatajua umeona ujumbe wao hadi utakapokubali. Jiunge na kundi hili na uwashirikishe wanachama picha na jina lako? Hutoona jumbe zao mpaka utakapokubali. Ungependa kujiunga na kikundi hiki? Hawatajua umeona ujumbe wao hadi utakapokubali. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Umefanya majaribio mengi ya kusajili nambari hii. Tafadhali jaribu tena baada ya %1$s. Imeshindwa kuunganisha kwenye huduma. Tafadhali angalia muunganisho wako wa mtandao na ujaribu tena. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Inashindwa kuomba msimbo wa uthibitisho. Tafadhali angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena. Mfumo wa nambari usio wa kiwango Nambari uliyoingiza (%1$s) inaonekana kuwa isiyo ya mfumo wa nambari usio wa kiwango.\n\nUlimaanisha %2$s? Signal Android - Mfumo wa Nambari ya Simu @@ -2154,7 +2154,7 @@ Soma Zaidi - %1$d new messages in %2$d chats + Jumbe %1$d mpya katika magumzo %2$d Ya hivi karibuni kutoka: %1$s Ujumbe uliofungwa Uwasilishaji ujumbe umefeli @@ -2224,7 +2224,7 @@ Tafuta Tafuta jumbe ambazo hazijasomwa - Search for chats, contacts, and messages + Tafuta magumzo, wawasiliani, na jumbe Funga @@ -2254,9 +2254,9 @@ Kifaa hakijasajiliwa tena - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + Kifaa hiki hakijasajiliwa tena. Huenda hii ni kwa sababu ulisajili nambari yako ya simu kwa Signal kwenye kifaa cha tofauti. - Re-register device + Sajili tena kifaa Umetoka Signal katika kifaa hiki. @@ -2446,7 +2446,7 @@ Ruhusa ya Bluetooth imekataliwa - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Tafadhali wezesha ruhusa ya \"Vifaa vilivyo karibu\" ili kutumia bluetooth kurekodi jumbe za sauti. Fungua mipangilio @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Angalia gumzo lote Inapakia @@ -2854,7 +2854,7 @@ Payment lock Malipo (Beta) - Chat length limit + Kikomo cha urefu wa gumzo Hifadhi ujumbe Futa historia ya jumbe Vifaa vilivyounganishwa @@ -2898,7 +2898,7 @@ Ungependa kufuta jumbe za awali? Ungependa kufuta historia ya jumbe? Hii itafuta kabisa historia yote ya jumbe na media za zaidi ya %1$s kwenye kifaa chako. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Hii itapunguza daima magumzo yote kwa jumbe %1$s za hivi karibuni. Hii itafuta daima historia yote ya jumbe na media kwenye kifaa chako. Una uhakika ungetaka kufuta historia yote ya jumbe? Historia yote ya jumbe itaondolewa kabisa. Kitendo hiki hakiwezi kutenguliwa. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Orodha ya wapokeaji Uwasilishaji - Chat + Gumzo Tangaza @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Ufahamu Ufahamu - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Protokali ya Signal imeilinda kiotomatiki %1$d%% ya jumbe zako zinazotoka katika siku %2$d zilizopita. Magumzo baina ya watumiaji wa Signal yanasimbwa kwa uficho. Sambaza habari Data haitoshi Asilimia ya Ufahamu wako inahesabiwa kulingana na jumbe zilizotumwa kwa siku %1$d zilizopita ambazo hazijatoweka wala kufutwa. - Start a chat + Anzisha gumzo Anza kuwasiliana kwa usalama na uwezeshe vipengele vipya ambavyo vinazidi matarajio ya ujumbe mfupi usiosimbwa kwa kualika wawasiliani zaidi kujiunga na Signal. Takwimu hizi zimetolewa ndani ya kifaa chako na zinaonekana na wewe pekee. Kamwe hazisambazwi kokote. Jumbe zilizosimbwa @@ -3586,7 +3586,7 @@ Isiyojulikana - Re-register account + Sajili upya akaunti Sasisha Signal @@ -3594,13 +3594,13 @@ Futa data yote? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Hii itaweka upya programu na kufuta jumbe zote. Programu hii itafunga baada ya mchakato huu kukamilika. Endelea Ghairi - Failed to delete data + Imeshindwa kufuta data Hamisha au urejeshe akaunti @@ -4396,8 +4396,8 @@ Kiungo cha kikundi Mwongeze awe mwasiliani Washa - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Gumzo limenyamazishwa hadi %1$s + Gumzo limenyamazishwa milele Umenakili nambari ya simu kwenye ubao wa kunakili. Nambari ya simu Pata beji za wasifu wako kwa kuiunga mkono Signal. Bonyeza beji ili kujifunza zaidi. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Sasisha Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Toleo hili la Signal limekwisha muda wake. Sasisha sasa ili kuendelea kutumia Signal. Sasisha Ghairi - Device not registered + Kifaa hakijasajiliwa - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Kifaa hiki hakijasajiliwa tena. Sajili upya ili uendelee kutumia Signal kwenye kifaa hiki. Sajili tena @@ -5903,8 +5903,8 @@ Futa - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Futa simu %1$d? + Futa simu %1$d? Futa kwangu @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Taarifa za simu Ongeza jina la simu @@ -6010,14 +6010,14 @@ Shiriki kiungo - Delete call link + Futa kiungo cha simu Shiriki Rangi - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Shiriki msimbo wako wa QR na kiungo na watu unaowaamini pekee. Unaposhiriki wengine wataweza kuona jina lako la mtumiaji na kuanza gumzo nawe. Jina la mtumiaji limenakiliwa @@ -6027,11 +6027,11 @@ Imekamilika - Code + Msimbo - Scan + Skani - Scan the QR Code on your contact’s device. + Skani msimbo wa QR uliopo kwenye kifaa cha mwasiliani wako. Rangi diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 8fa6a3a41d..29a29e73c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ ఇటీవలి పరిచయాలు Signal పరిచయాలు Signal సమూహాలు - You can share with a maximum of %1$d chats. + మీరు గరిష్టంగా %1$d చాట్‌లను పంచుకోవచ్చు. Signal గ్రహీతలను ఎంచుకోండి Signal పరిచయాలు లేవు Signal పరిచయాలకు చిత్రాలను పంపడానికి మీరు కెమెరా బటన్‌ను మాత్రమే ఉపయోగించవచ్చు. @@ -227,7 +227,7 @@ - ఇటీవలి చాట్లు + ఇటీవలి చాట్‌లు కాంటాక్ట్స్ సమూహాలు @@ -240,7 +240,7 @@ కొత్తది - చాట్స్ + చాట్‌లు సందేశాలు @@ -485,29 +485,29 @@ Signal ను నవీకరించండి - Re-register Signal + Signal ను మళ్లీ నమోదు చేసుకోవడం ఫిల్టర్‌ను ఖాళీ చేయండి - చదవని చాట్స్ లేవు + చదవని చాట్‌‌లు లేవు - Delete selected chat? - Delete selected chats? + ఎంపిక చేసిన చాట్‌ను తొలగించేదా? + ఎంపిక చేసిన చాట్‌లను తొలగించేదా? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + ఇది ఎంపిక చేసిన చాట్‌ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d చాట్‌లను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. తొలగిపోతున్నాయ్ - Deleting selected chats… + ఎంపిక చేసిన చాట్‌లను తొలగిస్తోంది… - Chat archived - %1$d chats archived + చాట్ ఆర్కైవ్ చేయబడింది + %1$d చాట్‌లు ఆర్కైవ్ చేయబడ్డాయి దిద్దుబాటు - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + చాట్ ఇన్‌బాక్స్‌కు తరలించబడింది + %1$d చాట్‌లు ఇన్‌బాక్స్‌కు తరలించబడ్డాయి చదివినది @@ -542,7 +542,7 @@ కీ సందేశం మార్పిడి - Archived chats (%1$d) + ఆర్కైవ్ చేయబడ్డ చాట్‌లు (%1$d) ధృవీకరించబడింది @@ -612,7 +612,7 @@ బ్యాకప్‌కు చెడ్డ ఎక్స్‌టెన్షన్ ఉంది. - చాట్ ప్రత్యామ్నాయ + చాట్ బ్యాకప్‌లు ప్రత్యామ్నాయములు పాస్‌ఫ్రేజ్‌తో గుప్తీకరించబడతాయి మరియు మీ పరికరంలో నిల్వ చేయబడతాయి. ప్రత్యామ్నాయ సృష్టించు మునుపటి బ్యాకప్: %1$s @@ -698,7 +698,7 @@ చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది - Signal ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరణను ఉపయోగిస్తుంది మరియు ఇది కొన్నిసార్లు మీ మాటామంతి సెషన్‌ను రిఫ్రెష్ చేయాల్సి ఉంటుంది. ఇది మీ మాటామంతి యొక్క భద్రతను ప్రభావితం చేయదు, కానీ మీరు ఈ పరిచయం నుండి సందేశాన్ని కోల్పోయి ఉండవచ్చు మరియు మీరు దాన్ని తిరిగి పంపమని వారిని అడగవచ్చు. + Signal ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్షన్‌ను ఉపయోగిస్తుంది మరియు ఇది కొన్నిసార్లు మీ చాట్ సెషన్‌ను రిఫ్రెష్ చేయాల్సి ఉంటుంది. ఇది మీ చాట్ భద్రతను ప్రభావితం చేయదు, కానీ మీరు ఈ పరిచయం నుండి సందేశాన్ని తప్పిపోయి ఉండవచ్చు మరియు దానిని తిరిగి పంపమని మీరు వారిని అడగవచ్చు. తొలగించరాదనుకుంటే \'%1$s\'? @@ -946,14 +946,14 @@ ఇది లెగసీ గ్రూప్. @ ప్రస్తావనలు మరియు నిర్వాహకులు వంటి క్రొత్త లక్షణాలను ప్రాప్యత చేయడానికి, ఈ లెగసీ గ్రూప్ క్రొత్త సమూహానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయబడదు ఎందుకంటే ఇది చాలా పెద్దది. గరిష్ట సమూహ పరిమాణం %1$d. ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి - ఇది అసురక్షిత MMS సమూహం. ప్రైవేట్‌గా మాటామంతీ చేయడానికి, మీ పరిచయాలను సిగ్నల్‌కు ఆహ్వానించండి. + ఇది ఒక అసురక్షిత MMS గ్రూప్. ప్రైవేట్‌గా చాట్ చేయడానికి, మీ పరిచయాలను Signal కు ఆహ్వానించండి. ఇప్పుడే ఆహ్వానించండి మరింత సమూహ వివరణను జోడించండి … నాకు ప్రస్తావనల తెలియజేయండి - మ్యూట్ చేయబడిన చాట్స్‌లో మీరు పేర్కొనబడినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లను అందుకునేదా? + మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌ల‌లో మీరు పేర్కొనబడినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లను అందుకునేదా? ఎల్లప్పుడూ నాకు తెలియజేయండి నాకు తెలియజేయవద్దు @@ -1446,7 +1446,7 @@ %1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటి నంబరు %2$s విలీనం చేయబడ్డాయి. - %1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటికి సంబంధించిన మరో చాట్ విలీనం చేయబడ్డాయి. + %1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటికి సంబంధించిన మరో చాట్ కలిపివేయ బడ్డాయి. %1$s %2$s కు చెందినది @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s మీకు సందేశం పంపనివ్వమంటారా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు ఎలాంటి సందేశాలను అందుకోరు. %1$s నుంచి అప్‌డేట్స్ మరియు వార్తలను పొందేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు ఎలాంటి అప్‌డేట్‌లను అందుకోలేరు. - ఈ గుంపుతో మీ మాటామంతీని కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? + ఈ గ్రూప్‌తో మీ చాట్‌ను కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకునేదా? \@ప్రస్తావనలు మరియు నిర్వాహకులు వంటి క్రొత్త లక్షణాలను చైతన్యవంతం చేయడానికి ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి. ఈ గుంపులో తమ పేరు లేదా ఛాయాచిత్రంను పంచుకోని సభ్యులను చేరడానికి ఆహ్వానించబడతారు. ఈ లెగసీ సమూహం ఇకపై ఉపయోగించబడదు ఎందుకంటే ఇది చాలా పెద్దది. గరిష్ట సమూహ పరిమాణం %1$d - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s తో మీ చాట్ కొనసాగించి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకునేదా? ఈ గుంపులో చేరండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు. ఈ గ్రూపులో చేరి, మీ పేరు మరియు ఫోటోని దాని సభ్యులతో పంచుకుంటారా? మీరు ఆమోదించేంత వరకు వారి సందేశాలను చూడలేరు. ఈ గుంపులో చేరాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు. @@ -1828,7 +1828,7 @@ ఈ నంబర్‌ను నమోదు చేయడానికి మీరు చాలా ఎక్కువ ప్రయత్నాలు చేశారు. దయచేసి %1$sలో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి నెట్వర్క్ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + ధృవీకరణ కోడ్‌ను అభ్యర్ధించలేకపోయింది. దయచేసి నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్ తనిఖీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. నాన్-స్టాండర్డ్ నెంబర్ ఫార్మెట్ మీరు నమోదు చేసిన నెంబరు (%1$s) నాన్-స్టాండర్డ్ ఫార్మెట్‌లో కనిపిస్తోంది.\n\n%2$s అని మీ అర్ధమా? Signal Android - ఫోన్ నెంబర్ ఫార్మెట్ @@ -1887,7 +1887,7 @@ \'%1$s\' కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు - చాట్స్ + చాట్‌లు కాంటాక్ట్స్ సందేశాలు @@ -2154,7 +2154,7 @@ ఇంకా చదవండి - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d చాట్‌లలో %1$d కొత్త సందేశాలు ఇటీవల నుండి: %1$s బంధించబడిన సందేశం సందేశం పంపుట విఫలమైనది. @@ -2198,7 +2198,7 @@ స్థితి లాక్ అనువర్తన నవీకరణలు ఇతర - మాటామంతి + చాట్‌లు తెలియని స్వర గమనికలు పరిచయం Signal లొ చేరారు @@ -2224,7 +2224,7 @@ వెతకండి చదవని చాట్‌లను శోధించండి - Search for chats, contacts, and messages + చాట్‌లు, పరిచయాలు, మరియు సందేశాల కొరకు శోధించండి మూసివెయ్యి @@ -2254,9 +2254,9 @@ పరికరం నమోదు చేయబడలేదు - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + ఈ పరికరం ఇకపై నమోదు చేయబడలేదు. మీరు వేరే పరికరంలో Signal తో మీ ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయడమే దీనికి కారణం కావచ్చు. - Re-register device + పరికరాన్ని తిరిగి నమోదు చేయడం మీరు ఈ పరికరంపై Signal నుండి లాగ్ అవుట్ అయ్యారు. @@ -2446,7 +2446,7 @@ బ్లూటూత్ పర్మిషన్ నిరాకరించబడింది - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + స్వర సందేశాలను రికార్డ్ చేయడానికి బ్లూటూత్ ఉపయోగించడానికి దయచేసి \"సమీప పరికరాలు\" అనుమతిని ప్రారంభించండి. సెట్టింగ్‌లను తెరవండి @@ -2457,7 +2457,7 @@ - బబుల్స్ ఒక Android ఫీచర్, Signal చాట్స్ కొరకు మీరు ఆఫ్ చేయవచ్చు. + బబుల్స్ ఒక ఆండ్రాయిడ్ ఫీచర్, Signal చాట్‌ల కొరకు మీరు ఆఫ్ చేయవచ్చు. ఇప్పుడు కాదు @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + పూర్తి చాట్ చూడండి లోడ్ @@ -2697,7 +2697,7 @@ సందేశం వివరాలు బంధించిన పరికరాలు స్నేహితులను ఆహ్వానించండి - ఆర్కైవ్ చేసిన చాట్స్ + ఆర్కైవ్ చేసిన చాట్‌లు ఫోటోను తొలగించండి @@ -2791,7 +2791,7 @@ చిరునామా పుస్తక చిత్రాలను ఉపయోగించండి అందుబాటులో ఉంటే మీ చిరునామా పుస్తకం నుండి సంప్రదింపు చిత్రాలను ప్రదర్శించండి - మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌లను ఆర్కైవల్‌లో ఉంచండి + మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌లను ఆర్కైవ్ చేయండి ఆర్కైవ్ చేయబడిన మ్యూటెడ్ చాట్‌లు, కొత్త సందేశం వచ్చినప్పుడు ఆర్కైవ్ చేయబడి ఉంటాయి. లింక్ పూర్వప్రదర్శన రూపొందించండి @@ -2854,7 +2854,7 @@ చెల్లింపు లాక్ చెల్లింపులు (Beta) - Chat length limit + చాట్ నిడివి పరిమితి సందేశాలను ఉంచు సందేశ చరిత్రను తొలగించండి పరికరాలు అనుసంధానించు @@ -2862,7 +2862,7 @@ గుప్తమైన స్వరూపం థీమ్ - చాట్ కలర్ & వాల్‌పేపర్ + చాట్ రంగు & వాల్‌పేపర్ పిన్‌ను ఆపివేయి పిన్ ప్రారంభించండి మీరు పిన్‌ను నిలిపివేస్తే, మీరు మాన్యువల్‌గా ప్రత్యామ్నాయం చేసి పునరుద్ధరించకపోతే సిగ్నల్‌ను తిరిగి నమోదు చేసినప్పుడు మీరు మొత్తం డేటాను కోల్పోతారు. పిన్ నిలిపివేయబడినప్పుడు మీరు రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ని ఆన్ చేయలేరు. @@ -2898,7 +2898,7 @@ పాత సందేశాలను తొలగించేదా? సందేశ చరిత్రను తొలగించాలా? ఇది మీ పరికరం నుండి %1$s కంటే పాత సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + ఇది %1$s ఇటీవలి సందేశాలకు అన్ని చాట్‌లను శాశ్వతంగా ట్రిమ్ చేస్తుంది. ఇది మీ పరికరం నుండి సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా సందేశ చరిత్ర అంతటిని తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా? సందేశ చరిత్ర అంతా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు. @@ -2916,14 +2916,14 @@ ఎవరు చేయగలరు… చెల్లింపులు - మాటామంతి + చాట్‌లు నిల్వను నిర్వహించండి కాల్‌ల కోసం తక్కువ డేటాను ఉపయోగించండి ఎప్పుడూ WiFi మరియు మొబైల్ డేటా మొబైల్ డేటా మాత్రమే తక్కువ డేటాను ఉపయోగించడం సరికాని నెట్‌వర్క్‌లలో కాల్‌లను మెరుగుపరుస్తుంది - చాట్ శబ్దాలు + చాట్‌లో ధ్వనులు కనబర్చు రింగ్టోన్ సందేశం ఫాంట్ పరిమాణం @@ -3239,7 +3239,7 @@ సెట్టింగుల సత్వరమార్గం వెతకండి పిన్ చేయబడింది - మాటామంతి + చాట్‌లు మీరు %1$d చాట్‌ల వరకు మాత్రమే పిన్ చేయవచ్చు @@ -3250,7 +3250,7 @@ కొత్త చాట్ కెమెరా తెరువు - ఇంకా చాట్‌లు లేవు. \n స్నేహితుడికి సందేశం పంపడం ద్వారా ప్రారంభించండి. + ఇంకా చాట్‌లు లేవు.\nఒక స్నేహితుడికి సందేశం పంపడం ద్వారా ప్రారంభించండి. @@ -3265,7 +3265,7 @@ సమూహ సెట్టింగులు సమూహాన్ని వదులు అన్ని మీడియా - చాట్ సెట్టింగ్స్ + చాట్ సెట్టింగులు హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించండి బబుల్ సృష్టించు @@ -3288,7 +3288,7 @@ గ్రహీతల జాబితా చేర్చుట - Chat + చాట్ ప్రసారం @@ -3298,7 +3298,7 @@ మార్క్ చేసినవన్నీ చదవండి స్నేహితులను ఆహ్వానించండి - చదవని చాట్స్‌ను ఫిల్టర్ చేయండి + చదవని చాట్‌ల‌ను ఫిల్టర్ చేయండి చదవని ఫిల్టర్‌ను క్లియర్ చేయండి @@ -3338,11 +3338,11 @@ % అంతర్దృష్టి అంతర్దృష్టి - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + గత %2$d రోజులలో మీ అవుట్‌గోయింగ్ సందేశాలలో %1$d%% ను Signal ప్రోటోకాల్ స్వయంచాలకంగా రక్షించింది. Signal యూజర్ల మధ్య చాట్‌లు ఎల్లప్పుడూ ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడతాయి. నోటి ప్రచారం చేయండి తగినంత డేటా లేదు మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలోపల మాయమవని లేదా తొలగించబడని అవుట్‌గోయింగ్ సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది. - Start a chat + ఒక చాట్‌ను ప్రారంభించండి సురక్షితంగా కమ్యూనికేట్ చేయడం ప్రారంభించండి మరియు Signal లో చేరడానికి మరిన్ని పరిచయాలను ఆహ్వానించడం ద్వారా గుప్తీకరించని SMS సందేశాల పరిమితికి మించిన క్రొత్త లక్షణాలను ప్రారంభించండి. ఈ గణాంకాలు మీ పరికరంలో స్థానికంగా సృష్టించబడ్డాయి మరియు మీరు మాత్రమే చూడగలరు. అవి ఎక్కడా ప్రసారం చేయబడవు. గుప్తీకరించిన సందేశాలు @@ -3488,7 +3488,7 @@ ఖాతాను బదిలీ చేయండి లేదా పునరుద్ధరించండి ఖాతాను బదిలీ చేయడం వదిలివేయి - చాట్ ప్రత్యామ్నాయ + చాట్ బ్యాకప్‌లు ఖాతాను బదిలీ చేయడం ఖాతాను కొత్త Android పరికరానికి బదిలీ చేయండి ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్ని నమోదు చేయండి @@ -3586,7 +3586,7 @@ తెలియని - Re-register account + ఖాతాను తిరిగి నమోదు చేయండి Signal ను నవీకరించండి @@ -3594,13 +3594,13 @@ మొత్తం సమాచారమును తొలగించేదా? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + ఇది యాప్‌ను రీసెట్ చేస్తుంది మరియు అన్ని సందేశాలను తొలగిస్తుంది. ఈ ప్రక్రియ పూర్తయిన తరువాత యాప్ మూసివేయబడుతుంది. కొనసాగండి రద్దు చేయండి - Failed to delete data + డేటాను తొలగించడం విఫలమైంది ఖాతాను బదిలీ చేయండి లేదా పునరుద్ధరించండి @@ -3880,21 +3880,21 @@ కొంతమంది వినియోగదారులకు పంపడంలో విఫలమైంది - మీరు %1$d చాట్‌లతో మాత్రమే భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు + మీరు %1$d చాట్‌ల వరకు మాత్రమే పంచుకోవచ్చు - మాటామంతీ రంగు - చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయడం - మాటామంతి రంగును రీసెట్ చేయండి - చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయాలా? + చాట్ రంగు + చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి + చాట్ రంగును రీసెట్ చేయండి + చాట్ రంగును రీసెట్ చేసేదా? వాల్‌పేపర్‌ను జత చేయండి డార్క్ మోడ్ వల్ల వాల్‌పేపర్ మసకబారుతుంది సంప్రదింపు పేరు పునరుద్ధరించు వాల్పేపర్ పూర్వప్రదర్శన - మీరు అన్ని మాటామంతి రంగులను భర్తీ చేయాలనుకుంటున్నారా? + అన్ని చాట్ రంగులను మీరు అధిగమించాలని అనుకుంటున్నారా? మీరు అన్ని వాల్‌పేపర్‌లను భర్తీ చేయాలనుకుంటున్నారా? డిఫాల్ట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి అన్ని రంగులను రీసెట్ చేయండి @@ -3912,7 +3912,7 @@ పూర్వప్రదర్శన వాల్‌పేపర్‌ను జత చేయండి మరిన్ని వాల్‌పేపర్‌లను పూర్వప్రదర్శనం చేయడానికి స్వైప్ చేయండి. - అన్ని మాటామంతీ‌ల కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి. + అన్ని చాట్‌ల కొరకు వాల్‌పేపర్ సెట్ చేయండి %1$s కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి. మీ చిత్రశాలను చూడడానికి, Storage permssion అవసరమైనది @@ -3920,7 +3920,7 @@ జూమ్ చేయడానికి చిటికెడు, సర్దుబాటు చేయడానికి లాగండి. - అన్ని మాటామంతీ‌ల కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి. + అన్ని చాట్‌ల కొరకు వాల్‌పేపర్ సెట్ చేయండి. %1$s కోసం వాల్‌పేపర్‌ను నిశ్చిత చేయండి. వాల్‌పేపర్‌ను సెట్ చేయడంలో లోపం. అస్పష్టమైన ఛాయాచిత్రం @@ -4041,11 +4041,11 @@ ఈ వ్యక్తితో మీకు సాధారణ సమూహాలు లేవు. అవాంఛిత సందేశాలను నివారించడానికి అంగీకరించే ముందు అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. - మీ కాంటాక్ట్‌లు లేదా మీరు చాట్ చేసే వ్యక్తులు ఎవరూ ఈ గ్రూపులో లేరు. అవాంఛిత సందేశాలను పరిహరించడానికి ఆమోదించడానికి ముందు అభ్యర్ధనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. + మీరు చాట్ చేసే మీ పరిచయాలు లేదా వ్యక్తులు ఎవరూ ఈ గ్రూపులో లేరు. అవాంఛిత సందేశాలను నివారించేందుకు అంగీకరించడానికి ముందు అభ్యర్ధనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. సందేశం అభ్యర్ధనల గురించి సరే - మాటామంతి రంగు యొక్క పూర్వప్రదర్శన ఇక్కడ ఉంది. + చాట్ రంగు యొక్క ప్రివ్యూ ఇక్కడ ఉంది. రంగు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది. @@ -4219,8 +4219,8 @@ యాప్ సెక్యూరిటీ ఇటీవలి జాబితాలో మరియు యాప్ లోపల స్క్రీన్‌షాట్‌లను బ్లాక్ చేయండి Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్, ఎల్లప్పుడూ రిలే కాల్స్, మరియు సీల్ చేయబడ్డ సెండర్ - క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయ టైమర్ - మీరు ప్రారంభించిన అన్ని క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయంగా అదృశ్యమయ్యే సందేశ టైమర్‌ను సెట్ చేయండి. + కొత్త చాట్‌ల కొరకు డిఫాల్ట్ టైమర్ + మీచే ప్రారంభించబడిన అన్ని కొత్త చాట్‌ల కోసం డిఫాల్ట్‌గా అదృశ్యమయ్యే సందేశ టైమర్‌ను సెట్ చేయండి. నిధులు బదిలీ చేయడానికి Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్ర అవసరం @@ -4238,8 +4238,8 @@ సీల్డ్ సెండర్‌ని ఉపయోగించి అవి డెలివరీ చేయబడినప్పుడు సందేశం వివరాల్లో ఐకాన్‌ని చూపించండి. - ప్రారంభించినప్పుడు, కొత్త చాట్‌లో మీ ద్వారా పంపిన మరియు అందుకున్న కొత్త సందేశాలు వాటిని చూసిన వెంటనే అదృశ్యం అవుతాయి. - ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఈ మాటామంతీ‌లో పంపిన మరియు స్వీకరించిన క్రొత్త సందేశాలు చూసిన తర్వాత అవి అదృశ్యమవుతాయి. + ప్రారంభించినప్పుడు, మీచే ప్రారంభించబడిన కొత్త చాట్‌లలో పంపబడిన మరియు అందుకున్న కొత్త సందేశాలు వాటిని చూసిన తరువాత అదృశ్యం అవుతాయి. + ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఈ చాట్‌లో పంపబడిన మరియు అందుకున్న క్రొత్త సందేశాలు వాటిని చూసిన తరువాత అదృశ్యం అవుతాయి. ఆఫ్ 4 వారాలు 1 వారం @@ -4278,14 +4278,14 @@ ఆటో కస్టమ్ రంగులను ఉపయోగించండి - మాటామంతీ రంగు + చాట్ రంగు సరిచేయు నకిలీ తొలగించండి రంగును తొలగించండి - ఈ అనుకూల రంగు %1$d చాట్‌లో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా? - ఈ అనుకూల రంగు %1$d చాట్‌లలో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా? + ఈ అనుకూల రంగు %1$d చాట్‌లో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా? + ఈ అనుకూల రంగు %1$d చాట్‌లలో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా? చాట్ రంగును తొలగించేదా? @@ -4299,8 +4299,8 @@ భద్రపరుచు రంగును సవరించండి - ఈ రంగు %1$dచాట్‌లో ఉపయోగించబడుతుంది. చాట్‌ కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా? - ఈ రంగు %1$d చాట్‌ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా? + ఈ రంగు %1$d చాట్‌లో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా? + ఈ రంగు %1$d చాట్‌లలో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా? @@ -4396,8 +4396,8 @@ సమూహ లింక్ కాంటాక్ట్ వలే జోడించండి అన్‌మ్యూట్ చేయండి - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + %1$s వరకు చాట్ మ్యూట్ చేయబడింది + చాట్ శాశ్వతంగా మ్యూట్ చేయబడింది ఫోన్ నెంబర్ క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది ఫోను నంబరు Signal కు మద్దతు ఇవ్వడం ద్వారా మీ ప్రొఫైల్ కొరకు బ్యాడ్జీలను పొందండి. మరింత తెలుసుకోవడానికి బ్యాడ్జి మీద తట్టండి. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Signal ను నవీకరించండి - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ గడువు తీరింది. Signal ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి ఇప్పుడు అప్‌డేట్ చేయండి. నవీకరణ రద్దు చేయండి - Device not registered + పరికరం నమోదు చేయబడలేదు - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + ఈ పరికరం ఇకపై నమోదు చేయబడలేదు. ఈ పరికరంపై Signal ఉపయోగించడం కొనసాగించేందుకు మళ్ళీ నమోదు చేసుకోండి. మల్లి నమోదుచేయుత @@ -4919,7 +4919,7 @@ పూర్తయింది - చాట్ లిస్ట్‌లోని మెనూ ద్వారా మీరు మీ ప్రొఫైల్‌ని మాన్యువల్‌గా ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయవచ్చు. + చాట్ జాబితాలోని మెనూ ద్వారా మీరు మీ ప్రొఫైల్‌ను మాన్యువల్‌గా ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయవచ్చు. మీ ప్రొఫైల్‌ని ఆటోమేట్ చేయడానికి సెట్టింగ్‌ల్లో ఒక షెడ్యూల్‌ని జోడించండి. @@ -4976,7 +4976,7 @@ - మాటామంతి + చాట్‌లు కాల్‌లు @@ -5000,7 +5000,7 @@ పంచుకోండి… - చాట్‌కు వెళ్లండి + చాట్‌కు వెళ్ళండి సమాచారం @@ -5527,7 +5527,7 @@ ఈ స్టోరీను ఎవరు వీక్షించవచ్చు - "%1$s గ్రూప్ సభ్యులు ఈ స్టోరీను వీక్షించవచ్చు మరియు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వవచ్చు. గ్రూప్‌లో ఈ చాట్ కొరకు మీరు సభ్యత్వాన్ని అప్‌డేట్ చేయవచ్చు." + "%1$s గ్రూప్ సభ్యులు ఈ కథను వీక్షించవచ్చు మరియు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వవచ్చు. గ్రూపులో ఈ చాట్ కొరకు మీరు సభ్యత్వాన్ని అప్‌డేట్ చేయవచ్చు." గ్రూప్ కథను తొలగించండి @@ -5627,9 +5627,9 @@ - చాట్స్‌ను బ్యాకప్ చేయలేం + చాట్‌ల‌ను బ్యాకప్ చేయలేము - మీ చాట్స్ ఇకపై ఆటోమేటిక్‌గా బ్యాకప్ చేయబడవు. + మీ చాట్‌లు ఇకపై ఆటోమేటిక్‌గా బ్యాకప్ చేయబడవు. చాట్‌లను బ్యాకప్ చేయండి @@ -5831,7 +5831,7 @@ యూజర్‌నేమ్స్ అంకెల సెట్‌తో జత చేయబడ్డాయి మరియు మీ ప్రొఫైల్‌లో పంచుకోబడలేదు - ప్రతి యూజర్‌నేమ్‌కు ప్రత్యేక QR కోడ్ మరియు మీతో చాట్ ప్రారంభించడానికి మీరు స్నేహితులతో పంచుకోగల లింక్ ఉంటుంది + మీతో చాట్ ప్రారంభించడానికి మీరు స్నేహితులతో పంచుకోగల సాటిలేని QR కోడ్ మరియు లింక్ ప్రతి యూజర్‌నేమ్‌కు ఉంటుంది ఇతరులు మిమ్మల్ని సంప్రదించడానికి మీ యూజర్‌నేమ్‌ను ప్రాథమిక మార్గంగా ఉపయోగించడానికి, సెట్టింగ్స్ > గోప్యత > ఫోన్ నంబర్ > నా నంబర్‌ను ఎవరు కనుగొనగలరు కింద ఫోన్ నంబర్ కనుగొనడాన్ని ఆఫ్ చేయండి @@ -5877,7 +5877,7 @@ వాయిస్ కాల్ - చాట్‌కు వెళ్లండి + చాట్‌కు వెళ్ళండి సమాచారం @@ -5903,8 +5903,8 @@ తొలగించండి - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + %1$d కాల్ తొలగించేదా? + %1$d కాల్‌లను తొలగించేదా? నాకు తొలగించండి @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + కాల్ వివరాలు కాల్ పేరును జోడించండి @@ -6010,14 +6010,14 @@ లింక్‌ను పంచుకోండి - Delete call link + కాల్ లింక్ తొలగించండి పంచుకోండి రంగు - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో మాత్రమే మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను పంచుకోండి. పంచుకున్నప్పుడు ఇతరులు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను చూడగలుగుతారు మరియు మీతో చాట్ ప్రారంభిస్తారు. యూజర్‌నేమ్ కాపీ చేయబడింది @@ -6027,11 +6027,11 @@ పూర్తయింది - Code + కోడ్ - Scan + స్కాన్ - Scan the QR Code on your contact’s device. + మీ పరిచయం యొక్క పరికరంలో QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి. రంగు diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 645a9d997f..b438e40b85 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Mga bagong kontak Mga kontak sa Signal Mga grupo sa Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Pwede mo itong i-share sa maximum na %1$d chats. Pumili ng mga tatanggap sa Signal Walang kontak sa Signal Maaari mo lang gamitin ang camera button para magpadala ng mga larawan sa mga kontak sa Signal. @@ -227,7 +227,7 @@ - Mga kamakailang chat + Recent chats Mga Kontak Mga Grupo @@ -460,7 +460,7 @@ Maaari kang mag-swipe pakaliwa sa alinmang mensahe upang mabilisang makatugon Ang mga papalabas na view-once na media file ay awtomatikong matatanggal matapos ipadala ang mga ito Nakita mo na ang message na ito - Pwede kang maglagay ng notes para sa sarili mo sa chat na ito. Kung may linked devices ang account mo, isy-sync ang bagong notes. + Pwede kang maglagay ng notes para sa sarili mo sa chat na ito.\nKung may linked devices ang account mo, masi-sync ang bagong notes. %1$d na group members ay may parehong pangalan. I-tap para ma-review I-review ang requests nang maigi @@ -485,29 +485,29 @@ I-update ang Signal - Re-register Signal + Mag-register ulit sa Signal I-clear ang filter Walang unread chats - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Gusto mo bang burahin ang selected chat? + Gusto mo bang burahin ang selected chats? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Permanente nitong buburahin ang selected chat. + Permanente nitong buburahin ang %1$d selected chats. Binubura - Deleting selected chats… + Binubura ang selected chats… - Chat archived - %1$d chats archived + Na-archive na ang chat + Na-archive na ang %1$d chats Undo - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Nailipat na ang chat sa inbox + Nailipat na ang %1$d chats sa inbox Read @@ -612,7 +612,7 @@ Ang backup ay may bad extension. - Mga backup ng chat + Chat backups Ang backups ay encrypted na may kasamang passphrase at nakalagay sa iyong device. Lumikha ng backup Huling backup: %1$s @@ -698,7 +698,7 @@ Chat session refreshed - Ang Signal ay gumagamit ng end-to-end encryption at baka kinakailangan mong i-refresh ang iyong chat session paminsan-minsan. Hindi ito nakakaapekto sa security ng iyong chat, pero maaaring may hindi ka ma-receive na message mula sa contact na ito, kaya sabihan siya na i-resend ito. + Ang Signal ay gumagamit ng end-to-end encryption at maaaring kailanganin mong i-refresh ang iyong chat session paminsan-minsan. Hindi ito nakakaapekto sa security ng iyong chat, pero maaaring may hindi ka ma-receive na message mula sa contact na ito, kaya sabihan siyang i-resend ito. I-unlik ang \'%1$s\'? @@ -1507,7 +1507,7 @@ Gusto mo bang ipagpatuloy ang iyong chat sa group na ito at i-share ang pangalan at photo mo sa members nito? I-upgrade ang group na ito para ma-activate ang bagong features gaya ng @mentions at admins. Ang members na hindi nai-share ang kanilang pangalan at photo sa group na ito ay iimbitahang mag-join. Ang Legacy Group na ito\'y hindi na pwedeng gamitin dahil masyado na itong malaki. Ang maximum group size ay %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Gusto mo bang ipagpatuloy ang chat ninyo ni %1$s at i-share ang pangalan at photo mo sa kanya? Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi mo makikita ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. Gusto mo bang mag-join sa group na ito? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Masyadong maraming beses mo nang sinubukang i-register ang number na ito. Subukan ulit pagkatapos ng %1$s. Hindi makakonekta sa serbisyo. Pakisuri ang koneksyon ng network at subukang muli. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Hindi makapag-request ng verification code. Paki-check ng iyong network connection at subukan ulit. Non-standard number format Ang number na nilagay mo (%1$s) ay mukhang isang non-standard format.\n\nDid you mean %2$s? Signal Android - Phone Number Format @@ -2074,7 +2074,7 @@ Sa pamamagitan ng usernames, pwede kang i-message ng ibang tao nang hindi nalalaman ang phone number mo. Nakakonekta ito sa isang set ng mga number para tulungan kang mapanatiling private ang address mo. Para saan ang number na ito? - Ang mga number na ito\'y nakatutulong para mapanatiling private ang username mo para makaiwas ka sa anumang mensaheng hindi mo gustong matanggap. I-share lang ang iyong username sa mga tao at groups na gusto mong maka-chat. Kung magpapalit ka ng username, magkakaroon ka ng bagong set ng mga number. + Ang numbers na ito\'y nakatutulong para mapanatiling private ang username mo at makaiwas ka sa anumang mensaheng hindi mo gustong matanggap. I-share lamang ang iyong username sa mga tao at groups na gusto mong maka-chat. Kung magpapalit ka ng username, magkakaroon ka ng bagong set of digits. Laktawan @@ -2154,7 +2154,7 @@ Magbasa pa - %1$d new messages in %2$d chats + %1$d new messages sa %2$d chats Pinakabago mula: %1$s Naka-lock na mensahe Nabigo ang paghahatid ng mensahe. @@ -2198,7 +2198,7 @@ Lock na status Mga update sa app Iba pa - Mga chat + Chats Hindi alam Voice Notes Sumali ang kontak sa Signal @@ -2224,7 +2224,7 @@ Maghanap I-search ang unread chats - Search for chats, contacts, and messages + Mag-search ng chats, contacts, at messages Isara @@ -2254,9 +2254,9 @@ Ang device ay hindi na rehistrado - This device is no longer registered. This is likely because you registered your phone number with Signal on a different device. + Hindi na registered ang device na ito. Maaaring ito ay dahil na-register mo ang iyong phone number sa Signal sa ibang device. - Re-register device + Mag-register ulit ng device Na-log out ka sa Signal sa device na ito. @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bluetooth permission denied - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + I-enable ang \"Nearby devices\" permission para magamit ang bluetooth sa pag-record ng voice messages. Buksan ang settings @@ -2457,7 +2457,7 @@ - Ang bubbles ay isang Android feature na pwede mong i-turn off sa Signal chats. + Ang bubbles ay isang Android feature na pwede mong i-off sa Signal chats. Hindi ngayon @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Ipakita ang full chat Naglo-load @@ -2791,7 +2791,7 @@ Use address book photos I-display ang contact photos mula sa address book mo kung available - Panatilihinng Naka-archive ang Muted Chats + Panatilihing Naka-archive ang Muted Chats Mananatili sa archive ang muted chats kahit may bagong message na dumating. Mag-generate ng link previews @@ -2898,7 +2898,7 @@ Gusto mo bang burahin ang mga lumang message? Gusto mo bang i-clear ang message history? Permanente nitong buburahin ang lahat ng message history at media na humigit %1$s mula sa device mo. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Permanente nitong iti-trim ang lahat ng chats at ang %1$s most recent messages lang ang ititira. Permanente nitong buburahin ang lahat ng message history at media mula sa device mo. Sigurado ka bang gusto mong burahin ang buong message history? Ang buong message history ay permanenteng tatanggalin. Hindi na pwedeng bawiin ang action na ito. @@ -2916,14 +2916,14 @@ Who can… Payments - Mga chat + Chats I-manage ang storage Use less data for calls Hindi kailanman WiFi at mobile data Mobile data only Ang paggamit ng less data ay maaaring mag-improve ng calls sa bad networks - Mga tunog sa chat + In-chat sounds Ipakita Ringtone Laki ng font ng mensahe @@ -3239,7 +3239,7 @@ Shortcut ng settings Maghanap Pinned - Mga chat + Chats Up to %1$d chats ang pwede mong i-pin @@ -3250,7 +3250,7 @@ Bagong chat Buksan ang Camera - Wala pang chats.\nGet started by messaging a friend. + Wala pang chats.\nMag-message ng friend para magsimula. @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Insights Insights - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Automatic na pinrotektahan ng Signal Protocol ang %1$d%% ng iyong outgoing messages noong naraaang %2$d araw. Ang Chats sa pagitan ng Signal users ay palaging end-to-end encrypted. Spread the word Hindi sapat ang data Ang porsyento ng iyong Insights ay kalkulado batay sa mga ipinapadalang message sa loob ng nakaraang %1$d araw na hindi naglaho o hindi binura. - Start a chat + Magsimula ng chat Simulan ang ligtas na komunikasyon at mag-enable ng mga bagong feature na lampas sa mga limitasyon ng hindi encryped na mensaheng SMS sa pamamagitan ng pag-iimbita sa mas maraming kontak na sumali sa Signal. Ang mga istatistikang ito ay lokal na nabuo sa iyong device at ikaw lang ang makakakita nito. Hindi kailanman ipinapadala ang mga ito saanman. Mga encrypted na mensahe @@ -3488,7 +3488,7 @@ Transfer or restore account Transfer account Laktawan - Mga backup ng chat + Chat backups Transfer account I-transfer ang account sa bagong Android device Ilagay ang passphrase ng backup @@ -3586,7 +3586,7 @@ Hindi alam - Re-register account + Mag-register ulit ng account I-update ang Signal @@ -3594,13 +3594,13 @@ Gusto mo bang i-burahin ang lahat ng data? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Mare-reset ang app at mabubura ang lahat ng messages. Magsasara ang app kapag natapos na ang prosesong ito. - Proceed + Magpatuloy I-cancel - Failed to delete data + Hindi mabura ang data Transfer or restore account @@ -3880,7 +3880,7 @@ Failed to send to some users - Pwede kang mag-share with up to %1$d chats + Pwede kang mag-share ng hanggang %1$d chats @@ -3912,7 +3912,7 @@ Preview Set wallpaper I-swipe para mag-preview ng iba pang wallpapers - I-set ang wallpaper for all chats + I-set ang wallpaper para sa lahat ng chats I-set ang wallpaper for %1$s Ang pag-view ng iyong gallery ay nangangailangan ng storage permission. @@ -3920,7 +3920,7 @@ Pinch to zoom, drag to adjust. - I-set ang wallpaper for all chats. + I-set ang wallpaper para sa lahat ng chats. I-set ang wallpaper for %1$s. Error setting wallpaper. Blur photo @@ -4041,11 +4041,11 @@ You have no groups in common with this person. I-review ang requests carefully bago mag-accept para makaiwas sa unwanted messages. - None of your contacts or people you chat with are in this group. I-review ang requests carefully bago mag-accept para makaiwas sa unwanted messages. + Wala kang contact o ka-chat sa group na ito. I-review ang requests nang mabuti bago mag-accept para makaiwas sa unwanted messages. About message requests Okay - ito ang preview ng chat color. + Narito ang preview ng chat color. Ang color na ito\'y visible lang sa\'yo. @@ -4238,8 +4238,8 @@ Magpakita ng icon sa message details when they were delivered gamit ang sealed sender. - When enabled, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive sa new chats na sinimulan mo kapag na-seen na nila ito. - When enabled, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive dito sa chat na sinimulan mo kapag na-seen na niya ito. + Kapag naka-enable ito, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive sa sinimulan mong bagong chats kapag na-seen na nila ang mga ito. + Kapag naka-enable ito, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive sa chat na ito kapag na-seen na niya ito. Off 4 weeks 1 week @@ -4285,7 +4285,7 @@ Burahin ang color Ginamit ang custom color na ito sa %1$d chat. Gusto mo bang burahin ito sa lahat ng chats? - Ginamit ang custom color na ito sa %1$d chat. Gusto mo bang burahin ito sa lahat ng chats? + Ginamit ang custom color na ito sa %1$d chats. Gusto mo bang burahin ito sa lahat ng chats? Gusto mo bang burahin ang chat color? @@ -4396,8 +4396,8 @@ Link ng group I-add as a contact I-unmute - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Naka-mute ang chat hanggang %1$s + Naka-mute ang chat forever Copied phone number to clipboard. Numero ng telepono Makakuha ng badges para sa profile mo sa pamamagitan ng pagsuporta sa Signal. I-tap ang isang badge para matuto pa tungkol dito. @@ -4662,18 +4662,18 @@ I-update ang Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Expired na itong version ng Signal. Mag-update na para patuloy na magamit ang Signal. I-update I-cancel - Device not registered + Hindi registered ang device - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Hindi na registered ang device na ito. Mag-register ulit para patuloy na magamit ang Signal sa device na ito. - Re-register + Mag-register ulit I-cancel @@ -4976,7 +4976,7 @@ - Mga chat + Chats Calls @@ -5000,7 +5000,7 @@ Share… - Go to chat + Pumunta sa chat Info @@ -5903,8 +5903,8 @@ Burahin - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + Gusto mo bang burahin ang %1$d call? + Gusto mo bang burahin ang %1$d calls? Burahin sa \'kin @@ -6010,14 +6010,14 @@ I-share ang link - Delete call link + Burahin ang call link Ibahagi Kulay - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + I-share lamang ang iyong QR code at link sa mga taong pinagkakatiwalaan mo. Kapag shinare mo ito, makikita nila ang iyong username at pwede ka nilang maka-chat. Nakopya na ang username @@ -6031,7 +6031,7 @@ Scan - Scan the QR Code on your contact’s device. + I-scan ang QR Code sa device ng iyong contact. Kulay diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index a9fa5be92a..884701bb29 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Son kişiler Signal kişileri Signal grupları - You can share with a maximum of %1$d chats. + En fazla %1$d sohbet ile paylaşabilirsin. Signal alıcılarını seçin Hiç Signal kişiniz yok Kamera tuşunu yalnızca Signal kişilerine fotoğraf göndermek için kullanabilirsiniz. @@ -227,7 +227,7 @@ - Son konuşmalar + Son sohbetler Kişiler Gruplar @@ -240,7 +240,7 @@ Yeni Hikaye - Konuşmalar + Sohbetler Mesajlar @@ -485,29 +485,29 @@ Signal\'i Güncelle - Re-register Signal + Signal\'ı yeniden kaydet Filtreyi temizle Okunmamış sohbet yok - Delete selected chat? - Delete selected chats? + Seçilen sohbet silinsin mi? + Seçilen sohbetler silinsin mi? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + Bu işlem seçilen sohbeti kalıcı olarak silecektir. + Bu işlem seçilen %1$d sohbetini kalıcı olarak silecektir. Siliniyor - Deleting selected chats… + Seçilen sohbetler siliniyor… - Chat archived - %1$d chats archived + Sohbet arşivlendi + %1$d sohbet arşivlendi Geri al - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + Sohbet gelen kutusuna taşındı + %1$d sohbet gelen kutusuna taşındı Okunmuş @@ -542,7 +542,7 @@ Anahtar takas iletisi - Archived chats (%1$d) + Arşivlenmiş sohbetler (%1$d) Doğrulandı @@ -612,7 +612,7 @@ Yedek kötü bir uzantıya sahip. - Konuşma yedekleri + Sohbet yedekleri Yedekler bir parolayla şifrelenip aygıtınızda saklanmaktadır. Yedek oluştur Son yedek: %1$s @@ -697,8 +697,8 @@ Planlanmış mesaj siliniyor… - Konuşma oturumu yenilendi - Signal uçtan uca şifreleme kullanır ve bazen konuşma oturumunu yenilemesi gerekebilir. Bu, konuşmanızın güvenliğini etkilemez, ancak bu kişiden gelen iletileri kaçırmış olabilirsiniz, bu durumda yeniden göndermelerini isteyebilirsiniz. + Sohbet oturumu yenilendi + Signal uçtan uca şifreleme kullanır ve bazen sohbet oturumunu yenilemesi gerekebilir. Bu, sohbetinin güvenliğini etkilemez ancak bu kişiden gelen mesajları kaçırmış olabilirsin; bu durumda yeniden göndermelerini isteyebilirsin. \'%1$s\' bağlantısını kaldır? @@ -946,14 +946,14 @@ Bu bir Eski Gruptur. Bahsedilmeler ve yöneticiler gibi özelliklere erişmek için, Bu eski grup, boyutu çok büyük olduğu için Yeni Gruba yükseltilemiyor. Maksimum grup boyutu %1$d. bu grubu yükseltin. - Bu şifresiz MMS Grubudur. Özel olarak konuşmak için kişilerinizi Signal\'e davet edin. + Bu, şifresiz bir MMS Grubudur. Özel olarak konuşmak için kişilerini Signal\'e davet et. Şimdi davet et dahası Grup tanımı ekle… Bahsedilmeleri bana bildir - Sessize alınan konuşmalarda senden bahsedildiğinde bildirim gönderilsin mi? + Sessize alınan sohbetlerde senden bahsedildiğinde bildirim gönderilsin mi? Her zaman bana bildir Bana bildirme @@ -1264,7 +1264,7 @@ Kaybolan ileti süresi %1$s olarak ayarlandı. Bu grup Yeni Gruba yükseltildi. Yeni gruba eklenemediğiniz için davet edildiniz. - Konuşma oturumu yenilendi + Sohbet oturumu yenilendi Bir üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruba katılmaya davet edildi. %1$s üye Yeni Gruba eklenemedi ve gruba katılmaya davet edildi. @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s sana mesaj gönderebilsin mi? Engelini kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksın. %1$s ile ilgili güncelleme ve haber alınsın mı? Engelini kaldırana kadar herhangi bir güncelleme almayacaksın. - Bu grupla konuşmaya devam etmek ve adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz? + Bu grupla sohbete devam etmek ve adını ve fotoğrafını üyeleriyle paylaşmak ister misin? Yöneticiler ve bahsedilmeler gibi yeni özellikleri etkinleştirmek için bu grubu yükseltin. Bu gruba resimlerini veya adlarını paylaşmayan kişilere gruba katılma daveti gönderilecektir. Bu Eski Grup çok büyük olduğu için artık kullanılamaz. Maksimum grup boyutu %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s ile bu sohbete devam etmek ve adını ve fotoğrafını onunla paylaşmak ister misin? Bu gruba katılmak ve adınızla fotoğrafınızı grup üyeleri ile paylaşmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler. Bu gruba katılıp adınızı ve fotoğrafınızı üyeleriyle paylaşmak ister misiniz? Kabul edene kadar mesajlarını görmezsiniz. Bu gruba katılınsın mı? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler. @@ -1828,7 +1828,7 @@ Bu numarayı kaydetmek için çok fazla girişimde bulundun. Lütfen %1$s içinde tekrar dene. Hizmete bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Doğrulama kodu istenemiyor. Lütfen ağ bağlantını kontrol edip tekrar dene. Standart olmayan numara formatı Girdiğin numara (%1$s) standart olmayan bir formatta gibi görünüyor.\n\n%2$s mi demek istedin? Signal Android - Telefon Numarası Formatı @@ -1887,7 +1887,7 @@ \'%1$s\' için hiç sonuç bulunamadı. - Konuşmalar + Sohbetler Kişiler İletiler @@ -2024,7 +2024,7 @@ Sesli İleti Dosya Video - Konuşma oturumu yenilendi + Sohbet oturumu yenilendi %1$s senin için bağış yaptı @@ -2074,7 +2074,7 @@ Kullanıcı adları, telefon numarana ihtiyaç duymadan diğer kullanıcıların sana mesaj göndermesini sağlar. Adresini gizli tutmaya yardımcı olmak için, kullanıcı adın bir dizi rakamla eşleştirilir. Bu numara kimin? - Bu rakamlar, istenmeyen mesajlar almaman için kullanıcı adının gizli kalmasına yardımcı olur. Kullanıcı adını yalnızca sohbet etmek istediğin kişi ve gruplarla paylaş. Kullanıcı adını değiştirdiğinde, yeni bir rakam setiyle eşleştirilirsin. + Bu rakamlar, istenmeyen mesajlar almaman için kullanıcı adının gizli kalmasına yardımcı olur. Kullanıcı adını yalnızca sohbet etmek istediğin kişi ve gruplarla paylaş. Kullanıcı adını değiştirdiğinde yeni bir rakam dizisiyle eşleştirilirsin. Atla @@ -2154,7 +2154,7 @@ Devamını Oku - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d sohbette %1$d yeni mesaj En yeni ileti: %1$s Kilitli ileti İleti teslimi başarısız oldu. @@ -2198,7 +2198,7 @@ Kilit durumu Uygulama güncellemeleri Diğer - Konuşmalar + Sohbetler Bilinmeyen Sesli Notlar Kontaklarınızdan biri Signal\'e katıldı @@ -2223,8 +2223,8 @@ Ara - Okunmamış konuşmalarda ara - Search for chats, contacts, and messages + Okunmamış sohbetlerde ara + Sohbetleri, kişileri ve mesajları ara Kapat @@ -2446,7 +2446,7 @@ Bluetooth izni reddedildi - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Sesli mesajları kaydetmek için bluetooth kullanmak üzere lütfen \"Yakındaki cihazlar\" iznini etkinleştir. Ayarları aç @@ -2457,7 +2457,7 @@ - Baloncuklar Android özelliğidir ve Signal sohbetleri için kapatabilirsiniz. + Baloncuklar, Signal sohbetleri için kapatabileceğin bir Android özelliğidir. Şimdi değil @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + Tüm sohbeti gör Yükleniyor @@ -2624,7 +2624,7 @@ Şifreli Nazik ol Kahve sevdalısı - Konuşmaya açık + Sohbete açık Dinleniyor Yeni bir şeyler üzerine çalışıyor @@ -2697,7 +2697,7 @@ İleti ayrıntıları Bağlı cihazlar Arkadaşlarını davet et - Arşivlenmiş Sohbetler + Arşivlenmiş sohbetler Fotoğrafı kaldır @@ -2854,7 +2854,7 @@ Ödeme kilidi Ödemeler (Beta) - Chat length limit + Sohbet uzunluğu sınırı İletileri sakla İleti geçmişini temizle Bağlı cihazlar @@ -2862,7 +2862,7 @@ Karanlık Görünüm Tema - Konuşma rengi ve arkaplan + Sohbet rengi ve duvar kağıdı PIN\'i devre dışı bırak PIN\'i etkinleştir PIN\'i devre dışı bırakırsanız, elle yedekleyip geri yüklemediğiniz sürece Signal\'i yeniden kaydettiğinizde tüm verilerinizi kaybedersiniz. PIN devre dışı iken Kayıt Kilidini açamazsınız. @@ -2898,7 +2898,7 @@ Daha eski iletiler silinsin mi? İleti geçmişi temizlensin mi? Bu işlem %1$s tarihinden daha eski tüm geçmişi ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %1$s mesaja kadar kırpacaktır. Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir. Tüm ileti geçmişini silmek istediğinden emin misin? Tüm ileti geçmişi kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu işlem geri alınamaz. @@ -2916,14 +2916,14 @@ Kim… Ödemeler - Konuşmalar + Sohbetler Depolamayı yönet Aramalarda daha az veri kullan Asla Kablosuz ve mobil veri Yalnızca mobil veri Kötü ağ koşullarında daha az veri kullanmak arama kalitesini arttırabilir - Konuşma içi sesler + Sohbet içi sesler Göster Zil sesi İleti yazı tipi boyutu @@ -3239,8 +3239,8 @@ Ayarlar kısayolu Konuşmada Ara Sabitlendi - Konuşmalar - Yalnızca %1$d konuşmayı sabitleyebilirsiniz + Sohbetler + Yalnızca %1$d sohbet sabitleyebilirsin Kişi Fotoğrafı @@ -3250,7 +3250,7 @@ Yeni sohbet Kamerayı Aç - Henüz konuşma yok. Bir arkadaşına ileti göndererek başlayabilirsin. + Henüz sohbet yok.\nBir arkadaşına mesaj göndererek başlayabilirsin. @@ -3288,7 +3288,7 @@ Alıcı listesi İletim - Chat + Sohbet Yayın @@ -3338,11 +3338,11 @@ % İçgörüler İçgörüler - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protokolü, son %2$d gün içinde giden mesajlarının %%%1$d kısmını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki sohbetler her zaman uçtan uca şifrelenir. Bizden bahset Yetersiz veri İçgörü yüzdesi son %1$d gün içerisinde gönderdiğin kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır. - Start a chat + Bir sohbet başlat Kişilerinizi Signal\'e davet ederek şifresiz SMS iletilerinin sınırlarını aşan yeni özelliklerle güvenli konuşmaya başlayın. Bu istatistikler yalnızca cihazınızda oluşturulup sizin tarafınızdan görüntülenebilir. Asla hiçbir yere aktarılmaz. Şifreli iletiler @@ -3488,7 +3488,7 @@ Hesabı aktar veya geri yükle Hesabı aktar Atla - Konuşma yedekleri + Sohbet yedekleri Hesabı aktar Hesabı yeni bir Android cihaza aktar Yedek parolasını giriniz @@ -3586,7 +3586,7 @@ Bilinmeyen - Re-register account + Hesabı yeniden kaydet Signal\'i Güncelle @@ -3594,13 +3594,13 @@ Tüm veri silinsin mi? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Bu işlem uygulamayı sıfırlayacak ve tüm mesajları silecektir. Bu işlem tamamlandıktan sonra uygulama kapanacaktır. Devam et İptal - Failed to delete data + Veriler silinemedi Hesabı aktar veya geri yükle @@ -3880,21 +3880,21 @@ Bazı kullanıcılara gönderilemedi - En fazla %1$d konuşmayı paylaşabilirsiniz + Yalnızca %1$d sohbet paylaşabilirsin - Konuşma rengi - Konuşma renklerini sıfırla - Konuşma rengini sıfırla - Konuşma rengi sıfırlansın mı? + Sohbet rengi + Sohbet renklerini sıfırla + Sohbet rengini sıfırla + Sohbet rengi sıfırlansın mı? Duvar kağıdı ayarla Karanlık görünüm arkaplanı karartsın Kişi adı Sıfırla Duvar kağıdı önizlemesi - Tüm konuşma renklerini değiştirmek ister misiniz? + Tüm sohbet renklerini değiştirmek ister misin? Tüm arkaplanları değiştirmek ister misiniz? Varsayılan renkleri sıfırla Tüm renkleri sıfırla @@ -3912,7 +3912,7 @@ Ön izleme Duvar kağıdı ayarla Daha fazla duvar kağıdını önizlemek için kaydırın - Tüm konuşmalar için duvar kağıdını ayarlayın + Tüm sohbetler için duvar kağıdını ayarla %1$s için duvar kağıdını ayarlayın Galerinizi görüntülemek için depolama izni gereklidir. @@ -3920,7 +3920,7 @@ Yakınlaştırmak için parmaklarınızı birbirine yakınlaştırın, ayarlamak için sürükleyin. - Tüm konuşmalar için duvar kağıdını ayarlayın. + Tüm sohbetler için duvar kağıdını ayarla. %1$s için duvar kağıdını ayarlayın. Duvar kağıdı ayarlanırken hata oluştu. Fotoğrafı bulanıklaştır @@ -4041,11 +4041,11 @@ Bu kişiyle ortak bir grubunuz yok. İstenmeyen iletileri önlemek için kabul etmeden önce istekleri dikkatlice gözden geçirin. - Kişilerinizin veya konuşma ettiğiniz kişilerin hiçbiri bu grupta değil İstenmeyen iletileri önlemek için kabul etmeden önce istekleri dikkatlice gözden geçirin. + Kişilerinin veya sohbet ettiğin kişilerin hiçbiri bu grupta değil. İstenmeyen mesajları önlemek için kabul etmeden önce istekleri dikkatlice gözden geçir. İleti istekleri hakkında Tamam - Konuşma renginin önizlemesi + İşte sohbet renginin bir önizlemesi. Renk yalnızca size gözükür. @@ -4219,8 +4219,8 @@ Uygulama güvenliği Son kullanılanlar listesinde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle Signal iletileri ve aramaları, arama aktarma ve gizli gönderici - Yeni konuşmalar için varsayılan zamanlayıcı - Tarafınızca başlatılan tüm yeni iletiler için varsayılan kaybolan ileti zamanlayıcısı ayarlayın. + Yeni sohbetler için varsayılan zamanlayıcı + Tarafınca başlatılan tüm yeni mesajlar için varsayılan bir kaybolan mesaj zamanlayıcısı ayarla. Para transferlerini Android ekran kilidi veya parmak izi kullanarak yap. @@ -4238,8 +4238,8 @@ İletiler gizli gönderici kullanılarak gönderildiğinde ileti detaylarında simge göster. - Etkinleştirildiğinde, sizin tarafınızdan başlatılan yeni konuşmalarda gönderilen ve alınan yeni iletiler görüldükten sonra kaybolur. - Etkinleştirildiğinde, bu konuşmada gönderilen ve alınan yeni iletiler görüldükten sonra kaybolur. + Etkinleştirildiğinde, senin tarafından başlatılan yeni sohbetlerde gönderilen ve alınan yeni mesajlar görüldükten sonra kaybolur. + Etkinleştirildiğinde, bu sohbette gönderilen ve alınan yeni mesajlar görüldükten sonra kaybolur. Kapalı 4 hafta 1 hafta @@ -4278,16 +4278,16 @@ Otomatik Özel renkleri kullan - Konuşma rengi + Sohbet rengi Düzenle Kopyala Sil Rengi sil - Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için silmek istiyor musun? - Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için silmek istiyor musun? + Bu özel renk %1$d sohbette kullanılıyor. Tüm sohbetler için silmek istiyor musun? + Bu özel renk %1$d sohbette kullanılıyor. Tüm sohbetler için silmek istiyor musun? - Konuşma rengi silinsin mi? + Sohbet rengi silinsin mi? Düz @@ -4299,8 +4299,8 @@ Kaydet Rengi düzenle - Bu renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz? - Bu renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz? + Bu renk %1$d sohbette kullanılıyor. Tüm sohbetler için değişiklikleri kaydetmek istiyor musun? + Bu renk %1$d sohbette kullanılıyor. Tüm sohbetler için değişiklikleri kaydetmek istiyor musun? @@ -4396,8 +4396,8 @@ Grup bağlantısı Kişi olarak ekle Sesi aç - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Sohbet %1$s tarihine kadar sessize alındı + Sohbet sonsuza kadar sessize alındı Telefon numarası panoya kopyalandı Telefon numarası Signal\'i destekleyerek profilin için rozet kazan. Daha fazlasını öğrenmek için bir rozete dokun. @@ -4662,16 +4662,16 @@ Signal\'i Güncelle - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signal\'in bu sürümü kullanım dışı kaldı. Signal\'i kullanmaya devam etmek için şimdi güncelle. Güncelle İptal - Device not registered + Cihaz kayıtlı değil - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Bu cihaz artık kayıtlı değil. Signal\'i bu cihazda kullanmaya devam etmek için yeniden kaydol. Tekrar kaydet @@ -4919,7 +4919,7 @@ Tamam - Profilinizi sohbet listesindeki menüden manuel olarak açıp kapatabilirsiniz. + Profilini sohbet listesindeki menüden manuel olarak açıp kapatabilirsin. Profilinizi otomatikleştirmek için ayarlardan bir zamanlama ekleyin. @@ -4976,7 +4976,7 @@ - Konuşmalar + Sohbetler Aramalar @@ -5147,7 +5147,7 @@ Signal Bağlantıları, aşağıdaki yöntemlerle güvenmeyi tercih ettiğin kişilerdir: - Bir sohbet başlatarak + Bir sohbet başlatma Bir mesaj isteğini kabul etmek @@ -5527,7 +5527,7 @@ Bu hikayeyi kimler görüntüleyebilir - "\"%1$s\" grubunun üyeleri bu hikayeyi görüntüleyebilir ve yanıtlayabilir. Gruptaki bu sohbet için üyeliği güncelleyebilirsin." + "%1$s grubunun üyeleri bu hikayeyi görüntüleyebilir ve yanıtlayabilir. Gruptaki bu sohbet için üyeliği güncelleyebilirsin." Grup hikayesini kaldır @@ -5786,7 +5786,7 @@ Filtrelemek için aşağı çek - İpucu: Filtrelemek için konuşma listesini aşağı çek + İpucu: Filtrelemek için sohbet listesini aşağı çek SMS desteği kaldırılıyor @@ -5903,8 +5903,8 @@ Sil - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + %1$d arama silinsin mi? + %1$d arama silinsin mi? Benden sil @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + Arama detayları Arama adı ekle @@ -6010,14 +6010,14 @@ Bağlantıyı paylaş - Delete call link + Arama bağlantısını sil Paylaş Renk - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Karekodunu ve bağlantını yalnızca güvendiğin kişilerle paylaş. Başkalarıyla paylaştığında, bu kişiler kullanıcı adını görebilecek ve seninle sohbet başlatabilecektir. Kullanıcı adı kopyalandı @@ -6027,11 +6027,11 @@ Tamam - Code + Kod - Scan + Tara - Scan the QR Code on your contact’s device. + Kişinin cihazındaki Karekodu tara. Renk diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 28c73f2760..05464ff5a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ يېقىنقى ئالاقەداشلار Signal ئالاقەداشلار Signal گۇرۇپپىلىرى - You can share with a maximum of %1$d chats. + كۆپ بولغاندا %1$d پاراڭ بىلەن ئورتاقلىشالايسىز. Signal تاپشۇرۇۋالغۇچىلارنى تاللاش Signal ئالاقەداش يوق سىز پەقەت كامېرا كۇنۇپكىسىنى ئىشلىتىش ئارقىلىق Signal دىكى ئالاقەداشلىرىڭىزغا رەسىم ئەۋەتەلەيسىز. @@ -227,7 +227,7 @@ - يېقىنقى سۆھبەت + يېقىنقى پاراڭلار ئالاقەداشلار گۇرۇپپا @@ -240,7 +240,7 @@ يېڭى - سۆھبەتلەر + پاراڭلار ئۇچۇرلار @@ -368,9 +368,9 @@ يېڭىلىق! چىراي ئىپادىسى ئەۋەتەلەيسىز ۋاز كەچ - سۆھبەتنى ئۆچۈرەمسىز؟ + پاراڭنى ئۆچۈرەمسىز؟ ئۆچۈرۈپ ۋە گۇرۇپپىدىن ئايرىلامدۇ؟ - بۇ سۆھبەت بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ. + بۇ پاراڭ بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ. بۇ گۇرۇپپىدىن چېكىنىپ چىقىسىز، شۇنداقلا بۇ گۇرۇپپا بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۆچۈر ئۆچۈر ۋە ئايرىل @@ -445,7 +445,7 @@ بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈش ھەممىسىدىن ئ‍ۆچۈرۈش - ئەگەر Signal نىڭ يېقىنقى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولسا، بۇ ئۇچۇر سۆھبەتتىكى ھەممە ئادەملەردىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇلار سىزنىڭ بىر ئۇچۇرنى ئۆچۈرگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ. + ئەگەر پاراڭدىكى كىشىلەر Signal نىڭ يېقىنقى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولسا، بۇ ئۇچۇر پاراڭدىكى ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇلار سىزنىڭ بىر ئۇچۇرنى ئۆچۈرگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ. ئەسلى ئۇچۇر تېپىلمىدى ئەسلى ئۇچۇرنى ئەمدى يوق ئۇچۇرنى ئاچالمىدى @@ -453,7 +453,7 @@ تېز جاۋاب قايتۇرۇش ئۈچۈن ھەر قانداق ئۇچۇردا سول تەرەپكە سىيرىسىڭىز بولىدۇ بىر قېتىملا كۆرۈنىدىغان ۋاسىتە ھۆججەتلىرى ئەۋەتىلگەندىن كېيىن ئاپتوماتىك ئۆچۈرۈلىدۇ سىز بۇ ئۇچۇرنى كۆرۈپ بولغان - بۇ سۆھبەتتە ئۆزىڭىزگە خاتىرە قوشالايسىز. ئەگەر ھېساباتىڭىزدا ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر بولسا، يېڭى خاتىرىلەر ماسقەدەملىنىدۇ. + بۇ پاراڭدا ئۆزىڭىزگە خاتىرە قوشالايسىز\n. ئەگەر ھېساباتىڭىزدا ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر بولسا، يېڭى خاتىرىلەر ماسقەدەملىنىدۇ. %1$d گۇرۇپپا ئەزالىرىنىڭمۇ ئوخشاش نامى بار. كۆزدىن كەچۈرۈش ئۈچۈن چېكىڭ تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ @@ -478,25 +478,25 @@ Signal نى يېڭىلا - Re-register Signal + Signal غا قايتا تىزىملىتىش سۈزگۈچلەرنى بىكار قىلىش ئوقۇلمىغان پاراڭ يوق - Delete selected chats? + تاللىغان پاراڭلارنى ئۆچۈرەمسىز؟ - This will permanently delete all %1$d selected chats. + بۇ مەشغۇلاتتا تاللىغان %1$d پاراڭنىڭ ھەممىسى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ - Deleting selected chats… + تاللىغان پاراڭلارنى ئۆچۈرىۋاتىدۇ… - %1$d chats archived + %1$d پاراڭ ئارخىپلاندى يېنىۋال - Moved %1$d chats to inbox + %1$d پاراڭ خەت ساندۇقىغا يۆتكەلدى ئوقۇلغان @@ -528,7 +528,7 @@ ئاچقۇچ ئالماشتۇرۇش ئۇچۇرى - Archived chats (%1$d) + ئارخىپلانغان پاراڭ (%1$d) دەلىللەندى @@ -598,7 +598,7 @@ زاپاسلانمىنىڭ ھۆججەت نامى كېڭەيتىلمىسىنى قوللىمايدۇ. - سۆھبەتنى زاپاسلاپ + پاراڭ زاپاسلانمىسى زاپاسلاش ئىم ئىبارىسى بىلەن مەخپىيلەشتۈرۈلىدۇ ۋە ئۈسكۈنىڭىزدە ساقلىنىدۇ. زاپاسلاش ئاخىرقى زاپاسلانغان ۋاقىت:%1$s @@ -683,8 +683,8 @@ پىلانلانغان ئۇچۇرنى ئ‍ۆچۈرۈۋاتىدۇ… - سۆھبەت يېڭىلاندى - Signal ئۇچتىن-ئۇچقىچە مەخپىيلەشتۈرۈش تېخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ ۋە بەزىدە پاراڭلىشىش مۇددىتىڭىزنى يېڭىلاشقا ئېھتىياجلىق بولۇشى مۇمكىن. بۇ پاراڭنىڭ بىخەتەرلىكىگە تەسىر كۆرسەتمەيدۇ، ئەمما سىز بۇ ئالاقەداشتىن كەلگەن ئۇچۇرنى كەتكۈزۈپ قويغان بولۇشىڭىز مۇمكىن، سىز ئۇلاردىن ئۇچۇرنى قايتا ئەۋەتىشنى تەلەپ قىلسىڭىز بولىدۇ. + پاراڭ يېڭىلاندى + Signal ئۇچتىن-ئۇچقا مەخىپىيلەشتۈرۈش تېخنىكىسىنى قوللانغان بولۇپ، پاراڭلىرىڭىزنى بەزىدە يېڭىلاپ تۇرۇشى مۇمكىن. بۇ پاراڭنىڭ بىخەتەرلىكىگە تەسىر كۆرسەتمەيدۇ، لېكىن بۇ ئالاقىداشتىن كەلگەن بەزى ئۇچۇرلارنى كۆرمەي قېلىشىڭىز مۇمكىن، سىز ئالاقىداشتىن ئۇنى قايتا يوللاشنى سورىسىڭىز بولىدۇ. «%1$s» نى ئاجرىتامسىز؟ @@ -914,7 +914,7 @@ بۇ كونا گۇرۇپپا. @ئاتاش ۋە باشقۇرغۇچىلارغا ئوخشاش ئىقتىدارنى ئىشلىتىشتە، بۇ كونا گۇرۇپپىنى يېڭى گۇرۇپپىغا يۈكسەلتەلمەيدۇ چۈنكى ئادەم بەك كۆپ. يۈكسەلتىشنىڭ ئەزا سان چېكى %1$d . بۇ گۇرۇپپىنى يۈكسەلتىدۇ. - بۇ شىفىرلانمىغان كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇر گۇرۇپپىسى. شىفىرلىق سۆھبەتلىشىشتە، ئالاقەداشلارنى Signal غا تەكلىپ قىلىڭ. + بۇ MMS گۇرۇپپىسى بىخەتەر ئەمەس. شەخسىي پاراڭلاشماقچى بولسىڭىز، ئالاقىداشلىرىڭىزنى Signal غا تەكلىپ قىلىڭ. شۇئان تەكلىپ تېخىمۇ كۆپ گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشى قوش… @@ -1222,7 +1222,7 @@ غايىب ئۇچۇر ۋاقتى %1$s قا تەڭشەلدى. بۇ گۇرۇپپا «يېڭى گۇرۇپپا»غا يېڭىلاندى. تەكلىپ قىلىنمىغۇچە يېڭى گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايسىز. - سۆھبەت يېڭىلاندى + پاراڭ يېڭىلاندى %1$s ئەزانى يېڭى گۇرۇپپىغا قوشقىلى بولمىدى ۋە قوشۇلۇشقا تەكلىپ قىلىندى. @@ -1452,10 +1452,10 @@ %1$s سىزگە ئۇچۇر قىلسا بولامدۇ؟ ئۇلارنى توسۇشنى ئەمەلدىن قالدۇرمىغىچە ئۇلاردىن ئۇچۇر تاپشۇرۇۋالمايسىز. %1$s توغرىسىدىكى يېڭىلىقلاردىن خەۋەردار بولماقچىمۇ؟ ئۇلارنى توسۇشنى ئەمەلدىن قالدۇرمىغىچە ئۇلاردىن ئۇچۇر تاپشۇرۇۋالمايسىز. - بۇ گۇرۇپپىدا سۆھبىتىڭىزنى داۋاملاشتۇرامسىز ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە سۈرىتىڭىزنى ئۇنىڭ ئەزالىرى بىلەن ھەمبەھىرلەمسىز؟ + بۇ گۇرۇپپىدا پاراڭنى داۋاملاشتۇرامسىز ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە سۈرىتىڭىزنى ئۇنىڭ ئەزالىرى بىلەن ھەمبەھىرلەمسىز؟ يېڭى ئىقتىدارلاردىن @ئاتاش ۋە باشقۇرۇشنى ئاكتىپلاش ئۈچۈن بۇ گۇرۇپپىنى يۈكسەلتىڭ. بۇ گۇرۇپپىدا ئات ۋە سۈرەتنى ھەمبەھىرلىمىگەن ئەزالارغا گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش تەكلىپى يوللىنىدۇ. كونا گۇرۇپپىدا ئادەم بەك كۆپ بولغانلىقتىن ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. گۇرۇپپىدىكى ئەزا سانىنىڭ چېكى %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s بىلەن پاراڭنى داۋاملاشتۇرامسىز ھەمدە ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى ئۇلار بىلەن ئورتاقلىشامسىز؟ بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇپ ئات ۋە باش سۈرەتنى گۇرۇپپا ئەزالىرىغا ھەمبەھىرلەمسىز؟ سىز تەكلىپنى قوبۇل قىلىشتىن ئىلگىرى گۇرۇپپا ئەزالىرى ئۇلار ئەۋەتكەن ئۇچۇرنى كۆرگەنلىكىڭىزنى بىلمەيدۇ. بۇ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇپ ئىسىم ۋە رەسىمىڭىزنى گۇرۇپپىدىكىلەر بىلەن ئورتاقلىشامسىز؟ قوبۇل قىلمىغۇچە ئۇلار يوللىغان ئۇچۇرلارنى كۆرەلمەيسىز. گۇرۇپپىغا قوشۇلامسىز؟ سىز قوشۇلمىغىچە ئۇلارنىڭ ئۇچۇرلىرىنى كۆرگەنلىكىڭىزنى ئۇلار بىلمەيدۇ. @@ -1764,7 +1764,7 @@ سىز بۇ نومۇرنى تىزىملىتىشنى بەك كۆپ قېتىم سىنىدىڭىز. «%1$s» تىن كېيىن قايتا سىناڭ. مۇلازىمەتكە ئۇلانغىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + دەلىللەش كودى تەلەپ قىلالمىدى. تور ئۇلىنىشىنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ. ئۆلچەملىك بولمىغان نومۇر فورماتى سىز كىرگۈزگەن سان (%1$s) ئۆلچەملىك بولمىغان فورماتتىكى ساندەك قىلىدۇ.\n\n%2$s دېمەكچىمۇ؟ Signal Android - تېلېفون نومۇرى فورماتى @@ -1822,7 +1822,7 @@ «%1$s» ئۈچۈن ھېچقانداق نەتىجە بايقالمىدى - سۆھبەتلەر + پاراڭلار ئالاقەداشلار ئۇچۇرلار @@ -1959,7 +1959,7 @@ ئاۋازلىق ئۇچۇر ھۆججەت سىن - سۆھبەت يېڭىلاندى + پاراڭ يېڭىلاندى %1$s سىزگە ۋاكالىتەن ئىئانە قىلدى @@ -2088,7 +2088,7 @@ تېخىمۇ كۆپ - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d پاراڭدىكى %1$d يېڭى ئۇچۇر يېقىندا ئۇچۇر ئەۋەتكۈچى: %1$s قۇلۇپلانغان ئۇچۇر ئۇچۇرنى يەتكۈزەلمىدى. @@ -2132,7 +2132,7 @@ قۇلۇپ ھالىتى ئەپ يېڭىلاش باشقىلار - سۆھبەتلەر + پاراڭلار نامەلۇم ئاۋازلىق ئەسلەتمە ئالاقاداش Signal غا قېتىلدى @@ -2158,7 +2158,7 @@ ئىزدە ئوقۇلمىغان پاراڭلارنى ئىزدەش - Search for chats, contacts, and messages + پاراڭ، ئالاقىداش ۋە ئۇچۇر ئىزدەش تاقا @@ -2376,7 +2376,7 @@ Bluetooth ھوقۇقى رەت قىلىندى - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + bluetooth ئارقىلىق ئاۋاز ئۇچۇرى خاتىرىلىمەكچى بولسىڭىز، «ئەتراپتىكى ئۈسكۈنىلەر» ئىقتىدارىنى قوزغىتىڭ. تەڭشەكنى ئېچىش @@ -2387,7 +2387,7 @@ - Bubbles بولسا Android نىڭ بىر خىل ئىقتىدارى بولۇپ، Signal ئۈچۈن ئۇنى ئېتىۋېتەلەيسىز. + Bubbles بولسا Android نىڭ بىر خىل ئىقتىدارى بولۇپ، Signal پاراڭلىرى ئۈچۈن ئۇنى ئېتىۋېتەلەيسىز. ھازىر ئەمەس @@ -2499,7 +2499,7 @@ - See full chat + تولۇق پاراڭنى كۆرۈش يۈكلەۋاتىدۇ @@ -2547,7 +2547,7 @@ شىفىرلاندى ئاقكۆڭۈل قەھۋەچىلەر - كوتۇلدايلى + پاراڭلىشايلى ئارام ئارايلى يېڭىلىقنى سىنايلى @@ -2776,7 +2776,7 @@ پۇل تۆلەش قۇلۇپى چىقىملار(سىناق) - Chat length limit + پاراڭ ئۇزۇنلۇقى چېكى ئۇچۇرلارنى ساقلاپ قېلىش ئۇچۇر تارىخىنى تازىلا باغلانغان ئۈسكۈنىلەر @@ -2784,7 +2784,7 @@ قاراڭغۇ كۆرۈنۈش تېما - سۆھبەت رەڭگى ۋە تام قەغەز + پاراڭ رەڭگى ۋە تام قەغەز PIN چەكلە PIN نى قوزغات ئەگەر PIN نى چەكلىسىڭىز، Signal غا قايتا تىزىملاتقاندا ئۆزىڭىز زاپاسلاپ ۋە ئەسلىگە كەلتۈرمىگۈچە ھەممە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىز يوقىلىدۇ، PIN چەكلەنسە تىزىملىتىش قۇلۇپىنى ئاچالمايسىز. @@ -2820,7 +2820,7 @@ كونا ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرەمسىز؟ ئۇچۇر تارىخىنى تازىلامسىز؟ بۇ ئۈسكۈىڭىزدىكى %1$s دىن بۇرۇنقى بارلىق ئۇچۇر ۋە ۋاسىتەلەرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + بۇ مەشغۇلات بارلىق پاراڭلارنى %1$s ئەڭ يېقىنقى ئۇچۇرلارغا يىغىنچاقلايدۇ. بۇ ئۈسكۈنىڭىزدىكى بارلىق ئۇچۇر تارىخى ۋە ۋاسىتەلەرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. راستلا بارلىق ئۇچۇر تارىخنى ئۆچۈرىۋېتەمسىز؟ بارلىق ئۇچۇر تارىخى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىۋېتىلىدۇ. بۇ ھەرىكەتتىن كەينىگە يېنىۋالالمايسىز. @@ -2838,14 +2838,14 @@ كىم قىلالايدۇ… چىقىملار - سۆھبەتلەر + پاراڭلار ساقلىغۇچ باشقۇرۇش چاقىرىقلار ئۈچۈن ئازراق مەلۇمات ئىشلىتىش ھەرگىز كۆچمە مەلۇمات ۋە WiFi كۆچمە سانلىق مەلۇماتلا ئاز مەلۇمات ئىشلىتىش ناچار تور شارائىتىدىكى چاقىرىقنى ياخشىلايدۇ - سۆھبەت-ئىچى ئاۋاز + پاراڭ ئىچىدىكى ئاۋاز كۆرسەت قوڭغۇراق ئاۋازى ئۇچۇر خەت چوڭلۇقى @@ -3160,8 +3160,8 @@ تەڭشەكلەر قىسقا يولى ئىزدە قوندۇرۇلدى - سۆھبەتلەر - سىز %1$d سۆھبەتنىلا قوندۇرالايسىز + پاراڭلار + كۆپ بولغاندا %1$d پاراڭنى مىخلىيالايسىز ئالاقەداش فوتو رەسىمى @@ -3171,7 +3171,7 @@ يېڭى پاراڭ كامېرا ئاچ - تېخى سۆھبەت يوق.\nدوستىڭىزغا ئۇچۇر يوللاشنى باشلاڭ. + تېخى پاراڭ يوق.\nدوستىڭىزغا ئۇچۇر يوللاپ پاراڭلىشىشنى باشلاڭ. @@ -3208,7 +3208,7 @@ چاقىرىلغۇچىلار تىزىمى يەتكۈزۈش - Chat + پاراڭ تارقىتىش @@ -3258,11 +3258,11 @@ % چۈشىنىش چۈشىنىش - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protocol ئۆتكەن %2$d كۈندە سىز يوللىغان %1$d%% ئۇچۇرنى ئاپتوماتىك قوغدىدى. Signal ئىشلەتكۈچىلىرى ئارىسىدىكى پاراڭلار نۇقتىدىن-نۇقتىغا مەخپىيلەشتۈرۈلگەن بولىدۇ. تەشۋىق قىلىپ قويۇڭ سانلىق مەلۇمات يېتەرسىز پەرقلەندۈرۈش قابىلىيىتىڭىز ئۆتكەن %1$d كۈندە يوللانغان غايىب بولمىغان ۋە ئۆچۈرۈلگەن ئۇچۇرلارغا ئاساسەن ھېسابلىنىدۇ. - Start a chat + پاراڭ باشلاش تېخىمۇ كۆپ ئالاقەداشلار Signal غا قوشۇلسا، تېخىمۇ كۆپ يېڭى ئىقتىدارلارنى ئىشلىتەلەيدۇ، شىفىرلانمىغان تېكىست ئۇچۇرنىڭ چەكلىمىسىگە ئۇچرىمايدۇ، بىخەتەر ئالاقىنىڭ يېڭى سەپىرىنى باشلايلى. بۇ سىتاتىستىكا ئۇچۇرلار يەرلىك ئۈسكۈنىڭىزدە ھاسىل قىلىندى، پەقەت سىزلا كۆرەلەيسىز. ئۇلار باشقا ھەر قانداق جايغا يوللانمايدۇ. شىفىرلانغان ئۇچۇرلار @@ -3401,7 +3401,7 @@ ھېساباتنى يۆتكە ياكى ئەسلىگە كەلتۈر ھېساباتنى يۆتكە ئاتلا - سۆھبەتنى زاپاسلاپ + پاراڭ زاپاسلانمىسى ھېساباتنى يۆتكە يېڭى بىر Android ئۈسكىنىسگە ھېساباتنى يۆتكە زاپاسلاش ئىم ئىبارىسىنى كىرگۈزۈڭ @@ -3499,7 +3499,7 @@ نامەلۇم - Re-register account + ھېساباتنى قايتا تىزىملىتىش Signal نى يېڭىلا @@ -3507,13 +3507,13 @@ بارلىق سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرەمسىز؟ - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + بۇ مەشغۇلات ئەپنى قايتىدىن قوزغىتىدۇ ۋە بارلىق ئۇچۇرلارنى ئ‍ۆچۈرىدۇ. بۇ جەريان تاماملانغاندىن كېيىن ئەپ تاقىلىدۇ. داۋاملاشتۇر بىكار قىلىش - Failed to delete data + سانلىق مەلۇماتنى ئۆچۈرەلمىدى ھېساباتنى يۆتكە ياكى ئەسلىگە كەلتۈر @@ -3790,21 +3790,21 @@ بەزى ئىشلەتكۈچىلەرگە يوللاش مەغلۇپ بولدى - كۆپ بولغاندا %1$d سۆھبەت بىلەن ھەمبەھىرلىيەلەيسىز. + كۆپ بولغاندا %1$d پاراڭ بىلەن ئورتاقلىشالايسىز - سۆھبەت رەڭگى - سۆھبەت رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇر - سۆھبەت رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇر - سۆھبەت رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرامدۇ؟ + پاراڭ رەڭگى + پاراڭ رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش + پاراڭ رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش + پاراڭ رەڭگىنى ئەسلىگە قايتۇرامسىز؟ تام قەغىزىنى بېكىتىش قاراڭغۇ ھالەت تام قەغىزىنى غۇۋالاشتۇرىدۇ ئالاقەداش نامى ئەسلىگە قايتۇر تام قەغىزىنى ئالدىن كۆرۈش - ھەممە سۆھبەت رەڭگىنى قاپلىۋېتەمسىز؟ + بارلىق پاراڭ رەڭگىنى قاپلىۋېتەمسىز؟ ھەممە تام قەغەزنى قاپلىۋېتەمسىز؟ كۆڭۈلدىكى رەڭنى ئەسلىگە قايتۇر ھەممە رەڭنى ئەسلىگە قايتۇر @@ -3822,7 +3822,7 @@ ئالدىن كۆر تام قەغىزىنى بېكىتىش سىيرىپ تېخىمۇ كۆپ تەم قەغەزلىرىنى ئالدىن كۆرۈڭ - بارلىق سۆھبەت ئۈچۈن تام قەغىزى قىل + بارلىق پاراڭلار ئۈچۈن تام قەغىزى بەلگىلەش ئۈچۈن تام قەغىزى بېكىتىش %1$s ئالبومنى كۆرۈش ئۈچۈن ساقلىغۇچى ئىجازىتى لازىم. @@ -3830,7 +3830,7 @@ چىمدىپ چوڭ-كىچىكلەت، سۈرۈپ تەڭشە - بارلىق سۆھبەت ئۈچۈن تام قەغىزى قىلىش + بارلىق پاراڭلار ئۈچۈن تام قەغىزى بەلگىلەڭ. %1$sئۈچۈن تام قەغىزى بېكىتىش. تام قەغىزى بېكىتىشتە خاتالىق. رەسىمنى غۇۋالاشتۇرۇش @@ -3950,11 +3950,11 @@ بۇ كىشى بىلەن ئورتاق گۇرۇپپىڭىز يوق. كېرەكسىز ئۇچۇرلاردىن ساقلىنىش ئۈچۈن قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ. - بۇ گۇرۇپپىدا ئالاقەداشلىرىڭىز ياكى سىز پاراڭلاشقان كىشى يوق كېرەكسىز ئۇچۇرلاردىن ساقلىنىش ئۈچۈن قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ. + بۇ گۇرۇپپىدا ئالاقىداشلىرىڭىز ياكى سىز پاراڭلاشقان كىشى يوق. كېرەكسىز ئۇچۇرلاردىن ساقلىنىش ئۈچۈن قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ. ئۇچۇر ئىلتىماسى ھەققىدە جەزملە - سۆھبەت رەڭگىنى بۇ جايدا ئالدىن كۆرگىلى بولىدۇ. + پاراڭ رەڭگىنى بۇ جايدا ئالدىن كۆرگىلى بولىدۇ. رەڭ پەقەت سىزگىلا كۆرۈنىدۇ. @@ -4128,8 +4128,8 @@ ئەپ بىخەتەرلىكى خاتىرىلەش تىزىملىكى ۋە ئەپ ئىچىدە ئېكران كەسمە رەسىمگە ئېلىشنى چەكلەيدۇ Signal ئۇچۇر ۋە چاقىرىقنى ھەمىشە چاقىرىق ۋە يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچىگە ئۇلاپ يەتكۈزىدۇ - يېڭى سۆھبەتنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت خاتىرىلىگۈچىسى - سىز باشلىغان بارلىق يېڭى سۆھبەتلەر ئۈچۈن كۆڭۈلدىكى غايىب ئۇچۇر ۋاقىت خاتىرىلىگۈچنى تەڭشەڭ. + يېڭى پاراڭلار ئۈچۈن سۈكۈتتىكى ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ + سىز باشلىغان يېڭى پاراڭلار ئۈچۈن ئۇچۇر ئۆچۈرۈلۈش سۈكۈتتىكى ۋاقىت خاتىرىلىگۈچ بەلگىلەڭ. مەبلەغ ئاغدۇرۇش ئۈچۈن Android ئېكران قۇلۇپى ياكى بارماق ئىزى تەلەپ قىلىنىدۇ @@ -4187,7 +4187,7 @@ ئاپتوماتىك ئىختىيارىچە رەڭ ئىشلەت - سۆھبەت رەڭگى + پاراڭ رەڭگى تەھرىر كۆچۈر ئۆچۈر @@ -4195,7 +4195,7 @@ بۇ خاسلاشتۇرۇلغان رەڭ %1$d پاراڭغا ئىشلىتىلگەن. ئۇنى ھەممە پاراڭدىن ئۆچۈرەمسىز؟ - سۆھبەت رېڭىنى ئۆچۈرەمسىز؟ + پاراڭ رەڭگىنى ئۆچۈرەمسىز؟ قېنىق @@ -4303,8 +4303,8 @@ گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئالاقەداش سۈپىتىدە قوش ئۈنلۈك - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + پاراڭ %1$s غىچە ئۈنسىز قىلىنغان + پاراڭ مەڭگۈلۈك ئۈنسىز قىلىنغان تېلېفون نومۇرىنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر تېلېفون نومۇرىڭىز Signal نى قوللاپ ئارخىپىڭىزدا ئىزنەككە ئېرىشىڭ. تەپسىلاتىنى ئىزنەكنى چېكىپ كۆرۈڭ. @@ -4565,16 +4565,16 @@ Signal نى يېڭىلا - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signal نىڭ بۇ نەشرىنىڭ ۋاقتى ئ‍ۆتكەن. Signal نى داۋاملىق ئىشلىتىش ئۈچۈن دەرھال يېڭىلاڭ. يېڭىلا بىكار قىلىش - Device not registered + ئۈسكۈنە تىزىملىتىلمىغان - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + بۇ ئۈسكۈنە تىزىملاشتىن قالغان بولۇپ، Signal نى بۇ ئۈسكۈنىدە داۋاملىق ئىشلىتىش ئۈچۈن ئۈسكۈنىنى قايتا تىزىملاڭ. قايتا تىزىملاش @@ -4879,7 +4879,7 @@ - سۆھبەتلەر + پاراڭلار چاقىرىق @@ -5784,7 +5784,7 @@ ئۆچۈرۈش - Delete %1$d calls? + %1$d چاقىرىقنى ئ‍ۆچۈرەمسىز؟ مەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈش @@ -5881,7 +5881,7 @@ - Call details + چاقىرىق تەپسىلاتى چاقىرىق نامى قوشۇش @@ -5889,14 +5889,14 @@ ئۇلانما ئورتاقلىشىش - Delete call link + چاقىرىق ئۇلانمىسىنى ئۆچۈرۈش ھەمبەھىرلە رەڭ - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىزنى سىز ئىشىنىدىغان كىشىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىڭ. ئۇلارنى ئورتاقلاشقاندا باشقىلار سىزنىڭ ئ‍ىشلەتكۈچى نامىڭىزنى كۆرەلەيدۇ ۋە سىز بىلەن پاراڭ باشلىيالايدۇ. ئىشلەتكۈچى نامى كۆچۈرۈلدى @@ -5906,11 +5906,11 @@ تامام - Code + كود - Scan + سېكاننېرلاش - Scan the QR Code on your contact’s device. + ئالاقىدىشىڭىزنىڭ ئۈسكۈنىسىدىكى QR كودنى سېكاننېرلاڭ. رەڭ diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 6890a4550b..cbd108d464 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ Нещодавні контакти Контакти Signal Групи Signal - You can share with a maximum of %1$d chats. + Ви можете поділитися максимум із %1$d чатами. Оберіть одержувача Signal Немає контактів Signal Ви можете використовувати кнопку Камера лише для відправлення фото контактам Signal. @@ -499,37 +499,37 @@ Оновити Signal - Re-register Signal + Перереєструватись у Signal Очистити фільтр Немає непрочитаних чатів - Delete selected chat? - Delete selected chats? - Delete selected chats? - Delete selected chats? + Видалити вибраний чат? + Видалити вибрані чати? + Видалити вибрані чати? + Видалити вибрані чати? - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + %1$d вибраний чат буде видалено назавжди. + Усі %1$d вибрані чати буде видалено назавжди. + Усі %1$d вибраних чатів буде видалено назавжди. + Усі %1$d вибраного чату буде видалено назавжди. Видалення - Deleting selected chats… + Видаляємо вибрані чати… - Chat archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived - %1$d chats archived + Заархівовано %1$d чат + Заархівовано %1$d чати + Заархівовано %1$d чатів + Заархівовано %1$d чату Відмінити - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox - Moved %1$d chats to inbox + До вхідних перенесено %1$d чат + До вхідних перенесено %1$d чати + До вхідних перенесено %1$d чатів + До вхідних перенесено %1$d чату Прочитати @@ -570,7 +570,7 @@ Повідомлення обміну ключам - Archived chats (%1$d) + Архівні чати (%1$d) Завірено @@ -1611,7 +1611,7 @@ Продовжувати спілкуватися з цією групою та ділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Оновіть цю групу, щоб отримати доступ до нових можливостей як-до @згадування та адміністратори. Учасники, які не поділились своїми іменами чи фотографіями у цій групі, будуть запрошені приєднатись. Ця Застаріла Група більше не може використовуватись, тому що вона занадто велика. Максимальний розмір групи це - %1$d. - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + Продовжити спілкування в чаті з користувачем %1$s та поділитись іменем і фотографією? Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Вони не знатимуть, що ви бачили їхні повідомлення, поки ви не приймете. Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не будете бачити повідомлення групи, доки не погодитесь. Приєднатись до групи? Вони не дізнаються, що ви бачили їх повідомлення допоки ви не приймете запит. @@ -1956,7 +1956,7 @@ Ви зробили забагато спроб зареєструвати цей номер. Будь ласка, повторіть через %1$s. Немає з\'єднання із сервером. Перевірте чи наявність доступу до Інтернет та спробуйте знову. - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + Не вдається надіслати запит на код підтвердження. Перевірте підключення до мережі та спробуйте знову. Нестандартний формат номеру Введене число (%1$s) виглядає нестандартним.\n\nВи мали на увазі %2$s? Signal Android — Формат телефонних номерів @@ -2286,7 +2286,7 @@ Більше - %1$d new messages in %2$d chats + Нові повідомлення (%1$d) у кількох чатах (%2$d) Останнє від: %1$s Заблоковане повідомлення Збій доставки повідомлення. @@ -2356,7 +2356,7 @@ Пошук Пошук непрочитаних чатів - Search for chats, contacts, and messages + Пошук чатів, контактів і повідомлень Закрити @@ -2586,7 +2586,7 @@ Доступ до Bluetooth не отримано - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + Увімкніть дозвіл на пристрої поблизу, щоб використовувати Bluetooth для запису голосового повідомлення. До налаштувань @@ -2727,7 +2727,7 @@ - See full chat + Переглянути повний чат Завантаження @@ -3010,7 +3010,7 @@ Захист платежів Платежі (Бета) - Chat length limit + Обмеження розміру чату Зберігати повідомлення Очистити історію повідомлень Прив\'язані пристрої @@ -3054,7 +3054,7 @@ Видаляти старіші повідомлення? Очистити історію повідомлень? Усі повідомлення і медіа, які старіші ніж %1$s, будуть безповоротно видалені з вашого пристрою. - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + Ця дія скоротить усі чати до %1$s останніх повідомлень без можливості відновлення. Усі повідомлення та медіа будуть безповоротно видалені з вашого пристрою. Ви дійсно хочете видалити всю історію повідомлень? Усю історію повідомлень буде безповоротно видалено. Цю дію неможливо скасувати. @@ -3448,7 +3448,7 @@ Список одержувачів Доставка - Chat + Чат Трансляція @@ -3498,11 +3498,11 @@ % Висновки Висновки - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal Protocol автоматично захистив %1$d%% надісланих вами повідомлень за останні %2$d дн. Чати між користувачами Signal завжди захищені наскрізним шифруванням. Поширити Недостатньо даних Ваш відсоток в \"Висновках\" вважається на основі вихідних повідомлень, які не зникли або не були видалені за останні %1$d - Start a chat + Розпочати чат Почніть спілкуватися безпечно і включіть нові функції, які виходять за межі обмежень незашифрованих SMS, запрошуючи більше контактів приєднатися до Signal. Ця статистика була згенерована локально на вашому пристрої і її видно тільки вам. Вона ніколи нікуди не передається. Зашифровані повідомлення @@ -3760,7 +3760,7 @@ Невідомо - Re-register account + Перереєструвати акаунт Оновити Signal @@ -3768,13 +3768,13 @@ Видалити усі дані? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + Ця дія скине налаштування застосунку і видалить усі повідомлення. Після видалення застосунок закриється. Продовжити Скасувати - Failed to delete data + Не вдалося видалити дані Перенесення або відновлення акаунту @@ -4582,8 +4582,8 @@ Групове посилання Додати як контакт Сповіщати - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + Сповіщення чату вимкнені до %1$s + Сповіщення чату вимкнені назавжди Номер телефону скопійовано в буфер обміну. Номер телефону Отримайте значки для свого профілю, підтримуючи Signal. Торкніться значка, щоб дізнатися більше. @@ -4856,16 +4856,16 @@ Оновити Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Ця версія Signal застаріла. Оновіть версію, щоб і надалі користуватися застосунком. Оновити Скасувати - Device not registered + Пристрій не зареєстровано - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + Цей пристрій більше не зареєстровано. Перереєструйтеся, щоб і надалі використовувати Signal на цьому пристрої. Перереєструватись @@ -6141,10 +6141,10 @@ Видалити - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? - Delete %1$d calls? + Видалити %1$d виклик? + Видалити %1$d виклики? + Видалити %1$d викликів? + Видалити %1$d виклику? Видалити для мене @@ -6244,7 +6244,7 @@ - Call details + Деталі виклику Додати назву дзвінка @@ -6252,14 +6252,14 @@ Поділитися посиланням - Delete call link + Видалити посилання на виклик Поділитися Колір - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + Діліться QR-кодом і посиланням лише з людьми, яким ви довіряєте. Якщо ви поділитесь, користувач зможе побачити ваше ім\'я в застосунку і розпочати з вами чат. Ім’я користувача скопійовано @@ -6269,11 +6269,11 @@ Готово - Code + Код - Scan + Сканувати - Scan the QR Code on your contact’s device. + Проскануйте QR-код на пристрої вашого контакту. Колір diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 79e2bc1146..0c7865b668 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ موجودہ رابطے Signal رابطے Signal گروپس - You can share with a maximum of %1$d chats. + آپ زیادہ سے زیادہ %1$d چیٹس شیئر کر سکتے ہیں۔ Signal وصول کنندگان منتخب کریں کوئی Signal رابطے نہیں ہیں Signal رابطوں کو تصاویر بھیجنے کیلئے آپ صرف کیمرہ بٹن استعمال کرسکتے ہیں۔ @@ -227,7 +227,7 @@ - موجودہ گفتگو + موجودہ چیٹس رابطے گروپس @@ -452,7 +452,7 @@ اس ڈیوائس سے ڈیلیٹ کریں ہر جگہ سے ڈیلیٹ کریں - اگر ان کے پاس Signal کا تازہ ترین ورژن ہے تو یہ میسج چیٹ میں سب کے لیے حذف ہو جائے گا۔ وہ یہ دیکھ سکیں گے کہ آپ نے کوئی میسج حذف کردیا ہے۔ + اگر ان کے پاس Signal کا تازہ ترین ورژن موجود ہے تو یہ میسج چیٹ میں سب کے لیے حذف ہو جائے گا۔ وہ یہ دیکھ سکیں گے کہ آپ نے کوئی میسج حذف کر دیا ہے۔ اصل میسج نہیں ملا اصل پیغامات طویل دستیاب نہیں ہیں پیغامات کھولنے میں ناکامی @@ -460,7 +460,7 @@ آپ کسی پیغام کا جلدی سے جواب دینے کیلئے بائیں سوائپ کر سکتے ہیں باہر جانے والے ملاحظہ ایک بار میڈیا فائلیں بھیجے جانے کے بعد خود بخود حذف ہوجاتی ہیں آپ یہ میسج پہلے ہی دیکھ چکے ہیں - آپ اس چیٹ میں خود کے لیے نوٹس شامل کر سکتے ہیں۔ اگر آپ کے اکاؤنٹ میں کوئی لنک کردہ ڈیوائسز ہیں، تو نئے نوٹس ہم وقت ساز ہو جائیں گے۔ + آپ اس چیٹ میں خود کے لیے نوٹس شامل کر سکتے ہیں۔\nاگر آپ کے اکاؤنٹ میں کوئی لنک کردہ ڈیوائسز ہیں، تو نئے نوٹس ہم وقت ساز ہو جائیں گے۔ %1$d گروپ ممبروں کا ایک ہی نام ہے۔ جائزہ لینے کے لئے ٹیپ کریں درخواستوں کا بغور جائزہ لیں @@ -485,29 +485,29 @@ Signal اپ ڈیٹ کریں - Re-register Signal + Signal کو دوبارہ رجسٹر کریں فلٹر کو صاف کریں کوئی بغیر پڑھی ہوئی چیٹس نہیں - Delete selected chat? - Delete selected chats? + منتخب کردہ چیٹ حذف کریں؟ + منتخب کردہ چیٹس حذف کریں؟ - This will permanently delete the selected chat. - This will permanently delete all %1$d selected chats. + اس سے منتخب کردہ چیٹ مستقل طور پر حذف ہو جائے گی۔ + اس سے منتخب کردہ تمام %1$d چیٹس مستقل طور پر حذف ہو جائیں گی۔ حذف ہو رہا ہے - Deleting selected chats… + منتخب کردہ چیٹس حذف ہو رہی ہیں… - Chat archived - %1$d chats archived + آرکائیو کردہ چیٹ + آرکائیو کردہ %1$d چیٹس کالعدم کریں - Moved chat to inbox - Moved %1$d chats to inbox + چیٹ کو ان باکس میں منتقل کر دیا گیا + %1$d چیٹس کو ان باکس میں منتقل کر دیا گیا پڑھی گئی @@ -542,7 +542,7 @@ Key تبادلہ کا پیغام - Archived chats (%1$d) + آرکائیو کردہ چیٹس (%1$d) تصدیق شدہ @@ -612,7 +612,7 @@ بیک اپ کی ایکسٹنشن غلط ہے۔ - گفتگو کا بیک اپ + چیٹ کے بیک اپس بیک اپ کو پاسفریج کے ساتھ مرموز کیا جاتا ہے اور آپ کے آلے پر اسٹور کیا جاتا ہے۔ بیک اپ بنائیں آخری بیک اپ:%1$s @@ -697,8 +697,8 @@ شیڈول کردہ میسج حذف کرنا۔۔۔ - چیٹ سیشن تازہ - Signal میں آخر سے آخر تک خفیہ کاری کا استعمال ہوتا ہے اور اسے کبھی کبھی آپ کے چیٹ سیشن کو تازہ کرنے کی ضرورت پڑسکتی ہے۔ اس سے آپ کے چیٹ کی سیکیورٹی متاثر نہیں ہوگی ، لیکن ہوسکتا ہے کہ آپ نے اس رابطے کا کوئی پیغام چھوٹ دیا ہو ، اور آپ ان سے اسے دوبارہ بھیجنے کے لئے کہہ سکتے ہیں۔ + چیٹ سیشن ریفریش ہو گیا + Signal اینڈ ٹو اینڈ انکرپشن استعمال کرتا ہے اور اسے بعض اوقات آپ کے چیٹ سیشن کو ری فریش کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔ اس سے آپ کے چیٹ کی سکیورٹی متاثر نہیں ہو گی ، لیکن ہو سکتا ہے کہ آپ نے اس رابطے کی طرف سے کوئی میسج مس کر دیا ہو، اور آپ ان سے اسے دوبارہ بھیجنے کے لیے کہہ سکتے ہیں۔ غیر منسلک\'%1$s؟ @@ -946,7 +946,7 @@ یہ لیگیسی گروپ ہے۔ @ ذکر اور منتظمین جیسی نئی خصوصیات تک رسائی حاصل کرنے کیلئے ، اس لیگیسی گروپ کو نئے گروپ میں اپ گریڈ نہیں کیا جاسکتا کیونکہ یہ بہت بڑا ہے۔ زیادہ سے زیادہ گروپ سائز %1$d ہے۔ اس گروپ کو اپ گریڈ کریں۔ - یہ ایک غیر محفوظ ایم ایم ایس گروپ ہے۔ نجی طور پر بات چیت کرنے کے لیئے اپنے روابط کو Signal پر مدعو کریں۔ + یہ ایک غیر محفوظ MMS گروپ ہے۔ نجی طور پر بات چیت کرنے کے لیے، اپنے روابط کو Signal پر مدعو کریں۔ ابھی مدعو کریں مزید گروپ کی تفصیل شامل کریں… @@ -1264,7 +1264,7 @@ غائب ہونے والے میسج ٹائمر کو %1$s پر سیٹ کیا گیا ہے۔ اس گروپ کو نئے گروپ میں اپ ڈیٹ کیا گیا۔ آپ کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور آپ کو اس میں شامل ہونے کی دعوت دی گئی ہے۔ - چیٹ سیشن تازہ + چیٹ سیشن ریفریش ہو گیا ممبر کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور اسے شرکت کی دعوت دی گئی ہے۔ %1$s ممبروں کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور انہیں شرکت کی دعوت دی گئی ہے۔ @@ -1504,10 +1504,10 @@ %1$s کو خود کو میسج بھیجنے کی اجازت دیں؟ جب تک آپ ان کو اَن بلاک نہیں کرتے تب تک آپ کو کوئی میسجز موصول نہیں ہوں گے۔ %1$s سے اپ ڈیٹس اور خبریں حاصل کریں؟ جب تک آپ ان کو اَن بلاک نہیں کرتے تب تک آپ کو کوئی اپ ڈیٹس موصول نہیں ہوں گی۔ - اس گروپ کے ساتھ اپنی بات چیت جاری رکھیں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹیں؟ + اس گروپ کے ساتھ اپنی چیٹ جاری رکھیں اور اس کے ممبرز کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کریں؟ اس گروپ کو اعلی درجے کی خصوصیات جیسے @ ذکر اور منتظمین کو چالو کرنے کے لئے۔ جن ممبروں نے اس گروپ میں اپنا نام یا تصویر شیئر نہیں کی ہے ان میں شرکت کی دعوت دی جائے گی۔ اس لیگیسی گروپ کو اب استعمال نہیں کیا جاسکتا ہے کیونکہ یہ بہت بڑا ہے۔ زیادہ سے زیادہ گروپ سائز %1$d ہے۔ - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + %1$s کے ساتھ اپنی چیٹ جاری رکھیں اور ان کے ساتھ اپنی نام اور تصویر شیئر کریں؟ اس گروپ میں شامل ہوں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹیں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہیں کرتے ان کو معلوم نہیں ہوگا کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔ اس گروپ میں شامل ہوں اور اس کے اراکین کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کریں؟ آپ قبول کرنے تک ان کے پیغامات نہیں دیکھ پائیں گے۔ اس گروپ میں شامل ہوں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔ @@ -1828,7 +1828,7 @@ آپ اس نمبر کو رجسٹر کرنے کے لیے بہت مرتبہ کوششیں کر چکے ہیں۔ براہ کرم %1$s میں دوبارہ کوشش کریں۔ سروس سے رابطے کے قابل نہیں۔ براہ کرم نیٹ ورک کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + تصدیقی کوڈ کی درخواست کرنے سے قاصر ہیں۔ براہ کرم نیٹ ورک کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ غیر معیاری ہندسوں کی ترتیب آپ کا درج کردہ نمبر (%1$s) غیر معیاری فارمیٹ لگ رہا ہے۔\n\nکیا آپ کا مطلب %2$s ہے؟ Signal Android - فون نمبر کا فارمیٹ @@ -2024,7 +2024,7 @@ پیغام بذریعہ آواز فائل وڈیو - چیٹ سیشن تازہ + چیٹ سیشن ریفریش ہو گیا %1$s نے آپ کی طر ف سے عطیہ کیا ہے @@ -2074,7 +2074,7 @@ صارفی نام آپ کے فون نمبر کے بغیر دوسروں کو آپ کو میسج کرنے کی اجازت دیتے ہیں۔ انہیں آپ کا پتہ نجی رکھنے کے لیے اعداد کے مجموعے کے ساتھ جوڑا گیا ہے۔ یہ نمبر کیا ہے؟ - یہ اعداد آپ کا صارفی نام نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ میسجز سے بچ سکیں۔ اپنا صارفی نام صرف ان لوگوں اور گروپس کے ساتھ شیئر کریں جن کے ساتھ آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ اگر آپ صارفی نام تبدیل کرتے ہیں تو آپ کو اعداد کا نیا مجموعہ ملے گا۔ + یہ اعداد آپ کا یوزر نیم نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ میسجز سے بچ سکیں۔ اپنا یوزر نیم صرف ان لوگوں اور گروپس کے ساتھ شیئر کریں جن کے ساتھ آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ اگر آپ یوزر نیمز تبدیل کرتے ہیں تو آپ کو اعداد کا نیا مجموعہ ملے گا۔ چھوڑ دو @@ -2154,7 +2154,7 @@ مزید پڑھ - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d چیٹس میں %1$d نئے میسجز سب سے حالیہ کی طرف سے:%1$s پیغامات لاک ہیں پیغام کی فراہمی ناکام ہو گئی۔ @@ -2198,7 +2198,7 @@ اسٹیٹس لاک کریں ایپ تجدید کریں دوسرے - باتیں + چیٹس نامعلوم آڈیو نوٹز رابطہ Signal میں شامل ہو گیا @@ -2224,7 +2224,7 @@ تلا ‎ش کر یں غیر پڑھی ہوئی چیٹس تلاش کریں - Search for chats, contacts, and messages + چیٹس، رابطے، اور میسجز تلاش کریں بند کریں @@ -2446,7 +2446,7 @@ بلو ٹوتھ کی اجازت مسترد ہو گئی - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + براہ کرم وائس میسجز کو ریکارڈ کرنے کی خاطر بلوٹوتھ استعمال کرنے کے لیے \"قریبی ڈیوائسز\" کی اجازت کو فعال کریں۔ سیٹنگز کھولیں @@ -2457,7 +2457,7 @@ - ببلز ایک Android خصوصیت ہے جسے آپ Signal چیٹس کے لیے آف کر سکتے ہیں۔ + ببلز Android کا ایک فیچر ہے جسے آپ Signal کی چیٹس کے لیے آف کر سکتے ہیں۔ ابھی نہیں @@ -2575,7 +2575,7 @@ - See full chat + مکمل چیٹ دیکھیں لوڈ ہو رہا ہے @@ -2624,7 +2624,7 @@ خفیہ کردہ مہربانی سے پیش آؤ کافی کا دیوانہ - چیٹ کرنے کے لئے دستیاب + چیٹ کرنے کے لیے دستیاب ایک وقفے پر کسی نئی چیز پر کام کرنا @@ -2854,7 +2854,7 @@ پیمنٹ لاک ادائیگی (بیٹا) - Chat length limit + چیٹ کی طوالت کی حد پیغامات رکھیں میسج کی ہسٹری صاف کریں منسلک مشینیں @@ -2862,7 +2862,7 @@ اندھیرا ظہور ہونا موضوع - چیٹ کا رنگ & وال پیپر + چیٹ کا رنگ اور وال پیپر PIN کو غیر فعال کریں PIN کو فعال کریں اگر آپ PIN کو غیر فعال کردیتے ہیں تو ، آپ جب تک دستی طور پر بیک اپ اور بحالی نہیں کرتے ہیں تب تک آپ تمام اعداد و شمار کو کھو دیں گے۔ جب PIN غیر فعال ہو تو آپ رجسٹریشن لاک آن نہیں کرسکتے ہیں۔ @@ -2898,7 +2898,7 @@ پرانے پیغامات کو حذف کریں؟ میسج کی ہسٹری صاف کریں؟ یہ آپ کی ڈیوائس سے میسج کی تمام ہسٹری اور میڈیا کو مستقل طور پر ڈیلیٹ کر دے گا جو %1$s سے زیادہ پرانے ہیں۔ - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + اس سے تمام چیٹس مستقل طور پر %1$s حالیہ ترین میسجز تک کم ہو جائیں گی۔ یہ آپ کی ڈیوائس سے میسج کی تمام ہسٹری اور میڈیا کو مستقل طور پر ڈیلیٹ کردے گا۔ کیا آپ واقعی میسج کی ساری ہسٹری کو ڈیلیٹ کرنا چاہتے ہیں؟ میسج کی ساری ہسٹری کو مستقل طور پر ختم کر دیا جائے گا۔ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔ @@ -2916,14 +2916,14 @@ کون یہ کر سکتے ہیں… ادائیگی - باتیں + چیٹس اسٹوریج کا نظم کریں کالوں کے لئے کم ڈیٹا استعمال کریں کبھی نہیں Wi-Fi اور موبائل ڈیٹا صرف موبائل ڈیٹا کم ڈیٹا کا استعمال خراب نیٹ ورکس پر کالوں کو بہتر بنا سکتا ہے - باتوں کی آواز میں + درونِ ایپ آوازیں دکھائیں رنگ ٹون پیغام فونٹ سائز @@ -3239,8 +3239,8 @@ ترتیبات شارٹ کٹ تلا ‎ش کر یں پن لگا ہوا - باتیں - آپ صرف%1$d چیٹس تک پن کر سکتے ہیں + چیٹس + آپ صرف %1$d چیٹس تک پِن کر سکتے ہیں رابطہ تصویر امیج @@ -3250,7 +3250,7 @@ نئی چیٹ کیمرہ کھولیں - ابھی چیٹس نہیں ہیں۔ \\ n کسی دوست کو میسج کرکے شروع کریں۔ + ابھی کوئی چیٹس نہیں ہیں۔\nکسی دوست کو میسج کر کے آغاز کریں۔ @@ -3288,7 +3288,7 @@ وصول کنندگان کی فہرست سپردگی - Chat + چیٹ نشر کرنا @@ -3338,11 +3338,11 @@ % Insights Insights - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + Signal پروٹوکول نے گزشتہ %2$d دنوں میں آپ کے جانے والے میسجز کی %1$d%% خود کار طور پر حفاظت کی ہے۔ Signal یوزرز کے درمیان ہونے والی چیٹس ہمیشہ اینڈ ٹو اینڈ انکرپٹ کردہ ہوتی ہیں۔ آگہی پھیلائیں کافی اعداد و شمار نہیں ہیں آپ کی insight کی فیصد کا حساب گزشتہ%1$d دنوں میں جانے والے پیغامات کی بنیاد پر کیا جاتا ہے جو غائب نہیں ہوئے ہیں یا حذف نہیں ہوئے ہیں۔ - Start a chat + چیٹ شروع کریں محفوظ طریقے سے بات چیت کرنا شروع کریں اور ایسی نئی خصوصیات کو اہل بنائیں جو Signal میں شامل ہونے کے لئے مزید رابطوں کو مدعو کرکے unencrypted SMS پیغامات کی حدود سے باہر ہیں۔ یہ اعدادوشمار مقامی طور پر آپ کے آلہ پر تیار کیے گئے تھے اور صرف آپ ہی دیکھ سکتے ہیں۔ وہ کبھی بھی کہیں منتقل نہیں ہوتے ہیں۔ Encrypted پیغامات @@ -3488,7 +3488,7 @@ اکاؤنٹ کو منتقل یا بحال کریں اکاؤنٹ منتقل کریں چھوڑ دو - گفتگو کا بیک اپ + چیٹ کے بیک اپس اکاؤنٹ منتقل کریں اکاؤنٹ کو کسی نئے Android ڈیوائس میں منتقل کریں بیک اپ فاسفریز داخل کریں @@ -3586,7 +3586,7 @@ نامعلوم - Re-register account + اکاؤنٹ کو دوبارہ رجسٹر کریں Signal اپ ڈیٹ کریں @@ -3594,13 +3594,13 @@ تمام ڈیٹا کو حذف کریں؟ - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + اس سے ایپ دوبارہ سیٹ ہو جائے گی اور تمام میسجز حذف ہو جائیں گے۔ ایپ اس عمل کے مکمل ہونے کے بعد بند ہو جائے گی۔ آگے بڑھیں منسوخ کریں - Failed to delete data + ڈیٹا کو حذف کرنے میں ناکام اکاؤنٹ کو منتقل یا بحال کریں @@ -3880,21 +3880,21 @@ کچھ صارفین کو بھیجنے میں ناکام - آپ صرف %1$d چیٹس تک اشتراک کرسکتے ہیں + آپ صرف %1$d تک چیٹس کے ساتھ شیئر کر سکتے ہیں چیٹ کا رنگ - چیٹ کے رنگوں کو دوبارہ ترتیب دیں - چیٹ کا رنگ دوبارہ ترتیب دیں - چیٹ کا رنگ دوبارہ ترتیب دیں؟ + چیٹ کے رنگوں کو دوبارہ سیٹ کریں + چیٹ کا رنگ دوبارہ سیٹ کریں + چیٹ کا رنگ دوبارہ سیٹ کریں؟ وال پیپر سیٹ کریں Dark موڈ وال پیپر کو مدھم کرتا ہے رابطے کا نام دوبارہ بحال کریں وال پیپر پیش نظارہ - کیا آپ چیٹ کے تمام رنگوں کو اوور رائڈ کرنا چاہتے ہیں؟ + کیا آپ چیٹ کے تمام رنگوں کو اوور رائیڈ کرنا چاہتے ہیں؟ کیا آپ تمام وال پیپروں کو اوور رائڈ کرنا چاہیں گے؟ پہلے سے طے شدہ رنگوں کو دوبارہ ترتیب دیں تمام رنگوں کو دوبارہ ترتیب دیں @@ -3912,7 +3912,7 @@ پیش نظارہ وال پیپر سیٹ کریں مزید وال پیپرز کا پیش نظارہ کرنے کے لئے سوائپ کریں - تمام چیٹس کیلئے وال پیپر مرتب کریں + تمام چیٹس کے لیے وال پیپر سیٹ کریں %1$s کے لئے وال پیپر سیٹ کریں اپنے گیلری کو دیکھنے کیلئے اسٹوریج کی اجازت درکار ہے۔ @@ -3920,7 +3920,7 @@ زوم کرنے کے لئے pinch ، ایڈجسٹ کرنے کے لئے گھسیٹیں۔ - تمام چیٹس کیلئے وال پیپر مرتب کریں۔ + تمام چیٹس کے لیے وال پیپر سیٹ کریں۔ %1$s کے لئے وال پیپر سیٹ کریں۔ وال پیپر کی ترتیب میں خامی۔ تصویر کو دھندلا کرو @@ -4041,11 +4041,11 @@ اس شخص کے ساتھ آپ کے کوئی گروپ مشترک نہیں ہیں۔ ناپسندیدہ پیغامات سے بچنے کے لئے قبول کرنے سے پہلے درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔ - آپ کے رابطوں یا لوگوں میں سے کوئی بھی آپ اس چیٹ میں نہیں ہے۔ ناپسندیدہ پیغامات سے بچنے کے لئے قبول کرنے سے پہلے درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔ + آپ کے رابطوں میں موجود یا آپ کے ساتھ چیٹ کرنے والے لوگوں میں سے کوئی بھی اس گروپ میں نہیں ہے۔ غیر مطلوبہ میسجز سے بچنے کے لیے درخواستوں کو قبول کرنے سے قبل ان کا بغور جائزہ لیں۔ پیغام کی درخواستوں کے بارے میں ٹھیک ہے - یہاں چیٹ کے رنگ کا پیش نظارہ ہے۔ + یہاں چیٹ کے رنگ کا پری ویو ہے۔ رنگ صرف آپ کو نظر آتا ہے۔ @@ -4219,8 +4219,8 @@ ایپ سیکیورٹی حالیہ فہرست میں اور ایپ کے اندر اسکرین شاٹس کو بلاک کریں Signal میسجز اور کالز ، ہمیشہ ریلے کالز اور مہر بند مرسل کو - نئی چیٹس کیلئے ڈیفالٹ ٹائمر - آپ کے ذریعہ شروع کردہ تمام نئی چیٹس کے لئے ڈیفالٹ غائب میسیج ٹائمر مرتب کریں۔ + نئی چیٹس کے لیے ڈیفالٹ ٹائمر + اپنی جانب سے شروع کردہ تمام نئی چیٹس کے لئے ڈیفالٹ مدتی میسیج ٹائمر سیٹ کریں۔ فنڈز ٹرانسفر کرنے کے لیے Android سکرین لاک یا فنگر پرنٹ درکار ہوتا ہے @@ -4238,8 +4238,8 @@ جب مہر بند مرسل کا استعمال کرکے پیغام پہنچایا گیا تو پیغام کی تفصیلات میں ایک آئکن دکھائیں۔ - فعال ہونے پر ، آپ کے ذریعہ شروع کردہ نئے چیٹس میں بھیجے اور موصول ہونے والے نئے پیغامات دیکھنے کے بعد غائب ہوجائیں گے۔ - فعال ہونے پر ، اس چیٹ میں بھیجے اور موصول ہونے والے نئے پیغامات دیکھنے کے بعد ختم ہوجائیں گے۔ + فعال ہونے پر، آپ کی جانب سے شروع کردہ نئی چیٹس میں بھیجے گئے اور موصول ہونے والے نئے میسجز دیکھے جانے کے بعد غائب ہو جائیں گے۔ + فعال ہونے پر، اس چیٹ میں بھیجے گئے اور موصول ہونے والے نئے میسجز دیکھے جانے کے بعد غائب ہو جائیں گے۔ بند کریں 4 ہفتے 1 ہفتہ @@ -4284,8 +4284,8 @@ حذف کریں رنگ حذف کریں - یہ کسٹم رنگ %1$d چیٹ میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ اسے تمام چیٹس کیلئے حذف کرنا چاہتے ہیں؟ - یہ کسٹم رنگ %1$d چیٹس میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ اسے تمام چیٹس کیلئے حذف کرنا چاہتے ہیں؟ + یہ حسبِ ضرورت رنگ %1$d چیٹ میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ اسے تمام چیٹس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟ + یہ حسبِ ضرورت رنگ %1$d چیٹس میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ اسے تمام چیٹس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟ چیٹ کا رنگ حذف کریں؟ @@ -4299,8 +4299,8 @@ محفوظ کریں رنگ میں ترمیم کریں - یہ رنگ %1$d چیٹ میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ تمام چیٹس کیلئے تبدیلیاں بچانا چاہتے ہیں؟ - یہ رنگ %1$d چیٹس میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ تمام چیٹس کیلئے تبدیلیاں بچانا چاہتے ہیں؟ + یہ رنگ %1$d چیٹ میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ تمام چیٹس کے لیے تبدیلیاں محفوظ کرنا چاہتے ہیں؟ + یہ رنگ %1$d چیٹس میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ تمام چیٹس کے لیے تبدیلیاں محفوظ کرنا چاہتے ہیں؟ @@ -4396,8 +4396,8 @@ گروپ لنک بطور رابطہ شامل کریں غیر خاموش کریں - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + چیٹ کو %1$s تک خاموش کر دیا گیا + چیٹ کو ہمیشہ کے لیے خاموش کر دیا گیا کلپ بورڈ پر فون نمبر کاپی کیا گیا۔ فون نمبر Signal کی سپورٹ کے ذریعے اپنی پروفائل کے لیے بیجز حاصل کریں۔ مزید جاننے کے لیے بیج پر ٹیپ کریں۔ @@ -4662,16 +4662,16 @@ Signal اپ ڈیٹ کریں - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + Signal کا یہ ورژن زائد المیعاد ہو گیا ہے۔ Signal کا استعمال جاری رکھنے کے لیے ابھی اپ ڈیٹ کریں۔ اَپ ڈیٹ منسوخ کریں - Device not registered + ڈیوائس رجسٹر شدہ نہیں ہے - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + یہ ڈیوائس اب مزید رجسٹر شدہ نہیں ہے۔ اس ڈیوائس پر Signal کا استعمال جاری رکھنے کے لیے دوبارہ رجسٹر کریں۔ دوبارہ رجسٹر کریں @@ -4976,7 +4976,7 @@ - باتیں + چیٹس کالز @@ -5147,7 +5147,7 @@ Signal کنکشنز وہ لوگ ہیں جن پر اعتماد کرنے کا آپ نے انتخاب کیا ہے، یا تو بذریعہ: - چیٹ شروع کر رہا ہے + چیٹ شروع ہو رہی ہے پیغام کی درخواست قبول کرنے سے @@ -5527,7 +5527,7 @@ کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے - "گروپ \"%1$s\" کے ممبرز یہ سٹوری دیکھ سکتے اور اس کا جواب دے سکتے ہیں۔ آپ گروپ میں اس چیٹ کے لیے ممبر شپ اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں۔" + "گروپ %1$s کے ممبرز یہ سٹوری دیکھ سکتے ہیں اور اس کا جواب دے سکتے ہیں۔ آپ گروپ میں اس چیٹ کے لیے ممبرشپ اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں۔" گروپ سٹوری ہٹائیں @@ -5629,9 +5629,9 @@ چیٹس کا بیک اپ نہیں کیا جا سکتا - آپ کی چیٹس مزید خود کار طور پر بیک اپ نہیں کی جا رہیں۔ + آپ کی چیٹس اب مزید خود کار طور پر بیک اپ نہیں ہوتی ہیں۔ - بیک اپ چیٹس + چیٹس کا بیک اپ کریں ابھی نہیں @@ -5767,7 +5767,7 @@ متعارف کروا رہے ہیں: گروپ سٹوریز - پہلے سے موجود اپنی گروپ چیٹ میں سٹوری اپ ڈیٹس کا اشتراک کریں۔ + اس گروپ چیٹ میں سٹوری اپ ڈیٹس شیئر کریں جس میں آپ پہلے سے موجود ہیں۔ گروپ چیٹ میں موجود کوئی بھی فرد سٹوری میں شامل ہو سکتا ہے۔ @@ -5786,7 +5786,7 @@ فلٹر کرنے کے لیے پُل کریں - تجویز: فلٹر کرنے کے لیے چیٹ لسٹ نیچے کی طرف کھینچیں + تجویز: فلٹر کرنے کے لیے چیٹ لسٹ نیچے کی جانب کھینچیں SMS سپورٹ ختم ہو رہی ہے @@ -5903,8 +5903,8 @@ حذف کریں - Delete %1$d call? - Delete %1$d calls? + %1$d کال حذف کریں؟ + %1$d کالز حذف کریں؟ میرے لیے حذف کریں @@ -6002,7 +6002,7 @@ - Call details + کال کی تفصیلات کال نیم شامل کریں @@ -6010,14 +6010,14 @@ لنک شیئر کریں - Delete call link + کال کا لنک حذف کریں اشتراک کریں رنگ - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + اپنا QR کوڈ صرف ان لوگوں کے ساتھ شیئر کریں جن پر آپ اعتماد کرتے ہیں۔ شیئر کیے جانے پر دوسرے افراد آپ کا یوزر نیم دیکھ سکیں گے اور آپ کے ساتھ چیٹ شروع کر سکیں گے۔ صارفی نام کاپی کیا گیا @@ -6027,11 +6027,11 @@ ہو گیا - Code + کوڈ - Scan + اسکین کریں - Scan the QR Code on your contact’s device. + اپنے رابطے کی ڈیوائس پر QR کوڈ سکین کریں۔ رنگ diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index f2255c42ed..9dc15aef71 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -183,7 +183,7 @@ 最近联系人 Signal 联系人 Signal 群组 - You can share with a maximum of %1$d chats. + 您最多可与 %1$d 个聊天分享。 选择 Signal 收件人 没有 Signal 联系人 仅可通过相机按钮来发送照片给 Signal 联系人。 @@ -478,25 +478,25 @@ 升级 Signal - Re-register Signal + 重新注册 Signal 清除筛选 没有未读的聊天记录 - Delete selected chats? + 要删除选定的聊天吗? - This will permanently delete all %1$d selected chats. + 这将永久删除全部 %1$d 个已选聊天。 正在删除 - Deleting selected chats… + 正在删除选定的聊天… - %1$d chats archived + %1$d 个聊天已存档 撤消 - Moved %1$d chats to inbox + 已将 %1$d 个聊天移至收件箱 标为已读 @@ -528,7 +528,7 @@ 密钥交换消息 - Archived chats (%1$d) + 已存档聊天(%1$d) 已验证 @@ -1455,7 +1455,7 @@ 要参与此群组对话并向其成员分享您的昵称和头像吗? 升级此群组来激活@提及和管理员新功能,将邀请未在此群分享名称和头像的成员入群。 由于人数太多,此旧版群组已无法使用。人数上限为%1$d。 - Continue your chat with %1$s and share your name and photo with them? + 要继续与%1$s聊天并与其分享您的昵称和头像吗? 是否加入此群组并与之分享您的名字和头像?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。 要加入此群组并与群组成员分享您的名称和照片吗?在您接受之前,您将不会看到群组成员的消息。 是否加入此群组?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。 @@ -1764,7 +1764,7 @@ 您尝试注册此号码的次数过多,请在 %1$s 后再试。 无法连接到 Signal 服务,请检查网络连接并重试。 - Unable to request a verification code. Please check network connection and try again. + 无法请求验证码。请检查互联网连接并重试。 非标准号码格式 您输入的号码(%1$s)似乎是非标准格式。\n\n您要输入的是 %2$s 吗? Signal Android - 电话号码格式 @@ -2088,7 +2088,7 @@ 查看更多 - %1$d new messages in %2$d chats + %2$d 个聊天中有 %1$d 条新消息 最新消息来自:%1$s 锁定消息 消息发送失败。 @@ -2158,7 +2158,7 @@ 搜索 搜索未读聊天 - Search for chats, contacts, and messages + 搜索聊天、联系人和消息 关闭 @@ -2376,7 +2376,7 @@ 蓝牙权限被拒 - Please enable the \"Nearby devices\" permission to use bluetooth to record voice messages. + 请启用“附近的设备”权限以便使用蓝牙录制语音消息。 打开设置 @@ -2499,7 +2499,7 @@ - See full chat + 查看完整聊天 正在加载 @@ -2776,7 +2776,7 @@ 付款锁 付款(Beta 版) - Chat length limit + 聊天长度限制 保留消息 清除消息记录 已关联设备 @@ -2820,7 +2820,7 @@ 删除更早消息? 要清除消息记录吗? 这将从您的设备中永久删除所有早于 %1$s的消息记录和媒体文件。 - This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages. + 这将删减所有聊天,使之仅保留最近 %1$s 条消息。 这将从您的设备中永久删除所有消息记录和媒体文件。 您确定要删除所有消息记录吗? 所有消息记录将会被永久删除。此操作无法撤销。 @@ -3208,7 +3208,7 @@ 接收人列表 送达 - Chat + 聊天 广播 @@ -3258,11 +3258,11 @@ % 见解 见解 - Signal Protocol automatically protected %1$d%% of your outgoing messages over the past %2$d days. Chats between Signal users are always end-to-end encrypted. + 在过去 %2$d 天,Signal Protocol 自动为您保护了 %1$d%% 的传出消息。Signal 用户之间的聊天始终享受端对端加密保护。 传播消息 数据不足 您的“见解”中计算得到的百分比,来自过去 %1$d 天内未消失或删除的传出消息。 - Start a chat + 发起聊天 邀请更多好友加入 Signal,可使用更多新功能,不受非加密短信的限制,开启安全沟通新旅程。 该统计信息为本地生成,仅对您自己可见,不会发布至其他地方。 加密消息 @@ -3499,7 +3499,7 @@ 未知 - Re-register account + 重新注册账户 升级 Signal @@ -3507,13 +3507,13 @@ 是否删除所有数据? - This will reset the app and delete all messages. The app will close after this process is complete. + 这将重置应用并删除所有消息。应用将会在这个过程完成后关闭。 继续 取消 - Failed to delete data + 无法删除数据 转移或还原帐户 @@ -4303,8 +4303,8 @@ 群组链接 添加为联系人 取消静音 - Chat muted until %1$s - Chat muted forever + 聊天静音至 %1$s + 聊天已永久静音 已复制手机号码至剪贴板。 手机号码 欢迎给 Signal 捐款,在个人资料中显示捐款徽章。点击徽章了解详情。 @@ -4565,16 +4565,16 @@ 升级 Signal - This version of Signal has expired. Update now to continue using Signal. + 此 Signal 版本已过期,请立即更新以继续使用 Signal。 更新 取消 - Device not registered + 设备未注册 - This device is no longer registered. Re-register to continue using Signal on this device. + 此设备已注销。请重新注册以继续在此设备上使用 Signal。 重新注册 @@ -5784,7 +5784,7 @@ 删除 - Delete %1$d calls? + 删除 %1$d 个通话? 为我删除 @@ -5881,7 +5881,7 @@ - Call details + 通话详情 添加通话名称 @@ -5889,14 +5889,14 @@ 分享链接 - Delete call link + 删除通话链接 分享 颜色 - Only share your QR code and link with people you trust. When shared others will be able to see your username and start a chat with you. + 请只将您的二维码和链接分享给信任的人。分享之后,对方将能看到您的用户名并开始与您聊天。 用户名已复制 @@ -5906,11 +5906,11 @@ 完成 - Code + 二维码 - Scan + 扫描 - Scan the QR Code on your contact’s device. + 请扫描您的联系人设备上的二维码。 颜色 diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle index 29c83c0eb8..28a9e9e60c 100644 --- a/app/static-ips.gradle +++ b/app/static-ips.gradle @@ -1,6 +1,6 @@ ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}' -ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.179"}' -ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}' +ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.179"}' +ext.cdn_ips='new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}' ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}' ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}' ext.sfu_ips='new String[]{"34.160.227.22"}'