Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-08-07 19:36:26 -04:00
parent 0448278a78
commit fe1cb3d904
51 changed files with 1028 additions and 1109 deletions

View File

@@ -398,7 +398,6 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Dig</string>
<!--GV2 access levels-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_anyone">Hvem som helst</string> -->
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle medlemmer</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Kun administratorer</string>
<!--GV2 invites sent-->
@@ -416,16 +415,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitationer fra andre medlemmer af gruppen</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Ingen afventende invitationer fra andre gruppemedlemmer</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaljer om personer inviteret af andre medlemmer af gruppen, vises ikke. Hvis de inviterede accepterer at deltage, vil deres information blive delt med gruppen derefter. De vil ingen beskeder se fra gruppen, før de deltager</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Annuller invitation</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Annuller invitationer</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Annuller invitation</item>
<item quantity="other">Annuller %1$d invitationer</item>
</plurals> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Fejl ved annullering af invitation</item>
<item quantity="other">Fejl ved annullering af invitationer</item>
</plurals> -->
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Tilbagetræk invitation</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Tilbagetræk invitationer</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Tilbagetræk invitation</item>
<item quantity="other">Tilbagetræk %1$d invitationer</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Fejl ved tilbagetrækning af invitation</item>
<item quantity="other">Fejl ved tilbagetrækning af invitationer</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Udført</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Denne person kan ikke føjes til forældede grupper.</string>
@@ -447,6 +446,16 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Fjern</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Fjern %1$s fra gruppen?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d medlem støtter ikke nye grupper, så denne gruppe vil være en forældet gruppe.</item>
<item quantity="other">%d medlemmer støtter ikke nye grupper, så denne gruppe vil være en forældet gruppe.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Der oprettes en Forældet gruppe, fordi “%1$s” bruger en gammel version af Signal. Du kan oprette en ny stilgruppe med dem, når de har opdateret Signal, eller fjern dem, før du opretter gruppen.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Der oprettes en Forældet gruppe, fordi %1$d medlem anvender en ældre version af Signal. Du kan oprette en ny stilgruppe med dem, når de har opdateret Signal, eller fjern dem, før du opretter gruppen.</item>
<item quantity="other">Der oprettes en Forældet gruppe, fordi %1$d medlemmer anvender en ældre version af Signal. Du kan oprette en ny stilgruppe med dem, når de har opdateret Signal, eller fjern dem, før du opretter gruppen.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Beskeder med tidsudløb</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Afventende gruppeinvitationer</string>
@@ -459,6 +468,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Forlad gruppe</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Udsæt notifikationer</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Brugerdefinerede notifikationer</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Omtaler</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Indtil %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Déaktiveret</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Aktiveret</string>
@@ -482,6 +492,13 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Redigér navn og billede</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Forældet gruppe</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dette er en forældet gruppe. Opret en ny gruppe for at få adgang til funktioner som gruppeadministratorer</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Underret mig ved omtaler</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Vil du modtage meddelelser, når du er omtalt i udsatte chats?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Standard (Underret mig)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Standard (Underret mig ikke)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Altid underret mig</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Underret mig ikke</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Tilføj til dine kontakter</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Personen findes i dine kontakter</string>
@@ -523,12 +540,12 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Aktivéret</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Déaktiveret</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Standard</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Vil du annullere den invitation, du har sendt til %1$s?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Vil du annullere invitationen, sendt af %1$s?</item>
<item quantity="other">Vil du annullere %2$d invitationer, sendt af %1$s?</item>
</plurals> -->
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vil du tilbagetrække invitationen, du har sendt til %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Vil du tilbagetrække invitationen, sendt af %1$s?</item>
<item quantity="other">Vil du tilbagetrække %2$d invitationer, sendt af %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Gruppe avatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@@ -729,7 +746,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">En person afviste en invitation til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du afviste invitationen til gruppen</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Din invitation til gruppen blev tilbagekaldt</string> -->
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s tilbagetrak din invitation til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">En administrator tilbagetrak din invitation til gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">En invitation til gruppen blev tilbagekaldt.</item>
<item quantity="other">%1$d invitationer til gruppen blev tilbagekaldt</item>
@@ -769,7 +787,6 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Lad %1$s sende dig beskeder og dele dit navn og foto med vedkommende? De ved ikke, at du har set deres besked, før du accepterer det</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Lad %1$s sende dig beskeder og dele dit navn og foto med vedkommende? Du modtager ikke nogen beskeder, før du fjerner blokeringen</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Tilmeld dig gruppen og del dit navn og foto med dens medlemmer? De ved ikke, at du har set deres beskeder, før du accepterer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_you_were_invited_to_join_the_group_s">Du blev inviteret til at deltage i gruppen %1$s. Vil du tillade medlemmer af gruppen at sende dig beskeder?</string> -->
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Fjern blokering af gruppen og del dit navn og foto med dens medlemmer? Du modtager ikke nogen beskeder, før du fjerner blokeringen</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Medlem af %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Medlem af %1$s og %2$s</string>
@@ -782,10 +799,10 @@
<item quantity="one">%1$d medlem (+2%2$d inviterede)</item>
<item quantity="other">%1$d medlemmer (+2 %2$d inviterede)</item>
</plurals>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d andre</item>
<item quantity="other">%d andre</item>
</plurals> -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d yderligere gruppe</item>
<item quantity="other">%d yderligere grupper</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Kodeord matcher ikke!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Gammelt ugyldigt kodeord!</string>
@@ -1137,6 +1154,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fejl ved levering af besked</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markér alle som læst</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markér som læst</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Sluk for disse meddelelser</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediebesked</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Klistermærke</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Se billed én gang</string>
@@ -1157,6 +1175,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">%1$s reagerede på din video, vist kun én gang</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s reagerede på dit klistermærke</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Beskeden blev slettet.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Sluk for \'Kontakt har tilsluttet Signal\'-meddelelser? Du kan aktivere dem igen i Signal &gt; Indstillinger &gt; Meddelelser.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Opkald</string>
@@ -1695,6 +1714,9 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Tillad fra alle</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivér \"Sikker afsender\" for indgående beskeder fra personer som ikke er kontakter, og som du ikke har delt din profil med</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Læs mere</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Omtaler</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Underret mig</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Modtag meddelelser, når du er omtalt i udsatte chats</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->