Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-08-07 19:36:26 -04:00
parent 0448278a78
commit fe1cb3d904
51 changed files with 1028 additions and 1109 deletions

View File

@@ -397,7 +397,6 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Tu</string>
<!--GV2 access levels-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_anyone">Chiunque</string> -->
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tutti i membri</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Solo gli amministratori</string>
<!--GV2 invites sent-->
@@ -415,16 +414,16 @@
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Inviti di altri membri del gruppo</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nessun invito in attesa da altri membri del gruppo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">I dettagli delle persone invitate da altri membri del gruppo non vengono visualizzati. Se gli invitati scelgono di unirsi, le loro informazioni saranno condivise con il gruppo in quel momento. Non vedranno alcun messaggio nel gruppo fino a quando non si uniranno.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Annulla invito</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Annulla inviti</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Annulla invito</item>
<item quantity="other">Annullare %1$d inviti</item>
</plurals> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Errore durante l\'annullamento dell\'invito</item>
<item quantity="other">Errore durante l\'annullamento degli inviti</item>
</plurals> -->
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Revoca invito</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Revoca inviti</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Revoca invito</item>
<item quantity="other">Revoca %1$d inviti</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Errore durante la revoca dell\'invito</item>
<item quantity="other">Errore durante la revoca degli inviti</item>
</plurals>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Fatto</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Questa persona non può essere aggiunta ai gruppi legacy.</string>
@@ -446,6 +445,16 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Rimuovi</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contatto SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Rimuovere %1$s da questo gruppo?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d membro non supporta i Nuovi Gruppi, quindi questo gruppo sarà un Gruppo Legacy.</item>
<item quantity="other">%d membri non supportano i Nuovi Gruppi, quindi questo gruppo sarà un Gruppo Legacy.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Verrà creato un Gruppo Legacy perché “%1$s” utilizza una vecchia versione di Signal. Puoi creare un Nuovo Gruppo con loro dopo che avranno aggiornato Signal o rimuovendoli prima di creare il gruppo.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Verrà creato un Gruppo Legacy perché %1$d membro utilizza una vecchia versione di Signal. Puoi creare un Nuovo Gruppo con loro dopo che avranno aggiornato Signal o rimuovendoli prima di creare il gruppo.</item>
<item quantity="other">Verrà creato un Gruppo Legacy perché %1$d membri utilizzano una vecchia versione di Signal. Puoi creare un Nuovo Gruppo con loro dopo che avranno aggiornato Signal o rimuovendoli prima di creare il gruppo.</item>
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Messaggi a scomparsa</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Inviti al gruppo in attesa</string>
@@ -458,6 +467,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Abbandona il gruppo</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Silenzia notifiche</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Notifiche personalizzate</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Menzioni</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Fino a %1$s</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">Off</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">On</string>
@@ -481,6 +491,13 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Modifica nome e immagine</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Gruppi Legacy</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Questo è un Gruppo Legacy. Per accedere a funzioni come gli amministratori di gruppo, crea un Nuovo Gruppo.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Notificami per le menzioni</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Ricevere le notifiche quando vieni menzionato nelle chat mutate?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Predefinito (Notificami)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Predefinito (Non notificarmi)</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Notificami sempre</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Non notificarmi</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Aggiungi ai contatti di sistema</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Questa persona è nei tuoi contatti</string>
@@ -522,12 +539,12 @@
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Attiva</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Non attiva</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Predefinita</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Vuoi annullare l\'invito che hai inviato a %1$s?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Vuoi annullare l\'invito inviato da%1$s?</item>
<item quantity="other">Vuoi annullare %2$d inviti inviati da %1$s?</item>
</plurals> -->
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Vuoi revocare l\'invito che hai inviato a %1$s?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Vuoi revocare l\'invito inviato da %1$s?</item>
<item quantity="other">Vuoi revocare %2$d inviti inviati da %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar del gruppo</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@@ -728,7 +745,8 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Qualcuno ha rifiutato un invito al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Hai rifiutato l\'invito al gruppo.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Il tuo invito al gruppo è stato revocato.</string> -->
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ha revocato il tuo invito al gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Un amministratore ha revocato il tuo invito al gruppo.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Un invito al gruppo è stato revocato.</item>
<item quantity="other">%1$d inviti al gruppo sono stati revocati.</item>
@@ -768,7 +786,6 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Permettere a %1$s di inviarti messaggi e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Permettere a %1$s di inviarti messaggi e condividere il tuo nome e la tua foto con loro? Non riceverai alcun messaggio finché non li sbloccherai.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Unirsi a questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_you_were_invited_to_join_the_group_s">Sei stato invitato a unirti al gruppo %1$s. Vuoi che i membri di questo gruppo possano mandarti messaggi?</string> -->
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Sbloccare questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con i suoi membri? Non riceverai alcun messaggio finché non li sbloccherai.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membro di %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membro di %1$s e %2$s</string>
@@ -781,10 +798,10 @@
<item quantity="one">%1$d membro (+%2$d invitato/i)</item>
<item quantity="other">%1$d membri (+%2$d invitato/i)</item>
</plurals>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d altro</item>
<item quantity="other">altri %d</item>
</plurals> -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d altro gruppo</item>
<item quantity="other">altri %d gruppi</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Le password non corrispondono!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vecchia password errata!</string>
@@ -1137,6 +1154,7 @@
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">C\'è stato un errore durante l\'invio del messaggio.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Segna tutto come già letto</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Segna come già letto</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Disattiva queste notifiche</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">Adesivo</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Foto visualizzabile una volta</string>
@@ -1157,6 +1175,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagito %1$s al tuo video visualizzabile una volta.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagito %1$s al tuo adesivo.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Questo messaggio è stato eliminato.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Disattivare le notifiche quando un contatto si unisce a Signal? Puoi attivarle di nuovo in Signal &gt; Impostazioni &gt; Notifiche.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Predefinito</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Chiamate</string>
@@ -1695,6 +1714,9 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permetti da chiunque</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Abilita il mittente sigillato per i messaggi in arrivo da non-contatti e persone con cui non hai condiviso il tuo profilo.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Scopri di più</string>
<string name="preferences_notifications__mentions">Menzioni</string>
<string name="preferences_notifications__notify_me">Notificami</string>
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Ricevi le notifiche quando vieni menzionato nelle chat mutate</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->