From fe437b52346f41fe496467d813c1a57ca73052f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michelle Tang Date: Wed, 11 Feb 2026 18:14:12 -0500 Subject: [PATCH] Update translations and other static files. --- app/src/main/res/values-af/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 91 ++++----- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-be/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-bn/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 91 ++++----- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 91 ++++----- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 97 +++++----- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 89 ++++----- app/src/main/res/values-ga/strings.xml | 89 ++++----- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-gu/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 97 +++++----- app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 95 +++++----- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-kk/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-km/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 173 ++++++++---------- app/src/main/res/values-ky/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ms/strings.xml | 91 ++++----- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 91 ++++----- app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 95 +++++----- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 91 ++++----- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 91 ++++----- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 91 ++++----- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-th/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 91 ++++----- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-yue/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 25 +-- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 25 +-- app/static-ips.gradle.kts | 2 +- core/ui/src/main/res/values-af/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ar/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-az/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-be/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-bg/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-bn/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-bs/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ca/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-cs/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-da/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-de/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-el/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-es/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-et/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-eu/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-fa/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-fi/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-fr/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ga/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-gl/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-gu/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-hi/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-hr/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-hu/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-in/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-it/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-iw/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ja/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ka/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-kk/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-km/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-kn/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ko/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ky/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-lt/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-lv/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-mk/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ml/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-mr/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ms/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-my/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-nb/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-nl/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-pa/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-pl/strings.xml | 16 ++ .../ui/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-pt/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ro/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ru/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-sk/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-sl/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-sq/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-sr/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-sv/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ta/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-te/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-th/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-tl/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-tr/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ug/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-uk/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-ur/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-vi/strings.xml | 16 ++ core/ui/src/main/res/values-yue/strings.xml | 16 ++ .../ui/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 16 ++ .../ui/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 16 ++ .../ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 16 ++ 137 files changed, 2074 insertions(+), 1870 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index ab93f27e7d..7f73962015 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal kan slegs die enkripsie in kletse outomaties verifieer indien jy via \'n telefoonnommer met iemand verbind is. Indien die klets met \'n gemeenskaplike gebruikersnaam of groep begin is, verifieer end-tot-end-enkriptering deur vergelyking van die nommers op die vorige skerm of deur die kode op hul toestel te skandeer. - Signal kan nou sleutelenkriptering outoverifieer + Signal can now auto-verify encryption - Vir kontakte waarmee jy deur \'n telefoonnommer verbind is, kan Signal outomaties bevestig of die verbinding veilig is deur \'n proses genaamd sleuteldeursigtigheid te gebruik. Vir bykomende sekuriteit kan jy steeds verbindings handmatig verifieer deur \'n QR-kode of \'n nommer te gebruik. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Vind meer uit - Verifieer + Continue Outomatiese Sleutelverifiëring is tans nie vir jou toestel beskikbaar nie. Dien ontfout-log in? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Stuur foto\'s, video\'s en lêers van jou toestel af. - - - 1. Tik op \"Instellings\" hier onder - - 2. %1$s Laat die toestemming toe - - 2. Tik op \"Toestemmings\" - - 3. %1$s Laat die \"Foto\'s en video\'s\"-toestemming toe - - Instellings @@ -4826,7 +4815,6 @@ Laai tans… Verbind… - Toestemming benodig Besig om Signal-databasis te migreer Rugsteun-wagwoordfrase Rugsteunkopiëe sal in eksterne stoorruimte gestoor word en met die wagwoordfrase hier onder geënkripteer word. Jy moet hierdie wagwoordfrase hê om \'n rugsteun te herwin. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s na %2$s - - %1$s/%2$s “%1$s” is versper. Kon nie “%1$s” versper nie “%1$s” is ontsper. @@ -8667,11 +8653,11 @@ As jy dit verloor, sal jy nie jou boodskappe kan herwin nie. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Hierdie sleutel sal die sleutel vir rugsteun op jou toestel vervang. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Dit is dieselfde as die rugsteunsleutel op jou toestel. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Maak skerm toe Maak etiket skoon + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index cc068b337f..aae0e07b9e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -322,17 +322,17 @@ لقراءة كودات الـ QR: - Failed to capture photo. Please try again. + تعذَّر التقاط الصورة. يُرجى المُحاولة مرّة أخرى. - Failed to process photo. Please try again. + تعذَّرت معالجة الصورة. يُرجى المُحاولة مرّة أخرى. - Switch camera + تبديل الكاميرا - Flash off + إطفاء ضوء الفلاش - Flash on + تشغيل ضوء الفلاش - Flash auto + تشغيل تلقائي لضوء الفلاش إرسال @@ -1034,7 +1034,7 @@ وقت النسخ الاحتياطي التحقُّق من العبارة السرية للنسخة اﻻحتياطية اختبر العبارة السرية للنسخة الاحتياطية الخاصة بك وتأكَّد من تطابقها. - Turn on backups + تفعيل النسخ الاحتياطية إيقاف "لاستعادة النسخة الاحتياطية، قُم بتثبيت نسخة جديدة من سيجنال. افتح التطبيق وانقر على \"استعادة النسخة الاحتياطية\"، ثم حدِّد مكان ملف النسخة الاحتياطية. %1$s" اعرف المزيد @@ -4307,16 +4307,16 @@ يمكن لسيجنال التحقُّق تلقائيًا من التشفير في الدردشات التي تكون متصلًا فيها بشخص ما عبر رقم الهاتف. إذا تمَّ بدء الدردشة باسم مُستخدِم أو مجموعة مشتركة، تحقَّق من التشفير من طرف لطرف من خلال مقارنة الأرقام على الشاشة السابقة أو مسح الكود على جهازه(ا). - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. اعرف المزيد - التحقُّق + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + التحقُّق التلقائي من المفاتيح غير متاح حاليًا على جهازك. هل ترغب بإرسال سِجل الأخطاء؟ تساعدنا سجلات الأخطاء في تشخيص المشكلة وإصلاحها، وهي لا تحتوي على معلومات تعريفية عن المُستخدِم. @@ -4324,7 +4324,7 @@ تقديم - AutomaticKeyVerificationFailure + تعذَّر التحقُّق التلقائي من المفاتيح اعرف المزيد @@ -4719,7 +4719,7 @@ التحقُّق التلقائي من المفاتيح - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + عند التفعيل، سَيحاول سيجنال التحقُّق تلقائيًا من تشفير المحاثات الفردية. تخصيص الخيارات @@ -4822,17 +4822,6 @@ أرسِل صورًا وفيديوهات وملفات من جهازك. - - - 1. انقر على \"الإعدادات\" في الأسفل - - 2. %1$s امنح الإذن - - 2. انقر على \"الأذونات\" - - 3. %1$s امنح الصلاحية للوصول إلى \"الصور والفيديوهات\" - - الإعدادات @@ -5322,7 +5311,6 @@ جارٍ التحميل… جار الرّبط… - منح الإذن مطلوب جارٍ نقل قاعدة بيانات سيجنال العبارة السرية للنسخة الاحتياطية سيتمُّ حفظ النسخ الاحتياطية في مساحة التخزين الخارجية، وستكون مُشفَّرة بالعبارة السرية أدناه. من الضروري حفظ هذه العبارة من أجل استعادة أي نسخة احتياطية. @@ -5706,8 +5694,6 @@ %1$s إلى %2$s - - %1$s/%2$s تمَّ حظر \"%1$s\". فشل حظر \"%1$s\" تمَّ إلغاء الحظر عن \"%1$s\". @@ -8592,16 +8578,16 @@ يُمكنك تفعيل النسخ الاحتياطية في \"الإعدادات\" - Use new on-device backups + استخدام النسخ الاحتياطية الجديدة على الجهاز - On-device backups now save faster and use less data. + تُحفَظ الآن النسخ الاحتياطية على الجهاز بشكل أسرع وتستخدم بيانات أقل. ترقية ليس الآن - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "لاستعادة نسخة احتياطية، ثبِّت نسخة جديدة من سيجنال. افتح التطبيق وانقر على \"استعادة النسخة الاحتياطية\"، ثم حدِّد مكان ملف النسخة الاحتياطية." قُم بتأكيد مفتاح الاستعادة الخاص بك @@ -8836,9 +8822,9 @@ - Backup key updated + تمَّ تحديث مفتاح النسخ الاحتياطي - Directory selected: %1$s + المكان المُخصَّص المُختار: %1$s @@ -9310,21 +9296,21 @@ - Improvements to on-device backups + التحسينات التي تخُص النسخ الاحتياطية على الجهاز - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + سَيتم تحديث النسخ الاحتياطية على الجهاز إلى تنسيق جديد يستخدم مفتاح استعادة جديد. - Backups now save faster and use less data + يتم حفظ النسخ الاحتياطية بشكلٍ أسرع الآن وهي تستخدم بيانات أقل. - Your backup will be saved as a folder with many files + سَيتم حفظ نسختك الاحتياطية على شكل مجلد يحتوي على عدة ملفات. - All backups remain end-to-end encrypted + ستبقى كل النسخ الاحتياطية مُشفّرة من طرف إلى طرف. متابعة - Update to a new recovery key for faster backup saves + قُم بالتحديث إلى مفتاح استعادة جديد لحفظ أسرع للنسخ الاحتياطية تحديث @@ -9385,7 +9371,7 @@ مفتاح الاستعادة - Your new recovery key + مفتاح الاستعادة الجديد الخاص بك مفتاح الاستعادة الخاص بك @@ -9395,21 +9381,21 @@ إذا فقدته، فلن تتمكَّن من استعادة رسائلك. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + سيحل هذا المفتاح محل مفتاحك الخاص بالنسخة النسخ الاحتياطية على الجهاز. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + هذا المفتاح مثل مفتاح النسخ الاحتياطية على الجهاز. - Use this key to: + استخدِم هذا المفتاح من أجل: - Restore your on-device backup + استعادة نسختك الاحتياطية على الجهاز - Restore a Signal Secure Backup + استعادة النسخة الاحتياطية الآمنة على سيجنال - Restore your Signal Secure Backup + استعادة نسختك الاحتياطية الآمنة على سيجنال عرض مفتاح الاستعادة @@ -9419,7 +9405,7 @@ هذا المفتاح مطلوب لاسترجاع بياناتك وحسابك. احتفِظ بهذا المفتاح في مكانٍ آمن. إذا فقدته، لن تتمكّن من استرجاع حسابك. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + هذا المفتاح مثل مفتاح النسخ الاحتياطية على الجهاز الخاص بك. هذا المفتاح مطلوب لاسترجاع حسابك وبياناتك. نسخ إلى الحافظة @@ -10037,17 +10023,18 @@ دور العضو - Add your role + أضِف دورك معاينة حفظ - Select emoji + اختر رمزًا تعبيريًا - Close screen + إغلاق الشاشة - Clear label + مسح الدور + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 921e9c4ea5..d4778e5181 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal yalnız telefon nömrəsindən biri ilə əlaqə saxladığınız zaman çatlardakı şifrələməni avtomatik yoxlaya bilər. Çat bir istifadəçi adı və ya ümumi bir qrupla başladıqda, tam şifrələməni əvvəlki ekranda çıxan nömrələri müqayisə edərək və ya onun cihazındakı kodu skan edərək yoxlayın. - Artıq Signal açar şifrələməsini avtomatik yoxlaya bilir + Signal can now auto-verify encryption - Telefon nömrəsi ilə əlaqə saxladığınız kontaktlar üçün Signal “açar şəffaflığı” adlanan proses vasitəsilə bağlantının təhlükəsiz olduğunu avtomatik təsdiqləyə bilər. Əlavə təhlükəsizlik üçün QR kod və ya nömrədən istifadə etməklə bağlantıları əlinizlə yoxlaya bilərsiniz. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Daha ətraflı - Yoxla + Continue Avtomatik şifrə yoxlama cihazınız üçün hazırda qeyri-aktivdir. Sazlama jurnalı göndərilsin? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Cihazınızdan şəkillər, videolar və fayllar göndərin. - - - 1. Aşağıda “Parametrlər”ə toxunun - - 2. %1$s İcazə verin - - 2. “İcazələrə” toxun - - 3. %1$s \"Foto və video\" icazəsini aktivləşdir - - Parametrlər @@ -4826,7 +4815,6 @@ Yüklənir… Bağlantı qurulur… - İcazə tələb olunur Signal Verilənlər Bazası köçürülür Nüsxə parolu Nüsxələr xarici anbarda saxlanılacaq və aşağıdakı parol ilə şifrələnəcək. Bir nüsxəni geri yükləmək üçün bu ifadəyə sahib olmalısınız. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s - %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" bloklanıb. \"%1$s\" bloklana bilmədi \"%1$s\" blokdan çıxarıldı. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Onu itirsəniz, mesajlarınızı bərpa edə bilməzsiniz. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Bu şifrə cihaz daxili ehtiyat nüsxənin şifrəsini əvəz edəcək. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Bu, sizin cihazdakı ehtiyat nüsxə şifrənizlə eynidir. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Ekranı bağlayın Etiketi silin + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index 43e1af383f..bab7ca03c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ Signal можа аўтаматычна правяраць шыфраванне толькі ў тых чатах, дзе вы падключаны да кагосьці праз нумар тэлефона. Калі чат пачынаецца з агульным імем карыстальніка або агульнай групай, праверце ўручную скразное шыфраванне: для гэтага трэба параўнаць лічбы на папярэднім экране або прасканаваць код на прыладзе суразмоўцы. - Цяпер Signal можа аўтаматычна правяраць шыфраванне ключоў + Signal can now auto-verify encryption - Адносна кантактаў, з якімі вы звязаны па нумары тэлефона, Signal можа аўтаматычна пацвердзіць надзейнасць злучэння з дапамогай механізма празрыстасці ключоў. Для большай надзейнасці вы па-ранейшаму можаце праверыць злучэнне ўручную з дапамогай QR-кода або кода. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Даведацца больш - Праверыць + Continue Аўтаматычная праверка шыфравання ключоў зараз недаступная для вашай прылады. Адправіць журнал адладкі? @@ -4592,17 +4592,6 @@ Адпраўляйце фота, відэа і файлы са сваёй прылады. - - - 1. Націсніце «Налады», што ніжэй - - 2. %1$s Уключыце дазвол - - 2. Націснуць «Дазволы» - - 3. %1$s Уключыць дазвол «Фота і відэа» - - Налады @@ -5074,7 +5063,6 @@ Загрузка… Падключэнне… - Патрэбен дазвол Перанос базы даных Signal Парольная фраза для рэзервовай копіі Рэзервовыя копіі будуць захаваны ў знешнім сховішчы і зашыфраваны з дапамогай парольнай фразы, што ніжэй. Вам неабходна мець гэтую парольную фразу, каб аднавіць рэзервовую копію. @@ -5458,8 +5446,6 @@ Ад %1$s да %2$s - - %1$s/%2$s «%1$s» быў(-ла) заблакаваны(-а). Не атрымалася заблакаваць «%1$s» «%1$s» быў(-ла) разблакаваны(-а). @@ -9031,11 +9017,11 @@ Калі вы забудзеце яго, вы больш не зможаце аднавіць свае паведамленні. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Гэты код заменіць ключ для рэзервовага капіравання на прыладзе. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Гэта тое ж самае, што і ваш ключ для рэзервовага капіравання на прыладзе. @@ -9674,6 +9660,7 @@ Закрыць экран Ачысціць метку + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index d92ec4b826..b78dbd3ad8 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal може автоматично да проверява криптирането само в чатове, в които сте свързани с някого чрез телефонен номер. Ако чатът е започнат с потребителско име или през обща група, проверете криптирането от край до край ръчно, като сравните цифрите на предишния екран или сканирате кода на устройството на другия. - Signal вече може автоматично да потвърждава криптирането на ключа + Signal can now auto-verify encryption - При контактите, с които сте свързани чрез телефонен номер, Signal може автоматично да потвърди дали връзката е сигурна, като използва процес, наречен „прозрачност на ключа“. За повече сигурност все пак можете да проверявате връзките ръчно с QR код или номер. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Научете повече - Потвърждаване + Continue Автоматичната проверка на ключа в момента не е достъпна на вашето устройство. Желаете ли да изпратите доклад за дебъг? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Изпращайте снимки, видеоклипове и файлове от вашето устройство. - - - 1. Докоснете „Настройки“ по-долу - - 2. %1$s Дайте разрешението - - 2. Докоснете „Разрешения“ - - 3. %1$s Дайте разрешение на „Снимки и видеоклипове“ - - Настройки @@ -4826,7 +4815,6 @@ Зареждане… Свързване… - Нужда от разрешение за достъп Мигриране на базата данни на Signal Парола на архива Архивите ще бъдат запазени на външно хранилище и криптирани с паролата задена по-долу. Трябва да използвате същата парола за въстановяване от архива. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s до %2$s - - %1$s/%2$s Потребителят „%1$s“ беше блокиран. Неуспешно блокиране на „%1$s“ Потребителят „%1$s“ беше отблокиран. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Ако го изгубите, няма да можете да възстановите съобщенията си. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Този ключ ще замени вашия ключ за резервни копия на устройството. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Това е същото като резервния ключ на устройството. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Затваряне на екрана Изчистване на етикета + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 22a073eeec..5bcefbf0c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal কেবলমাত্র সেইসব চ্যাটের এনক্রিপশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে যাচাই করতে পারে যাদের সাথে আপনি ফোন নম্বরের মাধ্যমে সংযুক্ত আছেন। যদি চ্যাটটি একটি ব্যবহারকারীর নাম বা একটি সাধারণ গ্ৰুপ দিয়ে শুরু হয়ে থাকে, তাহলে আগের স্ক্রিনে থাকা নম্বর তুলনা করে বা তাদের ডিভাইসে কোড স্ক্যান করে এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন যাচাই করুন। - Signal এখন \'কি\' এনক্রিপশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে যাচাই করতে পারে + Signal can now auto-verify encryption - ফোন নম্বরের মাধ্যমে আপনি যেসব কন্টাক্টের সাথে সংযুক্ত আছেন, তাদের জন্য Signal স্বয়ংক্রিয়ভাবে \'কি\' ট্রান্সপারেন্সি নামক একটি প্রক্রিয়া ব্যবহার করে সংযোগটি সুরক্ষিত কিনা তা নিশ্চিত করতে পারে। বাড়তি নিরাপত্তার জন্য, আপনি এখনো একটি QR কোড বা নম্বর ব্যবহার করে সংযোগগুলো ম্যানুয়ালি যাচাই করতে পারবেন। + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. আরো জানুন - যাচাই করুন + Continue আপনার ডিভাইসের জন্য বর্তমানে স্বয়ংক্রিয় \'কি\' যাচাইকরণ পাওয়া যাচ্ছে না। ডিবাগ লগ জমা দেবেন? @@ -4362,17 +4362,6 @@ আপনার ডিভাইস থেকে ছবি, ভিডিও ও ফাইল পাঠান। - - - 1. নিচের \"সেটিংস\" ট্যাপ করুন - - 2. %1$s অনুমতি দিন - - 2. \"অনুমতি\"-তে ট্যাপ করুন - - 3. %1$s \"ছবি এবং ভিডিও\"-এর অনুমতি দিন৷ - - সেটিংস @@ -4826,7 +4815,6 @@ লোড হচ্ছে… সংযুক্ত হচ্ছে … - অনুমতি প্রয়োজন Signal ডাটাবেস ডাটাবেস স্থানান্তরিত হচ্ছে পাসফ্রেজ ব্যাকঅাপ করুন ব্যাকআপগুলি বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করা হবে এবং নীচের পাসফ্রেজের সাহায্যে এনক্রিপ্ট করা হবে। ব্যাকঅাপ পুনরুদ্ধার করতে আপনার অবশ্যই এই পাসফ্রেজ থাকতে হবে। @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s থেকে %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\"-কে ব্লক করা হয়েছে। \"%1$s\"-কে ব্লক করা যায়নি \"%1$s\"-কে আনব্লক করা হয়েছে। @@ -8667,11 +8653,11 @@ এটি হারিয়ে ফেললে, আপনি আপনার মেসেজ পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না। - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. এই \'কি\'-টি আপনার ডিভাইসের ব্যাকআপের \'কি\'-টিকে প্রতিস্থাপন করবে। - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. এটি আপনার ডিভাইসের ব্যাকআপ \'কি\'-এর মতোই। @@ -9300,6 +9286,7 @@ স্ক্রিন বন্ধ করুন লেবেল মুছুন + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index bc3ceb3050..53a3171675 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ Signal može automatski provjeriti šifriranje samo u chatovima u kojima ste povezani s nekim putem telefonskog broja. Ako je chat započet s korisničkim imenom ili zajedničkom grupom, provjerite sveobuhvatno šifriranje upoređivanjem brojeva na prethodnom ekranu ili skeniranjem koda na njihovom uređaju. - Signal sada može automatski provjeriti šifriranje ključa + Signal can now auto-verify encryption - Za kontakte s kojima ste povezani putem telefonskog broja, Signal može automatski potvrditi da li je veza sigurna pomoću procesa koji se naziva transparentnost ključa. Za dodatnu sigurnost, i dalje možete ručno provjeriti veze pomoću QR koda ili broja. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Saznaj više - Verifikuj + Continue Automatska potvrda ključa trenutno nije dostupna za vaš uređaj. Pošalji zapisnik o otklanjanju grešaka? @@ -4592,17 +4592,6 @@ Šaljite fotografije, video zapise i fajlove sa svog uređaja. - - - 1. Dodirnite “Postavke” u nastavku - - 2. %1$s Dopustite dozvolu - - 2. Dodirnite “Dozvole” - - 3. %1$s Dozvolite \"Fotografije i videozapise\". - - Postavke @@ -5074,7 +5063,6 @@ Učitavanje… Povezivanje… - Potrebno dopuštenje Prenosim Signalovu bazu podataka Lozinka za rezervne kopije Rezervne kopije bit će pohranjene u memoriju uređaja i šifrirane lozinkom navedenom dolje. Morate znati lozinku da biste mogli vratiti podatke iz rezervne kopije. @@ -5458,8 +5446,6 @@ %1$s do %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" je blokiran/a. Neuspjelo blokiranje korisnika \"%1$s\" \"%1$s\" je deblokiran. @@ -9031,11 +9017,11 @@ Ako ga izgubite, nećete moći oporaviti svoje poruke. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Ovaj ključ će zamijeniti ključ za vašu sigurnosnu kopiju na uređaju. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Ovo je isto što i vaš ključ za sigurnosnu kopiju podataka na uređaju. @@ -9674,6 +9660,7 @@ Zatvori ekran Obriši oznaku + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 8e8435108c..fc1b0d2df2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -314,17 +314,17 @@ Per escanejar codis QR: - Failed to capture photo. Please try again. + No s\'ha pogut fer la foto. Torna-ho a provar. - Failed to process photo. Please try again. + No s\'ha pogut processar la foto. Torna-ho a provar. - Switch camera + Canviar la càmera - Flash off + Desactivar flash - Flash on + Activar flash - Flash auto + Flash automàtic Envia @@ -954,7 +954,7 @@ Hora de la còpia de seguretat Verifiqueu la contrasenya de còpia de seguretat Proveu la contrasenya de còpia de seguretat i verifiqueu que coincideix. - Turn on backups + Activar les còpies de seguretat Desactiva "Per restaurar una còpia de seguretat, instal·leu una còpia del Signal. Obriu l\'aplicació i toqueu Restaura la còpia de seguretat. Indiqueu el fitxer de còpia de seguretat. %1$s" Més informació @@ -3859,16 +3859,16 @@ Signal només pot verificar automàticament la codificació en xats on hagis connectat a través del número de telèfon. Si has iniciat el xat a través d\'un àlies o un grup en comú, verifica la codificació d\'extrem a extrem comparant els números de la pantalla anterior o escanejant el codi al dispositiu de l\'altra persona. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Més informació - Verificació + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + Actualment, la verificació automàtica de claus no està disponible al teu dispositiu. Vols enviar un registre de depuració? Els registres de depuració ens ajuden a diagnosticar i solucionar el problema i no contenen informació que pugui identificar-te. @@ -3876,7 +3876,7 @@ Envia - AutomaticKeyVerificationFailure + Error de verificació automàtica de claus Més informació @@ -4259,7 +4259,7 @@ Verificació automàtica de clau - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Quan aquesta opció està habilitada, Signal intentarà verificar automàticament l\'encriptació dels xats individuals. Opció de personalització @@ -4362,17 +4362,6 @@ Envia fotos, vídeos i arxius des del teu dispositiu. - - - 1. Toca \"Ajustos\" més avall - - 2. %1$s Permet l\'accés - - 2. Prem “Permisos” - - 3. %1$s Permetre l\'accés a \"Fotos i vídeos\" - - Ajustos @@ -4826,7 +4815,6 @@ Es carrega… Es connecta… - Cal permís Migració de la base de dades del Signal Contrasenya de la còpia de seguretat Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s a %2$s - - %1$s/%2$s S\'ha blocat %1$s. Ha fallat bloquejar %1$s. S\'ha desbloquejat a %1$s. @@ -7904,16 +7890,16 @@ Pots activar les còpies de seguretat a \"Ajustos\" - Use new on-device backups + Utilitza les noves còpies de seguretat locals - On-device backups now save faster and use less data. + Ara, les còpies de seguretat locals s\'emmagatzemen més de pressa i utilitzen menys consum de dades. Actualitza Ara no - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Per restaurar una còpia de seguretat, instal·la una nova còpia de Signal. Obre l\'app i toca Restaura la còpia de seguretat, i selecciona el fitxer de còpia de seguretat." Verifica la teva clau de recuperació @@ -8136,9 +8122,9 @@ - Backup key updated + Clau de còpia de seguretat actualitzada - Directory selected: %1$s + Directori seleccionat: %1$s @@ -8582,21 +8568,21 @@ - Improvements to on-device backups + Millores a les còpies de seguretat locals - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + La teva còpia de seguretat local s\'actualitzarà a un format nou mitjançant una nova clau de recuperació. - Backups now save faster and use less data + Ara, les còpies de seguretat s\'emmagatzemen més ràpidament i utilitzen menys dades - Your backup will be saved as a folder with many files + La teva còpia de seguretat es desarà com una carpeta amb molts fitxers - All backups remain end-to-end encrypted + Totes les còpies de seguretat seguiran estant xifrades d\'extrem a extrem Continuar - Update to a new recovery key for faster backup saves + Actualitza a una nova clau de recuperació per desar còpies de seguretat més ràpidament Actualitza-la @@ -8657,7 +8643,7 @@ Clau de recuperació - Your new recovery key + La teva nova clau de recuperació La teva clau de recuperació @@ -8667,21 +8653,21 @@ Si la perds, no podràs recuperar els teus missatges. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Aquesta clau substituirà la teva clau de còpia de seguretat local. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Aquesta és la mateixa que la clau de còpia de seguretat local. - Use this key to: + Fes servir aquesta clau per a: - Restore your on-device backup + Restaura la teva còpia de seguretat local - Restore a Signal Secure Backup + Restaurar una Còpia de seguretat segura de Signal - Restore your Signal Secure Backup + Restaurar les teves Còpies de seguretat segures de Signal Veure clau de recuperació @@ -8691,7 +8677,7 @@ Aquesta clau és necessària per recuperar el teu compte i les teves dades. Guarda-la en un lloc segur. Si la perds, no podràs recuperar el teu compte. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Aquesta clau és la mateixa que la teva clau de còpia de seguretat local. És necessària per recuperar el teu compte i les teves dades. Copia al porta-retalls @@ -9289,17 +9275,18 @@ Categoria de membre - Add your role + Afegeix el teu rol Previsualitza Desar - Select emoji + Seleccionar emoji - Close screen + Tancar la pantalla - Clear label + Esborrar categoria + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 815993bcaa..40a00983d1 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ Aplikace Signal může automaticky ověřit šifrování pouze v chatech, kde jste s někým propojeni prostřednictvím telefonního čísla. Pokud byl chat zahájen se společným uživatelským jménem nebo skupinou, ověřte koncové šifrování porovnáním čísel na předchozí obrazovce nebo naskenováním kódu na jejich zařízení. - Signal nyní podporuje automatické ověření šifrování klíčů + Signal can now auto-verify encryption - U kontaktů, se kterými jste propojeni pomocí telefonního čísla, může aplikace Signal automaticky potvrdit, zda je připojení zabezpečené, pomocí procesu zvaného transparentnost klíče. Pro větší bezpečnost můžete připojení i nadále ověřovat ručně pomocí QR kódu nebo bezpečnostního čísla. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Zjistit více - Ověřit + Continue Automatické ověření klíče není momentálně na vašem zařízení k dispozici. Odeslat protokol ladění? @@ -4592,17 +4592,6 @@ Posílejte fotky, videa a soubory přímo ze svého zařízení. - - - 1. Klepněte níže na „nastavení“ - - 2. %1$s Povolit přístup - - 2. Klikněte na Oprávnění - - 3. %1$s Povolte přístup k fotografiím a videím - - Nastavení @@ -5074,7 +5063,6 @@ Načítání… Připojování… - Vyžadovaná oprávnění Přesouvám Signal databázi Heslo pro zálohy Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát, abyste mohli zálohu obnovit. @@ -5458,8 +5446,6 @@ %1$s pro %2$s - - %1$s/%2$s Uživatel „%1$s“ byl zablokován. Nepodařilo se zablokovat: „%1$s“ Uživatel „%1$s“ byl odblokován. @@ -9031,11 +9017,11 @@ Pokud jej ztratíte, nebudete moci své zprávy obnovit. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Tento klíč nahradí záložní klíč v zařízení. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Jedná se o stejný klíč jako je váš záložní klíč v zařízení. @@ -9674,6 +9660,7 @@ Zavřít obrazovku Vymazat štítek + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 6b8770b827..47851330cb 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal kan kun automatisk verificere krypteringen i chats, hvor du er forbundet med nogen via et telefonnummer. Hvis chatten blev startet med et brugernavn eller en fælles gruppe, skal du verificere end-to-end-krypteringen ved at sammenligne tallene på den forrige skærm eller scanne koden på deres enhed. - Signal kan nu automatisk verificere sikkerhedsnøglekryptering + Signal can now auto-verify encryption - For kontakter, som du er forbundet med via telefonnummer, kan Signal automatisk bekræfte, om forbindelsen er sikker, ved hjælp af en proces kaldet nøgletransparens. For ekstra sikkerhed, kan du stadig bekræfte forbindelser manuelt ved hjælp af QR-kode eller tal. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Få mere at vide - Verificér + Continue Automatisk nøgleverifikation er i øjeblikket ikke tilgængelig på din enhed. Vil du indsende fejlsøgningslog? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Send billeder, videoer og filer fra din enhed. - - - 1. Tryk på \"Indstillinger\" nedenfor - - 2. %1$s Giv tilladelse - - 2. Tryk på \"Tilladelser\" - - 3. %1$s Vælg tilladelsen \"Billeder og video\" - - Indstillinger @@ -4826,7 +4815,6 @@ Indlæser… Forbinder… - Tilladelse påkrævet Overførsel af Signals database Adgangssætning til sikkerhedskopi Sikkerhedskopier vil blive gemt på eksternt lager og krypteret med adgangssætningen herunder. Du skal kende adgangssætningen for at kunne gendanne fra sikkerhedskopi. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s til %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" er blevet blokeret. Fejl ved blokering af \"%1$s\" \"%1$s\" er ikke længere blokeret. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Hvis du mister den, vil du ikke kunne gendanne dine beskeder. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Denne nøgle erstatter sikkerhedskopinøglen på din enhed. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Dette er det samme som din sikkerhedskopinøgle på enheden. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Luk skærmen Fjern titel + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index d3b907c767..ccbac8b659 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -314,17 +314,17 @@ Um QR-Codes zu scannen: - Failed to capture photo. Please try again. + Foto konnte nicht aufgenommen werden. Bitte versuche es erneut. - Failed to process photo. Please try again. + Foto konnte nicht verarbeitet werden. Bitte versuche es erneut. - Switch camera + Kamera wechseln - Flash off + Blitz aus - Flash on + Blitz an - Flash auto + Blitz automatisch Senden @@ -954,7 +954,7 @@ Backup-Zeit Backup-Passphrase überprüfen Teste die Passphrase deines Backup und vergewissere dich, dass du es öffnen kannst - Turn on backups + Backups einschalten Ausschalten "Installiere Signal neu, um ein Backup wiederherzustellen. Öffne die App, tippe auf »Backup wiederherstellen« und wähle dann eine Backup-Datei. %1$s" Mehr erfahren @@ -3859,16 +3859,16 @@ Signal kann die Verschlüsselung in Chats nur automatisch verifizieren, wenn du mit jemandem über eine Telefonnummer verbunden bist. Wenn der Chat mit einem Nutzernamen oder einer gemeinsamen Gruppe begonnen wurde, verifiziere die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, indem du die Zahlen auf dem vorherigen Bildschirm vergleichst oder den Code auf dem Gerät scannst. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Mehr erfahren - Bestätigen + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + Automatische Schlüssel-Verifizierung ist für dein Gerät momentan nicht verfügbar. Diagnoseprotokoll übermitteln? Diagnoseprotokolle helfen uns, das Problem zu erkennen und zu beheben; sie enthalten keine persönlichen Informationen. @@ -3876,7 +3876,7 @@ Übermitteln - AutomaticKeyVerificationFailure + Automatische Schlüssel-Verifizierung fehlgeschlagen Mehr erfahren @@ -4259,7 +4259,7 @@ Automatische Schlüssel-Verifizierung - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Wenn diese Option aktiviert ist, versucht Signal, die Verschlüsselung von Einzelchats automatisch zu verifizieren. Option anpassen @@ -4362,17 +4362,6 @@ Sende Fotos, Videos und Dateien von deinem Gerät. - - - 1. Tippe unten auf »Einstellungen« - - 2. %1$s Berechtigung erlauben - - 2. Tippe auf „Berechtigungen“ - - 3. %1$s Berechtigung „Fotos und Videos“ erlauben - - Einstellungen @@ -4826,7 +4815,6 @@ Wird geladen … Verbindung wird hergestellt … - Berechtigung erforderlich Signal-Datenbank wird migriert … Backup-Passphrase Backups werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um das Backup später wiederherzustellen. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s an %2$s - - %1$s/%2$s »%1$s« wurde blockiert. »%1$s« konnte nicht blockiert werden. »%1$s« wurde freigegeben. @@ -7904,16 +7890,16 @@ Du kannst Backups unter »Einstellungen« aktivieren - Use new on-device backups + Verwende neue lokale Backups - On-device backups now save faster and use less data. + Lokale Backups werden jetzt schneller gespeichert und verbrauchen weniger Daten. Upgraden Jetzt nicht - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Um ein lokales Backup wiederherzustellen, installiere einfach eine neue Version von Signal. Öffne die App, tippe auf »Backup wiederherstellen« und suche dann den Backup-Ordner." Bestätige deinen Wiederherstellungsschlüssel @@ -8136,9 +8122,9 @@ - Backup key updated + Backup-Schlüssel aktualisiert - Directory selected: %1$s + Ausgewähltes Verzeichnis: %1$s @@ -8582,21 +8568,21 @@ - Improvements to on-device backups + Verbesserungen bei lokalen Backups - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Dein lokales Backup wird mit einem neuen Wiederherstellungsschlüssel auf ein neues Format aktualisiert - Backups now save faster and use less data + Backups werden jetzt schneller gespeichert und verbrauchen weniger Daten - Your backup will be saved as a folder with many files + Dein Backup wird als Ordner mit vielen Dateien gespeichert - All backups remain end-to-end encrypted + Alle Backups bleiben durchgehend Ende-zu-Ende verschlüsselt Fortfahren - Update to a new recovery key for faster backup saves + Auf einen neuen Wiederherstellungsschlüssel aktualisieren, um Backups schneller zu speichern Aktualisieren @@ -8657,7 +8643,7 @@ Wiederherstellungsschlüssel - Your new recovery key + Dein neuer Wiederherstellungsschlüssel Dein Wiederherstellungsschlüssel @@ -8667,21 +8653,21 @@ Wenn du ihn verlierst, kannst du deine Nachrichten nicht wiederherstellen. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Dieser Schlüssel ersetzt den Schlüssel für lokale Backups. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Dies entspricht deinem Backup-Schlüssel für lokale Backups. - Use this key to: + Mit dem Schlüssel kannst du: - Restore your on-device backup + Dein lokales Backup wiederherstellen - Restore a Signal Secure Backup + Ein Signal Secure Backup wiederherstellen - Restore your Signal Secure Backup + Dein Signal Secure Backup wiederherstellen Wiederherstellungsschlüssel anzeigen @@ -8691,7 +8677,7 @@ Dieser Schlüssel wird benötigt, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen. Bewahre diesen Schlüssel sicher auf. Wenn du ihn verlierst, kannst du dein Konto nicht wiederherstellen. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Dieser Schlüssel entspricht deinem Backup-Schlüssel für lokale Backups. Er wird benötigt, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen. In Zwischenablage kopieren @@ -9289,17 +9275,18 @@ Mitgliedslabel - Add your role + Füge deine Funktion hinzu Vorschau Speichern - Select emoji + Emoji auswählen - Close screen + Bildschirm schließen - Clear label + Label entfernen + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index bc0daa474b..2e0c6d6249 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Το Signal μπορεί να επαληθεύσει αυτόματα την κρυπτογράφηση μόνο σε συνομιλίες όπου έχεις συνδεθεί με κάποιον χρήστη μέσω ενός αριθμού τηλεφώνου. Εάν η συνομιλία ξεκίνησε με όνομα χρήστη ή μια κοινή ομάδα, επαλήθευσε την κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο συγκρίνοντας τους αριθμούς στην προηγούμενη οθόνη ή σαρώνοντας τον κωδικό στη συσκευή τους. - Το Signal μπορεί πλέον να επαληθεύσει αυτόματα την κρυπτογράφηση κλειδιού + Signal can now auto-verify encryption - Για τις επαφές με τις οποίες έχεις συνδεθεί μέσω αριθμού τηλεφώνου, το Signal μπορεί να επιβεβαιώσει αυτόματα εάν η σύνδεση είναι ασφαλής χρησιμοποιώντας μια διαδικασία που ονομάζεται διαφάνεια κλειδιού. Για επιπλέον ασφάλεια, μπορείς ακόμα να επαληθεύσεις τις συνδέσεις χειροκίνητα χρησιμοποιώντας έναν κωδικό QR ή έναν αριθμό. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Μάθε περισσότερα - Επιβεβαίωση + Continue Η Αυτόματη Επαλήθευση Κλειδιού δεν είναι διαθέσιμη προς το παρόν για τη συσκευή σου. Αποστολή αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης; @@ -4362,17 +4362,6 @@ Στείλε φωτογραφίες, βίντεο και αρχεία από τη συσκευή σου. - - - 1. Πάτα \"Ρυθμίσεις\" παρακάτω - - 2. %1$s Να δοθούν δικαιώματα - - 2. Πάτα «Δικαιώματα» - - 3. %1$s Επίτρεψε το δικαίωμα «Φωτογραφίες και βίντεο» - - Ρυθμίσεις @@ -4826,7 +4815,6 @@ Φόρτωση… Συνδέεται… - Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης Μετεγκατάσταση της βάσης δεδομένων του Signal Συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με το παρακάτω συνθηματικό. Πρέπει να γνωρίζεις αυτό το συνθηματικό για να επανακτήσεις το αντίγραφο ασφαλείας. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s προς %2$s - - %1$s/%2$s Ο/Η \"%1$s\" έχει αποκλειστεί. Αποτυχία αποκλεισμού του/της \"%1$s\" Ο αποκλεισμός του/της \"%1$s\" καταργήθηκε. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Εάν το χάσεις, δεν θα μπορείς να ανακτήσεις τα μηνύματά σου. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Αυτό το κλειδί θα αντικαταστήσει το κλειδί για τα αντίγραφα ασφαλείας στη συσκευή σου. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Αυτό είναι το ίδιο με το κλειδί αντιγράφων ασφαλείας στη συσκευή σου. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Κλείσιμο οθόνης Εκκαθάριση ετικέτας + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 1a119f85ad..2e68e75248 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -314,17 +314,17 @@ Para escanear códigos QR: - Failed to capture photo. Please try again. + No se ha podido hacer la foto. Inténtalo de nuevo. - Failed to process photo. Please try again. + No se ha podido procesar la foto. Inténtalo de nuevo. - Switch camera + Cambiar cámara - Flash off + Flash desactivado - Flash on + Flash activado - Flash auto + Flash automático Enviar @@ -954,7 +954,7 @@ Hora de la copia de seguridad Verificar contraseña de la copia de seguridad Prueba la frase de contraseña de tu copia de seguridad y comprueba que coincida - Turn on backups + Activar copias de seguridad Desactivar "Para restaurar una copia de seguridad, reinstala Signal. Abre la aplicación, toca \"Restaurar copia\" y busca el archivo de copia de seguridad. %1$s" Más información @@ -3848,27 +3848,27 @@ El cifrado para este chat se ha verificado automáticamente - Para los contactos con los que hayas conectado mediante un número de teléfono, Signal puede confirmar automáticamente si la conexión es segura usando un proceso llamado transparencia de claves. Para mayor seguridad, verifica manualmente el cifrado de extremo a extremo comparando los números en la pantalla anterior o escaneando el código que se muestra en el dispositivo de la otra persona. + Para los contactos con los que hayas iniciado la comunicación mediante un número de teléfono, Signal puede confirmar automáticamente si la conexión es segura usando un proceso llamado transparencia de claves. Para mayor seguridad, verifica manualmente el cifrado de extremo a extremo comparando los números en la pantalla anterior o escaneando el código que se muestra en el dispositivo de la otra persona. La verificación automática ya no está disponible para este chat - Signal ya no puede verificar automáticamente el cifrado de este chat. Es probable que %1$s haya cambiado su número de teléfono. Verifica manualmente el cifrado de extremo a extremo comparando los números en la pantalla anterior o escaneando el código que se muestra en el dispositivo de la otra persona. + Signal ya no puede verificar automáticamente el cifrado de este chat. Es probable que %1$s haya cambiado su número de teléfono. Verifica manualmente el cifrado de extremo a extremo comparando los números en la pantalla anterior o escaneando el código que se muestra en su dispositivo. La verificación automática no está disponible para este chat - Signal solo puede verificar automáticamente el cifrado en los chats donde hayas conectado con alguien mediante un número de teléfono. Si iniciaste un chat con alguien a través de un alias o un grupo en común, verifica el cifrado de extremo a extremo comparando los números en la pantalla anterior o escaneando el código que se muestra en su dispositivo. + Signal solo puede verificar automáticamente el cifrado en los chats que hayas empezado con alguien mediante un número de teléfono. Si iniciaste un chat con alguien a través de un alias o un grupo en común, verifica el cifrado de extremo a extremo comparando los números en la pantalla anterior o escaneando el código que se muestra en su dispositivo. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Más información - Verificar + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + Actualmente, la verificación automática de claves no está disponible para tu dispositivo. ¿Quieres enviar tu registro de depuración? Los registros de depuración nos ayudan a diagnosticar y solucionar el problema, y no contienen información que pueda identificarte. @@ -3876,7 +3876,7 @@ Enviar - AutomaticKeyVerificationFailure + Error en la verificación automática de clave Más información @@ -4259,7 +4259,7 @@ Verificación automática de clave - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Cuando esta opción está activada, Signal intentará verificar automáticamente el cifrado de los chats individuales. Personalizar opción @@ -4362,17 +4362,6 @@ Envía fotos, vídeos y archivos desde tu dispositivo. - - - 1. Toca el botón \"Ajustes\" de abajo. - - 2. %1$s Activa el permiso. - - 2. Toca \"Permisos\". - - 3. %1$s Permite el acceso a \"Fotos y vídeos\". - - Ajustes @@ -4826,7 +4815,6 @@ Cargando… Conectando… - Se necesita permiso Migrar base de datos de Signal Contraseña de la copia de seguridad Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la frase de contraseña que aparece más abajo. Necesitas esta contraseña para poder restaurar la copia de seguridad. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s para %2$s - - %1$s/%2$s Se ha bloqueado a %1$s. No se ha podido bloquear a %1$s Se ha desbloqueado a %1$s. @@ -7904,16 +7890,16 @@ Puedes habilitar las copias de seguridad en Ajustes - Use new on-device backups + Usa las nuevas copias de seguridad locales - On-device backups now save faster and use less data. + Ahora, las copias de seguridad locales se guardan más rápido y consumen menos datos. Actualizar Ahora no - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Para restaurar una copia de seguridad, reinstala Signal. Abre la aplicación, toca \"Restaurar copia\" y busca el archivo de copia de seguridad." Verifica tu clave de recuperación @@ -8136,9 +8122,9 @@ - Backup key updated + Clave de copia de seguridad actualizada - Directory selected: %1$s + Directorio seleccionado: %1$s @@ -8582,21 +8568,21 @@ - Improvements to on-device backups + Mejoras en las copias de seguridad locales - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Tus copias de seguridad locales se actualizarán a un nuevo formato usando una nueva clave de recuperación - Backups now save faster and use less data + Ahora, las copias de seguridad se guardan más rápido y consumen menos datos - Your backup will be saved as a folder with many files + Tu copia de seguridad se guardará en una carpeta con muchos archivos - All backups remain end-to-end encrypted + Todas las copias de seguridad seguirán estando cifradas de extremo a extremo Continuar - Update to a new recovery key for faster backup saves + Actualiza a una nueva clave de recuperación para guardar copias de seguridad más rápido Actualizar @@ -8657,7 +8643,7 @@ Clave de recuperación - Your new recovery key + Tu nueva clave de recuperación Tu clave de recuperación @@ -8667,21 +8653,21 @@ Si la pierdes, no podrás recuperar tus mensajes. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Esta clave reemplazará a la clave de tus copias de seguridad locales. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Es la misma clave que la de tus copias de seguridad locales. - Use this key to: + Usa esta clave para: - Restore your on-device backup + Restaurar tus copias de seguridad locales - Restore a Signal Secure Backup + Restaurar una Copia Segura de Signal - Restore your Signal Secure Backup + Restaurar tus Copias Seguras de Signal Ver clave de recuperación @@ -8691,7 +8677,7 @@ Se necesita esta clave para recuperar tu cuenta y tus datos. Guárdala en un lugar seguro. Si la pierdes, no podrás recuperar tu cuenta. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Esta clave es la misma que la de tus copias de seguridad locales. La necesitarás para recuperar tu cuenta y tus datos. Copiar al portapapeles @@ -9289,17 +9275,18 @@ Categoría de participante - Add your role + Describe tu categoría Vista previa Guardar - Select emoji + Seleccionar emoji - Close screen + Cerrar pantalla - Clear label + Borrar categoría + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 838ed4e070..9ee6a4ca94 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal saab krüpteeringut automaatselt kontrollida ainult vestlustes, kus oled kellegagi telefoninumbri kaudu ühendatud. Kui vestlust alustati ühise kasutajanime või grupiga, kontrolli otspunktkrüpteeringut, võrreldes eelmisel kuval olevaid numbreid või skannides tema seadmes kuvatavat koodi. - Signal saab nüüd võtme krüptimist automaatselt kontrollida + Signal can now auto-verify encryption - Kontaktide puhul, kellega lõid ühenduse telefoninumbri kaudu, kinnitab Signal automaatselt, kas ühendus on turvaline, kasutades protsessi nimega võtme läbipaistvus. Täiendava turvalisuse eesmärgil saab ühendusi endiselt kinnitada ka käsitsi QR-koodi või numbri abil. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Rohkem teavet - Kontrolli + Continue Automaatne võtme kinnitamine pole sinu seadme jaoks praegu saadaval. Kas saata silumislogi? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Saada oma seadmest fotosid, videoid ja faile. - - - 1. Toksa all \"Sätted\" - - 2. %1$s Anna luba - - 2. Toksa „Load“ - - 3. %1$s Anna „Fotode ja videote“ luba - - Sätted @@ -4826,7 +4815,6 @@ Laadimine… Ühendumine… - Luba on vajalik Migreerin Signali andmebaasi Varukoopia salasõna Varukoopiad salvestatakse välisseadmele ja krüptitakse valitud salasõnaga. Varukoopiast taastamiseks peab sul see salasõna olemas olema. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s saajale %2$s - - %1$s/%2$s %1$s on blokeeritud. Kasutaja %1$s blokeerimine ei õnnestunud Kasutaja %1$s blokeering on eemaldatud. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Kui selle kaotad, ei ole sul võimalik oma sõnumeid taastada. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. See võti asendab sinu seadmesisese varukoopia võtme. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. See on sama, nagu sinu seadmes olev varukoopia võti. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Sulge ekraan Tühjenda silt + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 4739f43eeb..7344badd2f 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal-ek enkriptatzea automatikoki egiaztatu ahal izateko, zurekin telefono-zenbaki bidez konektatuta dauden pertsonekin izan behar dituzu txatak. Txata erabiltzaile-izen batekin edo talde komun batekin hasi bada, egiaztatu muturretik muturrerako enkriptatzea, aurreko pantailako zenbakiak alderatuz edo gailuko kodea eskaneatuz. - Orain, Signal-ek automatikoki egiazta dezake gakoen enkriptatzea + Signal can now auto-verify encryption - Zurekin telefono-zenbaki bidez konektatuta dauden kontakuei dagokienez, Signal-ek \"gako-gardentasuna\" izeneko prozesu baten bidez egiazta dezake konexioa seguruan den. Segurtasun gehigarria emateko, konexioak eskuz egiazta ditzakezu oraindik ere, QR kode edo zenbaki bat erabilita. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Informazio gehiago - Baieztatu + Continue Une honetan, gako-egiaztapen automatikoa ez dago erabilgarri zure gailuan. Arazketa-erregistroa bidali nahi duzu? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Bidali argazkiak, bideoak eta fitxategiak zure gailutik. - - - 1. Sakatu \"Ezarpenak\" behean. - - 2. %1$s Eman baimena - - 2. Sakatu \"Baimenak\" - - 3. %1$s Eman \"Argazkiak eta bideoak\" baimena - - Ezarpenak @@ -4826,7 +4815,6 @@ Kargatzen… Konektatzen… - Baimena behar da Signal-en datu-basea migratzen Babeskopiaren pasaesaldia Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berreskuratzeko. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s tik %2$s ra - - %1$s/%2$s \"%1$s\" blokeatu da. Ezin izan da blokeatu \"%1$s\" \"%1$s\" desblokeatu da. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Galduz gero, ezingo dituzu berreskuratu mezuak. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Gako honek gailuko babeskopiaren gakoa ordeztuko du. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Gailuko babeskopia-gakoaren berdina da. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Itxi pantaila Ezabatu etiketa + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index bd8eb9cc71..0ba2ec97b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ سیگنال فقط در گفتگوهایی می‌تواند رمزگذاری را به‌صورت خودکار تأیید کند که از طریق شماره تلفن به فرد مقابل متصل هستید. اگر گفتگو با یک نام کاربری یا از طریق گروه مشترکی شروع شده است، رمزگذاری سرتاسری را با مقایسه اعداد در صفحه قبلی یا اسکن کردن کد روی دستگاه او تأیید کنید. - سیگنال اکنون می‌تواند رمزگذاری سرتاسری را به‌طور خودکار تأیید کند + Signal can now auto-verify encryption - برای مخاطبانی که از طریق شماره تلفن به آن‌ها متصل هستید، سیگنال می‌تواند با استفاده از فرایندی به نام «شفافیت کلید» به‌طور خودکار تأیید کند که اتصال امن است. برای امنیت بیشتر، همچنان می‌توانید مخاطبان را به‌صورت دستی و با استفاده از کد QR یا عدد تأیید کنید. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. اطلاعات بیشتر - تأیید + Continue تأیید خودکار رمز در حال حاضر برای دستگاه شما در دسترس نیست. گزارش اشکال‌زدایی ارسال شود؟ @@ -4362,17 +4362,6 @@ از دستگاه‌تان عکس، ویدیو و فایل ارسال کنید. - - - ۱. در زیر روی «تنظیمات» بزنید - - ۲. %1$s اجازه دادن - - ۲. روی «مجوزها» ضربه بزنید - - ۳. %1$s به «عکس‌ها و ویدیوها» اجازه داده شود - - تنظیمات @@ -4826,7 +4815,6 @@ در حال بارگیری… در حال اتصال… - مجوز لازم است در حال انتقال پایگاه دادهٔ سیگنال گذرواژهٔ پشتیبان‌ پشتیبان‌ها روی یک حافظهٔ خارجی ذخیره و با گذرواژهٔ زیر رمزگذاری خواهند شد. شما برای بازیابی پشتیبان خود باید گذرواژهٔ زیر را داشته باشید. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s به %2$s - - %1$s/%2$s «%1$s» مسدود شده است. «%1$s» مسدود نشد «%1$s» رفع مسدودیت شده است. @@ -8667,11 +8653,11 @@ اگر آن را گم کنید، نمی‌توانید پیام‌هایتان را بازیابی کنید. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. این رمز جایگزین رمز پشتیبان‌گیری روی دستگاه شما خواهد شد. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. این رمز همان رمز پشتیبان‌گیری روی دستگاهتان است. @@ -9300,6 +9286,7 @@ بستن صفحه‌نمایش پاک کردن برچسب + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 373f3b729e..6b26e33260 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal voi automaattisesti tarkistaa salauksen vain keskusteluissa, joissa yhteys on muodostettu puhelinnumeron avulla. Jos keskustelu on aloitettu käyttäjänimen tai yhteisen ryhmän perusteella, varmista päästä päähän -salaus vertaamalla edellisen näytön numeroita tai skannaamalla hänen laitteensa koodi. - Signal voi nyt tarkistaa avaimen salauksen automaattisesti. + Signal can now auto-verify encryption - Kun yhteys toiseen käyttäjään perustuu puhelinnumeroon, Signal voi vahvistaa yhteyden suojauksen automaattisesti avaimen läpinäkyvyydeksi kutsutulla prosessilla. Lisäturvan saamiseksi voit edelleen vahvistaa yhteydet manuaalisesti QR-koodilla tai numerolla. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Lue lisää - Vahvista + Continue Automaattinen avaimen vahvistus ei ole tällä hetkellä käytettävissä laitteellasi. Lähetetäänkö vianetsintäloki? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Lähetä valokuvia, videoita ja tiedostoja laitteestasi. - - - 1. Napauta alla kohtaa Asetukset - - 2. %1$s Myönnä käyttöoikeus - - 2. Napauta Käyttöoikeudet - - 3. %1$s Myönnä käyttöoikeus kuville ja videoille - - Asetukset @@ -4826,7 +4815,6 @@ Ladataan… Yhdistetään… - Käyttöoikeus vaaditaan Signalin tietokantaa siirretään Varmuuskopion salalause Varmuuskopiot tallennetaan laitteesi tallennustilaan ja ne salataan allaolevalla salalauseella. Ilman tätä salalausetta et voi palauttaa varmuuskopiota. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s käyttäjälle %2$s - - %1$s/%2$s %1$s on estetty. Henkilön %1$s estäminen epäonnistui Henkilön %1$s esto on poistettu. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Jos kadotat sen, et voi palauttaa viestejäsi. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Tämä avain korvaa laitteella olevan varmuuskopion avaimen. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Avain on sama kuin laitteella oleva varmuuskopion avain. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Sulje näyttö Tyhjennä rooli + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 5e4abe70fa..c161e85e7e 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -314,15 +314,15 @@ Pour scanner des codes QR : - Failed to capture photo. Please try again. + Impossible de prendre la photo. Veuillez réessayer. - Failed to process photo. Please try again. + Impossible de traiter la photo. Veuillez réessayer. - Switch camera + Changer de caméra - Flash off + Flash désactivé - Flash on + Flash activé Flash auto @@ -954,7 +954,7 @@ Heure de sauvegarde Confirmer la phrase secrète de sauvegarde Essayez la phrase secrète de sauvegarde pour vérifier qu\'elle est correcte - Turn on backups + Activer les sauvegardes Désactiver "Pour restaurer une sauvegarde, réinstallez Signal, puis ouvrez l\'appli. Touchez \"Restaurer une sauvegarde\" et recherchez votre fichier de sauvegarde. %1$s" En savoir plus @@ -3859,16 +3859,16 @@ Signal ne peut vérifier automatiquement le chiffrement que lorsque vous avez initié la conversation via un numéro de téléphone. Si vous l\'avez fait via un nom d\'utilisateur ou un groupe en commun, vous devez vérifier le chiffrement de bout en bout manuellement. Il vous suffit de comparer les chiffres de l\'écran précédent avec ceux qui s\'affichent sur l\'écran de votre contact ou de scanner le code QR affiché sur son appareil. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. En savoir plus - Confirmer + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + La vérification automatique des clés est actuellement indisponible pour cet appareil. Envoyer le journal de débogage ? Les journaux de débogage nous permettent de diagnostiquer et de résoudre des problèmes. Ils ne contiennent aucune donnée d\'identification. @@ -3876,7 +3876,7 @@ Envoyer - AutomaticKeyVerificationFailure + Échec de la vérification automatique des clés En savoir plus @@ -4259,7 +4259,7 @@ Vérification automatique de la clé - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Lorsque cette option est activée, Signal tente de vérifier automatiquement le chiffrement des conversations individuelles. Personnaliser l\'option @@ -4362,17 +4362,6 @@ Pour envoyer des photos, des vidéos et des fichiers depuis votre appareil. - - - 1. Appuyez sur \"Paramètres\" ci-dessous. - - 2. %1$s Accordez l’autorisation - - 2. Appuyez sur \"Autorisations\" - - 3. %1$s Accordez l\'autorisation \"Photos et vidéos\" - - Paramètres @@ -4826,7 +4815,6 @@ Chargement… Connexion… - Autorisation requise Migration de la base de données de Signal Phrase secrète de sauvegarde Les sauvegardes sont enregistrées dans un espace de stockage externe et chiffrées au moyen de la phrase secrète ci-dessous. Cette phrase secrète vous sera indispensable pour restaurer vos sauvegardes. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s à %2$s - - %1$s/%2$s Vous avez bloqué %1$s. Impossible de bloquer %1$s pour le moment. Vous avez débloqué %1$s. @@ -7904,16 +7890,16 @@ Vous pourrez activer les sauvegardes dans les paramètres. - Use new on-device backups + Nouvelles sauvegardes sur l\'appareil : essayez-les ! - On-device backups now save faster and use less data. + Les sauvegardes sur l\'appareil sont maintenant plus rapides et consomment moins de données. Mettre à niveau Plus tard - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Pour restaurer une sauvegarde, réinstallez Signal, puis ouvrez l\'appli. Touchez \"Restaurer une sauvegarde\" et recherchez votre dossier de sauvegarde." Confirmez votre clé de récupération @@ -8136,9 +8122,9 @@ - Backup key updated + Clé de sauvegarde mise à jour - Directory selected: %1$s + Dossier sélectionné : %1$s @@ -8582,21 +8568,21 @@ - Improvements to on-device backups + Amélioration des sauvegardes sur l\'appareil - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Votre sauvegarde sera enregistrée sous un nouveau format et associée à une nouvelle clé de récupération. - Backups now save faster and use less data + Les sauvegardes sont maintenant plus rapides et consomment moins de données. - Your backup will be saved as a folder with many files + Votre sauvegarde est enregistrée sous forme de dossier contenant plusieurs fichiers. - All backups remain end-to-end encrypted + Toutes les sauvegardes restent chiffrées de bout en bout. Continuer - Update to a new recovery key for faster backup saves + Mettez à jour votre clé de récupération et accélérez vos sauvegardes Mettre à jour @@ -8657,7 +8643,7 @@ Clé de récupération - Your new recovery key + Votre nouvelle clé de récupération Votre clé de récupération @@ -8667,21 +8653,21 @@ Si vous la perdez, vous ne pourrez pas restaurer vos messages. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Attention : cette nouvelle clé remplacera celle que vous utilisiez jusqu\'ici pour les sauvegardes sur l\'appareil. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil. - Use this key to: + Cette clé vous permet de : - Restore your on-device backup + restaurer la sauvegarde enregistrée sur votre appareil - Restore a Signal Secure Backup + restaurer une sauvegarde sécurisée Signal - Restore your Signal Secure Backup + restaurer votre sauvegarde sécurisée Signal Afficher la clé de récupération @@ -8691,7 +8677,7 @@ Vous devrez fournir cette clé pour récupérer votre compte et vos données. Conservez-la en lieu sûr. Si vous la perdez, vous ne pourrez pas récupérer votre compte. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil. Il est impossible de récupérer votre compte et vos données sans cette clé. Copier dans le presse-papiers @@ -9289,17 +9275,18 @@ Étiquette de membre - Add your role + Indiquez votre rôle Aperçu Enregistrer - Select emoji + Sélectionner un émoji - Close screen + Fermer l\'écran - Clear label + Supprimer l\'étiquette + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index ad26165f40..0e9d9e585f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -320,17 +320,17 @@ Chun cóid QR a scanadh: - Failed to capture photo. Please try again. + Theip ar ghabháil an ghrianghraif. Triail arís. - Failed to process photo. Please try again. + Theip ar phróiseáil an ghrianghraif. Triail arís. - Switch camera + Aistrigh an ceamara - Flash off + Splanc as - Flash on + Splanc air - Flash auto + Splanc uathoibríoch Seol @@ -1014,7 +1014,7 @@ Am cúltacaithe Fíoraigh pasfhrása an chúltaca Dearbháil do nath cúltaca agus deimhnigh go bhfuil siad mar an gcéanna - Turn on backups + Cas air cúltacaí Múch "Chun cúltaca a aischur, suiteáil cóip nua de Signal. Oscail an aip agus tapáil Aischuir cúltaca, ansin aimsigh comhad cúltaca. %1$s" Foghlaim tuilleadh @@ -4195,16 +4195,16 @@ Níl Signal in ann an criptiú i gcomhráite a uathfhíorú ach amháin nuair a bhíonn tú nasctha le duine éigin eile agus uimhir ghutháin in úsáid. I gcás gur tosaíodh comhrá agus ainm úsáideora nó grúpa i bpáirt, fíoraigh an criptiú ó cheann ceann ach na huimhreacha ar an scáileán roimhe a chur i gcomparáid lena chéile nó an cód ar ghléas an duine sin a scanadh. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Tuilleadh faisnéise - Fíoraigh + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + Níl Uathfhíorú Eochracha ar fáil faoi láthair do do ghléas. Cuir isteach loga dífhabhtaithe? Cabhraíonn logaí dífhabhtaithe linn an fhadhb a dhiagnóisiú agus a réiteach, agus ní bhíonn faisnéis aitheantais iontu. @@ -4212,7 +4212,7 @@ Seol isteach é - AutomaticKeyVerificationFailure + Theip ar Uathfhíorú Eochracha Tuilleadh faisnéise @@ -4604,7 +4604,7 @@ Uathfhíorú eochrach - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Agus é cumasaithe, déanfaidh Signal iarracht criptiú comhráite 1:1 a fhíorú go huathoibríoch. Saincheap rogha @@ -4707,17 +4707,6 @@ Seol grianghraif, físeáin agus comhaid ó do ghléas. - - - 1. Tapáil \"Socruithe\" thíos - - 2. %1$s Tabhair an cead - - 2. Tapáil \"Ceadanna\" - - 3. %1$s Tabhair an cead \"Grianghraif agus físeáin\" - - Socruithe @@ -5198,7 +5187,6 @@ Ag luchtú… Ag ceangail… - Is gá cead a fháil Bunachar sonraí Signal a ascnamh Pasfhrása cúltaca Déanfar cúltacaí a shábháil i stóras seachtrach agus a chriptiú leis an bpasfhrása thíos. Ní mór go mbeidh an pasfhrása agat chun cúltaca a aischur. @@ -5582,8 +5570,6 @@ %1$s chuig %2$s - - %1$s / %2$s Bac curtha ar \"%1$s\". Theip ar chur baic ar \"%1$s\" Bac bainte de \"%1$s\". @@ -8420,9 +8406,9 @@ Is féidir leat cúltacaí a chumasú i \"Socruithe\" - Use new on-device backups + Úsáid cúltacaí nua ar ghléasanna - On-device backups now save faster and use less data. + Sábháiltear cúltacaí ar ghléasanna níos tapúla agus úsáidtear níos lú sonraí leo anois. Uasghrádaigh @@ -8661,9 +8647,9 @@ - Backup key updated + Eochair chúltaca nuashonraithe - Directory selected: %1$s + Comhadlann roghnaithe: %1$s @@ -9128,21 +9114,21 @@ - Improvements to on-device backups + Feabhsuithe ar chúltacaí ar ghléasanna - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Déanfar do chúltaca ar ghléas a uasghrádú chuig formáid nua le heochair athshlánaithe nua - Backups now save faster and use less data + Sábháiltear cúltacaí níos tapúla agus úsáidtear níos lú sonraí leo anois - Your backup will be saved as a folder with many files + Sábhálfar do chúltaca mar fhillteán agus mórán comhad ann - All backups remain end-to-end encrypted + Fanann gach cúltaca criptithe ó cheann ceann Ar aghaidh - Update to a new recovery key for faster backup saves + Uasghrádaigh chuig eochair athshlánaithe nua le cúltacaí a shábháil níos tapúla Nuashonraigh @@ -9203,7 +9189,7 @@ Eochair athshlánaithe - Your new recovery key + D\'eochair athshlánaithe nua D\'eochair athshlánaithe @@ -9213,21 +9199,21 @@ Má chailleann tú í, ní bheidh tú in ann do theachtaireachtaí a athshlánú. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Cuirfear an eochair seo in ionad na heochrach do do chúltaca ar ghléas. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Tá sé sin mar an gcéanna le d\'eochair chúltaca ar ghléas. - Use this key to: + Úsáid an eochair seo chun: - Restore your on-device backup + Do chúltaca ar ghléas a aischur - Restore a Signal Secure Backup + Cúltaca Slán Signal a Aischur - Restore your Signal Secure Backup + Do Chúltaca Slán Signal a aischur Féach ar an eochair athshlánaithe @@ -9237,7 +9223,7 @@ Tá an eochair seo ag teastáil chun do chuntas agus sonraí a aisghabháil. Stóráil an eochair seo in áit shábháilte. Má chailleann tú í, ní bheidh tú in ann do chuntas a aisghabháil. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Tá an eochair seo mar an gcéanna le d\'eochair chúltaca ar ghléas. Éilítear í le do chuntas agus sonraí a athshlánú. Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce @@ -9850,17 +9836,18 @@ Lipéad Baill - Add your role + Cuir do ról leis Réamhamharc Sábháil - Select emoji + Roghnaigh emoji - Close screen + Dún an scáileán - Clear label + Glan an lipéad + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index b84940eb85..195a8a302b 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal só pode verificar automaticamente a encriptación nas conversas vinculadas cun número de teléfono. Se a conversa comezou a través dun nome de usuario o dun grupo en común, verifica a encriptación de extremo a extremo ao comparar os números da anterior pantalla ou escaneando o código do seu dispositivo. - Signal agora pode verificar automaticamente a encriptación de claves + Signal can now auto-verify encryption - Signal pode confirmar automaticamente que a conexión é segura nas conversas con contactos vinculados por número de teléfono, mediante un proceso chamado transparencia de claves. Ademais, para maior seguridade, sempre podes verificar a conexión de forma manual cun código QR ou un número. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Máis información - Comprobar + Continue A verificación automática de claves non está dispoñible nestes momentos para o teu dispositivo. Enviar rexistro de depuración? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Envía fotos, vídeos e arquivos dende o teu dispositivo. - - - 1. Preme «Configuración» máis abaixo - - 2. %1$s Permite o acceso - - 2. Preme «Permisos» - - 3. %1$s Activa o permiso de acceso para «Fotos e vídeos» - - Configuración @@ -4826,7 +4815,6 @@ Cargando… Conectando… - Permiso obrigatorio Migrando a base de datos de Signal Frase de acceso da copia de seguranza As copias de seguranza gardaranse no almacenamento externo e cifraranse cunha frase de acceso. A devandita frase é necesaria para restaurar unha copia de seguranza. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s a %2$s - - %1$s/%2$s Bloqueouse a «%1$s». Erro ao bloquear a «%1$s» Desbloqueouse a «%1$s». @@ -8667,11 +8653,11 @@ Se a perdes, non poderás recuperar as túas mensaxes. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Esta chave substituirá a da túa copia de seguranza no dispositivo. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. É a mesma que a túa clave de seguranza no dispositivo. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Pechar pantalla Borrar categoría + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 8d014eab5e..12892ee67d 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal ફક્ત તે ચેટમાં એન્ક્રિપ્શનને આપમેળે વેરિફાય કરી શકે છે જ્યાં તમે ફોન નંબર દ્વારા કોઈની સાથે જોડાયેલા છો. જો ચેટ કોઈ યુઝરનેમ અથવા કોમન ગ્રૂપથી શરૂ થઈ હોય, તો પાછલી સ્ક્રીન પરના નંબરોની તુલના કરીને અથવા તેમના ડિવાઇસ પર કોડ સ્કેન કરીને એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શન વેરિફાય કરો. - Signal હવે કી એન્ક્રિપ્શનને ઓટો-વેરિફાય કરી શકે છે + Signal can now auto-verify encryption - ફોન નંબર દ્વારા તમે જે સંપર્કો સાથે જોડાયેલા છો, તેમના માટે Signal કી ટ્રાન્સપરન્સી નામની પ્રક્રિયાનો ઉપયોગ કરીને કનેક્શન સુરક્ષિત છે કે નહીં તેની ખાતરી આપમેળે કરી શકે છે. વધુ સુરક્ષા માટે, તમે હજુ પણ QR કોડ અથવા નંબરનો ઉપયોગ કરીને કનેક્શનને મેન્યુઅલી વેરિફાય કરી શકો છો. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. વધુ જાણો - વેરિફાય કરો + Continue તમારા ડિવાઇસ માટે હાલમાં ઓટોમેટિક કી વેરિફિકેશન ઉપલબ્ધ નથી. ડીબગ લૉગ સબમિટ કરવો છે? @@ -4362,17 +4362,6 @@ તમારા ડિવાઇસમાંથી ફોટા, વીડિયો અને ફાઇલો મોકલો. - - - 1. નીચે \"સેટિંગ્સ\" પર ટેપ કરો - - 2. %1$s પરવાનગી આપો - - 2. \"પરવાનગીઓ\" પર ટેપ કરો - - 3. %1$s \"ફોટા અને વીડિયો\"ને પરવાનગી આપો - - સેટિંગ્સ @@ -4826,7 +4815,6 @@ લોડ કરી રહ્યું છે કનેક્ટ કરી રહ્યું છે… - પરવાનગી જરૂરી છે માઈગે્ટ Signal ડેટાબેસ બેકઅપ પાસફ્રેઝ બૅકઅપ બાહ્ય સ્ટોરેજ માં સાચવવામાં આવશે અને નીચે પાસફ્રેઝ થી એન્ક્રિપ્ટ થશે. બેકઅપને રિસ્ટોર કરવા માટે તમારી પાસે આ પાસફ્રેઝ હોવો આવશ્યક છે. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$sમાંથી %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\"ને બ્લૉક કરવામાં આવ્યા છે. \"%1$s\"ને બ્લૉક કરવાનું નિષ્ફળ રહ્યું \"%1$s\"ને અનબ્લૉક કરવામાં આવ્યા છે. @@ -8667,11 +8653,11 @@ જો તમે તેને ગુમાવી દો, તો તમે તમારા મેસેજને રિકવર કરી શકશો નહીં. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. આ કી તમારા ઓન-ડિવાઇસ બેકઅપ માટેની કીને બદલશે. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. આ તમારી ઓન-ડિવાઇસ બેકઅપ કી જેવી જ છે. @@ -9300,6 +9286,7 @@ સ્ક્રીન બંધ કરો લેબલ સાફ કરો + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 5ac2ed397e..caf622cd0a 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -314,17 +314,17 @@ QR कोड्स स्कैन करने के लिए: - Failed to capture photo. Please try again. + फ़ोटो कैप्चर नहीं हो पाई। कृपया फिर से कोशिश करें। - Failed to process photo. Please try again. + फ़ोटो प्रोसेस नहीं हो पाई। कृपया फिर से कोशिश करें। - Switch camera + कैमरा स्विच करें - Flash off + फ़्लैश बंद है - Flash on + फ़्लैश चालू है - Flash auto + फ़्लैश ऑटो मोड पर सेट है भेजें @@ -954,7 +954,7 @@ बैकअप समय बैकअप पासफ़्रेज़ की पुष्टि करें अपने बैकअप पासफ़्रेज़ की जांच करें और पुष्टि करें कि यह मेल खाता है - Turn on backups + बैकअप चालू करें बंद करें "बैकअप को रीस्टोर करने के लिए, Signal को फिर से इंस्टॉल करें। ऐप खोलें और \'बैकअप रीस्टोर करें\' पर टैप करें, फिर बैकअप फ़ाइल चुनें। %1$s" ज़्यादा जानें @@ -3859,24 +3859,24 @@ Signal सिर्फ़ ऐसे चैट में एनक्रिप्शन को ऑटोमैटिक तरीके से वेरिफ़ाई कर सकता है जहां फ़ोन नंबर के ज़रिए किसी से जुड़ा जाता है। अगर किसी यूज़रनेम या कॉमन ग्रुप के ज़रिए चैट शुरू हुई हो, तो पिछली स्क्रीन पर दिख रहे नंबरों की तुलना करके या उनके डिवाइस पर मौजूद कोड को स्कैन करके एंड-टू-एंड एनक्रिप्शन वेरिफ़ाई करें। - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. और जानें - वेरिफ़ाई करें + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + फ़िलहाल आपके डिवाइस पर \'ऑटोमैटिक की वेरिफ़िकेशन\' की सुविधा उपलब्ध नहीं है। डीबग लॉग सबमिट करना है? - डीबग लॉग समस्या का निदान करने और उसे ठीक करने में हमारी मदद करते हैं, और इसमें पहचान संबंधी जानकारी नहीं होती है। + डीबग लॉग से हमें समस्या को समझने और ठीक करने में मदद मिलती है और इनमें आपकी पहचान से जुड़ी कोई जानकारी नहीं होती। नहीं, रहने दें सबमिट करें - AutomaticKeyVerificationFailure + \'ऑटोमैटिक की वेरिफ़िकेशन\' नहीं हो पाया और जानें @@ -4259,7 +4259,7 @@ ऑटोमैटिक \'की\' वेरिफ़िकेशन - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + यह विकल्प चालू रहने पर, Signal वन-टू-वन चैट के एनक्रिप्शन को ऑटोमैटिक तरीके से वेरिफ़ाई करने की कोशिश करेगा। कस्टमाइज़ करने का विकल्प @@ -4362,17 +4362,6 @@ अपनी डिवाइस से फोटो, वीडियो और फाइलें भेजें। - - - 1. नीचे \"सेटिंग्स\" पर टैप करें - - 2. %1$s अनुमति दें - - 2. “अनुमतियाँ” पर टैप करें - - 3. %1$s “फ़ोटो और वीडियो” की अनुमति दें - - सेटिंग्स @@ -4826,7 +4815,6 @@ लोड हो रहा है कनेक्ट हो रहा है… - ऐक्सेस ज़रूरी है Signal डेटाबेस माइग्रेट किया जा रहा है बैकअप पासफ़्रेज़ बैकअप आपकी एक्सटर्नल स्टोरेज में सेव होगा और नीचे दिए गए पासफ़्रेज़ से एनक्रिप्ट किया जाएगा। बैकअप रीस्टोर करने के लिए आपके पास यह पासफ़्रेज़ होना ज़रूरी है। @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s से %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" को ब्लॉक किया गया है। \"%1$s\" को अनब्लॉक करने में असफल \"%1$s\" को अनब्लॉक किया गया है। @@ -7904,16 +7890,16 @@ \'सेटिंग\' में जाकर बैकअप चालू किया जा सकता है - Use new on-device backups + नया ऑन-डिवाइस बैकअप इस्तेमाल करें - On-device backups now save faster and use less data. + ऑन-डिवाइस बैकअप अब तेज़ी से सेव होते हैं और कम डेटा इस्तेमाल करते हैं। - अपग्रेड + अपग्रेड करें अभी नहीं - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "बैकअप रीस्टोर करने के लिए, Signal का नया वर्ज़न इंस्टॉल करें। ऐप खोलें और \'बैकअप रीस्टोर करें\' पर टैप करें, फिर बैकअप फ़ाइल चुनें।" अपनी \'रिकवरी की\' वेरिफ़ाई करें @@ -8136,9 +8122,9 @@ - Backup key updated + \'बैकअप की\' अपडेट की गई - Directory selected: %1$s + चुनी गई डायरेक्टरी: %1$s @@ -8582,26 +8568,26 @@ - Improvements to on-device backups + ऑन-डिवाइस बैकअप में सुधार - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + नई \'रिकवरी की\' के ज़रिए आपका ऑन-डिवाइस बैकअप अब नए फ़ॉर्मेट में अपग्रेड हो जाएगा - Backups now save faster and use less data + बैकअप अब तेज़ी से सेव होते हैं और कम डेटा इस्तेमाल करते हैं - Your backup will be saved as a folder with many files + आपका बैकअप एक फ़ोल्डर के रूप में सेव होगा, जिसमें कई फ़ाइलें हो सकती हैं - All backups remain end-to-end encrypted + सभी बैकअप एंड-टू-एंड एनक्रिप्टेड रहते हैं जारी रखें - Update to a new recovery key for faster backup saves + तेज़ी से बैकअप सेव करने के लिए नई \'रिकवरी की\' इस्तेमाल करें अपडेट करें - बैकअप की देखें + \'बैकअप की\' देखें @@ -8657,7 +8643,7 @@ \'रिकवरी की\' - Your new recovery key + आपकी नई \'रिकवरी की\' आपकी \'रिकवरी की\' @@ -8667,21 +8653,21 @@ अगर आपने ऐसा नहीं किया, तो आपके मैसेज रिकवर नहीं हो पाएंगे। - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + यह \'की\' आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' को रिप्लेस कर देगी। - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + यह आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' जैसी ही है। - Use this key to: + इस \'की\' के ज़रिए: - Restore your on-device backup + अपना ऑन-डिवाइस बैकअप रीस्टोर करें - Restore a Signal Secure Backup + Signal सिक्योर बैकअप रीस्टोर करें - Restore your Signal Secure Backup + अपना Signal सिक्योर बैकअप रीस्टोर करें \'रिकवरी की\' देखें @@ -8691,7 +8677,7 @@ आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए यह की ज़रूरी है। इस की को किसी सुरक्षित जगह पर स्टोर करें। अगर यह खो जाती है, तो आप अपना अकाउंट रिकवर नहीं कर पाएँगे। - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + यह \'की\' आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' जैसी ही है। आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए यह \'की\' ज़रूरी है। क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें @@ -9289,17 +9275,18 @@ मेंबर लेबल - Add your role + अपना रोल जोड़ें प्रीव्यू करें सेव करें - Select emoji + इमोजी चुनें - Close screen + स्क्रीन बंद करें - Clear label + लेबल मिटाएं + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 8ff6c61972..102ff4b144 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ Signal može automatski provjeriti šifriranje samo za razgovore u kojima ste povezani s nekim putem broja telefona. Ako je razgovor započet s korisničkim imenom ili zajedničkom grupom, provjerite sveobuhvatno šifriranje usporedbom brojeva na prethodnom zaslonu ili skeniranjem koda na uređaju tog korisnika. - Signal sada može automatski provjeriti sveobuhvatno šifriranje + Signal can now auto-verify encryption - Za kontakte s kojima ste povezani putem broja telefona, Signal može automatski potvrditi je li veza sigurna pomoću postupka koji se naziva transparentnost ključa. Radi dodatne sigurnosti, veze i dalje možete provjeriti ručno pomoću QR koda ili broja. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Saznajte više - Potvrdi + Continue Automatska provjera ključa trenutno nije dostupna za vaš uređaj. Želite li poslati zapisnik otklanjanja pogreške? @@ -4592,17 +4592,6 @@ Šaljite fotografije, videozapise i datoteke sa svoga uređaja. - - - 1. Dodirnite “Postavke” u nastavku - - 2. %1$s Omogućite pristup - - 2. Dodirnite \"Dozvole\" - - 3. %1$s Omogućite pristup fotografijama i videozapisima - - Postavke @@ -5074,7 +5063,6 @@ Učitavanje… Povezivanje… - Potrebna je dozvola Migracija Signal baze podataka Lozinka sigurnosne kopije Sigurnosne kopije bit će spremljene u vanjski prostor za pohranu i šifrirane lozinkom u nastavku. Morate imati ovu lozinku da biste mogli vratili sigurnosnu kopiju. @@ -5458,8 +5446,6 @@ %1$s za %2$s - - %1$s/%2$s Korisnik \"%1$s\" je blokiran. Blokiranje korisnika \"%1$s\" nije uspjelo Korisnik \"%1$s\" je odblokiran. @@ -9031,11 +9017,11 @@ Ako ga izgubite ili zaboravite, nećete moći oporaviti svoje razgovore. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Ovaj ključ će zamijeniti vaš ključ za sigurnosno kopiranje na uređaju. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Isti je kao i ključ za sigurnosnu kopiju na vašem uređaju. @@ -9674,6 +9660,7 @@ Zatvori zaslon Ukloni ulogu + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index c8891cef20..4dc0d8b564 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ A Signal csak azokban a csevegésekben tudja automatikusan ellenőrizni a titkosítást, ahol telefonszámon keresztül vagy kapcsolatban valakivel. Ha a csevegést közös felhasználónévvel vagy csoporttal indították, ellenőrizd a végpontok közötti titkosítást az előző képernyőn látható számok összehasonlításával vagy az eszközön található kód beolvasásával. - A Signal mostantól automatikusan ellenőrizheti a kulcstitkosítást + Signal can now auto-verify encryption - Azoknál a névjegyeknél, amelyekhez telefonszámon keresztül kapcsolódsz, a Signal egy kulcsátláthatóságnak nevezett folyamat segítségével automatikusan megerősítheti, hogy a kapcsolat biztonságos-e. A fokozott biztonság érdekében továbbra is ellenőrizheted manuálisan a névjegyeket QR-kód vagy szám használatával. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Tudj meg többet - Hitelesítés + Continue Az automatikus kulcsellenőrzés jelenleg nem érhető el az eszközödön. Hibanapló küldése? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Fényképeket, videókat és fájlokat is küldhetsz az eszközödről. - - - 1. Koppints az alábbi „Beállítások” lehetőségre - - 2. %1$s Add meg az engedélyt - - 2. Koppints az „Engedélyek” lehetőségre - - 3. %1$s Engedélyezd a fotókhoz és videókhoz való hozzáférést - - Beállítások @@ -4826,7 +4815,6 @@ Betöltés… Csatlakozás… - Engedély szükséges Signal adatbázis migrálása Biztonsági mentés jelmondat A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s (címzett: %2$s) - - %1$s/%2$s „%1$s” letiltva. „%1$s” letiltása sikertelen „%1$s” letiltása feloldva. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Ha elveszíted, nem tudod helyreállítani az üzeneteidet. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Ez a kulcs lecseréli az eszközön tárolt biztonsági mentés kulcsát. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Ez ugyanaz, mint az eszközön tárolt biztonsági mentési kulcs. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Képernyő bezárása Címke törlése + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index a250c161e6..946afd06f2 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -312,17 +312,17 @@ Untuk memindai kode QR: - Failed to capture photo. Please try again. + Gagal mengambil foto. Silakan coba lagi. - Failed to process photo. Please try again. + Gagal memproses foto. Silakan coba lagi. - Switch camera + Ganti kamera - Flash off + Flash mati - Flash on + Flash nyala - Flash auto + Flash otomatis Kirim @@ -934,7 +934,7 @@ Waktu pencadangan Verifikasi frasa sandi cadangan Uji frasa sandi cadangan Anda dan verifikasi kecocokannya - Turn on backups + Aktifkan pencadangan Nonaktifkan "Silakan instal ulang Signal untuk memulihkan cadangan. Buka aplikasinya dan ketuk \"Pulihkan cadangan\", lalu temukan berkas cadangannya. %1$s" Selengkapnya @@ -1332,7 +1332,7 @@ Kami melihat notifikasi tertunda. Kirim catatan debug? - Catatan debug membantu kami mendiagnosis dan memperbaiki masalah, dan tidak berisi informasi identifikasi. + Catatan debug membantu kami mendiagnosis dan memperbaiki masalah, catatan ini tidak berisi informasi identifikasi. Signal mengalami masalah. Kirim catatan debug? @@ -3747,24 +3747,24 @@ Signal hanya bisa memverifikasi enkripsi dalam chat secara otomatis jika Anda terhubung dengan seseorang lewat nomor telepon. Jika suatu chat dimulai dengan nama pengguna atau grup yang sama, lakukan verifikasi menyeluruh dengan membandingkan nomor di layar sebelumnya atau memindai kode di perangkat milik kontak Anda. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Pelajari selengkapnya - Verifikasi + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + Verifikasi Kunci Otomatis saat ini tidak tersedia untuk perangkat Anda. Kirim catatan debug? - Catatan debug membantu kami mendiagnosis dan memperbaiki masalah, dan tidak berisi informasi identifikasi. + Catatan debug membantu kami mendiagnosis dan memperbaiki masalah, catatan ini tidak berisi informasi identifikasi. Tidak, terima kasih Kirimkan - AutomaticKeyVerificationFailure + Verifikasi Kunci Otomatis Gagal Pelajari selengkapnya @@ -4144,7 +4144,7 @@ Verifikasi kunci otomatis - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Jika diaktifkan, Signal akan mencoba proses verifikasi enkripsi chat 1:1 secara otomatis. Sesuaikan opsi @@ -4247,17 +4247,6 @@ Kirim foto, video, dan file dari perangkat Anda. - - - 1. Ketuk “Pengaturan” di bawah - - 2. %1$s Beri izin - - 2. Ketuk “Izin” - - 3. %1$s Beri izin \"Foto dan video\" - - Pengaturan @@ -4702,7 +4691,6 @@ Memuat… Menyambungkan… - Izin diperlukan Memindahkan basis data Signal Frasa sandi cadangan Cadangan akan disimpan ke penyimpanan eksternal dan terenkripsi dengan frasa di bawah. Anda mesti memiliki frasa sandi ini untuk memulihkan cadangan. @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s hingga %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" telah diblokir. Gagal memblokir \"%1$s\" Blokir \"%1$s\" telah dibuka. @@ -7732,16 +7718,16 @@ Anda dapat mengaktifkan pencadangan di \"Pengaturan\" - Use new on-device backups + Gunakan cadangan di perangkat yang baru - On-device backups now save faster and use less data. + Cadangan di perangkat kini dapat disimpan dengan lebih cepat dan menggunakan data lebih sedikit. Upgrade Lain kali - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Silakan instal ulang Signal untuk memulihkan cadangan. Buka aplikasinya dan ketuk \"Pulihkan cadangan\", lalu temukan file cadangannya." Verifikasi kunci pemulihan @@ -7961,9 +7947,9 @@ - Backup key updated + Kunci cadangan diperbarui - Directory selected: %1$s + Direktori dipilih: %1$s @@ -8400,21 +8386,21 @@ - Improvements to on-device backups + Penyempurnaan pada pencadangan di perangkat - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Pencadangan di perangkat Anda akan di-upgrade ke format baru menggunakan kunci pemulihan baru - Backups now save faster and use less data + Pencadangan kini lebih cepat dan memakai data lebih sedikit - Your backup will be saved as a folder with many files + Data cadangan Anda akan disimpan sebagai folder yang berisi banyak file - All backups remain end-to-end encrypted + Semua data cadangan tetap terenkripsi menyeluruh Lanjutkan - Update to a new recovery key for faster backup saves + Perbarui ke kunci pemulihan baru untuk mempercepat penyimpanan cadangan Perbarui @@ -8475,7 +8461,7 @@ Kunci pemulihan - Your new recovery key + Kunci pemulihan baru Anda Kunci pemulihan Anda @@ -8485,21 +8471,21 @@ Jika Anda kehilangan kunci pemulihan, arsip pesan tak bisa dipulihkan. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Kunci ini akan menggantikan kunci untuk cadangan di perangkat Anda. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Ini sama seperti kunci cadangan di perangkat Anda. - Use this key to: + Gunakan kunci ini untuk: - Restore your on-device backup + Pulihkan cadangan di perangkat - Restore a Signal Secure Backup + Pulihkan Signal Secure Backups - Restore your Signal Secure Backup + Pulihkan Signal Secure Backups Lihat kunci pemulihan @@ -8509,7 +8495,7 @@ Kunci ini diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda. Simpan kunci di tempat yang aman. Jika Anda kehilangan kunci, akun tidak dapat dipulihkan. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Kunci ini sama seperti kunci cadangan di perangkat Anda. Kunci tersebut diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda. Salin ke papan klip @@ -9102,17 +9088,18 @@ Label anggota - Add your role + Tambahkan peran Pratinjau Simpan - Select emoji + Pilih emoji - Close screen + Tutup layar - Clear label + Hapus label + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 1c199c25e1..3521be2751 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal può verificare automaticamente il livello di crittografia delle chat in cui hai contattato l\'altra persona usando il suo numero di telefono. Se hai iniziato la chat tramite un nome utente oppure un gruppo in comune, ti consigliamo di verificare la crittografia end-to-end confrontando i numeri presenti sulla schermata precedente oppure scansionando il codice sul dispositivo dell\'altra persona. - Signal ora può verificare automaticamente la crittografia delle chiavi + Signal can now auto-verify encryption - Per i contatti con cui hai iniziato una chat usando il loro numero di telefono, Signal può confermare automaticamente se la connessione è sicura tramite un processo chiamato \"key transparency\". Per maggiore sicurezza, puoi comunque verificare manualmente le connessioni usando un codice QR o un numero. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Scopri di più - Verifica + Continue La verifica automatica delle chiavi di crittografia non è disponibile per il tuo dispositivo. Vuoi inviarci un log di debug? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Invia foto, video e file dal tuo dispositivo. - - - 1. Tocca “Impostazioni” qui sotto - - 2. %1$s Dai le autorizzazioni necessarie - - 2. Tocca su \"Autorizzazioni\" - - 3. %1$s Consenti l\'autorizzazione per \"Foto e video\" - - Impostazioni @@ -4826,7 +4815,6 @@ Caricamento… Connessione… - Autorizzazione necessaria Migrazione del database di Signal Passphrase di backup I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s a %2$s - - %1$s/%2$s L\'utente \"%1$s\" è stato bloccato. Impossibile bloccare \"%1$s\" L\'utente \"%1$s\" è stato sbloccato. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Se la perdi, non potrai più recuperare i tuoi messaggi. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Questa chiave sostituirà la chiave per il tuo backup su dispositivo. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Si tratta della stessa chiave di ripristino del backup su dispositivo. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Chiudi schermata Rimuovi ruolo + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 413b3ac3a7..cde43133e2 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ Signal יכולה לאמת אוטומטית את ההצפנה רק הצ׳אטים שבהם החיבור עם הצד השני מתבצע באמצעות מספר טלפון. אם הצ׳אט התחיל באמצעות שם משתמש או קבוצה משותפת, יש לאמת את ההצפנה מקצה לקצה באמצעות השוואת המספרים במסך הקודם או סריקת הקוד במכשיר שלו או שלה. - Signal יכולה כעת לאמת אוטומטית הצפנת מפתחות + Signal can now auto-verify encryption - עבור אנשי קשר שהחיבור איתם נוצר באמצעות מספר טלפון, Signal יכולה לאשר אוטומטית שהחיבור מאובטח באמצעות שימוש בתהליך הנקרא שקיפות מפתחות. לבטיחות משופרת, עדיין אפשר לאמת חיבורים ידנית באמצעות קוד QR או מספר. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. למידע נוסף - אימות + Continue אימות מפתח אוטומטי אינו זמין כרגע עבור המכשיר שלך. להגיש יומן ניפוי באגים? @@ -4592,17 +4592,6 @@ לשלוח תמונות, סרטונים וקבצים מהמכשיר שלך. - - - 1. לוחצים על ״הגדרות״ למטה - - 2. %1$s מפעילים את ההרשאה - - 2. לוחצים על ״הרשאות״ - - 3. %1$s מפעילים את ההרשאה ״תמונות וסרטונים״ - - הגדרות @@ -5074,7 +5063,6 @@ טוען… מתחבר… - הרשאה דרושה מהגר מסד נתונים של Signal גבה משפט־סיסמה גיבויים יישמרו בהתקן חיצוני ויוצפנו עם משפט־הסיסמה למטה. חייב להיות לך משפט־סיסמה זה על מנת לשחזר גיבוי. @@ -5458,8 +5446,6 @@ %1$s אל %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" נחסם/ה. החסימה של של \"%1$s\" נכשלה החסימה של \"%1$s\" בוטלה. @@ -9031,11 +9017,11 @@ אם הוא יאבד, לא תהיה לך אפשרות לשחזר את ההודעות שלך. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. המפתח הזה יחליף את המפתח לגיבוי במכשיר שלך. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. זהו אותו מפתח כמו מפתח הגיבוי המקומי שלך. @@ -9674,6 +9660,7 @@ סגירת מסך מחיקת תווית + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index cfeb0e8576..288206853b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signalが暗号化を自動で確認できるのは、相手の電話番号を通じて接続しているチャットのみです。ユーザーネームまたは共通のグループを通じてチャットが開始された場合は、前の画面の番号を相手と比較するか、相手の端末のコードをスキャンして、エンドツーエンドの暗号化を確認してください。 - Signalは、キーの暗号化を自動で確認できるようになりました + Signal can now auto-verify encryption - 電話番号を介して繋がっている連絡先の場合、Signalはkey transparencyと呼ばれるプロセスを使用して、接続の安全性を自動的に確認します。セキュリティをさらに強化したい場合は、QRコードまたは番号を使って、今まで通り手動で接続を確認することもできます。 + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. 詳しく見る - 検証 + Continue お使いの端末では、キーの自動確認は現在ご利用いただけません。デバッグログを送信しますか? @@ -4247,17 +4247,6 @@ 端末から写真、動画、ファイルを送信します。 - - - 1. 下にある「設定」をタップする - - 2. %1$s 権限を許可する - - 2. 「権限」をタップする - - 3. %1$s 「写真と動画」の権限を許可する - - 設定 @@ -4702,7 +4691,6 @@ 読み込んでいます… 接続しています… - アクセス許可が必要です Signalのデータベースを移行する バックアップ用パスフレーズ バックアップは、外部ストレージにパスフレーズで暗号化して保存されます。バックアップを復元するには、このパスフレーズが必要です。 @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s から %2$s - - %1$s/%2$s 「%1$s」はブロックされました。 「%1$s」のブロックに失敗しました 「%1$s」ブロックは解除されました。 @@ -8485,11 +8471,11 @@ 紛失した場合、メッセージを復元できなくなります。 - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. このキーは、端末内バックアップキーに置き換わります。 - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. このキーは、端末内のバックアップキーと同じです。 @@ -9113,6 +9099,7 @@ 画面を閉じる ラベルをクリア + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 99a754b319..47e6f64638 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal-ს მხოლოდ იმ ჩატების დაშიფვრის ავტომატური ვერიფიკაცია შეუძლია, რომლებშიც ვინმესთან მობილურის ნომრით ხარ დაკავშირებული. თუ ჩატი მომხმარებლის სახელით ან საერთო ჯგუფით წამოიწყო, ბოლომდე დაშიფვრის ვერიფიკაციას წინა ეკრანზე არსებული რიცხვების შედარებით ან მის მოწყობილობაზე კოდის სკანირებით შეძლებ. - ახლა უკვე Signal-ს გასაღების დაშიფვრის ავტომატური ვერიფიკაცია შეუძლია + Signal can now auto-verify encryption - Signal-ს შეუძლია კონტაქტებისთვის, რომლებთანაც მობილურის ნომრით ხარ დაკავშირებული, კავშირის უსაფრთხოება ავტომატურად დაადასტუროს პროცესის დახმარებით, რომელსაც გასაღების გამჭვირვალობა ჰქვია. დამატებითი უსაფრთხოებისთვის, კავშირების ვერიფიკაცია ხელითაც შეგიძლია, QR კოდის ან ნომრის გამოყენებით. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. გაიგე მეტი - დადასტურება + Continue შენს მოწყობილობაზე გასაღების ავტომატური ვერიფიკაცია ამჟამად ხელმისაწვდომი არაა. გსურს გაუმართაობის რეესტრის ატვირთვა? @@ -4362,17 +4362,6 @@ გაგზავნე ფოტოები, ვიდეოები და ფაილები შენი მოწყობილობიდან. - - - 1. დააჭირე ღილაკს “პარამეტრები” ქვემოთ - - 2. %1$s ნებართვის მიცემა - - 2. დააჭირე \"ნებართვები\"-ს - - 3. %1$s მიეცი წვდომა \"ფოტოები და ვიდეოები\"-ს - - პარამეტრები @@ -4826,7 +4815,6 @@ იტვირთება… ვუკავშირდებით… - საჭიროა ნებართვა Signal-ის მონაცემთა ბაზის გადატანა სარეზერვო კოპიების პაროლ-ფრაზა სარეზერვო კოპიები შეინახება გარე მეხსიერებაში და დაშიფრული იქნება ქვემოთ მოცემული პაროლ-ფრაზით. ეს პაროლ-ფრაზა სარეზერვო კოპიების აღსადგენად უნდა იქონიო. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s %2$s-ს - - %1$s/%2$s \"%1$s\" დაბლოკილია. \"%1$s\"-ის დაბლოკვა ვერ მოხერხდა \"%1$s\" განბლოკილია. @@ -8667,11 +8653,11 @@ თუ მას დაკარგავ, შენი წერილების აღდგენას ვერ შეძლებ. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. ეს გასაღები შენი მოწყობილობის სათადარიგო ასლების გასაღებს ჩაანაცვლებს. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. ეს იგივეა, რაც მოწყობილობის სათადარიგო ასლების გასაღები. @@ -9300,6 +9286,7 @@ ეკრანის დახურვა იარლიყის წაშლა + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 034d760f83..d88e341921 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal сіз біреуге телефон нөмірі арқылы қосылған чаттардағы шифрлауды ғана автоматты түрде растай алады. Чат пайдаланушы атымен немесе ортақ топпен басталған болса, алдыңғы экрандағы нөмірлерді салыстыру немесе құрылғыдағы кодты сканерлеу арқылы тура шифрлауды растаңыз. - Signal енді кілт шифрлауын автоматты түрде растай алады + Signal can now auto-verify encryption - Телефон нөмірі арқылы байланыс орнатқан контактілер үшін Signal байланыстың қаншалықты қауіпсіз екенін \"кілт ашықтығы\" деп аталатын процестің көмегімен автоматты түрде растай алады. Қауіпсіздікті күшейту үшін QR коды немесе нөмір арқылы контактілерді қолмен растай аласыз. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Толық ақпарат - Тексеру + Continue \"Кілтті автоматты растау\" функциясы құрылғыңызда қазір қолжетімді емес. Ақауларды түзету журналын жіберу керек пе? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Құрылғыңыздан фотосуреттер, видеолар және файлдар жіберіңіз. - - - 1. Төмендегі \"Параметрлер\" опциясын түртіңіз - - 2. %1$s Рұқсат беру - - 2. «Рұқсаттар» түймесін түртіңіз - - 3. %1$s «Фотосуреттер және бейнелер» рұқсатын беріңіз - - Параметрлер @@ -4826,7 +4815,6 @@ Жүктелуде… Жалғануда… - Рұқсат қажет Signal дерекқорын көшіру Резервтік құпия сөйлем Резервтік көшірмелер сыртқы жадқа сақталады және төмендегі құпия сөйлеммен шифрланады. Резервтік көшірмені қалпына келтіру үшін осы құпия сөйлемді қолдануыңыз керек. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s – %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" блокталды. \"%1$s\" блокталмады \"%1$s\" блоктан шығарылды. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Оны жоғалтып алсаңыз, хабарларыңызды қалпына келтіре алмайсыз. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Бұл кілт құрылғыңыздағы сақтық көшірмеге арналған кілтті алмастырады. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Ол құрылғыдағы сақтық кілтіңізбен бірдей. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Экранды жабу Белгішені өшіру + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 2675e111d3..c2e64974b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal អាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបដោយស្វ័យប្រវត្តិបានតែនៅក្នុងការជជែកដែលអ្នកបានភ្ជាប់ជាមួយនរណាម្នាក់តាមរយៈលេខទូរសព្ទប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើការជជែកត្រូវបានចាប់ផ្តើមជាមួយឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬក្រុមដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងដោយប្រៀបធៀបលេខនៅលើអេក្រង់មុន ឬស្គែនកូដនៅលើឧបករណ៍របស់ពួកគេ។ - ឥឡូវនេះ Signal អាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការអ៊ីនគ្រីបសោដោយស្វ័យប្រវត្តិបាន + Signal can now auto-verify encryption - សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលអ្នកបានភ្ជាប់ជាមួយតាមរយៈលេខទូរសព្ទ Signal អាចបញ្ជាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិថាតើការភ្ជាប់នោះមានសុវត្ថិភាពឬអត់ ដោយប្រើដំណើរការមួយដែលហៅថា តម្លាភាពកូនសោ។ ដើម្បីសុវត្ថិភាពបន្ថែម អ្នកនៅតែអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការភ្ជាប់ដោយដៃបាន ដោយប្រើលេខ ឬកូដ QR។ + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. ស្វែងយល់បន្ថែម - ផ្ទៀងផ្ទាត់ + Continue ការផ្ទៀងផ្ទាត់សោដោយស្វ័យប្រវត្តិមិនអាចធ្វើបានទេនៅពេលនេះសម្រាប់ឧបករណ៍របស់អ្នក។ ដាក់បញ្ជូនកំណត់ត្រាបញ្ហាទេ? @@ -4247,17 +4247,6 @@ ផ្ញើរូបថត វីដេអូ និងឯកសារពីឧបករណ៍របស់អ្នក។ - - - 1. ចុច “ការកំណត់” ខាងក្រោម - - 2. %1$s បើកការអនុញ្ញាត - - 2. ចុច “ការអនុញ្ញាត” - - 3. %1$s បើកការអនុញ្ញាត “រូបថត និងវីដេអូ” - - ការកំណត់ @@ -4702,7 +4691,6 @@ កំពុងផ្ទុក… កំពុងតភ្ជាប់… - ទាមទារការអនុញ្ញាត ផ្លាស់ទីទិន្នន័យ Signal បម្រុងទុកឃ្លាសម្ងាត់ ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ និងកូដនីយកម្មជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។ @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s ទៅ%2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" ត្រូវបានទប់ស្កាត់។ មិនអាចទប់ស្កាត់ \"%1$s\" បាន \"%1$s\" ត្រូវបានឈប់ទប់ស្កាត់។ @@ -8485,11 +8471,11 @@ ប្រសិនបើអ្នកបាត់បង់វា អ្នកនឹងមិនអាចស្តារសាររបស់អ្នកមកវិញបានទេ។ - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. សោនេះនឹងជំនួសសោសម្រាប់ការបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. វាដូចគ្នានឹងសោបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ @@ -9113,6 +9099,7 @@ បិទអេក្រង់ សម្អាតស្លាក + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 022bdfea52..acea4fd815 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ ನೀವು ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ Signal ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಬಹುದು. ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅಥವಾ ಸಾಮಾನ್ಯ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದರೆ, ಹಿಂದಿನ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಅವರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ. - Signal ಈಗ ಕೀ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ದೃಢೀಕರಿಸಬಲ್ಲದು + Signal can now auto-verify encryption - ನೀವು ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ, ಕೀ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಪರೆನ್ಸಿ ಎಂಬ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕನೆಕ್ಷನ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು Signal ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಭದ್ರತೆಗಾಗಿ, ನೀವು ಈಗಲೂ QR ಕೋಡ್ ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕನೆಕ್ಷನ್‌ಗಳನ್ನು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೃಢೀಕರಿಸಬಹುದು. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ - ದೃಢೀಕರಿಸಿ + Continue ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಕೀ ದೃಢೀಕರಣವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕೆ? @@ -4362,17 +4362,6 @@ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಫೊಟೋಗಳು, ವೀಡಿಯೊಗಳು ಮತ್ತು ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. - - - 1. ಕೆಳಗಿನ “ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು” ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ - - 2. %1$s ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ - - 2. \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ - - 3. %1$s \"ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳು\" ಅನುಮತಿಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡಿ - - ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು @@ -4826,7 +4815,6 @@ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… - ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ Signal ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಮೈಗ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಈ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಹೊಂದಿರಬೇಕು. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s ಗೆ %2$s - - %1$s/%2$s/ \"%1$s\" ಅವರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. \"%1$s\" ಅವರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ \"%1$s\" ಅವರ ನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ. @@ -8667,11 +8653,11 @@ ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ, ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. ಈ ಕೀ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಾಗಿ ಕೀಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀಯಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ. @@ -9300,6 +9286,7 @@ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮುಚ್ಚಿ ಲೇಬಲ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index e3cba3f1ad..ae6960ade2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -215,9 +215,9 @@ %1$s 그룹을 차단하고 나갈까요? %1$s 그룹을 차단할까요? - 이제 이 그룹에서 메시지나 업데이트를 받을 수 없으며, 다른 멤버가 다시 나를 그룹에 초대할 수 없습니다. - 그룹 멤버가 다시 나를 그룹에 초대할 수 없습니다. - 그룹 멤버가 나를 다시 초대할 수 있습니다. + 이제 이 그룹에서 메시지나 업데이트를 받을 수 없으며, 다른 멤버가 다시 나를 그룹에 추가할 수 없습니다. + 그룹 멤버가 다시 나를 그룹에 추가할 수 없습니다. + 그룹 멤버가 나를 다시 추가할 수 있습니다. 서로 메시지를 보내고 전화를 걸 수 있으며, 나의 이름과 사진이 공유됩니다. @@ -357,7 +357,7 @@ 업데이트 업데이트하지 않음 경고 - Signal 버전이 만료되었습니다. 이전 메세지 기록은 읽을 수 있지만 업데이트하기 전까지 메세지를 보내거나 받을 수 없습니다. + 현재 사용 중인 Signal 버전이 만료되었습니다. 메시지 기록은 확인할 수 있지만, 업데이트하기 전까지는 메시지를 주고받을 수 없습니다. 웹 브라우저를 찾을 수 없습니다. @@ -583,7 +583,7 @@ 연락처 앱을 찾을 수 없습니다. - 선택한 메시지를 삭제하시겠습니까? + 선택한 메시지를 삭제할까요? 저장 공간에 저장하시겠어요? @@ -629,7 +629,7 @@ 검증 나중에 하기 %1$s과/와의 안전 번호가 변경됐습니다. - %1$s과/와의 안전 번호가 변경됐습니다. 이는 상대방이 Signal을 재설치했거나 사용 기기를 변경했기 때문일 가능성이 높습니다. 새로운 안전 번호를 인증하려면 \"인증\" 버튼을 탭하십시오. 이 절차는 선택적입니다. + %1$s 님과의 안전 번호가 변경되었습니다. 상대방이 Signal을 다시 설치했거나 기기를 변경했을 가능성이 있습니다. 새 안전 번호를 확인하려면 \'인증\'을 탭하세요. 이 단계는 선택 사항입니다. 요청을 차단하시겠어요? @@ -1189,7 +1189,7 @@ 기기에서는 Play Services를 지원하지 않습니다. 탭하여 시스템 배터리 최적화 기능을 사용하지 않을 수 있습니다. 해당 기능은 Signal이 비활성화된 동안에 메시지를 검색하지 못하게 합니다. - Signal 버전이 만료되었습니다. 메시지를 송수신 하기 위해 지금 업데이트 하십시오. + Signal 버전이 만료되었습니다. 메시지를 주고받으려면 지금 업데이트하세요. 지금 업데이트하세요. @@ -1266,7 +1266,7 @@ 이 멤버들이 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다. - 이 멤버들은 그룹에서 제거되었으며 업그레이드할 때까지 다시 가입할 수 없습니다. + 이 멤버들은 그룹에서 내보내기 처리되었으며, 업그레이드할 때까지 다시 참가할 수 없습니다. @@ -1280,7 +1280,7 @@ 이 멤버들이 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다. - 이 멤버들은 새 그룹에 가입할 수 없으며 그룹에서 제거됩니다. + 이 멤버들은 새 그룹에 가입할 수 없어 그룹에서 내보내기 처리됩니다. @@ -1315,7 +1315,7 @@ 나가기 새 관리자 선택 나가기 전에 이 그룹에 대해 새 관리자를 한 명 이상 선택해야 합니다. - 관리자를 선택하십시오. + 관리자를 선택하세요 사용 가능한 링크 미리 보기가 없습니다. @@ -1420,7 +1420,7 @@ 나중에 다시 시도하세요. 제거 SMS 연락 - 이 그룹에서 %1$s를 제거하시겠습니까? + 이 그룹에서 %1$s 님을 내보낼까요? Signal 그룹 기능을 지원하지 않는 연락처가 포함되어 이 그룹은 MMS로 전환됩니다. 설정한 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다. @@ -1545,7 +1545,7 @@ 사용자 이름을 삭제할까요? - "사용자 이름이 제거되고 QR 코드와 링크를 사용할 수 없게 되며, %1$s을(를) 다른 사용자가 사용할 수 있게 됩니다. 계속할까요?" + "사용자 이름이 삭제되고 QR 코드와 링크가 비활성화됩니다. \'%1$s\' 이름은 다른 사용자가 사용할 수 있게 됩니다. 계속할까요?" @@ -1588,7 +1588,7 @@ 링크 초기화 관리자 승인 필요 그룹 링크로 참가하려는 새 멤버를 승인하려면 관리자 권한이 필요합니다. - 그룹 링크를 초기화하시겠습니까? 이 링크로 사람들이 그룹에 참가할 수 없게 됩니다. + 그룹 링크를 초기화할까요? 초기화하면 이 링크로는 더 이상 그룹에 참가할 수 없습니다. QR 코드 @@ -1596,9 +1596,9 @@ 코드 공유 - %1$s 님에게 보낸 초대를 취소하시겠습니까? + %1$s 님에게 보낸 초대를 취소하시겠어요? - %1$s 님이 보낸 %2$d개의 초대를 취소하시겠습니까? + %1$s 님이 보낸 %2$d개의 초대를 취소하시겠어요? @@ -1613,13 +1613,13 @@ 그룹에 참가할 수 없습니다. - 관리자가 귀하를 제거했기 때문에 그룹 링크를 통해 그룹에 참가할 수 없습니다. 관리자에게 그룹에 다시 추가해 달라고 요청하세요. + 관리자에 의해 그룹에서 제외되어, 그룹 링크를 사용할 수 없습니다. 그룹에 다시 참가하려면 관리자에게 문의해 주세요. 그룹 링크가 더 이상 유효하지 않습니다. 링크 오류 - 해당 링크를 통한 그룹 참여에 실패했습니다. 나중에 다시 시도해보십시오. + 그룹 링크로 참가할 수 없습니다. 나중에 다시 진행해 주세요. 그룹에 참여하고 내 이름과 사진을 멤버들과 공유하시겠어요? 이 그룹에 가입하려면 그룹의 관리자가 요청을 승인해야 합니다. 가입을 요청하면 내 이름과 사진이 공유됩니다. @@ -1646,10 +1646,10 @@ 현재 그룹 멤버가 아닙니다. - “%1$s”를 그룹에 추가하시겠습니까? - %1$s의 요청을 거부하시겠습니까? + \'%1$s\' 님을 그룹에 추가하시겠어요? + \'%1$s\' 님의 요청을 거절하시겠어요? - %1$s의 요청을 거절하시겠습니까? 그러면 더이상 그룹링크를 통해 참가 요청을 할 수 없게 됩니다. + \'%1$s\' 님의 요청을 거절하시겠어요? 이 사용자는 그룹 링크를 통해 다시 참가 요청을 보낼 수 없습니다. 추가 거부하기 @@ -1841,7 +1841,7 @@ - %1$s명의 멤버는 새 그룹에 추가할 수 없었으며 제거되었습니다. + %1$s명의 멤버는 새 그룹에 추가할 수 없어 그룹에서 내보내기 처리되었습니다. @@ -1864,9 +1864,9 @@ %1$s 님이 그룹에 참여했습니다. - 당신은 %1$s를 내보냈습니다. - %1$s가 %2$s를 내보냈습니다. - %1$s가 당신을 그룹에서 내보냈습니다. + %1$s 님을 내보냈습니다. + %1$s 님이 %2$s 님을 내보냈습니다. + %1$s 님이 나를 그룹에서 내보냈습니다. 당신은 그룹에서 떠났습니다. %1$s가 그룹을 떠났습니다. 당신은 더 이상 그룹에 있지 않습니다. @@ -2135,7 +2135,7 @@ 그룹에 참여하고 내 이름과 사진을 멤버들과 공유하시겠어요? 수락하기 전까지는 상대방에게 메시지를 확인했다는 사실이 표시되지 않습니다. 이 그룹에 참가하여 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠어요? 수락하기 전까지는 멤버의 메시지가 표시되지 않습니다. - 이 그룹에 참가하시겠습니까? 수락하기 전까지 상대는 내가 메시지를 보았는지 알 수 없습니다. + 이 그룹에 참가할까요? 수락하기 전까지는 상대방이 내가 메시지를 확인했는지 알 수 없습니다. 이 그룹을 차단 해제하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유할까요? 차단을 해제할 때까지 모든 메시지를 차단합니다. 보기 @@ -2196,7 +2196,7 @@ 새 암호 문구를 입력하세요. - 기기를 연결하시겠습니까? + 기기를 연결할까요? 계속 다음 수행 가능: @@ -2210,9 +2210,9 @@ 네트워크 오류가 발생했습니다. 잘못된 QR 코드입니다. - 죄송합니다. 이미 너무 많은 기기가 연결되어 있습니다. 일부를 제거하세요. + 현재 연결된 기기 수가 한도를 초과했습니다. 일부 기기를 해제한 후 다시 시도해 주세요. 죄송합니다. 올바른 기기 연결 QR 코드가 아닙니다. - Signal 기기를 연결하시겠습니까? + Signal 기기를 연결할까요? 이 Signal 계정에 데스크톱이나 iPad를 연결하려면 연결된 기기로 이동하여 \'새 기기 연결\'을 탭한 다음 QR 코드를 다시 스캔하세요. Signal에서 직접 제공한 QR 코드만 스캔하세요. Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요. @@ -2246,7 +2246,7 @@ 잘못된 번호 - PIN 입력을 건너뛰시겠습니까? + PIN 입력을 건너뛸까요? 도움이 필요하신가요? PIN은 숫자 또는 영숫자로 만든 %1$d자리 이상의 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않으면 새 PIN을 만들 수 있습니다. 계정을 등록하고 사용할 수 있지만 프로필 정보와 같은 일부 저장된 설정이 손실됩니다. PIN 번호를 잊어버렸다면 새 번호를 생성할 수 있습니다. 가입 후 계정을 사용할 수 있지만, 프로필 정보와 같이 저장된 설정은 삭제됩니다 @@ -2391,9 +2391,9 @@ 통화 참여 요청이 거부되었습니다. - 통화에서 제거됨 + 통화 참가 제한 - 통화에서 제거됐습니다. + 통화 그룹에서 제외되었습니다. 카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요. @@ -2639,7 +2639,7 @@ 프록시 서버 프록시 주소 - 이 프록시 주소를 사용하시겠습니까? + 이 프록시 주소를 사용하시겠어요? 프록시 사용하기 프록시에 성공적으로 연결됨 @@ -2734,8 +2734,8 @@ 지원팀에 문의 - 등록 잠금을 켜시겠습니까? - 등록 잠금을 끄시겠습니까? + 등록 잠금을 켤까요? + 등록 잠금을 끌까요? Signal에 등록할 때 또 Signal PIN 번호을 잊어버렸다면 7일 동안 계정이 잠깁니다. 켜기 끄기 @@ -2840,7 +2840,7 @@ %1$s을(를) 설치했습니다. - %1$s을(를) 제거했습니다. + %1$s 스티커를 제거했습니다. 스티커 팩 %1$s개를 제거했습니다. @@ -2998,11 +2998,11 @@ %1$s 버전으로 업데이트했습니다. - 메시지를 보내시겠습니까? + 메시지를 보낼까요? 보내기 - 메시지를 보내시겠습니까? + 메시지를 보낼까요? 보내기 @@ -3014,7 +3014,7 @@ 사용자 이름을 선택하세요. 사용자 이름 삭제 - 사용자 이름이 성공적으로 삭제되었습니다. + 사용자 이름이 삭제되었습니다. 네트워크 오류가 발생했습니다. 너무 많이 시도했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. @@ -3097,7 +3097,7 @@ 지원되지 않는 미디어 형식 초안 - 메시지를 삭제하시겠습니까? + 메시지를 삭제할까요? 메시지를 영구적으로 삭제합니다. %1$s~%2$s @@ -3248,7 +3248,7 @@ 닫기 - 제거 + 지우기 잘못된 단축키 @@ -3486,7 +3486,7 @@ 결제 활성화 - 이전에 제거한 사용자입니다. 해당 사용자에게 메시지를 보내면 사용자가 목록에 다시 추가됩니다. + 이전에 삭제한 사용자입니다. 해당 사용자에게 메시지를 보내면 사용자가 목록에 다시 추가됩니다. 옵션 @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal은 상대방과 전화번호를 통해 연결한 채팅에서만 자동으로 암호화를 인증할 수 있습니다. 사용자 이름이나 공통으로 속한 그룹을 통해 채팅을 시작한 경우, 이전 화면의 숫자를 대조하거나 해당 사용자의 기기로 코드를 스캔하여 엔드투엔드 암호화를 인증해 주세요. - Signal에서 이제 키 암호화를 자동 인증할 수 있습니다 + Signal can now auto-verify encryption - 전화번호를 통해 연결된 연락처의 경우, Signal은 키 투명성이라는 프로세스를 사용하여 연결이 안전한지 자동으로 확인할 수 있습니다. 하지만 더 강력한 보안을 원한다면, QR 코드를 사용하거나 숫자를 사용하여 수동으로 연결을 인증하는 것도 가능합니다. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. 자세히 알아보기 - 확인 + Continue 현재 기기에서 자동 키 인증을 사용할 수 없습니다. 디버그 로그를 제출하시겠어요? @@ -4053,7 +4053,7 @@ 저장 공간 검토하기 오래된 메시지를 삭제할까요? - 메시지 기록을 삭제하시겠습니까? + 메시지 기록을 삭제할까요? %1$s보다 오래된 모든 메시지 기록과 미디어를 기기에서 영구적으로 삭제합니다. @@ -4104,7 +4104,7 @@ 검열 우회 검열 우회 - 이 기능을 켠다면 Signal이 검열 우회를 시도합니다. Signal이 검열된 곳이 아니라면 이 기능을 켜지 마십시오. + 이 기능을 활성화하면 Signal이 검열을 우회하려고 시도합니다. Signal이 차단된 지역에 있는 경우에만 이 기능을 사용하세요. 검열 우회가 계정의 휴대전화에서 활성화되습니다. @@ -4127,7 +4127,7 @@ 프록시에 연결 중… 프록시에 연결됨 연결 실패함 - 프록시에 연결할 수 없었습니다. 프록시 주소를 확인해보시고 다시 시도하십시오. + 프록시에 연결하지 못했습니다. 프록시 주소를 확인한 후 다시 진행해 주세요. 프록시에 연결됐습니다. 설정에서 언제든 프록시 연결을 종료할 수 있습니다. 성공 @@ -4188,7 +4188,7 @@ 통화 변환을 표시할 수 없습니다. 휴대전화의 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 귀하의 지역에서는 결제가 불가능합니다. 결제를 활성화할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요. - 결제를 비활성화하시겠습니까? + 결제를 비활성화할까요? 결제를 비활성화하면 Signal에서 MobileCoin을 보내거나 받을 수 없습니다. 비활성화 계속 @@ -4247,17 +4247,6 @@ 기기에서 사진, 동영상, 파일을 전송하세요. - - - 1. 아래에서 \'설정\'을 탭합니다. - - 2. %1$s 사용 권한 허용 - - 2. \'권한\'을 탭합니다. - - 3. %1$s \'사진 및 동영상\' 권한을 허용합니다. - - 설정 @@ -4702,7 +4691,6 @@ 로드 중… 연결 중… - 권한 필요 Signal 데이터베이스 이전 중 암호 백업 백업은 외부 저장 공간에 보관되며 암호 문구로 암호화됩니다. 백업에서 복원하려면 다음에 표시되는 암호 문구가 필요합니다. @@ -4733,11 +4721,11 @@ 로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다. 백업 사이즈: %1$s 백업 시간: %1$s - 로컬 백업을 활성화하시겠습니까? + 로컬 백업을 활성화할까요? 백업 활성화 다음 체크 박스를 체크하여 이해했음을 확인해 주세요. - 백업을 삭제하시겠습니까? - 백업을 비활성화하고 로컬 백업을 삭제하시겠습니까? + 백업을 삭제할까요? + 모든 로컬 백업을 비활성화하고 삭제할까요? 백업 삭제 백업을 활성화하려면 폴더를 선택하세요. 백업이 이 위치에 저장됩니다. @@ -4996,7 +4984,7 @@ "메시지가 표시되면 \'Android 기기에서 이전\'을 선택한 다음 \'계속\'을 선택하세요. 두 기기를 서로 가까이에 두세요." 계속 - 기기 전송을 중지하시겠습니까? + 기기 이전을 중단할까요? 새 기기로 데이터를 전송하지 않았습니다. @@ -5042,15 +5030,15 @@ 다른 그룹에 추가 안전 번호 보기 관리자로 설정 - 권리자 권한으로 제거 - 그룹에서 제거 + 관리자 권한 해제 + 그룹에서 내보내기 - %1$s 님을 그룹 관리자로서 제거하시겠습니까? + %1$s 님의 그룹 관리자 권한을 해제할까요? "%1$s 님은 그룹과 멤버를 수정할 수 있습니다." - 그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까? + 그룹에서 %1$s 님을 내보낼까요? - 그룹에서 %1$s 님을 제거할까요? 그룹 링크를 통해 다시 참가할 수 없게 됩니다. + 그룹에서 \'%1$s\' 님을 내보낼까요? 해당 사용자는 그룹 링크를 통해 다시 참가할 수 없습니다. 제거 클립보드로 복사됨 @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s~%2$s - - %1$s/%2$s \'%1$s\' 님을 차단했습니다. \'%1$s\' 님을 차단하지 못했습니다. \'%1$s\' 님을 차단 해제했습니다. @@ -5113,14 +5099,14 @@ 공통 그룹 %1$d개 - 그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까? + 그룹에서 %1$s 님을 내보낼까요? 제거 - 그룹 멤버를 제거하지 못했습니다. + 그룹 멤버를 내보내지 못했습니다. 요청 연락처 - 그룹에서 제거 + 그룹에서 내보내기 연락처 업데이트 차단 삭제 @@ -5164,7 +5150,7 @@ 지정된 국가 코드가 없습니다. 지정된 전화번호가 없습니다. 입력한 전화번호가 내 계정과 일치하지 않습니다. - 계정을 삭제하시겠습니까? + 정말 계정을 삭제하시겠어요? 이 작업을 수행하면 Signal 계정을 삭제하고 애플리케이션을 초기화합니다. 프로세스를 완료하면 앱을 종료합니다. 로컬 데이터를 삭제하지 못했습니다. 시스템 애플리케이션 설정에서 수동으로 제거할 수 있습니다. 앱 설정 시작 @@ -5222,7 +5208,7 @@ 초기화 배경 미리보기 모든 대화창 색을 다시 정의하시겠어요? - 모든 배경 화면을 덮어쓰시겠습니까? + 모든 배경 화면을 덮어쓰시겠어요? 기본 색 초기화 모든 색상 재설정 기본 배경 화면 재설정 @@ -5622,7 +5608,7 @@ 폴더 삭제 - 이 대화 폴더를 삭제하시겠습니까? + 이 대화 폴더를 삭제할까요? 모두 보기 @@ -5903,11 +5889,11 @@ 차단 - %1$s 님을 제거할까요? + %1$s 님을 삭제할까요? 검색 시 이 사용자가 표시되지 않습니다. 향후 해당 사용자가 메시지를 보내는 경우 메시지 요청이 수신됩니다. - %1$s 님을 제거했습니다. + %1$s 님을 삭제했습니다 %1$s 님을 차단했습니다. @@ -6431,7 +6417,7 @@ 프로필 삭제 - \'%1$s 님\'을 제거했습니다. + \'%1$s\' 님을 수신인 목록에서 제외했어요. 실행 취소 @@ -6670,11 +6656,11 @@ 제거 - 볼 수 있는 사람을 제거할까요? + 볼 수 있는 사람에서 제외할까요? %1$s 님은 이 게시물은 계속 볼 수 있지만 앞으로 내가 %2$s에 공유하는 게시물은 볼 수 없게 됩니다. - 볼 수 있는 사람 제거 + 볼 수 있는 사람에서 제외하기 답장 없음 @@ -6751,11 +6737,11 @@ 맞춤 스토리 삭제 - %1$s 님을 제거할까요? + %1$s 님을 삭제할까요? 이 사용자는 더 이상 내 스토리를 볼 수 없습니다. - 제거 + 삭제하기 @@ -7190,7 +7176,7 @@ iDEAL - 이 기부를 확인하기 위해 Signal에서 나가시겠습니까? + 후원 확인을 위해 Signal에서 나가시겠어요? 확인 후 Signal로 돌아와 기부 처리를 완료하세요. @@ -7549,9 +7535,9 @@ 통화 정보 - %1$s 님을 통화에서 제거할까요? + %1$s 님을 통화 그룹에서 내보낼까요? - 제거 + 내보내기 통화에서 차단 @@ -7757,7 +7743,7 @@ 일주일 후에 다시 연락드리겠습니다. - 전체 화면 알림을 켜시겠습니까? + 전체 화면 알림을 켤까요? 내 연락처와 그룹의 전화를 놓치지 마세요. @@ -8485,11 +8471,11 @@ 키를 분실하면 메시지를 복구할 수 없습니다. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. 이 키는 기존의 기기 백업 키를 대체합니다. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. 이 키는 기존의 기기 백업 키와 동일합니다. @@ -8515,7 +8501,7 @@ 암호 관리자에 저장 - 암호 관리자에 저장하시겠습니까? + 암호 관리자에 저장할까요? 복구 키는 안전하다고 신뢰할 수 있는 암호 관리자에만 저장하세요. Signal은 사용자에게 어떤 암호 관리자를 사용해야 할지 추천하지 않습니다. @@ -8555,7 +8541,7 @@ 새 키를 생성하는 건 다른 사람이 귀하의 키를 알고 있는 경우에만 필요합니다. 새 키를 생성하면 미디어를 비롯해 백업 파일을 다시 업로드해야 하며, \'저장 공간 최적화\'를 사용 중이라면 오프로드된 미디어를 먼저 다운로드해야 합니다. - 백업 설정을 종료하시겠습니까? + 백업 설정을 종료할까요? 백업 설정을 완료하지 않았으며 백업이 생성되지 않았습니다. 설정에서 백업을 활성화할 수 있습니다. @@ -9087,7 +9073,7 @@ 고정 해제 - 모든 메시지를 고정 해제하시겠습니까? + 모든 메시지를 고정 해제할까요? 모든 멤버에게서 메시지가 고정 해제됩니다. @@ -9113,6 +9099,7 @@ 화면 닫기 라벨 지우기 + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 57a0eab0d8..71e51cf1c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal маектерде шифрлөөнү кимдир-бирөөгө телефон аркылуу байланышып турсаңыз гана автоматтык түрдө текшере алат. Эгер маек колдонуучу ат же жалпы топ менен башталса, баштан аяк шифрлөө буга чейинки экранда номерлерди салыштыруу же түзмөктөгү кодду скандоо менен текшерилет. - Signal эми шифрлөө ачкычтарын автоматтык түрдө текшерет + Signal can now auto-verify encryption - Телефон номери аркылуу байланышкан адамдар үчүн Signal байланыштын коопсуздугун \"ачкычтын ачык-айкындыгы\" деген процесс менен текшерет. Кааласаңыз, байланыштарды QR код же номер аркылуу кол менен текшерсеңиз болот. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Кененирээк маалымат - Ырастайм + Continue Түзмөгүңүздө ачкыч автоматтык түрдө текшерилбейт. Мүчүлүштүктөр журналын жөнөтөсүзбү? @@ -4247,17 +4247,6 @@ Түзмөгүңүздөн сүрөттөрдү, видеолорду жана файлдарды жөнөтөсүз. - - - 1. Төмөнкү \"Параметрлер\" дегенди басыңыз - - 2. %1$s Уруксат берүү - - 2. “Уруксаттар” дегенди басыңыз - - 3. %1$s “Сүрөттөр менен видеолорго” уруксат бериңиз - - Параметрлер @@ -4702,7 +4691,6 @@ Жүктөлүүдө… Туташуу… - Уруксат талап кылынат Signal маалыматтык базасын көчүрүү Камдык купуя сөз айкашы Камдык көчүрмөлөр тышкы сактагычка сакталат жана төмөнкү купуя сөз айкашы менен шифрленет. Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү үчүн сизде бул купуя сөз айкашы болушу керек. @@ -5086,8 +5074,6 @@ Кимден: %1$s Кимге: %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" бөгөттөлдү. \"%1$s\" бөгөттөлгөн жок \"%1$s\" бөгөттөн чыгарылды. @@ -8485,11 +8471,11 @@ Жоготуп алсаңыз, аккаунтуңузду калыбына келтире албай каласыз. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү камдык көчүрмөнүн ачкычынын ордуна колдонулат. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Түзмөгүңүздөгү камдык көчүрмө ачкычындай. @@ -9113,6 +9099,7 @@ Экранды жабуу Энбелгини өчүрүү + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 862c2a1524..8b76789898 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ „Signal“ gali automatiškai patvirtinti šifravimą tik tuose pokalbiuose, kur su asmeniu bendraujate turėdami telefono numerį. Jei pokalbis pradėtas turint naudotojo vardą arba bendroje grupėje, patvirtinkite ištisinį šifravimą rankiniu būdu, palygindami ankstesniame ekrane pateiktus skaičius arba nuskaitydami kodą jų įrenginyje. - „Signal“ dabar gali automatiškai patvirtinti rakto šifravimą + Signal can now auto-verify encryption - Jei su kontaktais bendraujate naudodami telefono numerius, „Signal“ automatiškai patvirtins, ar ryšys saugus, pagal rakto skaidrumo procesą. Dėl papildomo saugumo ryšius vis dar galite patvirtinti patys, naudodami QR kodą arba numerį. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Sužinoti daugiau - Patvirtinti + Continue Automatinis rakto patvirtinimas jūsų įrenginyje šiuo metu negalimas. Pateikti derinimo žurnalą? @@ -4592,17 +4592,6 @@ Siųsk nuotraukas, vaizdo įrašus ir failus iš savo įrenginio. - - - 1. Bakstelėk „Nustatymus“ apačioje - - 2. %1$s Suteikite leidimą - - 2. Bakstelėkite „Leidimai“ - - 3. %1$s Suteikite leidimą prie nuotraukų ir vaizdo įrašų - - Nustatymai @@ -5074,7 +5063,6 @@ Įkeliama… Jungiamasi… - Reikalingas leidimas Perkeliama Signal duomenų bazė Atsarginės kopijos slaptafrazė Atsarginės kopijos bus įrašytos į išorinę saugyklą ir bus užšifruotos, naudojant žemiau esančią slaptafrazę. Norėdami atkurti atsarginę kopiją, privalėsite turėti šią slaptafrazę. @@ -5458,8 +5446,6 @@ %1$s naudotojui %2$s - - %1$s/%2$s Naudotojas %1$s užblokuotas. Nepavyko užblokuoti naudotojo %1$s Naudotojas %1$s atblokuotas. @@ -9031,11 +9017,11 @@ Pamiršę raktą savo žinučių atkurti negalėsite. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Šis raktas pakeis jūsų įrenginyje esančios atsarginės kopijos raktą. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Jis atitinka jūsų atsarginės kopijos įrenginyje raktą. @@ -9674,6 +9660,7 @@ Uždaryti ekraną Išvalyti kategoriją + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index ea9583e6c2..864eb2e3ed 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -3971,13 +3971,13 @@ Signal var automātiski pārbaudīt šifrēšanu tikai tajās sarunās, kurās esat savienoti ar kādu personu, izmantojot tālruņa numuru. Ja saruna tika sākta ar kopīgu lietotājvārdu vai grupu, pārbaudiet pilnīgo šifrēšanu, salīdzinot iepriekšējā ekrānā redzamos ciparus vai skenējot kodu otras personas ierīcē. - Signal tagad var automātiski verificēt atslēgas šifrēšanu + Signal can now auto-verify encryption - Signal automātiski pārbaudīs savienojuma drošību kontaktpersonām, kas pievienotas ar tālruņa numuru, izmantojot procesu, ko sauc par atslēgu caurskatāmību. Papildu drošībai savienojumus joprojām varat verificēt manuāli, izmantojot QR kodu vai numuru. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Uzzināt vairāk - Verificēt + Continue Automātiskā atslēgu verifikācija jūsu ierīcē pašlaik nav pieejama. Vai iesniegt atkļūdošanas žurnālu? @@ -4477,17 +4477,6 @@ Sūtiet fotoattēlus, videoklipus un failus no savas ierīces. - - - 1. Zemāk nospiediet uz \"Iestatījumi\" - - 2. %1$s Atļaujiet piekļuvi. - - 2. Pieskarieties pie \"Atļaujas\". - - 3. %1$s Atļaujiet piekļuvi \"Fotoattēli un videoklipi\". - - Iestatījumi @@ -4950,7 +4939,6 @@ Notiek ielāde… Savienojos… - Nepieciešama atļauja Tiek migrēta Signal datubāze Rezerves kopijas paroles frāze Rezerves kopijas tiks saglabātas ārējā krātuvē un šifrētas, izmantojot zemāk atrodamo paroles frāzi. Lai atjaunotu rezerves kopiju, būs nepieciešama šī paroles frāze. @@ -5334,8 +5322,6 @@ %1$s %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" ir bloķēts. Neizdevās bloķēt \"%1$s\" \"%1$s\" ir atbloķēts. @@ -8849,11 +8835,11 @@ Ja to pazaudēsiet, nevarēsiet atgūt savas ziņas. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Šī atslēga aizstās ierīcē esošās rezerves kopijas atslēgu. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Šī atslēga ir tāda pati kā ierīces rezerves kopijas atslēga. @@ -9487,6 +9473,7 @@ Aizvērt ekrānu Noņemt emblēmu + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 770f43afc4..0fb48a49f5 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal може автоматски да го верифицира шифрирањето само на разговори со лица со кои сте поврзани со телефонски број. Доколку разговорот е започнат со корисничко име или заедничка група, потврдете го шифрирањето со споредување на броевите на претходниот екран или скенирање на кодот на нивниот уред. - Signal сега може автоматски да го потврди целосното шифрирање на клучеви + Signal can now auto-verify encryption - За контактите со кои сте поврзани со телефонски број, Signal може автоматски да потврди дали врската е безбедна користејќи процес наречен транспарентност на клучеви. За дополнителна безбедност, сè уште можете рачно да ги потврдите врските со QR-код или број. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Дознајте повеќе - Верифицирај + Continue Автоматската верификација на клучот моментално не е достапна за вашиот уред. Сакате да испратите запис за отстранување грешки? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Испраќајте слики, видеа или датотеки од вашиот уред. - - - 1. Допрете на „Поставувања“ подолу - - 2. %1$s Овозможете дозвола - - 2. Допрете на „Дозволи“ - - 3. %1$s Овозможете дозвола до „Фотографии и видеа“ - - Поставувања @@ -4826,7 +4815,6 @@ Се вчитува… Поврзува… - Потребна е дозвола Ја мигрирам базата на податоци на Signal Лозинка за резервната копија Резервните копии ќе бидат зачувани на надворешен склад и шифрирани со лозинката подолу. Морате да ја имате оваа лозинка за да ја вратите резервната копија. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s до %2$s - - %1$s/%2$s Корисникот „%1$s“ е блокиран. Не е успешно блокирањето на „%1$s“ Корисникот „%1$s“ е деблокиран. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Ако го изгубите нема да можете да ги вратите вашите пораки. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Овој клуч ќе го замени клучот за вашите резервни копии на уредот. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Овој клуч е ист како вашиот клуч за резервна копија на уредот. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Затворете го екранот Отстранете ја ознаката + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index ee28cd08bc..4b1b580ac8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ ഒരു ഫോൺ നമ്പർ വഴി നിങ്ങൾ ഒരാളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന ചാറ്റുകളിലെ എൻക്രിപ്ഷൻ മാത്രമേ Signal-ന് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാൻ കഴിയൂ. ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം അല്ലെങ്കിൽ പൊതുവായ ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ഉപയോഗിച്ചാണ് ചാറ്റ് ആരംഭിച്ചതെങ്കിൽ, മുമ്പത്തെ സ്ക്രീനിലെ നമ്പറുകൾ താരതമ്യം ചെയ്തുകൊണ്ടോ അവരുടെ ഉപകരണത്തിലെ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്തുകൊണ്ടോ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്ഷൻ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുക. - Signal-ന് ഇപ്പോൾ കീ എൻക്രിപ്ഷൻ സ്വയമേവ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാന്‍ കഴിയും + Signal can now auto-verify encryption - ഫോൺ നമ്പർ വഴി നിങ്ങൾ കണക്റ്റുചെയ്‌തിരിക്കുന്ന കോൺടാക്‌റ്റുകൾക്ക്, കീ ട്രാൻസ്പരൻസി എന്ന പ്രക്രിയ ഉപയോഗിച്ച് കണക്ഷൻ സുരക്ഷിതമാണോ എന്ന് Signal-ന് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്ഥിരീകരിക്കാൻ കഴിയും. അധിക സുരക്ഷയ്ക്കായി, ഒരു QR കോഡോ നമ്പറോ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും കണക്ഷനുകൾ നേരിട്ട് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാന്‍ കഴിയും. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. കൂടുതലറിയുക - പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുക + Continue നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിന് നിലവിൽ ഓട്ടോമാറ്റിക് കീ വെരിഫിക്കേഷൻ ലഭ്യമല്ല. ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കണോ? @@ -4362,17 +4362,6 @@ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോകളോ ഫയലുകളോ അയയ്ക്കുക. - - - 1. ചുവടെയുള്ള \"ക്രമീകരണങ്ങളിൽ\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക - - 2. %1$s അനുമതി അനുവദിക്കുക - - 2. \"അനുമതികൾ\" ടാപ്പ് ചെയ്യുക - - 3. %1$s \"ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും\" അനുമതി അനുവദിക്കുക - - ക്രമീകരണങ്ങൾ @@ -4826,7 +4815,6 @@ ലഭ്യമാക്കുന്നു… ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു… - അനുമതി ആവശ്യമാണ് Signal ഡാറ്റാബേസ് മൈഗ്രേറ്റുചെയ്യുന്നു പാസ്‌ഫ്രേസ് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക ബാക്കപ്പുകൾ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലെക് സംരക്ഷിക്കുകയും ചുവടെയുള്ള പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് ഉപയോഗിച്ച് എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യും. ഒരു ബാക്കപ്പ് പുന റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഈ പാസ്‌ഫ്രേസ് ഉണ്ടായിരിക്കണം. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s %2$s-നോട് - - %1$s/%2$s \"%1$s\" എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു \"%1$s\" എന്നയാളെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യാനായില്ല \"%1$s\" എന്നയാളെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്തു. @@ -8667,11 +8653,11 @@ അത് നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ, നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയില്ല. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പിനുള്ള കീ മാറി അതിന്പകരം ഈ കീ വരും. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. ഈ കീ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പ് കീയ്ക്ക് സമാനമാണ്. @@ -9300,6 +9286,7 @@ സ്ക്രീൻ അടയ്ക്കുക ലേബൽ മായ്‌ക്കുക + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 70417df69e..e8af6e9726 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ तुम्ही एखाद्याशी फोन नंबरद्वारे जोडलेले असता फक्त तेव्हाच Signal चॅट्समध्ये आपोआप एन्क्रिप्शनची पडताळणी करू शकते. जर चॅट वापरकर्ता नावासह किंवा सामाईक गटाच्या माध्यमातून सुरु झाले असेल, तर मागील स्क्रीनवरील क्रमांकांची तुलना करून किंवा त्यांच्या डिव्हाईसवरील कोड स्कॅन करून तुम्ही एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शनची पडताळणी करू शकता. - Signal आता की एन्क्रिप्शनची आपोआप पडताळणी करू शकते + Signal can now auto-verify encryption - तुम्ही ज्या संंपर्कांशी फोन नंबरद्वारे जोडलेले आहात, त्यांच्याशी असलेली जोडणी सुरक्षित आहे की नाही याची निश्चिती Signal की पारदर्शकता नावाची प्रक्रिया वापरून आपोआप करू शकते. अधिक सुरक्षेसाठी, तुम्ही तरीही स्वतः QR कोड किंवा नंबर वापरून जोडण्यांची पडताळणी करू शकता. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. अधिक जाणून घ्या - पडताळून पहा + Continue तुमच्या डिव्हाईस वर स्वयंचलित की पडताळणी सध्या अनुपलब्ध आहे. डीबग लॉग सबमिट करायचा? @@ -4362,17 +4362,6 @@ फोटो, व्हिडीओ आणि फाईल आपल्या डिव्हाइसवरून पाठवा. - - - 1. खालील “सेटिंग्ज” वर टॅप करा - - 2. %1$s परवानगीची अनुमती द्या - - 2. “परवानग्या” वर टॅप करा - - 3. %1$s हे “फोटो आणि व्हिडिओ” परवानगीची अनुमती देते - - सेटिंग्ज @@ -4826,7 +4815,6 @@ लोड होत आहे… कनेक्ट करत आहे… - परवानगी आवश्यक Signal डेटाबेस स्थलांतर करत आहे बॅकअप पासफ्रेझ बॅकअप बाह्य संचयन मध्ये जतन केले जातील आणि खालील पासफ्रेझ सोबत एन्क्रिप्ट केले जातील. बॅकअप पुनर्स्थापना करण्यासाठी आपल्याकडे हे पासफ्रेझ असायलाच हवे. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s ते %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" अवरोधित केले गेले आहे. \"%1$s\" अवरोधित करण्यात अयशस्वी \"%1$s\" अनावरोधित केले गेले आहे. @@ -8667,11 +8653,11 @@ तुम्ही ती गमावलीत, तर तुम्हाला तुमचे संदेश परत मिळवता येणार नाहीत. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. ही की तुमच्या डिव्हाईस वरील बॅकअपसाठीच्या कीची जागा घेईल. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. हे तुमच्या डिव्हाईस वरील बॅकअप की सारखेच आहे. @@ -9300,6 +9286,7 @@ स्क्रीन बंद करा लेबल साफ करा + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 470126e7c8..22910f5d20 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -312,17 +312,17 @@ Untuk mengimbas kod QR: - Failed to capture photo. Please try again. + Gagal menangkap foto. Sila cuba lagi. - Failed to process photo. Please try again. + Gagal memproses foto. Sila cuba lagi. - Switch camera + Tukar kamera - Flash off + Denyar mati - Flash on + Denyar hidup - Flash auto + Denyar auto Hantar @@ -934,7 +934,7 @@ Masa sandaran Sahkan frasa laluan sandaran Uji frasa laluan sandaran anda dan sahkan bahawa ia sepadan - Turn on backups + Hidupkan sandaran Matikan "Untuk memulihkan sandaran, pasang salinan Signal baharu. Buka aplikasi dan ketik \"Pulihkan sandaran\", kemudian cari fail sandaran. %1$s" Ketahui lebih lanjut @@ -3747,16 +3747,16 @@ Signal hanya boleh mengesahkan penyulitan secara automatik dalam sembang apabila anda disambungkan dengan seseorang melalui nombor telefon. Jika sembang dimulakan dengan nama pengguna atau melalui kumpulan yang sama, sahkan penyulitan hujung ke hujung dengan membandingkan nombor pada skrin sebelumnya atau mengimbas kod pada peranti mereka. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Ketahui lebih lanjut - Sahkan + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + Pengesahan Kunci Automatik pada masa ini tidak tersedia untuk peranti anda. Hantar log nyahpepijat? Log nyahpepijat membantu kami mendiagnosis dan membetulkan isu tersebut dan tidak mengandungi maklumat pengenalpastian. @@ -3764,7 +3764,7 @@ Hantar - AutomaticKeyVerificationFailure + Kegagalan Pengesahan Kunci Automatik Ketahui lebih lanjut @@ -4144,7 +4144,7 @@ Pengesahan Kunci Automatik - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Apabila didayakan, Signal akan cuba mengesahkan penyulitan sembang 1:1 secara automatik. Sesuaikan pilihan @@ -4247,17 +4247,6 @@ Hantar foto, video dan fail daripada peranti anda. - - - 1. Ketik \"Tetapan\" di bawah - - 2. %1$s Beri kebenaran - - 2. Ketik \"Kebenaran\" - - 3. %1$s Benarkan kebenaran \"Foto dan video\". - - Tetapan @@ -4702,7 +4691,6 @@ Memuatkan… Menyambung… - Kebenaran diperlukan Memindahkan pangkalan data Signal Frasa laluan sandaran Sandaran akan disimpan ke storan luaran dan disulitkan dengan frasa laluan di bawah. Anda mesti mempunyai frasa laluan tersebut untuk memulihkan sandaran. @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s kepada %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" telah disekat. Gagal untuk menyekat \"%1$s\" \"%1$s\" telah dinyahsekat. @@ -7732,16 +7718,16 @@ Anda boleh mendayakan sandaran dalam \"Tetapan\" - Use new on-device backups + Gunakan sandaran pada peranti baharu - On-device backups now save faster and use less data. + Sandaran pada peranti kini menyimpan dengan lebih pantas dan menggunakan lebih sedikit data. Naik taraf Bukan sekarang - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Untuk memulihkan sandaran, pasang salinan baharu Signal. Buka aplikasi dan ketik Pulihkan sandaran, kemudian cari fail sandaran." Sahkan kunci pemulihan anda @@ -7961,9 +7947,9 @@ - Backup key updated + Kunci sandaran dikemas kini - Directory selected: %1$s + Direktori dipilih: %1$s @@ -8400,21 +8386,21 @@ - Improvements to on-device backups + Penambahbaikan pada sandaran pada peranti - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Sandaran pada peranti anda akan dinaik taraf kepada format baharu menggunakan kunci pemulihan baharu - Backups now save faster and use less data + Sandaran kini disimpan dengan lebih pantas dan menggunakan lebih sedikit data - Your backup will be saved as a folder with many files + Sandaran anda akan disimpan sebagai folder dengan banyak fail - All backups remain end-to-end encrypted + Semua sandaran kekal disulitkan hujung ke hujung Teruskan - Update to a new recovery key for faster backup saves + Kemas kini kepada kunci pemulihan baharu untuk simpanan sandaran yang lebih pantas Kemas Kini @@ -8475,7 +8461,7 @@ Kunci pemulihan - Your new recovery key + Kunci pemulihan baharu anda Kunci pemulihan anda @@ -8485,21 +8471,21 @@ Jika hilang, mesej anda tidak dapat dipulihkan. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Kunci ini akan menggantikan kunci sandaran pada peranti anda. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Ini sama dengan kunci sandaran pada peranti anda. - Use this key to: + Gunakan kunci ini untuk: - Restore your on-device backup + Pulihkan sandaran pada peranti anda - Restore a Signal Secure Backup + Pulihkan Sandaran Selamat Signal - Restore your Signal Secure Backup + Pulihkan Sandaran Selamat Signal anda Lihat kunci pemulihan @@ -8509,7 +8495,7 @@ Kunci ini diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda. Simpan kunci ini di tempat yang selamat. Jika anda kehilangannya, anda tidak akan dapat memulihkan akaun anda. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Kunci ini sama dengan kunci sandaran pada peranti anda. Ia diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda. Salin ke papan klip @@ -9102,17 +9088,18 @@ Label Ahli - Add your role + Tambah peranan anda Pratonton Simpan - Select emoji + Pilih emoji - Close screen + Tutup skrin - Clear label + Kosongkan label + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index ed7417ab92..a0096beba8 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal သည် ဖုန်းနံပါတ်မှတစ်ဆင့် ချိတ်ဆက်ထားသူများ၏ ချက်(တ်)များတွင်သာ ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းကို အလိုအလျောက် အတည်ပြုပေးနိုင်ပါသည်။ ချက်(တ်)ကို သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် အတူတူရှိသော အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ဖြင့် စတင်ခဲ့ပါက ယခင်စခရင်ပေါ်ရှိ နံပါတ်များကို နှိုင်းယှဉ်ခြင်း သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏ စက်ပေါ်ရှိ ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ခြင်းဖြင့် ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းကို အတည်ပြုပါ။ - Signal သည် ကီး ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းကို အလိုအလျောက် အတည်ပြုနိုင်ပါပြီ + Signal can now auto-verify encryption - ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ချိတ်ဆက်ထားသော အဆက်အသွယ်များအတွက် Signal သည် ကီး ပွင့်လင်းမြင်သာမှုဟုခေါ်သော လုပ်ငန်းစဉ်ကို အသုံးပြု၍ ချိတ်ဆက်မှု လုံခြုံခြင်းရှိမရှိကို အလိုအလျောက် အတည်ပြုနိုင်သည်။ လုံခြုံရေးပိုမိုရရှိစေရန်အတွက် QR ကုဒ် သို့မဟုတ် နံပါတ်ကို အသုံးပြု၍ ချိတ်ဆက်မှုများကို ကိုယ်တိုင်အတည်ပြုနိုင်ပါသည်။ + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. ပိုမိုလေ့လာရန် - စစ်ဆေးအတည်ပြုမည် + Continue အလိုအလျောက် ကီးအတည်ပြုခြင်းကို သင့်စက်အတွက် လောလောဆယ်တွင် မရရှိနိုင်ပါ။ ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း ပေးပို့မည်လား။ @@ -4247,17 +4247,6 @@ သင့်စက်မှ ဓာတ်ပုံများ၊ ဗီဒီယိုများနှင့် ဖိုင်များကို ပေးပို့လိုက်ပါ။ - - - 1. အောက်ပါ \"ဆက်တင်\" ကို နှိပ်ပါ - - 2. %1$s ခွင့်ပြုချက်ပေးရန် - - 2. “ခွင့်ပြုချက်များ” ကိုနှိပ်ပါ - - 3. %1$s သည် “ဓာတ်ပုံများနှင့် ဗီဒီယိုများ”ကို ခွင့်ပြုပေးသည် - - ဆက်တင် @@ -4702,7 +4691,6 @@ လုပ်ဆောင်နေသည်… ချိတ်ဆက်နေသည်… - ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည် Signal ၏ အချက်အလက်ထိန်းသိမ်းရာနေရာကို ပြောင်းရွှေ့ခြင်း စကားဝှက်ကို အရန်သိမ်းဆည်းထားပါ အရန်သိမ်းထားသည်များကို အပ္ပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းပြီး အောက်ပါ စကားဝှက်ဖြင့် လုံခြုံစွာ သိမ်းထားပါမည်။ အရန်သိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်ရယူနိုင်ရန် ဤစကားဝှက်ရှိကို ရှိရမည်။ @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s မှ %2$s သို့ - - %1$s/%2$s \"%1$s\" ကို ဘလော့ခ်ထားပါသည် \"%1$s\" ကို ဘလော့ခ်ရန် မအောင်မြင်ပါ \"%1$s\" ကို ဘလော့ခ်ဖြေပြီးပါပြီ။ @@ -8485,11 +8471,11 @@ ၎င်းကိုသင်ဆုံးရှုံးသွားပါက သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. ဤကီးသည် သင်၏စက်ပေါ်ရှိ ဘက်ခ်အပ်အတွက် ကီးကို အစားထိုးပေးလိမ့်မည်။ - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. ၎င်းသည် သင်၏ စက်ပေါ်ရှိ ဘက်ခ်အပ်ကီးနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။ @@ -9113,6 +9099,7 @@ စခရင်ပိတ်ရန် အမှတ်တံဆိပ်ကို ရှင်းရန် + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index d1d2b8c2f5..fdaaa86bdf 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal kan ikke bekrefte krypteringen i samtalen automatisk med mindre du har lagt til kontakten via et telefonnummer. Hvis du la til kontakten via et brukernavn eller en gruppe, må du bekrefte ende-til-ende-krypteringen manuelt. Dette gjør du ved å sammenligne tallene på den forrige siden, eller ved å skanne koden på enheten til personen du chatter med. - Signal bekrefter nå krypteringer automatisk + Signal can now auto-verify encryption - Når du har lagt til en kontakt med telefonnummer, kan Signal automatisk bekrefte om forbindelsen er sikker via noe som kalles «key transparency». Du kan også bekrefte tilkoblingene manuelt med en QR-kode eller et nummer. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Les mer - Bekreft + Continue Automatisk kodebekreftelse er ikke tilgjengelig for øyeblikket. Vil du sende inn en feilsøkingslogg? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Send bilder, videoer og filer fra enheten din. - - - 1. Trykk på «Innstillinger» nedenfor - - 2. %1$s Gi tilgang - - 2. Trykk på «tillatelser». - - 3. %1$s Gi tillatelse til «Bilder og videoer». - - Innstillinger @@ -4826,7 +4815,6 @@ Laster… Kobler til… - Tillatelse kreves Flytter Signal-database Passordfrase for sikkerhetskopi Sikkerhetskopier blir lagret på eksterne enheter og kryptert med passordfrasen nedenfor. Du må skrive inn denne passordfrasen for å kunne gjennopprette fra en sikkerhetskopi. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s til %2$s - - %1$s/%2$s «%1$s» har blitt blokkert. Kunne ikke blokkere «%1$s» Blokkeringen av «%1$s» er fjernet. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Hvis du mister koden, kan du ikke gjenopprette meldingene dine. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Denne koden erstatter koden for sikkerhetskopien som er lagret lokalt på enheten. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Dette er den samme koden som brukes for sikkerhetskopier lagret lokalt på enheten din. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Lukk skjermen Tøm feltet + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 3e102a3692..12c75cf64e 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -314,17 +314,17 @@ Om QR-codes te scannen: - Failed to capture photo. Please try again. + Foto maken mislukt. Probeer het opnieuw. - Failed to process photo. Please try again. + Foto verwerken mislukt. Probeer het opnieuw. - Switch camera + Camera wisselen - Flash off + Flits uit - Flash on + Flits aan - Flash auto + Flits automatisch Verzenden @@ -954,7 +954,7 @@ Back-uptijd Back-upwachtwoord verifiëren Test je back-upwachtwoord om na te gaan of je het juiste wachtwoord hebt onthouden - Turn on backups + Back-ups inschakelen Uitschakelen "Om je gegevens uit een back-up terug te zetten moet je Signal opnieuw installeren. Open vervolgens de app en tik op ‘Back-upgegevens terugzetten’. %1$s" Meer lezen @@ -3859,16 +3859,16 @@ Signal kan de versleuteling alleen automatisch verifiëren in chats waarbij je via een telefoonnummer met iemand bent verbonden. Als de chat is gestart met een gebruikersnaam of via een gemeenschappelijke groep, verifieer de end-to-endversleuteling dan door de cijfers op het vorige scherm te vergelijken of de QR-code op het apparaat van je contact te scannen. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Meer informatie - Verifiëren + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + Automatische sleutelverificatie is momenteel niet beschikbaar voor jouw apparaat. Foutopsporingslog indienen? Foutopsporingslogs helpen ons het probleem te diagnosticeren en op te lossen, en bevatten geen identificerende informatie. @@ -3876,7 +3876,7 @@ Indienen - AutomaticKeyVerificationFailure + Automatische Sleutelverificatiefout Meer informatie @@ -4259,7 +4259,7 @@ Automatische sleutelverificatie - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Indien ingeschakeld, zal Signal proberen automatisch de versleuteling van 1:1 chats te verifiëren. Instelling personaliseren @@ -4362,17 +4362,6 @@ Verstuur foto\'s, video\'s en bestanden vanaf je apparaat. - - - 1. Tik op ‘Instellingen’ hieronder - - 2. %1$s Geef toestemming - - 2. Tik op ‘Machtigingen’ - - 3. %1$s Geef toestemming voor ‘Foto\'s en video\'s’ - - Instellingen @@ -4826,7 +4815,6 @@ Aan het laden… Verbinding aan het maken… - Toestemming vereist Signal-database wordt gemigreerd Back-upwachtwoord Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up te herstellen. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s naar %2$s - - %1$s/%2$s %1$s is geblokkeerd. Kon %1$s niet blokkeren %1$s is gedeblokkeerd. @@ -7904,16 +7890,16 @@ Je kunt back-ups inschakelen via ‘Instellingen’ - Use new on-device backups + Gebruik nieuwe lokale back-ups - On-device backups now save faster and use less data. + Lokale back-ups worden nu sneller opgeslagen en gebruiken minder data. Upgraden Niet nu - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Om je gegevens uit een back-up terug te zetten, moet je Signal opnieuw installeren. Open vervolgens de app, tik op ‘Back-upgegevens terugzetten’ en zoek de back-upmap." Verifieer je herstelsleutel @@ -8136,9 +8122,9 @@ - Backup key updated + Back-upsleutel bijgewerkt - Directory selected: %1$s + Geselecteerde map: %1$s @@ -8582,21 +8568,21 @@ - Improvements to on-device backups + Verbeteringen voor lokale back-ups - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Je lokale back-up wordt geüpgraded naar een nieuw formaat met een nieuwe herstelsleutel - Backups now save faster and use less data + Back-ups worden nu sneller opgeslagen en gebruiken minder data - Your backup will be saved as a folder with many files + Je back-up wordt opgeslagen als een map met veel bestanden - All backups remain end-to-end encrypted + Alle back-ups blijven end-to-end versleuteld Doorgaan - Update to a new recovery key for faster backup saves + Werk bij naar een nieuwe herstelsleutel om back-ups sneller op te slaan Bijwerken @@ -8657,7 +8643,7 @@ Herstelsleutel - Your new recovery key + Je nieuwe herstelsleutel Je herstelsleutel @@ -8667,21 +8653,21 @@ Als je de herstelsleutel kwijtraakt, kun je je berichten niet meer herstellen. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Deze sleutel vervangt de sleutel voor je lokale back-up. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Dit is hetzelfde als je lokale back-upsleutel. - Use this key to: + Gebruik deze sleutel om: - Restore your on-device backup + Je lokale back-up te herstellen - Restore a Signal Secure Backup + Een back-up vanuit Signal Secure Backups te herstellen - Restore your Signal Secure Backup + Je Signal Secure Backup te herstellen Herstelsleutel weergeven @@ -8691,7 +8677,7 @@ Deze sleutel is nodig om je account en gegevens te herstellen. Bewaar deze sleutel op een veilige manier. Als je hem kwijtraakt, kun je je account niet meer herstellen. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Deze sleutel is dezelfde als je lokale back-upsleutel. Zonder deze sleutel kun je je account en gegevens niet herstellen. Kopiëren naar klembord @@ -9289,17 +9275,18 @@ Ledenlabel - Add your role + Beschrijf je rol Voorbeeld Opslaan - Select emoji + Kies emoji - Close screen + Scherm sluiten - Clear label + Tekst wissen + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 443699d4e5..c92989e8ee 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਤਸਦੀਕ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਸੇਵ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਚੈਟ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਸਾਂਝੇ ਗਰੁੱਪ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਕੇ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ। - Signal ਹੁਣ ਕੁੰਜੀ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਸਵੈ-ਤਸਦੀਕ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ + Signal can now auto-verify encryption - ਜਿਹਨਾਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋ, Signal ਆਪਣੇ-ਆਪ ਕੀ ਟ੍ਰਾਂਸਪੇਰੈਂਸੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। ਵਾਧੂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ QR ਕੋਡ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਖੁਦ ਵੀ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. ਹੋਰ ਜਾਣੋ - ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ + Continue ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਤਸਦੀਕ ਫ਼ਿਲਹਾਲ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਦਰਜ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? @@ -4362,17 +4362,6 @@ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਵੀਡੀਓ ਅਤੇ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਭੇਜੋ। - - - 1. ਹੇਠਾਂ \"ਸੈਟਿੰਗਾਂ\" \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ - - 2. %1$s ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - - 2. \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ - - 3. %1$s \"ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ\" ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - - ਸੈਟਿੰਗਾਂ @@ -4826,7 +4815,6 @@ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ … ਕਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ … - ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ Signal ਡਾਟਾਬੇਸ ਮਾਈਗ੍ਰੇਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਬੈਕਅਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਬੈਕਅਪ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਨਾਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ. ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s ਤੋਂ %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ ਹੈ। \"%1$s\" ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ \"%1$s\" ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। @@ -8667,11 +8653,11 @@ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਗੁਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਥਾਂ ਲੈ ਲਵੇਗੀ। - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ। @@ -9300,6 +9286,7 @@ ਸਕ੍ਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰੋ ਲੇਬਲ ਹਟਾਓ + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index a3e8934a36..bc4ae7580d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -318,17 +318,17 @@ Aby skanować kody QR: - Failed to capture photo. Please try again. + Nie udało się zrobić zdjęcia. Spróbuj ponownie. - Failed to process photo. Please try again. + Nie udało się przetworzyć zdjęcia. Spróbuj ponownie. - Switch camera + Przełącz aparat - Flash off + Lampa błyskowa wyłączona - Flash on + Lampa błyskowa włączona - Flash auto + Automatyczna lampa błyskowa Udostępnij @@ -994,7 +994,7 @@ Pora tworzenia kopii zapasowej Potwierdź hasło do kopii zapasowej Sprawdź swoje hasło do kopii zapasowej i upewnij się, że jest prawidłowe - Turn on backups + Włącz kopie zapasowe Wyłącz "Aby przywrócić kopię zapasową, zainstaluj Signal ponownie. Otwórz aplikację i dotknij opcji „Przywróć kopię zapasową”, a następnie wybierz folder, w którym znajduje się kopia. %1$s" Dowiedz się więcej @@ -4083,24 +4083,24 @@ Signal może automatycznie weryfikować szyfrowanie wyłącznie w przypadku tych osób, z którym kontakt nawiązano przez numer telefonu. Jeżeli kontakt został nawiązany przez nazwę użytkownika lub wspólną grupę, szyfrowanie end-to-end możesz zweryfikować ręcznie. W tym celu porównaj Wasze numery bezpieczeństwa z poprzedniego ekranu lub zeskanuj kod QR z urządzenia kontaktu. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Dowiedz się więcej - Zweryfikuj + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + Automatyczna weryfikacja kluczy jest obecnie niedostępna na Twoim urządzeniu. Przesłać dziennik debugowania? - Dzienniki debugowania ułatwiają namierzenie i naprawę błędu. Nie zawierają danych umożliwiających identyfikację. + Dzienniki debugowania ułatwiają nam namierzenie i naprawę błędu. Nie zawierają danych umożliwiających identyfikację. Nie przesyłaj Prześlij - AutomaticKeyVerificationFailure + Nieudana automatyczna weryfikacja kluczy Dowiedz się więcej @@ -4489,7 +4489,7 @@ Automatyczna weryfikacja kluczy - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Gdy ta opcja jest włączona, Signal w miarę możliwości automatycznie weryfikuje szyfrowanie czatów prywatnych. Dostosuj opcję @@ -4592,17 +4592,6 @@ Wysyłaj zdjęcia, filmy i inne pliki ze swojego urządzenia. - - - 1. Wybierz opcję „Ustawienia” poniżej - - 2. %1$s Włącz uprawnienie - - 2. Wybierz opcję „Uprawnienia” - - 3. %1$s Włącz uprawnienie do zdjęć i filmów - - Ustawienia @@ -5074,7 +5063,6 @@ Wczytywanie… Łączenie… - Wymagane uprawnienie Przenoszenie bazy danych Signal Hasło do kopii zapasowej Kopia zapasowa zostanie zapisana w pamięci zewnętrznej i zaszyfrowana za pomocą hasła podanego poniżej. Będzie ono konieczne do przywrócenia kopii zapasowej. @@ -5458,8 +5446,6 @@ Nadawca: %1$s, odbiorca: %2$s - - %1$s/%2$s Zablokowano tę osobę: %1$s. Nie udało się zablokować tej osoby: %1$s Odblokowano tę osobę: %1$s. @@ -8248,16 +8234,16 @@ Możesz włączyć kopie zapasowe w sekcji „Ustawienia” - Use new on-device backups + Nowe lokalne kopie zapasowe - On-device backups now save faster and use less data. + Teraz lokalne kopie zapasowe zapisują się szybciej i zużywają mniej danych. - Aktualizuj + Zaktualizuj Nie teraz - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Aby przywrócić kopię zapasową, zainstaluj Signal ponownie. Otwórz aplikację i wybierz opcję „Przywróć kopię zapasową”, a następnie wskaż folder z plikiem kopii zapasowej." Zweryfikuj kod odzyskiwania @@ -8486,9 +8472,9 @@ - Backup key updated + Kod kopii zapasowej zaktualizowany - Directory selected: %1$s + Wybrany folder: %1$s @@ -8946,21 +8932,21 @@ - Improvements to on-device backups + Ulepszyliśmy lokalne kopie zapasowe - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Twoja lokalna kopia zapasowa zostanie zaktualizowana do nowego formatu i otrzyma nowy kod odzyskiwania - Backups now save faster and use less data + Kopie zapasowe będą się zapisywać szybciej i zużywać mniej danych - Your backup will be saved as a folder with many files + Kopie zapasowe będą się zapisywać jako folder z wieloma plikami - All backups remain end-to-end encrypted + Wszystkie kopie zapasowe będą nadal szyfrowane metodą end-to-end Kontynuuj - Update to a new recovery key for faster backup saves + Zaktualizuj kod odzyskiwania, aby szybciej zapisywać kopie zapasowe Zaktualizuj @@ -9021,7 +9007,7 @@ Kod odzyskiwania - Your new recovery key + Twój nowy kod odzyskiwania Twój kod odzyskiwania @@ -9031,21 +9017,21 @@ Jeśli zgubisz ten kod, stracisz możliwość przywrócenia historii wiadomości. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Tym kodem zostanie zastąpiony Twój kod do lokalnej kopii zapasowej. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej. - Use this key to: + Użyj tego kodu, aby: - Restore your on-device backup + Przywrócić lokalną kopię zapasową - Restore a Signal Secure Backup + Przywrócić bezpieczną kopię zapasową Signal - Restore your Signal Secure Backup + Przywrócić bezpieczną kopię zapasową Signal Wyświetl kod odzyskiwania @@ -9055,7 +9041,7 @@ Ten kod będzie potrzebny do odzyskania konta i danych. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu. Jeśli go zgubisz, stracisz możliwość przywrócenia konta. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej. Będzie potrzebny do odzyskania konta i danych. Skopiuj do schowka @@ -9663,17 +9649,18 @@ Rola w grupie - Add your role + Podaj swoją rolę Podgląd Zapisz - Select emoji + Wybierz emoji - Close screen + Zamknij ekran - Clear label + Wyczyść pole + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index a8723f22ea..b7cfac97a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -314,17 +314,17 @@ Para escanear QR codes: - Failed to capture photo. Please try again. + Falha ao capturar foto. Tente novamente. - Failed to process photo. Please try again. + Falha ao processar a foto. Tente novamente. - Switch camera + Alternar câmera - Flash off + Flash desligado - Flash on + Flash ligado - Flash auto + Flash automático Enviar @@ -954,7 +954,7 @@ Horário do backup Verificar frase de recuperação de backup Teste sua frase de recuperação de backup e verifique se ela corresponde - Turn on backups + Ativar backups Desativar "Para restaurar um backup, faça uma nova instalação do Signal. Abra o aplicativo e toque no \"Restaurar o backup\", depois localize um arquivo de backup. %1$s" Saiba mais @@ -3859,16 +3859,16 @@ O Signal só consegue verificar automaticamente a criptografia em conversas nas quais você se conectou a alguém por meio de um número de telefone. Se a conversa foi iniciada com um nome de usuário ou um grupo em comum, verifique a criptografia de ponta a ponta comparando os números na tela anterior ou escaneando o código no dispositivo da pessoa. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Saiba mais - Verificar + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + A verificação automática de chaves está atualmente indisponível para o seu dispositivo. Enviar registro de depuração? Os registros de depuração nos ajudam a diagnosticar e corrigir o problema e não contêm informações de identificação. @@ -3876,7 +3876,7 @@ Enviar - AutomaticKeyVerificationFailure + Falha na verificação de chave automática Saiba mais @@ -4259,7 +4259,7 @@ Verificação automática de chaves - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Quando ativado, o Signal tentará verificar automaticamente a criptografia das conversas individuais. Opção para personalizar @@ -4362,17 +4362,6 @@ Envie fotos, vídeos e arquivos do seu dispositivo. - - - 1. Toque em \"Configurações\" abaixo - - 2. %1$s Permitir acesso - - 2. Toque em “Permissões” - - 3. %1$s Permita o acesso a fotos e vídeos - - Configurações @@ -4826,7 +4815,6 @@ Carregando… Conectando… - Permissão necessária Migrando a base de dados do Signal Frase de recuperação de backup Os backups serão salvos no armazenamento externo e criptografados com a frase de recuperação abaixo. Você precisa desta frase de recuperação para restaurar um backup. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s para %2$s - - %1$s/%2$s Você bloqueou \"%1$s\". Falha ao bloquear \"%1$s\" Você desbloqueou \"%1$s\". @@ -7904,16 +7890,16 @@ Você pode habilitar os backups nas \"Configurações\" - Use new on-device backups + Use novos backups no dispositivo - On-device backups now save faster and use less data. + Os backups no dispositivo agora são salvos mais rapidamente e usam menos dados. Atualizar Agora não - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Para restaurar um backup, faça uma nova instalação do Signal. Abra o app e toque em \"Restaurar backup\". Em seguida, localize a pasta onde o backup está salvo." Verifique sua chave de recuperação @@ -8136,9 +8122,9 @@ - Backup key updated + Chave de backup atualizada - Directory selected: %1$s + Diretório selecionado: %1$s @@ -8582,21 +8568,21 @@ - Improvements to on-device backups + Melhorias nos backups no dispositivo - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Seu backup no dispositivo será atualizado para um novo formato usando uma nova chave de recuperação - Backups now save faster and use less data + Os backups agora são salvos mais rapidamente e usam menos dados - Your backup will be saved as a folder with many files + Seu backup será salvo como uma pasta contendo vários arquivos - All backups remain end-to-end encrypted + Todos os backups são criptografados de ponta a ponta Continuar - Update to a new recovery key for faster backup saves + Atualize para uma nova chave de recuperação para backups mais rápidos Atualizar @@ -8657,7 +8643,7 @@ Chave de recuperação - Your new recovery key + Sua nova chave de recuperação Sua chave de recuperação @@ -8667,21 +8653,21 @@ Se você perder a chave, não poderá recuperar suas mensagens. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Esta chave substituirá a chave do seu backup no dispositivo. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Essa é a mesma chave de backup que você tem no dispositivo. - Use this key to: + Use esta chave para: - Restore your on-device backup + Restaure o backup do seu dispositivo - Restore a Signal Secure Backup + Restaurar um backup seguro do Signal - Restore your Signal Secure Backup + Restaurar backups seguros do Signal Ver chave de recuperação @@ -8691,7 +8677,7 @@ Essa chave é necessária para restaurar sua conta e seus dados. Certifique-se de guardá-la em um local seguro. Sem essa chave, não será possível recuperar sua conta. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Essa é a mesma chave de backup que você tem no dispositivo. Essa chave é necessária para restaurar sua conta e seus dados. Copiar para a área de transferência @@ -9289,17 +9275,18 @@ Rótulo de membro - Add your role + Adicione sua função Pré-visualização Salvar - Select emoji + Selecione o emoji - Close screen + Fechar tela - Clear label + Limpar rótulo + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 1bedea2020..b17e218189 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -314,17 +314,17 @@ Para ler códigos QR: - Failed to capture photo. Please try again. + Falha ao capturar fotografia. Tente novamente. - Failed to process photo. Please try again. + Falha ao processar fotografia. Tente novamente. - Switch camera + Alternar câmara - Flash off + Flash desligado - Flash on + Flash ligado - Flash auto + Flash automático Enviar @@ -954,7 +954,7 @@ Hora da cópia de segurança Verificar a frase-chave de segurança Teste a sua frase-chave e confirme se coincide - Turn on backups + Ativar cópias de segurança Desativar "Para poder restaurar uma cópia de segurança, instale uma nova cópia do Signal. Abra a aplicação e toque em \"Restaurar cópia de segurança\", aqui localize o ficheiro com a cópia de segurança. %1$s" Saber mais @@ -3859,16 +3859,16 @@ O Signal só pode verificar automaticamente a encriptação em chats em que esteja ligado a alguém através de um número de telemóvel. Se o chat tiver sido iniciado com um nome de utilizador ou um grupo em comum, verifique a encriptação de ponta a ponta comparando os números no ecrã anterior ou digitalizando o código no dispositivo. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Saber mais - Verificar + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + A verificação automática de chaves está atualmente indisponível para o seu dispositivo. Enviar registo de depuração? Os registos de depuração ajudam-nos a diagnosticar e corrigir o problema e não contêm informações pessoais. @@ -3876,7 +3876,7 @@ Submeter - AutomaticKeyVerificationFailure + Falha na verificação automática da chave Saber mais @@ -4259,7 +4259,7 @@ Verificação automática da chave - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Quando ativado, o Signal tentará verificar automaticamente a encriptação dos chats 1:1. Personalizar opção @@ -4362,17 +4362,6 @@ Envie fotos, vídeos e ficheiros a partir do seu dispositivo. - - - 1. Toque em \"Definições\" em baixo - - 2. %1$s Conceder permissão - - 2: Toque em \"Permissões\" - - 3. %1$s Ative a permissão “Fotos e vídeos” - - Definições @@ -4826,7 +4815,6 @@ A carregar… A ligar… - Permissão necessária A migrar a base de dados Signal Frase-chave da cópia de segurança As cópias de segurança vão ser gravadas na memória externa e cifradas com a frase-chave abaixo. Tem de ter esta frase-passe para poder restaurar as cópias de segurança. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s para %2$s - - %1$s/%2$s O utilizador \"%1$s\" foi bloqueado. Ocorreu um erro ao tentar bloquear \"%1$s\" O utilizador \"%1$s\" foi desbloqueado. @@ -7904,16 +7890,16 @@ Pode ativar as cópias de segurança nas Definições - Use new on-device backups + Usar novas cópias de segurança no dispositivo - On-device backups now save faster and use less data. + As cópias de segurança no dispositivo agora guardam-se mais rapidamente e usam menos dados. Upgrade Agora não - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Para restaurar uma cópia de segurança, instale uma nova cópia do Signal. Abra a app e toque em \"Restaurar cópia de segurança\", depois localize um ficheiro de cópia de segurança." Verifique a sua chave de recuperação @@ -8136,9 +8122,9 @@ - Backup key updated + Chave da cópia de segurança atualizada - Directory selected: %1$s + Pasta selecionada: %1$s @@ -8582,21 +8568,21 @@ - Improvements to on-device backups + Melhorias nas cópias de segurança no dispositivo - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + A sua cópia de segurança no dispositivo será atualizada para um novo formato com uma nova chave de recuperação - Backups now save faster and use less data + As cópias de segurança agora guardam-se mais rapidamente e usam menos dados - Your backup will be saved as a folder with many files + A sua cópia de segurança será guardada na forma de uma pasta com vários ficheiros - All backups remain end-to-end encrypted + Todas as cópias de segurança permanecem encriptadas de ponta a ponta Continuar - Update to a new recovery key for faster backup saves + Atualize para uma nova chave de recuperação para guardar cópias de segurança mais rapidamente. Atualizar @@ -8657,7 +8643,7 @@ Chave de recuperação - Your new recovery key + A sua nova chave de recuperação A sua chave de recuperação @@ -8667,21 +8653,21 @@ Se a perder, não poderá recuperar as suas mensagens. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Esta chave substituirá a chave da cópia de segurança no dispositivo. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Esta é a mesma que a sua chave de cópia de segurança no dispositivo. - Use this key to: + Use esta chave para: - Restore your on-device backup + Restaurar a sua cópia de segurança no dispositivo - Restore a Signal Secure Backup + Restaurar uma cópia de segurança do Signal - Restore your Signal Secure Backup + Restaurar a sua cópia de segurança do Signal Ver chave de recuperação @@ -8691,7 +8677,7 @@ Esta chave é necessária para recuperar a sua conta e dados. Guarde esta chave num local seguro. Se a perder, não poderá recuperar a sua conta. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Esta chave é a mesma que a chave de cópia de segurança no dispositivo. É necessária para recuperar a sua conta e dados. Copiar para a área de transferência @@ -9289,17 +9275,18 @@ Etiqueta de membro - Add your role + Adicione a sua função Pré-visualização Guardar - Select emoji + Selecionar emoji - Close screen + Fechar ecrã - Clear label + Limpar etiqueta + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 43fa0ff2f9..b0a12ee267 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -316,17 +316,17 @@ Ca să scanezi coduri QR: - Failed to capture photo. Please try again. + Nu s-a putut face fotografia. Încearcă din nou. - Failed to process photo. Please try again. + Fotografia nu a putut fi procesată. Încearcă din nou. - Switch camera + Schimbă camera - Flash off + Bliț oprit - Flash on + Bliț activat - Flash auto + Bliț automat Trimite @@ -974,7 +974,7 @@ Ora realizării back-upului Verificare parolă backup Testează parola de backup și asigură-te că se potrivește - Turn on backups + Activează backup-urile Dezactivează "Pentru a restabili un backup, instalează o copie nouă Signal. Deschide aplicația și atinge \"Restabilire backup\", apoi selectează un fișier de backup. %1$s" Află mai multe @@ -3971,16 +3971,16 @@ Signal poate verifica automat criptarea doar în conversațiile în care ești conectat cu cineva prin intermediul unui număr de telefon. Dacă chatul a fost inițiat cu un nume de utilizator sau un grup comun, verifică criptarea end-to-end comparând numerele de pe ecranul anterior sau scanând codul pe dispozitivul utilizatorului. - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Află mai multe - Verifică + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + Verificarea automată a codului nu este disponibilă în prezent pentru dispozitivul tău. Trimiți jurnalul de depanare? Jurnalele de depanare ne ajută să diagnosticăm și să remediam problema și nu conțin informații de identificare. @@ -3988,7 +3988,7 @@ Trimite - AutomaticKeyVerificationFailure + Eșec de verificare automată a codului Află mai multe @@ -4374,7 +4374,7 @@ Verificare automată a codului - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + Când este activat, Signal va încerca să verifice automat criptarea conversațiilor 1:1. Personalizează opțiunea @@ -4477,17 +4477,6 @@ Trimite fotografii, videoclipuri și fișiere de pe dispozitivul tău. - - - 1. Atinge „Setări” de mai jos - - 2. %1$s Acordă permisiunea - - 2. Atinge \"Permisiuni\" - - 3. %1$s Acordă permisiunea \"Fotografii și videoclipuri\" - - Setări @@ -4950,7 +4939,6 @@ Se încarcă… Se conectează… - E nevoie de permisiune Se migrează baza de date Signal Parolă backup Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie să ai această parolă pentru a putea restaura un backup. @@ -5334,8 +5322,6 @@ %1$s la %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" a fost blocat. Blocarea utilizatorului \"%1$s\" a eșuat \"%1$s\" a fost deblocat. @@ -8076,16 +8062,16 @@ Poți activa copiile de rezervă din „Setări” - Use new on-device backups + Folosește backup-uri noi pe dispozitiv - On-device backups now save faster and use less data. + Backup-urile de pe dispozitiv se salvează acum mai rapid și utilizează mai puține date. Actualizează Nu acum - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "Pentru a restaura un backup, instalează o copie nouă a Signal. Deschide aplicația și atinge Restaurează backup, apoi localizează fișierul de backup." Verifică-ți cheia de recuperare @@ -8311,9 +8297,9 @@ - Backup key updated + Codul de rezervă a fost actualizat - Directory selected: %1$s + Fișierul selectat: %1$s @@ -8764,21 +8750,21 @@ - Improvements to on-device backups + Îmbunătățiri ale backup-urilor de pe dispozitiv - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + Copia de rezervă de pe dispozitiv va fi actualizată la un format nou, folosind o nou cod de recuperare - Backups now save faster and use less data + Backup-urile acum salvează mai rapid și utilizează mai puține date - Your backup will be saved as a folder with many files + Backup-ul va fi salvat ca un dosar cu mai multe fișiere - All backups remain end-to-end encrypted + Toate backup-urile rămân criptate end-to-end Continuă - Update to a new recovery key for faster backup saves + Actualizează pentru un nou cod de recuperare, respectiv salvări mai rapide ale backup-urilor Actualizează @@ -8839,7 +8825,7 @@ Cod de recuperare - Your new recovery key + Noul tău cod de recuperare Codul tău de recuperare @@ -8849,21 +8835,21 @@ Dacă îl pierzi, nu îți vei putea recupera mesajele. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + Acest cod va înlocui codul pentru backup-ul de pe dispozitiv. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + Aceasta este același cu codul de rezervă de pe dispozitiv. - Use this key to: + Folosește acest cod: - Restore your on-device backup + Ca să-ți restaurezi backup-ul de pe dispozitiv - Restore a Signal Secure Backup + Restaurează un Backup securizat Signal - Restore your Signal Secure Backup + Restaurare Backup securizat Signal Vezi codul de recuperare @@ -8873,7 +8859,7 @@ Codul e necesar ca să-ți recuperezi contul și datele. Păstrează codul într-un loc sigur. Dacă îl pierzi, nu îți vei putea recupera contul. - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + Acest cod este identic cu codul de rezervă de pe dispozitiv. E necesar să-ți recuperezi contul și datele. Copiază în clipboard @@ -9476,17 +9462,18 @@ Etichetă de membru - Add your role + Adaugă etichetă cu rolul tău Previzualizare Salvează - Select emoji + Selectează emoji-ul - Close screen + Închide ecranul - Clear label + Șterge eticheta + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 8464fdd7d4..420c88a180 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ Signal может автоматически подтверждать шифрование только в тех чатах, где вы установили контакт с человеком по номеру телефона. Если чат начался с имени пользователя или общей группы, проверьте сквозное шифрование, сравнив цифры на предыдущем экране или отсканировав код на устройстве контакта. - Теперь Signal может автоматически подтверждать шифрование ключа + Signal can now auto-verify encryption - Для контактов, к которым вы подключены по номеру телефона, Signal может автоматически подтвердить, что соединение защищено с помощью процесса под названием «прозрачность ключа». Для дополнительной безопасности вы всё равно сможете подтверждать соединения вручную с помощью QR-кода или кода безопасности. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Узнать больше - Подтвердить + Continue Автоматическое подтверждение ключа в настоящее время недоступно для вашего устройства. Отправить журналы отладки? @@ -4592,17 +4592,6 @@ Отправляйте фото, видео и файлы со своего устройства. - - - 1. Нажмите «Настройки» ниже - - 2. %1$s Дайте разрешение - - 2. Нажмите «Разрешения» - - 3. %1$s Дайте разрешение для «Фото и видео» - - Настройки @@ -5074,7 +5063,6 @@ Загружаем… Подключается… - Требуется разрешение Миграция базы данных Signal Парольная фраза резервной копии Резервные копии будут сохранены во внешнем хранилище и зашифрованы с помощью приведённой ниже парольной фразы. У вас должна быть эта фраза, чтобы восстановить резервную копию. @@ -5458,8 +5446,6 @@ %1$s в %2$s - - %1$s/%2$s «%1$s» заблокирован(-а). Не удалось заблокировать «%1$s» «%1$s» разблокирован(-а). @@ -9031,11 +9017,11 @@ Если вы потеряете его, то не сможете восстановить свои сообщения. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Этот ключ заменит ключ для резервного копирования на вашем устройстве. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Это то же самое, что и ключ резервного копирования на вашем устройстве. @@ -9674,6 +9660,7 @@ Закрыть экран Удалить значок + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 47ce12eab8..1ff944d20e 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ Signal dokáže automaticky overiť šifrovanie iba v četoch, v ktorých ste s niekým spojení prostredníctvom telefónneho čísla. Ak bol čet spustený so spoločným používateľským menom alebo skupinou, overte end-to-end šifrovanie porovnaním čísel na predchádzajúcej obrazovke alebo naskenovaním kódu na zariadení používateľa. - Signal teraz dokáže automaticky overiť šifrovanie kľúča + Signal can now auto-verify encryption - V prípade kontaktov, s ktorými ste prepojení prostredníctvom telefónneho čísla, dokáže Signal automaticky overiť, či je pripojenie bezpečné, prostredníctvom procesu nazývaného transparentnosť kľúča. Pre vyššiu bezpečnosť môžete pripojenie overiť aj manuálne pomocou QR kódu alebo čísla. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Zistiť viac - Overiť + Continue Automatické overenie kľúča momentálne nie je pre vaše zariadenie k dispozícii. Odoslať protokol ladenia? @@ -4592,17 +4592,6 @@ Posielajte fotografie, videá a súbory zo svojho zariadenia. - - - 1. Ťuknite na “Nastavenia” nižšie - - 2. %1$s Povoľte prístup - - 2. Ťuknite na „Povolenia“ - - 3. %1$s Povoľte možnosť „Fotografie a videá“ - - Nastavenia @@ -5074,7 +5063,6 @@ Načítava sa… Pripájanie… - Potrebné povolenie Presúvam databázu Signalu Heslo pre zálohy Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii. @@ -5458,8 +5446,6 @@ od %1$s do %2$s - - %1$s/%2$s Používateľ „%1$s“ bol zablokovaný. Blokovanie používateľa „%1$s%1$s“ zlyhalo Používateľ „%1$s“ bol odblokovaný. @@ -9031,11 +9017,11 @@ Ak ho stratíte, nebudete môcť obnoviť svoje správy. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Tento kľúč nahradí kľúč pre zálohu na zariadení. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Zhoduje sa s vaším záložným kľúčom na zariadení. @@ -9674,6 +9660,7 @@ Zatvoriť obrazovku Vymazať rolu + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 9dac82fc9f..3bd67bf67f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ Signal lahko samodejno preveri šifriranje le v klepetih, kjer ste z nekom povezani prek telefonske številke. Če je bil klepet začet z uporabniškim imenom ali skupno skupino, preverite šifriranje od konca do konca tako, da primerjate številke na prejšnjem zaslonu ali skenirate kodo na njegovi/-ni napravi. - Signal lahko zdaj samodejno preveri šifriranje ključev + Signal can now auto-verify encryption - Za stike, s katerimi ste povezani prek telefonske številke, lahko Signal samodejno potrdi, ali je povezava varna, z uporabo postopka, imenovanega preglednost ključa. Za dodatno varnost lahko povezave še vedno preverite ročno s QR kodo ali številko. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Preberite več - Potrdi + Continue Samodejno preverjanje ključa trenutno ni na voljo za vašo napravo. Želite poslati sistemsko zabeležbo? @@ -4592,17 +4592,6 @@ Pošiljajte fotografije, videoposnetke in datoteke iz svoje naprave. - - - 1. Tapnite »Nastavitve« spodaj - - 2. %1$s Odobri dovoljenje - - 2. Tapnite \"Dovoljenja\" - - 3. %1$s Dovolite dovoljenje \"Fotografije in videoposnetki\" - - Nastavitve @@ -5074,7 +5063,6 @@ Nalaganje … Povezujem… - Zahtevano dovoljenje Prenašam podatkovno bazo Signal Geslo varnostne kopije Varnostne kopije bodo shranjene na zunanji pomnilnik in šifrirane s spodnjim geslom. Za obnovitev varnostne kopije morate poznati to geslo. @@ -5458,8 +5446,6 @@ %1$s do %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" je bil_a blokiran_a. Blokada člana_ice \"%1$s\" ni uspela \"%1$s\" je bil_a odblokiran_a. @@ -9031,11 +9017,11 @@ Če ga izgubite, sporočil ne boste mogli obnoviti. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Ta ključ bo nadomestil ključ za varnostno kopiranje v napravi. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. To je enako kot vaš varnostni ključ v napravi. @@ -9674,6 +9660,7 @@ Zapri zaslon Počisti vlogo + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index f300df4bbd..e5ad30a7a4 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal mund ta verifikojë automatikisht kodimin vetëm në bisedat ku je i lidhur me dikë nëpërmjet një numri telefoni. Nëse biseda ka filluar me një emër përdoruesi ose me një grup të përbashkët, verifiko kodimin nga skaji në skaj duke krahasuar numrat në ekranin e mëparshëm ose duke skanuar kodin në pajisje. - Signal tani mund të verifikojë automatikisht kodimin e kodit + Signal can now auto-verify encryption - Për kontaktet me të cilat je lidhur me anë të numrit të telefonit, Signal mund të konfirmojë automatikisht nëse lidhja është e sigurt duke përdorur një proces të quajtur kod transparence. Për siguri shtesë, mund t’i verifikosh lidhjet manualisht me kod QR ose numër. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Mëso më shumë - Verifiko + Continue Verifikimi automatik i kodit nuk është aktualisht i disponueshëm për pajisjen. Të dorëzohet regjistri i diagnostikimeve? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Dërgo foto, video dhe skedarë nga pajisja jote. - - - 1. Kliko më poshtë \"Parametrat\" - - 2.%1$s Lejo - - 2. Kliko \"Lejet\" - - 3. %1$s Lejo lejehyrjen te \"Fotot dhe videot\" - - Parametrat @@ -4826,7 +4815,6 @@ Po ngarkohet… Po lidhet… - Lyp leje Po migrohet baza e të dhënave Signal Frazëkalim kopjeruajtjesh Kopjeruajtjet do të ruhen te depozitë e jashtme dhe fshehtëzohen me frazëkalimin më poshtë. Duhet të keni këtë frazëkalim, pa të mundeni të riktheni një kopjeruajtje. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s për %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" është bllokuar. Bllokimi i \"%1$s\" dështoi \"%1$s\" u zhbllokua. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Nëse e humb, nuk do të jesh në gjendje të rikthesh mesazhet. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Ky kod do të zëvendësojë kodin për kopjeruajtjet në pajisje. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Ky kod është i njëjtë me kodin e kopjeruajtjes në pajisjen tënde. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Mbyll ekranin Pastro emërtimin + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index d4ea5a197c..7cc457fece 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal може аутоматски да верификује шифровање само у оним ћаскањима где су корисници повезани преко броја телефона. Ако је ћаскање започето преко корисничког имена или заједничке групе, потпуно шифровање може се верификовати упоређивањем бројева са претходног екрана или скенирањем кода на уређају другог корисника. - Signal сада може аутоматски да потврђује шифровање кључева + Signal can now auto-verify encryption - За контакте с којима сте повезани преко броја телефона, Signal може аутоматски да потврди да ли је веза сигурна помоћу процеса који се зове транспарентност кључева. Ради додатне безбедности, везе и даље можете потврђивати ручно, помоћу QR кода или броја телефона. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Сазнајте више - Верификуј + Continue Аутоматска потврда кључа тренутно је онемогућена за ваш уређај. Желите ли да пошаљете извештај о грешкама? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Шаљите слике, видео и фајлове са свог уређаја. - - - 1. Додирните „Подешавања“ у наставку - - 2. %1$s Дозволите приступ - - 2. Додирните „Дозволе“ - - 3. %1$s Активирајте дозволу „Слике и видео-записи“ - - Подешавања @@ -4826,7 +4815,6 @@ Учитавање… Повезивање… - Потребна је дозвола Мигрирање базе података Signal-a Приступна фраза за резервне копије Резервне копије ће бити сачуване у спољној меморији и шифроване приступном фразом у наставку. Морате имати ову приступну фразу да бисте могли да вратите резервну копију. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s за: %2$s - - %1$s/%2$s „%1$s“ је блокиран(а) Блокирање корисника %1$s није успело Корисник „%1$s“ је одблокиран. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Ако га изгубите, нећете моћи да вратите поруке. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Овај кључ замениће кључ за резервне копије на вашем уређају. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Исти је као и кључ за резервне копије на вашем уређају. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Затвори екран Уклони ознаку + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 204229c0fd..d5f3504e27 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal kan bara automatiskt verifiera krypteringen i chattar där du är ansluten till någon via ett telefonnummer. Om chatten startades med ett användarnamn eller en gemensam grupp, verifiera totalsträckskryptering genom att jämföra siffrorna på den föregående skärmen eller skanna koden på deras enhet. - Signal kan nu automatiskt verifiera nyckelkryptering + Signal can now auto-verify encryption - För kontakter som du är ansluten till via telefonnummer kan Signal automatiskt bekräfta om anslutningen är säker med hjälp av en process som kallas nyckeltransparens. För ökad säkerhet kan du fortfarande verifiera anslutningar manuellt med hjälp av en QR-kod eller ett nummer. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Läs mer - Verifiera + Continue Automatisk nyckelverifiering är för närvarande inte tillgänglig för din enhet. Skicka felsökningslogg? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Skicka foton, videor och filer från din enhet. - - - 1, Tryck på Inställningar nedan - - 2. %1$s Tillåt behörigheten - - 2, Tryck på Behörigheter - - 3, %1$s Tillåt behörigheten Foton och videor - - Inställningar @@ -4826,7 +4815,6 @@ Hämtar in… Ansluter… - Behörighet krävs Migrerar Signal-databas Lösenord för säkerhetskopia Säkerhetskopior kommer att sparas i extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa en säkerhetskopia. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s till %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" har blockerats. Det gick inte att blockera \"%1$s\" \"%1$s\" har avblockerats. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Om du förlorar den kommer du inte att kunna återställa dina meddelanden. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Den här nyckeln ersätter nyckeln för din säkerhetskopiering på enheten. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Detta är samma sak som din säkerhetskopieringsnyckel på enheten. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Stäng skärmen Rensa etiketten + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 3917513b28..07a5e5edfa 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal inaweza tu kuthibitisha kiotomatiki usimbaji fiche kwenye magumzo unapounganishwa na mtu kupitia namba ya simu. Ikiwa gumzo lilianzishwa na jina la mtumiaji au kikundi cha pamoja, thibitisha usimbaji fiche wa mwanzo hadi mwisho kwa kulinganisha namba kwenye skrini iliyotangulia au kuchanganua msimbo kwenye kifaa chake. - Sasa Signal inaweza kuthibitsha kiotomatiki usimbaji fiche wa ufunguo + Signal can now auto-verify encryption - Kwa wawasiliani uliounganishwa nao moja kwa moja kupitia namba ya simu, Signal inaweza kuthibitisha kiotomatiki iwapo muunganisho huo ni salama kwa kutumia mchakato unaoitwa uwazi wa funguo. Kwa usalama wa ziada, bado unaweza kuthibitisha miunganisho yako mwenyewe ukitumia kodi ya QR au namba. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Jifunze zaidi - Thibitisha + Continue Uthibitishaji wa Funguo ya Kiotomatiki haupatikani kwenye kifaa chako kwa sasa. Wasilisha kumbukumbu za utatuzi? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Tuma picha, video na faili kutoka kwenye kifaa chako. - - - 1. Bofya \"Mipangilio\" hapa chini - - 2. %1$s Wezesha ruhusa - - 2. Bonyeza \"Ruhusa\" - - 3. %1$s Wezesha ruhusa ya \"Picha na video\" - - Mipangilio @@ -4826,7 +4815,6 @@ Inafunguka Inaunganisha - Idhini inahitajika Inahamisha hifadhidata ya Signal Hifadhi Nenosiri Nakili zitahifadhiwa kwenye hifadhi ya nje na kusimbwa na nenosiri lililopo hapo chini. Lazima uwe na Nenosiri hili ili kurejesha nakalahifadhi. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$shadi %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" amezuiliwa. Imeshindikana kuzuia \"%1$s\" \"%1$s\" ameondolewa kizuizi. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Ukiupoteza, hutaweza kurejesha ujumbe wako. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Ufunguo huu utachukua nafasi ya uhifadhi nakala wako kwenye kifaa. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Hii ni sawa na ufunguo wako wa uhifadhi nakala kwenye kifaa. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Funga skrini Futa lebo + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 1d51b5fa90..b7246caec2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ தொலைபேசி எண் மூலமாக நீங்கள் தொடர்புகொள்ளும் நபர்களுடனான அரட்டைகளில் மட்டுமே சிக்னலால் குறியாக்கத்தைத் தானாகச் சரிபார்க்க முடியும். பயனர் பெயர் அல்லது பொதுவான தொகுப்பின் மூலம் அரட்டை தொடங்கப்பட்டிருந்தால், முந்தைய திரையில் உள்ள எண்களை ஒப்பிட்டு அல்லது அவர்களின் சாதனத்திலுள்ள குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்து, எண்டு-டு-எண்டு குறியாக்கத்தைச் சரிபார்க்கவும். - சிக்னலால் இப்போது குறியீட்டு மறையாக்கத்தைத் தானாகச் சரிபார்க்க இயலும் + Signal can now auto-verify encryption - தொலைபேசி எண் மூலம் இணைக்கப்பட்டுள்ள தொடர்புகளுக்கு, \'குறியீடு வெளிப்படைத்தன்மை\' எனும் செயல்முறையைப் பயன்படுத்தி இணைப்பு பாதுகாப்பாக உள்ளதா என்பதை சிக்னலால் தானாகவே உறுதிசெய்ய முடியும். கூடுதல் பாதுகாப்பிற்கு, QR குறியீடு அல்லது எண்ணைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் இணைப்புகளைக் கைமுறையாகச் சரிபார்க்கலாம். + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. மேலும் அறிக - சரிபார்க்கவும் + Continue உங்கள் சாதனத்தில் தானியங்கி குறியீடு சரிபார்ப்பு தற்போது கிடைக்கவில்லை. பிழைத்திருத்தப் பதிவைச் சமர்ப்பிக்க வேண்டுமா? @@ -4362,17 +4362,6 @@ உங்கள் டிவைஸில் இருந்து புகைப்படங்கள், வீடியோக்கள் மற்றும் கோப்புகளை அனுப்பலாம். - - - 1. கீழே உள்ள \"அமைப்புகள்\" என்பதை அழுத்தவும் - - 2. %1$s அனுமதி வழங்கு - - 2. \"அனுமதிகள்\" என்பதை அழுத்து - - 3.\"புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோக்கள்\" அனுமதியை %1$s-க்கு வழங்கு - - அமைப்புகள் @@ -4826,7 +4815,6 @@ ஏற்றுதல் … இணைக்கிறது … - அனுமதி தேவை Signal தரவுத்தளத்தை மாற்றுதல் கடவுச்சொல்லை காப்புப்பிரதி செய்க காப்புப்பதிவு கோப்புகள் வெளிப்புற சேமிப்பகத்தில் சேமிக்கப்பட்டு கீழே உள்ள கடவுச்சொற்றொடருடன் மறையாக்கப்படும். காப்புப்பதிவு கோப்பை மீட்டமைக்க இந்த கடவுச்சொற்றொடரை நீங்கள் கொண்டிருக்க வேண்டும். @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s to %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" தடைசெய்யப்பட்டார். \"%1$s\" ஐத் தடைசெய்ய முடியவில்லை \"%1$s\" தடைநீக்கப்பட்டார். @@ -8667,11 +8653,11 @@ நீங்கள் அதை இழந்துவிட்டால், உங்கள் மெசேஜ்களை மீட்டெடுக்க முடியாது. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. இந்தக் குறியீடு உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள காப்புப்பிரதிக்கான குறியீட்டுக்கு மாற்றாக அமையும். - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. இது உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள காப்புப்பிரதி குறியீட்டைப் போன்றதேயாகும். @@ -9300,6 +9286,7 @@ திரையை மூடு லேபிளை அழி + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 4a1d06bd14..85a0aa70fb 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ మీరు ఒకరితో ఫోన్ నంబర్ ద్వారా కనెక్ట్ అయినప్పుడు మాత్రమే Signal చాట్‌లలోని గుప్తీకరణను ఆటోమేటిక్‌గా ధృవీకరించగలదు. చాట్ ఒక యూజర్ నేమ్ లేదా ఉమ్మడి గ్రూప్‌తో ప్రారంభించబడి ఉంటే, మునుపటి స్క్రీన్‌లోని నంబర్‌లను పోల్చడం ద్వారా లేదా వారి పరికరంలోని కోడ్‌ను స్కాన్ చేయడం ద్వారా ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరణను ధృవీకరించండి. - Signal ఇప్పుడు కీ గుప్తీకరణను స్వయం-ధృవీకరణ చేయగలదు + Signal can now auto-verify encryption - ఫోన్ నంబర్ ద్వారా మీరు కనెక్ట్ అయిన పరిచయాల కోసం, Signal కీ పారదర్శకత అనే ప్రక్రియను ఉపయోగించి కనెక్షన్ సురక్షితంగా ఉందో లేదో ఆటోమేటిక్‌గా నిర్ధారించగలదు. అదనపు భద్రత కోసం, మీరు ఇప్పటికీ QR కోడ్ లేదా నంబర్‌ను ఉపయోగించి కనెక్షన్‌లను మాన్యువల్‌గా ధృవీకరించవచ్చు. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. మరింత తెలుసుకోండి - ధృవీకరించండి + Continue మీ పరికరానికి ఆటోమేటిక్ కీ ధృవీకరణ ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు. డీబగ్ లాగ్‌ను సమర్పించేదా? @@ -4362,17 +4362,6 @@ మీ పరికరం నుండి ఫోటోలు, వీడియోలు మరియు ఫైళ్ళను పంపండి. - - - 1. దిగువన “సెట్టింగ్‌లు” తట్టండి - - 2. %1$s అనుమతిని ఇవ్వండి - - 2. “అనుమతులు” తట్టండి - - 3. %1$s “ఫోటోలు మరియు వీడియోలు” అనుమతిని ఇవ్వండి - - సెట్టింగ్‌లు @@ -4826,7 +4815,6 @@ లోడ్… కలుస్తుంది… - అనుమతి అవసరం Signal దత్తాంశమూల తలరింపడుతోంది. ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్ ప్రత్యామ్నాయ బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచ బడుతుంది మరియు పాస్ఫ్రేజ్తో గుప్తీకరించబడుతుంది. ప్రత్యామ్నాయను పునరుద్ధరించడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ఈ పాస్ఫ్రేజ్ను కలిగి ఉండాలి. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$sకు%2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" బ్లాక్ చేయబడినారు. \"%1$s\" ను బ్లాక్ చేయడంలో విఫలమైంది \"%1$s\" అన్‌బ్లాక్ చేయబడినారు. @@ -8667,11 +8653,11 @@ ఒకవేళ మీరు దానిని కోల్పోతే, మీరు మీ సందేశాలను తిరిగి పొందలేరు. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. ఈ కీ మీ పరికరంలోని బ్యాకప్ కోసం కీని భర్తీ చేస్తుంది. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. ఇది మీ పరికరంలోని బ్యాకప్ కీ లాంటిదే. @@ -9300,6 +9286,7 @@ స్క్రీన్‌ను మూసివేయండి లేబుల్‌ను తొలగించండి + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index a1de739be6..6524497671 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal จะสามารถตรวจยืนยันการเข้ารหัสโดยอัตโนมัติได้เฉพาะในแชทที่คุณและผู้ติดต่อเชื่อมโยงกันผ่านทางหมายเลขโทรศัพท์เท่านั้น ในกรณีของแชทที่เริ่มต้นผ่านทางชื่อผู้ใช้หรือการมีกลุ่มร่วมกัน คุณสามารถตรวจยืนยันการเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางโดยเทียบหมายเลขซึ่งแสดงในหน้าที่แล้วหรือสแกนคิวอาร์โค้ดบนอุปกรณ์ของผู้ติดต่อ - Signal สามารถตรวจยืนยันการเข้ารหัสโดยอัตโนมัติได้แล้ว + Signal can now auto-verify encryption - หากคุณและผู้ติดต่อเชื่อมโยงกันผ่านทางหมายเลขโทรศัพท์ Signal จะสามารถใช้ขั้นตอนที่เรียกว่า Key Transparency ในการยืนยันความปลอดภัยของเครือข่ายโดยอัตโนมัติ เพื่อความปลอดภัยยิ่งขึ้น คุณยังคงสามารถตรวจยืนยันเครือข่ายด้วยตนเองผ่านทางคิวอาร์โค้ดหรือหมายเลขความปลอดภัย + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. เรียนรู้เพิ่มเติม - ตรวจยืนยัน + Continue ไม่สามารถใช้การตรวจยืนยันโดยอัตโนมัติได้บนอุปกรณ์ของคุณ คุณต้องการส่งบันทึกดีบักหรือไม่ @@ -4247,17 +4247,6 @@ ส่งรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์ต่างๆ จากอุปกรณ์ของคุณ - - - 1. แตะ “การตั้งค่า” ด้านล่างนี้ - - 2. %1$s อนุญาตสิทธิ์การเข้าถึง - - 2. แตะ “สิทธิ์การเข้าถึง” - - 3. %1$s อนุญาตสิทธิ์การเข้าถึง “รูปภาพและวิดีโอ” - - การตั้งค่า @@ -4702,7 +4691,6 @@ กำลังโหลด… กำลังเชื่อมต่อ… - ต้องได้รับอนุญาตก่อน ย้ายฐานข้อมูล Signal วลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรอง ข้อมูลสำรองจะถูกบันทึกไว้ในที่เก็บข้อมูลภายนอก และถูกเข้ารหัสลับด้วยวลีรหัสผ่านด้านล่างนี้ คุณจะต้องใช้วลีรหัสผ่านนี้เพื่อกู้คืนข้อมูลสำรอง @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s ถึง %2$s - - %1$s/%2$s บล็อก \"%1$s\" แล้ว บล็อก \"%1$s\" ไม่สำเร็จ เลิกบล็อก \"%1$s\" แล้ว @@ -8485,11 +8471,11 @@ คุณจะไม่สามารถกู้คืนข้อความได้หากทำกุญแจหาย - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. กุญแจนี้จะถูกใช้แทนที่กุญแจในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ที่มีอยู่เดิม - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. นี่เป็นกุญแจเดียวกันกับกุญแจสำรองที่คุณใช้ในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ @@ -9113,6 +9099,7 @@ ปิดหน้าต่าง ล้างป้ายกำกับ + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index d81108b11f..fab8e1d15a 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Kaya lamang i-verify automatically ng Signal ang encryption sa chats kapag connected ka sa isang tao gamit ang kanilang phone number. Kung ang chat ay nagsimula sa isang username o sa isang group in common, i-verify ang end-to-end encryption sa pamamagitan ng pagkumpara ng numbers sa previous screen o sa pag-scan ng code sa kanilang device. - Kaya nang i-auto verify ng Signal ang key encryption + Signal can now auto-verify encryption - Para sa contacts na naka-connect sa \'yo via phone number, automatic na makukumpirma ng Signal kung ang connection ay secure sa pamamagitan ng prosesong tinatawag na key transparency. Para sa karagdagang security, maaari mo pa ring i-verify ang connections manually gamit ang QR code o number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Matuto pa - I-verify + Continue Ang Automatic Key Verification ay kasalukuyang hindi available para sa device mo. Gusto mo bang mag-submit ng debug log? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Mag-send ng photos, videos, at files mula sa device mo. - - - 1. I-tap ang “Settings” sa baba - - 2. %1$s Magbigay ng pahintulot - - 2. I-tap ang \"Permissions\" - - 3. %1$s Bigyang pahintulot ang \"Photos and videos\" - - Settings @@ -4826,7 +4815,6 @@ Naglo-load… Kumokonekta… - Kailangan ang pahintulot Inililipat ang database ng Signal I-backup ang passphrase Ang mga backup ay ise-save sa panlabas na storage at gagawing encrypted gamit ang passphrase sa ibaba. Kailangang nasa iyo ang passphrase na ito upang mag-restore ng backup. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s hanggang %2$s - - %1$s/%2$s Binlock si \"%1$s\". Hindi na-block si \"%1$s\" In-unblock si \"%1$s\". @@ -8667,11 +8653,11 @@ Kapag nawala mo ito, hindi mo mare-recover ang messages mo. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Papalitan ng key na ito ang key sa on-device backup mo. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Kapareho ito ng on-device backup key mo. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Isara ang screen I-clear ang label + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 06aef32da6..0ac02c179e 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -3859,13 +3859,13 @@ Signal, sadece telefon numarası ile bağlı olduğun sohbetlerdeki şifrelemeyi otomatik olarak doğrulayabilir. Sohbet bir kullanıcı adı veya ortak bir grupla başlatılmışsa, önceki ekrandaki rakamları karşılaştırarak veya cihazındaki kodu tarayarak uçtan uca şifrelemeyi doğrula. - Signal artık anahtar şifrelemesini otomatik olarak doğrulayabiliyor + Signal can now auto-verify encryption - Telefon numarasıyla bağlandığın kişiler için Signal, anahtar şeffaflığı adı verilen bir süreç kullanarak bağlantının güvenli olup olmadığını otomatik olarak onaylayabilir. İlave güvenlik için kare kod veya numara kullanarak bağlantıları manuel olarak doğrulamaya devam edebilirsin. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Daha fazlasını öğren - Doğrula + Continue Otomatik Anahtar Doğrulama şu anda cihazında kullanılamıyor. Hata ayıklama günlüğü gönderilsin mi? @@ -4362,17 +4362,6 @@ Cihazından fotoğraf, video ve dosya gönder. - - - 1. Aşağıdaki \"Ayarlar\" seçeneğine dokun - - 2. %1$s İzni etkinleştir - - 2. \"İzinler\" seçeneğine dokun - - 3. %1$s \"Fotoğraflar ve videolar\" seçeneğine izin ver - - Ayarlar @@ -4826,7 +4815,6 @@ Yükleniyor… Bağlanıyor… - İzin gerekli Signal veritabanı taşınıyor Yedek parolası Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gereklidir. @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$s --> %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" engellendi. \"%1$s\" engellenemedi. \"%1$s\" kişisinin engeli kaldırıldı. @@ -8667,11 +8653,11 @@ Kaybedersen, mesajlarını kurtarman mümkün olmaz. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Bu anahtar, cihazda yedekleme anahtarının yerini alacaktır. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Bu, cihazda yedekleme anahtarınla aynıdır. @@ -9300,6 +9286,7 @@ Ekranı kapat Etiketi sil + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 6e759ea627..13dd89c273 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal پەقەت تېلېفون نومۇرى ئارقىلىق بىرەيلەن بىلەن باغلىنىشلىق بولغان پاراڭلاردىلا شىفىرلاشتۇرۇشنى ئاپتوماتىك دەلىللىيەلەيدۇ. ئەگەر پاراڭ، ئىشلەتكۈچى نامى ياكى ئورتاق بىر گۇرۇپپىدىكى بىىرى بىلەن باشلانغان بولسا، ئالدىنقى ئېكراندىكى سانلارنى سېلىشتۇرۇش ياكى ئۇلارنىڭ ئۈسكۈنىسىدىكى كودنى سىكانىرلاش ئارقىلىق ئاخىرغىچە شىفىرلاشتۇرۇشنى دەلىللەڭ. - Signal ھازىر ئاچقۇچ شىفىرلاشتۇرۇشنى ئاپتوماتىك دەلىللىيەلەيدۇ + Signal can now auto-verify encryption - تېلېفون نومۇرى ئارقىلىق باغلانغان ئالاقىلاشقۇچىلىرىڭىز ئۈچۈن، Signal، ئاچقۇچ ئاشكارىلىقى دەپ ئاتىلىدىغان جەريان ئارقىلىق ئۇلىنىشنىڭ بىخەتەر ياكى ئەمەسلىكىنى ئاپتوماتىك جەزملەشتۈرەلەيدۇ. بىخەتەرلىكنى ئاشۇرۇش ئۈچۈن، سىز يەنىلا QR كودى ياكى نومۇر ئارقىلىق ئۇلىنىشلارنى قولدا دەلىللىيەلەيسىز. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. تەپسىلاتى - دەلىللەش + Continue ئاپتوماتىك ئاچقۇچ دەلىللەشنى ھازىرچە ئۈسكۈنىڭىزدە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسىنى يوللامسىز؟ @@ -4247,17 +4247,6 @@ ئۈسكۈنىڭىزدىن رەسىم ، سىن ۋە ھۆججەتلەرنى ئەۋەتىڭ. - - - 1. تۆۋەندىكى «تەڭشەكلەر»نى چېكىڭ - - 2. %1$s ئىجازەت قىلىش - - 2. «ئىجازەت» نى چېكىڭ - - 3. %1$s «رەسىم ۋە سىن» ئجازىتىگە رۇخسەت قىلىڭ - - تەڭشەكلەر @@ -4702,7 +4691,6 @@ قاچىلىنىۋاتىدۇ… باغلىنىۋاتىدۇ… - ھوقۇق لازىم Signal ساندانىنى كۆچۈرۈش زاپاسلاش ئىم ئىبارىسى زاپاس تاشقى ساقلىغۇچتا ساقلىنىدۇ ۋە تۆۋەندىكى ئىم ئىبارىسى بىلەن مەخپىيلەشتۈرىلىدۇ. بىر زاپاسنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن بۇ ئىم ئىبارىڭىز بولۇشى كېرەك. @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s دىن%2$s غىچە - - %1$s/%2$s «%1$s» چەكلەنگەن. «%1$s» نى چەكلىيەلمىدى «%1$s» نى چەكلەش بىكار قىلىندى. @@ -8485,11 +8471,11 @@ ئەگەر ئۇنى يوقىتىپ قويسىڭىز، ئۇچۇرلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. بۇ ئاچقۇچ ئۈسكۈنىڭىزدىكى زاپاسلاش ئاچقۇچىنىڭ ئورنىنى ئالىدۇ. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. بۇ، ئۈسكۈنىڭىزدىكى زاپاسلاش ئاچقۇچىڭىز بىلەن ئوخشاش. @@ -9113,6 +9099,7 @@ ئېكراننى تاقاش بەلگىنى تازىلاش + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index dd50c27284..740205777a 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -4083,13 +4083,13 @@ Signal може підтверджувати шифрування автоматично лише в чатах, які було почато через номер телефону. Якщо ви почали чат через ім\'я користувача або спільну групу, перевірте наявність наскрізного шифрування, порівнявши цифри з попереднього екрана з цифрами на пристрої співрозмовника або зісканувавши код з його пристрою. - Тепер Signal автоматично перевіряє ключі шифрування + Signal can now auto-verify encryption - Signal може автоматично підтверджувати надійність з\'єднання з контактами, з якими ви пов\'язані через номер телефону, за допомогою процесу, що називається прозорістю ключа. Для надійності ви все ще можете підтверджувати особу співрозмовника вручну за допомогою QR-коду або коду безпеки. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Докладніше - Підтвердити + Continue Автоматичне підтвердження ключа наразі недоступне для вашого пристрою. Надіслати журнал налагодження? @@ -4592,17 +4592,6 @@ Надсилайте фото, відео й файли зі свого пристрою. - - - 1. Торкніться кнопки «Налаштування» - - 2. %1$s Надайте дозвіл - - 2. Виберіть «Дозволи» - - 3. %1$s Надайте доступ до фото і відео - - Налаштування @@ -5074,7 +5063,6 @@ Завантаження… Триває з\'єднання… - Необхідно надати дозвіл Міграція бази даних Signal Пароль Резервну копію буде збережено в зовнішній пам\'яті та зашифровано за допомогою цього паролю. Ви повинні будете ввести його для відновлення даних з резервної копії. @@ -5458,8 +5446,6 @@ %1$s у «%2$s» - - %1$s/%2$s Користувача %1$s заблоковано. Не вдалося заблокувати користувача %1$s Користувача %1$s розблоковано. @@ -9031,11 +9017,11 @@ Якщо ви втратите ключ, то не зможете відновити свої повідомлення. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Цей ключ замінить ваш поточний ключ від резервної копії на пристрої. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Це такий самий ключ, як і ключ від резервної копії на пристрої. @@ -9674,6 +9660,7 @@ Закрити екран Прибрати роль + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index e65c353e56..f45ab0d495 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -314,17 +314,17 @@ QR کوڈز اسکین کرنے کے لیے: - Failed to capture photo. Please try again. + تصویر لینے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔ - Failed to process photo. Please try again. + تصویر پر کارروائی کرنے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔ - Switch camera + کیمرہ سوئچ کریں - Flash off + فلیش آف - Flash on + فلیش آن - Flash auto + خودکار طور پر فلیش بھیجیں @@ -954,7 +954,7 @@ بیک اپ کا وقت بیک اپ پاس فریز کی تصدیق کریں اپنے بیک اپ پاسفریج کی جانچ کریں اور تصدیق کریں کہ یہ مماثل ہے - Turn on backups + بیک اپس کو آن کریں بند کریں "بیک اپ بحال کرنے کے لئے ، Signal کی ایک نئی کاپی انسٹال کریں۔ ایپ کھولیں اور \"بحال بیک اپ\" پر ٹیپ کریں ، پھر بیک اپ فائل کو تلاش کریں۔%1$s" مزید پڑھیں @@ -3859,16 +3859,16 @@ Signal چیٹس میں انکرپشن کی خودکار تصدیق صرف اس وقت کر سکتا ہے جب آپ کسی کے ساتھ فون نمبر کے ذریعے مربوط ہوں۔ اگر چیٹ کسی یوزر نیم کے ساتھ یا کسی مشترکہ گروپ میں شروع کی گئی تھی، تو پچھلی اسکرین پر موجود نمبرز کا موازنہ کر کے یا ان کی ڈیوائس پر کوڈ اسکین کر کے آخر سے آخر تک انکرپشن کی تصدیق کریں۔ - Signal can now auto-verify key encryption + Signal can now auto-verify encryption - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or number. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. مزید جانیں - تصدیق کریں + Continue - Automatic Key Verification is currently unavailable for your device. Submit debug log? + آپ کی ڈیوائس پر خودکار کیی کی تصدیق فی الحال دستیاب نہیں ہے۔ ڈی بگ لاگ جمع کروائیں؟ ڈی بَگ لاگز مسئلے کی نشاندہی کرنے اور اسے حل کرنے میں ہماری مدد کرتے ہیں، اور اس میں شناخت کرنے والی معلومات شامل نہیں ہوتی ہیں۔ @@ -3876,7 +3876,7 @@ جمع کرائیں - AutomaticKeyVerificationFailure + خودکار کیی کی تصدیق ناکام ہو گئی مزید جانیں @@ -4259,7 +4259,7 @@ خودکار کیی کی تصدیق - When enabled, Signal will attempt to automatically verify the encryption of 1:1 chats. + فعال ہونے پر، Signal خودکار طور پر 1:1 چیٹس کی انکرپشن کی تصدیق کرنے کی کوشش کرے گا۔ آپشن کو کسٹمائز کریں @@ -4362,17 +4362,6 @@ اپنی ڈیوائس سے تصاویر، ویڈیوز اور فائلز بھیجیں۔ - - - 1. نیچے \"سیٹنگز\" پر ٹیپ کریں - - 2. %1$s اجازت دیں - - 2۔ \"اجازتوں\" پر ٹیپ کریں - - 3۔ %1$s \"تصاویر\" اور \"ویڈیوز\" کی اجازت کو منظور کریں - - سیٹنگز @@ -4826,7 +4815,6 @@ لوڈ ہو رہا ہے۔۔۔ منسلک ہورہا ہے۔۔۔۔۔ - اجازت ضروری ہے Signal ڈیٹا بیس منتقل ہو رہا ہے فاسفریز بیک اپ کریں بیک اپ کو بیرونی اسٹوریج میں محفوظ کیا جائے گا اور نیچے پاسفریز کے ساتھ خفیہ کاری ہوگی۔ بیک اپ بحال کرنے کے لئے آپ کے پاس یہ پاس فریز ہونا ضروری ہے۔ @@ -5210,8 +5198,6 @@ %1$sسے%2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" کو بلاک کر دیا گیا ہے۔ \"%1$s\' کو بلاک کرنے میں ناکام \"%1$s\" کو اَن بلاک کر دیا گیا ہے۔ @@ -7904,16 +7890,16 @@ آپ \"سیٹنگز\" میں جا کر بیک اپس کو فعال کر سکتے ہیں - Use new on-device backups + نئے آن ڈیوائس بیک اپس استعمال کریں - On-device backups now save faster and use less data. + آن ڈیوائس بیک اپس اب زیادہ تیزی سے محفوظ ہوتے ہیں اور کم ڈیٹا استعمال کرتے ہیں۔ اپ گریڈ ابھی نہیں - "To restore a backup, install a new copy of Signal. Open the app and tap Restore backup, then locate a backup file." + "بیک اپ کو ری اسٹور کرنے کے لیے، Signal کی نئی کاپی انسٹال کریں۔ ایپ کھولیں اور بیک اپ ری اسٹور کریں پر ٹیپ کریں، اس کے بعد بیک اپ فائل تلاش کریں۔" اپنی ریکوری کیی کی تصدیق کریں @@ -8136,9 +8122,9 @@ - Backup key updated + بیک اَپ کیی اپ ڈیٹ کر دی گئی ہے - Directory selected: %1$s + ڈائریکٹری منتخب کی گئی: %1$s @@ -8582,21 +8568,21 @@ - Improvements to on-device backups + آن ڈیوائس بیک اپس میں بہتریاں - Your on-device backup will be upgraded to a new format using a new recovery key + آپ کا آن ڈیوائس بیک اپ نئی بحالی کی کیی کے ذریعے نئے فارمیٹ میں اپ گریڈ ہو جائے گا - Backups now save faster and use less data + اب بیک اپس زیادہ تیزی سے محفوظ ہوتے ہیں اور کم ڈیٹا استعمال کرتے ہیں - Your backup will be saved as a folder with many files + آپ کا بیک اپ ایک فولڈر کی صورت میں محفوظ ہو گا جس میں کئی فائلیں ہوں گی - All backups remain end-to-end encrypted + تمام بیک اپس اینڈ ٹو اینڈ انکرپٹڈ رہتے ہیں جاری رکھیں - Update to a new recovery key for faster backup saves + تیز تر بیک اپ محفوظ کرنے کے لیے نئی بحالی کی کیی پر اپ ڈیٹ کریں اَپ ڈیٹ @@ -8657,7 +8643,7 @@ ریکوری کیی - Your new recovery key + آپ کی نئی بحالی کی کیی آپ کی ریکوری کیی @@ -8667,21 +8653,21 @@ اگر آپ اسے کھو دیتے ہیں، تو آپ اپنے میسجز کو بحال نہیں کر سکیں گے۔ - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. - This key will replace the key for your on-device backup. + یہ کیی آپ کے آن ڈیوائس بیک اپ کی کیی کو بدل دے گی۔ - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - This is the same as your on-device backup key. + یہ آپ کی آن ڈیوائس بیک اپ کیی کے مساوی ہے۔ - Use this key to: + اس کیی کو استعمال کریں تاکہ: - Restore your on-device backup + اپنا آن ڈیوائس بیک اپ بحال کریں - Restore a Signal Secure Backup + Signal محفوظ بیک اپس کو ری اسٹور کریں - Restore your Signal Secure Backup + اپنے Signal محفوظ بیک اپس ری اسٹور کریں ریکوری کیی دیکھیں @@ -8691,7 +8677,7 @@ یہ کیی آپ کے اکاؤنٹ اور ڈیٹا کو بحال کرنے کے لیے درکار ہوتی ہے۔ اس کیی کو کسی محفوظ جگہ پر اسٹور کریں۔ اگر آپ اسے کھو دیتے ہیں، تو آپ اپنا اکاؤنٹ بحال نہیں کر سکیں گے۔ - This key is the same as your on-device backup key. It is required to recover your account and data. + یہ آپ کی آن ڈیوائس بیک اپ کیی کے مساوی ہے۔ آپ کا اکاؤنٹ اور ڈیٹا بحال کرنے کے لیے یہ ضروری ہے۔ کلپ بورڈ کو کاپی کریں @@ -9289,17 +9275,18 @@ ممبر لیبل - Add your role + اپنا کردار شامل کریں پیش نظارہ محفوظ کریں - Select emoji + ایموجی منتخب کریں - Close screen + اسکرین بند کریں - Clear label + لیبل صاف کریں + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 2e2d77abed..3b09660bf6 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal chỉ có thể tự động xác minh mã hóa trong các cuộc trò chuyện mà bạn được kết nối với ai đó thông qua số điện thoại. Nếu cuộc trò chuyện được bắt đầu với tên người dùng hoặc một nhóm chung, hãy xác minh mã hóa đầu cuối bằng cách so sánh các số trên màn hình trước đó hoặc quét mã trên thiết bị của họ. - Signal nay có thể tự động xác minh mã hóa của mã khóa + Signal can now auto-verify encryption - Đối với các liên hệ bạn đã kết nối thông qua số điện thoại, Signal có thể tự động xác nhận xem kết nối có an toàn hay không bằng cách sử dụng quy trình gọi là độ minh bạch của mã khóa. Để tăng độ bảo mật, bạn vẫn có thể xác minh thủ công các kết nối bằng mã QR hoặc số. + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. Tìm hiểu thêm - Xác minh + Continue Xác minh mã khóa tự động hiện không khả dụng cho thiết bị của bạn. Gửi nhật ký gỡ lỗi? @@ -4247,17 +4247,6 @@ Gửi ảnh, video và tập tin từ thiết bị của bạn. - - - 1. Nhấn nút \"Cài đặt\" dưới đây - - 2. %1$s Cấp quyền - - 2. Nhấn “Quyền” - - 3. %1$s Cho phép quyền “Ảnh và video” - - Cài đặt @@ -4702,7 +4691,6 @@ Đang tải… Đang kết nối… - Cần quyền Đang di dời cơ sở dữ liệu Signal Mật khẩu sao lưu Sao lưu sẽ được lưu trong bộ nhớ và được mã hóa với mật khẩu bên dưới. Bạn phải có mật khẩu này để khôi phục bản sao lưu. @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s đến %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\" đã bị chặn. Không thể chặn \"%1$s\" \"%1$s\" đã được bỏ chặn. @@ -8485,11 +8471,11 @@ Nếu để mất, bạn sẽ không thể khôi phục tin nhắn của mình. - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. Mã khóa này sẽ thay thế mã khóa cho bản sao lưu trên thiết bị của bạn. - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. Mã khóa này giống với mã khóa sao lưu trên thiết bị của bạn. @@ -9113,6 +9099,7 @@ Đóng màn hình Xóa nhãn + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index fd43b9cf04..d6443a6b62 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ 只有用電話冧把同對方聯絡嘅聊天,Signal 先可以自動做加密驗證。如果個聊天係由用戶名稱或者經聊天谷建立,你可以比較上一個畫面嘅數字,或者掃瞄佢部機嘅二維碼嚟驗證端對端加密。 - Signal 而家可以自動驗證加密 + Signal can now auto-verify encryption - 對於用電話冧把聯絡嘅聯絡人,Signal 會進行一個叫「金鑰透明度」嘅程序,自動確認聯絡對象係咪安全。如果想更加保險,你可以繼續用返二維碼或者安全碼人手驗證聯絡人。 + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. 了解詳情 - 驗證 + Continue 你嘅裝置暫時冇得用「自動金鑰驗證」。係咪要提交除錯記錄? @@ -4247,17 +4247,6 @@ 由你部機傳送相片、影片同檔案。 - - - 1. 喺下面㩒一下「設定」 - - 2. %1$s 允許權限 - - 2. 㩒一下「權限」 - - 3. %1$s 允許「相片同影片」權限 - - 設定 @@ -4702,7 +4691,6 @@ 載入緊… 連緊線… - 要攞權限 Signal 資料庫也移民,請等等 備份密碼 啲備份會儲存喺外置儲存裝置並用下底個密碼嚟加密。您務必要有呢個密碼先可以攞返個備份嚟還原。 @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s 畀 %2$s - - %1$s/%2$s 封鎖咗「%1$s」。 封鎖唔到「%1$s」 解除封鎖咗「%1$s」。 @@ -8485,11 +8471,11 @@ 如果你唔見咗佢,就冇辦法恢復你啲訊息㗎喇。 - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. 呢個金鑰會取代你裝置上備份嘅金鑰。 - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. 佢同你裝置上嘅備份金鑰一樣。 @@ -9113,6 +9099,7 @@ 閂咗個畫面 清除標籤 + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 5b99552cbd..281a68312a 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal 只能对通过手机号码连接的联系人的聊天进行自动加密验证。如果使用用户名或在共同群组中发起聊天,请通过比对前一个屏幕上的数字或扫描对方设备上的二维码验证端对端加密。 - Signal 现在可以自动验证密钥加密 + Signal can now auto-verify encryption - 对于通过手机号码连接的联系人,Signal 可以使用一个名为“密钥透明度”的流程自动确认连接是否安全。如要提高安全性,您还可以使用二维码或号码手动验证连接。 + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. 了解详情 - 验证 + Continue 您的设备目前无法使用自动密钥验证功能。要提交调试日志吗? @@ -4247,17 +4247,6 @@ 用于从您的设备中发送照片、视频和文件。 - - - 1. 点击下方的“设置” - - 2. %1$s 授予权限 - - 2. 点击“权限” - - 3. %1$s 授予“照片和视频”权限 - - 设置 @@ -4702,7 +4691,6 @@ 正在加载… 正在连接… - 所需权限 迁移 Signal 数据库 备份密码 备份将保存至外部存储,并使用以下密码加密。备份还原时需使用该密码。 @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s 至 %2$s - - %1$s/%2$s 已屏蔽“%1$s”。 无法屏蔽“%1$s” 已取消屏蔽“%1$s”。 @@ -8485,11 +8471,11 @@ 如果密钥丢失,您将无法恢复您的消息。 - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. 此密钥将取代您的本地备份密钥。 - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. 这与您的本地备份密钥相同。 @@ -9113,6 +9099,7 @@ 关闭屏幕 清除标签 + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 2e6731b6b9..9d5fbc9e9f 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal 只能在透過電話號碼與對方建立聯繫的聊天中自動進行加密驗證。如果聊天是以用戶名稱或共同的群組開始,請比較前一畫面的數字或掃描對方裝置上的二維碼,以驗證端對端加密。 - Signal 現在可自動驗證金鑰加密 + Signal can now auto-verify encryption - 對於透過電話號碼建立聯繫的聯絡人,Signal 會透過稱為「金鑰透明度」的程序,自動確認聯絡對象是否安全。為了增加安全性,你仍然可以使用二維碼或安全碼手動驗證聯絡人。 + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. 了解更多 - 驗證 + Continue 你的裝置目前無法使用「自動金鑰驗證」。要提交除錯日誌嗎? @@ -4247,17 +4247,6 @@ 從你的裝置發送照片、影片和檔案。 - - - 1. 點按下面的「設定」 - - 2. %1$s 允許存取權限 - - 2. 點按「權限」 - - 3. %1$s 允許「相片和影片」權限 - - 設定 @@ -4702,7 +4691,6 @@ 正在載入… 正在連線…… - 須要權限 正在遷移 Signal 資料庫 備份密碼 備份將會儲存到外部儲存空間,並以下列密碼加密。您必須備有此密碼方可還原備份。 @@ -5086,8 +5074,6 @@ 由 %1$s 發給 %2$s - - %1$s/%2$s 「%1$s」已被封鎖。 「%1$s」封鎖失敗 「%1$s」已被解除封鎖。 @@ -8485,11 +8471,11 @@ 如果你將其遺失,將會無法恢復訊息。 - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. 此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。 - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. 這與你的裝置上備份金鑰相同。 @@ -9113,6 +9099,7 @@ 關閉畫面 清除標籤 + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 87183b39ce..da0f5a15b8 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -3747,13 +3747,13 @@ Signal 只能在透過電話號碼與對方建立聯繫的聊天中自動進行加密驗證。如果聊天是以用戶名稱或共同的群組開始,請比較前一畫面的數字或掃描對方裝置上的二維碼,以驗證端對端加密。 - Signal 現在可自動驗證金鑰加密 + Signal can now auto-verify encryption - 對於透過電話號碼建立聯繫的聯絡人,Signal 會透過稱為「金鑰透明度」的程序,自動確認聯絡對象是否安全。為了增加安全性,你仍然可以使用二維碼或安全碼手動驗證聯絡人。 + For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. 了解更多 - 驗證 + Continue 你的裝置目前無法使用「自動金鑰驗證」。要提交除錯日誌嗎? @@ -4247,17 +4247,6 @@ 從你的裝置發送照片、影片和檔案。 - - - 1. 點按下面的「設定」 - - 2. %1$s 允許存取權限 - - 2. 點按「權限」 - - 3. %1$s 允許「相片和影片」權限 - - 設定 @@ -4702,7 +4691,6 @@ 讀取中… 連接中… - 需要權限 遷移 Signal 資料庫 備份密碼 備份將會儲存到外部儲存空間,並以下方的密碼加密。你必須擁有這個密碼來還原此備份。 @@ -5086,8 +5074,6 @@ %1$s 傳送給 %2$s - - %1$s/%2$s \"%1$s\"已經被封鎖。 封鎖\"%1$s\"失敗 \"%1$s\"已經被解封鎖。 @@ -8485,11 +8471,11 @@ 如果你將其遺失,將會無法恢復訊息。 - Your recovery key is a 64-digit code that lets you restore all backup types. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. 此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。 - Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. 這與你的裝置上備份金鑰相同。 @@ -9113,6 +9099,7 @@ 關閉畫面 清除標籤 + Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index c2b51528a6..4a6897fcf8 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,5 +1,5 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.45.179"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.45.211"}""" rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" diff --git a/core/ui/src/main/res/values-af/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-af/strings.xml index 13075d44cb..3d5151ae72 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Gaan voort Nie nou nie + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ar/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ar/strings.xml index 1e63373a0b..11785b9a80 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ استمرار ليس الآن + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-az/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-az/strings.xml index 3c3dbd5248..7e70e6635e 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Davam et İndi yox + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-be/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-be/strings.xml index 5490b5d157..6bea0f26b5 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Працягнуць Не зараз + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-bg/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-bg/strings.xml index 4db857d20f..fb619b48af 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Продължаване Не сега + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-bn/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-bn/strings.xml index 879ef504e7..22f2fc6ade 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ চলুন এখন না + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-bs/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-bs/strings.xml index 053bc2f41c..4ee04f0d14 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Nastavi Ne sada + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ca/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ca/strings.xml index a0a7224589..1dbd4f92be 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Continua Ara no + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-cs/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-cs/strings.xml index 52c398b6cd..2674129563 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Pokračovat Nyní ne + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-da/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-da/strings.xml index 6e0e10f81e..6d2bc85ef7 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Fortsæt Ikke nu + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-de/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-de/strings.xml index 8489cd9ed4..2c5eaada0e 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Weiter Jetzt nicht + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-el/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-el/strings.xml index b06a35eb3e..1c11b15ae8 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Συνέχεια Όχι τώρα + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-es/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-es/strings.xml index 5635075bd9..ed19e69db9 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Continuar Ahora no + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-et/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-et/strings.xml index 91475623c9..070f58a8a0 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Jätka Mitte praegu + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-eu/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-eu/strings.xml index b74ec21d21..cc2bdec6d7 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Jarraitu Orain ez + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-fa/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-fa/strings.xml index 8d81958c72..f19fba3449 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ ادامه حالا نه + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-fi/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-fi/strings.xml index ff8b322912..a43ac2aa14 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Jatka Ei nyt + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-fr/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-fr/strings.xml index af8c3517d6..80c72beca0 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Continuer Plus tard + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ga/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ga/strings.xml index 3e511f4779..202354114b 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Lean ar aghaidh Ní anois + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-gl/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-gl/strings.xml index 09aa403998..11db68c55e 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Continuar Agora non + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-gu/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-gu/strings.xml index 106040a486..cd41c4f5ca 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ ચાલુ રાખો અત્યારે નહીં + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-hi/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-hi/strings.xml index 35ac1cdf42..3995b50cfc 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ जारी रखें अभी नहीं + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-hr/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-hr/strings.xml index 053bc2f41c..4ee04f0d14 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Nastavi Ne sada + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-hu/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-hu/strings.xml index 7a813bb002..dfc6ee270c 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Folytatás Most nem + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-in/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-in/strings.xml index 066b991807..a7fadf4d7c 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Lanjutkan Lain kali + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-it/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-it/strings.xml index 493d60d223..e1dfe7b9e1 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Continua Non ora + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-iw/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-iw/strings.xml index ac0fe4e40d..0b1153645e 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ המשך לא עכשיו + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ja/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ja/strings.xml index f22913d9a4..a4ebe29938 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ 続ける 今はしない + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ka/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ka/strings.xml index f5a6fe4e81..a92ace4390 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ გაგრძელება ახლა არა + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-kk/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-kk/strings.xml index efcddbb576..619afd9735 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Жалғастыру Кейін + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-km/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-km/strings.xml index b398ab2d57..ae050a84d7 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ បន្ត ឥឡូវកុំទាន់ + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-kn/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-kn/strings.xml index 37f9494146..7017ceb9a5 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ ಮುಂದುವರಿಸಿ ಈಗಲ್ಲ + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ko/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ko/strings.xml index c9daaec34c..a1f245d640 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ 계속 나중에 + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ky/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ky/strings.xml index ca8336cb15..7337a3b2f1 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Улантуу Азыр эмес + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-lt/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-lt/strings.xml index 8248c5fac1..390cfc9a73 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Tęsti Ne dabar + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-lv/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-lv/strings.xml index 9e1b1bbb63..d422fa2800 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Turpināt Ne tagad + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-mk/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-mk/strings.xml index 7ecd58b73b..c9987e84b5 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Продолжете Не сега + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ml/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ml/strings.xml index 73e1d9cc55..9ef2bb0ee9 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ തുടരുക ഇപ്പോൾ വേണ്ട + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-mr/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-mr/strings.xml index 1c0532a699..94bbecad55 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ सुरू ठेवा आता नाही + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ms/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ms/strings.xml index 37ddf06484..274a33ea9d 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Teruskan Bukan sekarang + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-my/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-my/strings.xml index 1c0cad142b..25e826c9b1 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ ရှေ့ဆက်ပါ အခုမဟုတ်သေးပါ + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-nb/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-nb/strings.xml index 6efde42d0c..0391be39b4 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Fortsett Ikke nå + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-nl/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-nl/strings.xml index 0381e0206d..eb25c14aa5 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Doorgaan Niet nu + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-pa/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-pa/strings.xml index 448cbee9b1..3053f2c5fb 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-pl/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-pl/strings.xml index 9ffad77519..f31555a87b 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Kontynuuj Nie teraz + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index d667c3a09c..fc5d563dc5 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Continuar Agora não + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-pt/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-pt/strings.xml index d667c3a09c..fc5d563dc5 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Continuar Agora não + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ro/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ro/strings.xml index c0eddf4790..c0a0d59ea8 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Continuă Nu acum + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ru/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ru/strings.xml index d71c9133fc..70bc19fd2e 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Продолжить Не сейчас + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-sk/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-sk/strings.xml index bbbf619eb9..dc69610562 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Pokračovať Teraz nie + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-sl/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-sl/strings.xml index 75d2d29955..ec94952999 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Nadaljuj Ne zdaj + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-sq/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-sq/strings.xml index a9f248c841..4ec1c9c810 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Vazhdo Jo tani + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-sr/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-sr/strings.xml index 5809096cb7..9a7a45c50f 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Настави Не сада + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-sv/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-sv/strings.xml index 7aa15cdf2d..44687c1c5e 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Fortsätt Inte nu + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml index 7671d8554d..78eb7ee7bd 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Endelea Sio sasa + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ta/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ta/strings.xml index d7ff975e70..5dbfa03e79 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ தொடர் இப்போது இல்லை + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-te/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-te/strings.xml index 301e33d567..2a2dab7833 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ కొనసాగించు ఇప్పుడు కాదు + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-th/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-th/strings.xml index 5279807d56..594e8b4fc8 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ ดำเนินการต่อ ไม่ใช่ตอนนี้ + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-tl/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-tl/strings.xml index 382e101071..d6f6abaf3a 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Magpatuloy Hindi ngayon + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-tr/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-tr/strings.xml index de97381904..76fcb74161 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Devam et Şimdi değil + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ug/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ug/strings.xml index 6c5c242fd7..09419e95bd 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ داۋاملاشتۇر ھازىر ئەمەس + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-uk/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-uk/strings.xml index 55781072d4..560653973e 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Продовжити Не зараз + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ur/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ur/strings.xml index c6c8c49c1a..f5610f96d3 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ جاری رکھیں ابھی نہیں + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-vi/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-vi/strings.xml index d20b792bed..db9d094418 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ Tiếp tục Để sau + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-yue/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-yue/strings.xml index c50ed11f60..69a276b021 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ 繼續 遲啲先啦 + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 53e5a4485c..4480399ff0 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ 继续 稍后再说 + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index a55d8e2d41..2ff5870b1c 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ 繼續 現在不要 + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s diff --git a/core/ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index aecf9152f6..645e63538d 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -5,4 +5,20 @@ 繼續 稍後 + + "1. Tap Settings below" + + 2. %1$s Allow the permission + + "2. Tap Permissions" + + "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + + Settings + + Permission required + + + + %1$s/%2$s