mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-06-28 10:05:45 +01:00
485 lines
47 KiB
XML
485 lines
47 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedScreen__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Πάρε την ιδιωτικότητα μαζί σου.\nΝα είσαι ο εαυτός σου σε κάθε μήνυμα.</string>
|
||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Το Signal είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός.\n Όροι και Πολιτική Απορρήτου</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Συνέχεια</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Επαναφορά ή μεταφορά</string>
|
||
|
||
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Να δοθούν δικαιώματα</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Η Signal θα ζητήσει αυτές τις άδειες, για να σε βοηθήσει να στέλνεις μηνύματα σε άτομα που γνωρίζεις. </string>
|
||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Όχι τώρα</string>
|
||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Επόμενο</string>
|
||
<!-- Notifications permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Ειδοποιήσεις</string>
|
||
<!-- Notifications permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Λάβε ειδοποιήσεις όταν έρχονται νέα μηνύματα.</string>
|
||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Επαφές</string>
|
||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Βρες άτομα που γνωρίζεις. Οι επαφές σου είναι κρυπτογραφημένες και δεν είναι ορατές στην υπηρεσία Signal.</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Τηλεφωνικές κλήσεις</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Κάνε την εγγραφή ευκολότερη και ενεργοποίησε πρόσθετες λειτουργίες κλήσεων.</string>
|
||
<!-- Storage permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Αποθηκευτικός χώρος</string>
|
||
<!-- Storage permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Στείλε φωτογραφίες, βίντεο και αρχεία από τη συσκευή σου.</string>
|
||
|
||
<!-- PhoneNumberEntryScreen -->
|
||
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Αριθμός τηλεφώνου</string>
|
||
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Θα λάβεις έναν κωδικό επαλήθευσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.</string>
|
||
<!-- Hint text to select a country -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Επιλογή χώρας</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Αριθμός τηλεφώνου</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">Επόμενο</string>
|
||
<!-- Dialog title to confirm phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_is_the_phone_number">Είναι σωστός ο παρακάτω αριθμός τηλεφώνου;</string>
|
||
<!-- Dialog body to confirm phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code">Θα σταλεί κωδικός επαλήθευσης σε αυτό το νούμερο. Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις εταιρείας κινητής τηλεφωνίας.</string>
|
||
<!-- Dialog button to edit the number entered -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
|
||
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_open_menu">Άνοιγμα μενού</string>
|
||
<!-- Menu option to use a proxy -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_use_proxy">Χρήση proxy</string>
|
||
<!-- Menu option to link this as a device -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_link_device">Σύνδεση συσκευής</string>
|
||
<!-- Clickable text that opens a corresponding URL -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
|
||
|
||
<!-- CountryCodePickerScreen -->
|
||
<!-- Title of the country code selection screen -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__your_country">Η χώρα σου</string>
|
||
<!-- Close button content description -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">Κλείσιμο</string>
|
||
<!-- Search bar hint text -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Αναζήτηση με όνομα ή κωδικό χώρας</string>
|
||
<!-- Fallback text for countries with no name -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">Άγνωστη χώρα</string>
|
||
|
||
<!-- VerificationCodeScreen -->
|
||
<!-- Title of the verification code entry screen -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__verification_code">Κωδικός επαλήθευσης</string>
|
||
<!-- Subtitle explaining where the code was sent. Placeholder is the phone number -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__enter_the_code_we_sent_to_s">Γράψε τον κωδικό που σου στείλαμε στο %1$s</string>
|
||
<!-- Button text for wrong number action -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__wrong_number">Λάθος αριθμός;</string>
|
||
<!-- Button text for resend SMS action -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__resend_code">Νέα αποστολή κωδικού</string>
|
||
<!-- Button text for call me action -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">Κάλεσέ με αντ\' αυτού</string>
|
||
<!-- Countdown text shown below the resend code button. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__countdown_format">(%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Button text for call me when countdown is active. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_available_in">Κάλεσέ με (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Toast shown when the user enters an incorrect verification code -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__incorrect_code">Λάθος κωδικός</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when there is a network error -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">Δεν είναι δυνατή η σύνδεση. Έλεγξε το δίκτυό σου και δοκίμασε ξανά.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when rate limited. Placeholder is the retry duration -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">Υπερβολικά πολλές προσπάθειες. Δοκίμασε ξανά σε %1$s.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown for generic/unknown errors -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__an_unexpected_error_occurred">Παρουσιάστηκε απρόσμενο σφάλμα. Δοκίμασε ξανά.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when we are unable to send an SMS to the user\'s number -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__unable_to_send_sms">Δεν μπορούμε να στείλουμε SMS στον αριθμό σου. Δοκίμασε ξανά σε λίγες ώρες.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when the selected transport (SMS/voice) is unavailable -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">Δεν ήταν δυνατή η αποστολή κωδικού μέσω της επιλεγμένης μεθόδου. Δοκίμασε μια άλλη επιλογή.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown for registration errors -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">Η εγγραφή απέτυχε. Δοκίμασε ξανά.</string>
|
||
<!-- Button text for having trouble with verification -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">Αντιμετωπίζεις προβλήματα;</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreWelcomeBottomSheet -->
|
||
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Έχω το παλιό μου τηλέφωνο</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Σάρωσε έναν κωδικό QR από τον τρέχοντα λογαριασμό σου στο Signal για να ξεκινήσεις γρήγορα</string>
|
||
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Δεν έχω το παλιό μου τηλέφωνο</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ή επανεγκαθιστάς το Signal στην ίδια συσκευή</string>
|
||
|
||
<!-- ArchiveRestoreSelectionScreen -->
|
||
<!-- Title text for the archive restore selection screen -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__restore_or_transfer_account">Επαναφορά ή μεταφορά λογαριασμού</string>
|
||
<!-- Subtitle text for the archive restore selection screen -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__subheading">Επίλεξε πώς θέλεις να επαναφέρεις το ιστορικό μηνυμάτων και τα δεδομένα του λογαριασμού σου.</string>
|
||
<!-- Title for the Signal Backups option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_signal_backups">Από τα αντίγραφα ασφαλείας Signal</string>
|
||
<!-- Subtitle for the Signal Backups option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Το δωρεάν ή επί πληρωμή πρόγραμμα Signal Backup</string>
|
||
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_title">Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας στη συσκευή</string>
|
||
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_description">Επανάφερε τα μηνύματά σου από ένα αντίγραφο ασφαλείας που έχεις αποθηκεύσει στη συσκευή σου.</string>
|
||
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_title">Συνέχεια χωρίς μεταφορά</string>
|
||
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_description">Δεν θα γίνει μεταφορά μηνυμάτων και πολυμέσων</string>
|
||
<!-- Title for the backup folder option card (V2 format) -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_folder">Από έναν φάκελο αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Title for the backup file option card (V1 legacy format) -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_file">Από ένα αρχείο αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Subtitle for the backup folder/file option cards -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__choose_a_backup_youve_saved">Επίλεξε ένα αντίγραφο ασφαλείας που έχεις αποθηκεύσει</string>
|
||
<!-- Title for the device transfer option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_your_old_phone">Από το παλιό σου τηλέφωνο</string>
|
||
<!-- Subtitle for the device transfer option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__transfer_directly_from_old">Απευθείας μεταφορά από το παλιό σου Android</string>
|
||
<!-- Skip button text -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip">Παράλειψη</string>
|
||
<!-- Title for the skip restore confirmation dialog -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_title">Παράλειψη επαναφοράς;</string>
|
||
<!-- Warning body text for the skip restore confirmation dialog -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_warning">Αν παραλείψεις την επαναφορά τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα. Εάν ενεργοποιήσεις ξανά τα αντίγραφα ασφαλείας μετά την παράλειψη της επαναφοράς, το τρέχον αντίγραφο ασφαλείας θα αντικατασταθεί από το νέο ιστορικό μηνυμάτων σου.</string>
|
||
<!-- Confirm button text for the skip restore dialog -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_confirm_button">Παράλειψη επαναφοράς</string>
|
||
|
||
<!-- LocalBackupRestoreScreen -->
|
||
<!-- Title for the local backup restore screen -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_on_device_backup">Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας στη συσκευή</string>
|
||
<!-- Description on the folder selection screen -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__select_folder_description">Επανάφερε τα μηνύματά σου από το αντίγραφο ασφαλείας που έχεις αποθηκεύσει στη συσκευή σου. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
|
||
<!-- Title for the choose backup folder card -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_backup_folder">Επίλεξε φάκελο αντιγράφων ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Επίλεξε τον φάκελο στη συσκευή σου όπου είναι αποθηκευμένο το αντίγραφο ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Αναζήτηση αντιγράφων ασφαλείας…</string>
|
||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Επανάφερε τα μηνύματά σου από τον φάκελο αντιγράφων ασφαλείας που έχεις αποθηκεύσει στη συσκευή σου. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
|
||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__your_latest_backup">Τα τελευταία αντίγραφα ασφαλείας σου:</string>
|
||
<!-- Restore backup button text -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Link to choose an earlier backup -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">Επίλεξε ένα παλαιότερο αντίγραφο ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Title for the backup picker bottom sheet -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_a_backup_to_restore">Επίλεξε ένα αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά</string>
|
||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">Η επιλογή ενός παλαιότερου αντιγράφου ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια μηνυμάτων ή πολυμέσων.</string>
|
||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Δεν βρέθηκε αντίγραφο ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Δεν βρέθηκε αντίγραφο ασφαλείας Signal στον επιλεγμένο φάκελο. Επίλεξε διαφορετικό φάκελο.</string>
|
||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Δοκίμασε έναν διαφορετικό φάκελο</string>
|
||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">To τοπικό συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας είναι ένας 30ψήφιος κωδικός που απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου.</string>
|
||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Κλειδί ανάκτησης</string>
|
||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Πολύ μακροσκελές (%1$d/%2$d)</string>
|
||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Δεν έχεις συνθηματικό;</string>
|
||
<!-- Next button text -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Επόμενο</string>
|
||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||
<!-- Title for recovery key entry screen -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__enter_your_recovery_key">Γράψε το κλειδί ανάκτησής σου</string>
|
||
<!-- Description for recovery key entry screen -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">Το κλειδί ανάκτησής σου είναι ένας κωδικός 64 χαρακτήρων που απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου.</string>
|
||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">Κλειδί ανάκτησης</string>
|
||
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__no_recovery_key">Δεν υπάρχει κλειδί ανάκτησης;</string>
|
||
<!-- Error text when key is too long -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__too_long">Πολύ μακροσκελές (%1$d/%2$d)</string>
|
||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Μη έγκυρο κλειδί ανάκτησης</string>
|
||
<!-- Error text when key is correct format but does not match account -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__incorrect_recovery_key">Λανθασμένο κλειδί ανάκτησης</string>
|
||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Προετοιμασία για επαναφορά…</string>
|
||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Περίμενε όσο τα μηνύματά σου και τα δεδομένα σου επαναφέρονται.</string>
|
||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete_description">Your messages and account data have been restored successfully.</string>
|
||
<!-- Continue button text after restore is complete -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__continue_button">Συνέχεια</string>
|
||
<!-- Title shown when restore fails -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed">Η επαναφορά απέτυχε</string>
|
||
<!-- Description shown when restore fails with an unknown error -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed_description">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας σου. Δοκίμασε ξανά.</string>
|
||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Δοκίμασε ξανά</string>
|
||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Σύνδεσε τον λογαριασμό σου</string>
|
||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Δεν είσαι ακόμα στο Signal;</string>
|
||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Δημιουργία λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteRestoreScreen -->
|
||
<!-- Title for the remote backup restore screen -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__restore_from_backup">Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Shown while fetching backup details from server -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__fetching_backup_details">Λήψη στοιχείων αντιγράφων ασφαλείας…</string>
|
||
<!-- Button to start restoring the backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__restore_backup">Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Subtitle showing when the last backup was made, with date and time placeholders -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__your_last_backup_was_made_on_s_at_s">Το τελευταίο σου αντίγραφο ασφαλείας έγινε στις %1$s στις %2$s.</string>
|
||
<!-- Description telling the user their media will restore in the background -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__your_media_will_restore_in_the_background">Η επαναφορά των πολυμέσων σου θα πραγματοποιηθεί στο παρασκήνιο. Αν δεν επιλέξεις να τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
|
||
<!-- Title for the backup not found dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__backup_not_found">Το αντίγραφο ασφαλείας δεν βρέθηκε</string>
|
||
<!-- Body for the backup not found dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__no_backup_was_found">Δεν βρέθηκαν αντίγραφα ασφαλείας για αυτόν τον λογαριασμό.</string>
|
||
<!-- Title for the restore failed dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__cant_restore_backup">Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Body for the restore failed dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__your_backup_cant_be_restored_right_now">Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας σου προς το παρόν. Δοκίμασε ξανά.</string>
|
||
<!-- Button to try again -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__try_again">Δοκίμασε ξανά</string>
|
||
<!-- Title for the network error dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__couldnt_finish_restore">Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της επαναφοράς</string>
|
||
<!-- Body for the network error dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__error_connecting">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή. \'Ελεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε ξανά.</string>
|
||
<!-- Body for the general restore failure dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__error_occurred">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας σου. Δοκίμασε ξανά.</string>
|
||
<!-- Title for the invalid backup version dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__couldnt_restore_this_backup">Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά αυτού του αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Body for the invalid backup version dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__update_latest">Αυτή η έκδοση του Signal δεν μπορεί να επαναφέρει το αντίγραφο ασφαλείας σου. Ενημέρωσε το Signal στην τελευταία έκδοση και δοκίμασε ξανά.</string>
|
||
<!-- Button to update Signal -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__update_signal">Αναβάθμισε το Signal</string>
|
||
<!-- Button to dismiss update dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__not_now">Όχι τώρα</string>
|
||
<!-- Title for unrecoverable backup failure dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__cant_restore_this_backup">Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||
<!-- Body for unrecoverable backup failure dialog prompting user to contact support -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__your_backup_is_not_recoverable">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας σου. Το αντίγραφο ασφαλείας σου δεν μπορεί να ανακτηθεί. Επικοινώνησε με την υποστήριξη για βοήθεια.</string>
|
||
<!-- Button to contact support -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__contact_support">Επικοινωνία με την υποστήριξη</string>
|
||
<!-- Shown while downloading the backup from the server -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__downloading_backup">Λήψη αντιγράφων ασφαλείας…</string>
|
||
<!-- Shown while restoring messages from the downloaded backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__restoring_messages">Επαναφορά μηνυμάτων…</string>
|
||
<!-- Shown while finalizing the restore -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__finishing_restore">Ολοκλήρωση…</string>
|
||
<!-- Shown as a generic restoring message -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__restoring">Επαναφορά…</string>
|
||
<!-- Byte progress text, e.g. "1.2 MB of 10 MB (12.34%)" -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__s_of_s_s">%1$s από %2$s (%3$s)</string>
|
||
<!-- Shown when attempting to open a URL in the web browser, but a browser app cannot be found. -->
|
||
<string name="LinkActions_error_no_browser_found">Δεν βρέθηκε περιηγητής.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for screen when your account is locked -->
|
||
<string name="AccountLockedScreen__account_locked">Κλειδωμένος λογαριασμός</string>
|
||
<!-- Description for screen when account is locked -->
|
||
<string name="AccountLockedScreen__your_account">Ο λογαριασμός σου έχει κλειδωθεί για να προστατεύσουμε το απόρρητο και την ασφάλειά σου. Μετά από %1$d ημέρες αδράνειας του λογαριασμού σου, θα μπορείς να επανεγγράψεις αυτό τον αριθμό τηλεφώνου χωρίς να χρειάζεται το PIN σου. Όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφούν.</string>
|
||
|
||
<!-- Step 1 to quick restore -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_1">Άνοιξε το Signal στην παλιά σου συσκευή</string>
|
||
<!-- Step 2 to quick restore -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_2">Πάτα το εικονίδιο της κάμερας </string>
|
||
<!-- Step 3 to quick restore -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_3">Σάρωσε αυτόν τον κωδικό με την κάμερα</string>
|
||
<!-- Loading dialog text when registering -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__reregister">Εγγραφή…</string>
|
||
<!-- Error message text shown if registering fails -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__error">Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή</string>
|
||
<!-- Title for quick restoring -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scan">Σάρωσε αυτόν τον κωδικό με το παλιό σου τηλέφωνο</string>
|
||
<!-- Confirmation dialog when qr code is successfully scanned -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scanned">Έγινε σάρωση του κωδικού QR</string>
|
||
<!-- Button text to retry scanning the QR code -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__retry">Επανάληψη</string>
|
||
<!-- Failure text when a code could not be generated -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__failed">Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κωδικού QR</string>
|
||
|
||
<!-- Toast text hinting to submit a debug log with %d being how many more taps are left -->
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="one">Είσαι %1$d βήμα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.</item>
|
||
<item quantity="other">Είσαι %1$d βήματα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PIN creation screen title. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__create_your_pin">Δημιουργία του PIN σου</string>
|
||
<!-- PIN creation screen title when confirming the new Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__confirm_your_pin">Επαλήθευσε το PIN σου</string>
|
||
<!-- Describes how to confirm the new Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__reenter_pin_description">Γράψε ξανά το PIN που μόλις δημιούργησες</string>
|
||
<!-- Describes the purpose of creating a Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__pins_can_help">Τα PIN μπορούν να σε βοηθήσουν να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου εάν χάσεις το κινητό σου. </string>
|
||
<!-- Labels the button to learn more about Signal PINs. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
|
||
<!-- Labels the button to switch to the numeric PIN keyboard type. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__switch_to_numeric">Αλλαγή σε αριθμητικό πληκτρολόγιο</string>
|
||
<!-- Labels the button to switch to the alphanumeric PIN keyboard type. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__switch_to_alphanumeric">Αλλαγή σε αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο</string>
|
||
<!-- Labels the button to submit a new Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__next">Επόμενο</string>
|
||
<!-- Hint shown below the create PIN field when numeric keyboard is active. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__pin_at_least_4_digits">Το PIN πρέπει να έχει τουλάχιστον 4 ψηφία</string>
|
||
<!-- Hint shown below the create PIN field when alphanumeric keyboard is active. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__pin_at_least_4_characters">Το PIN πρέπει να έχει τουλάχιστον 4 χαρακτήρες</string>
|
||
<!-- Hint shown below the create PIN field when the user is confirming their new Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__reenter_pin">Ξαναγράψε το PIN</string>
|
||
|
||
<!-- PIN entry screen title when registration lock is active. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__registration_lock">Κλείδωμα εγγραφής</string>
|
||
<!-- PIN entry screen title when restoring an account. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__enter_your_pin">Γράψε το PIN σου</string>
|
||
<!-- Describes the PIN that needs to be entered. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__enter_the_pin_you_created">Συμπλήρωσε το PIN που δημιούργησες όταν εγκατέστησες το Signal για πρώτη φορά</string>
|
||
<!-- Error shown when an incorrect PIN is entered. %1$d is the number of attempts remaining. -->
|
||
<plurals name="PinEntryScreen__incorrect_pin">
|
||
<item quantity="one">Λάθος PIN. Απομένει %1$d προσπάθεια.</item>
|
||
<item quantity="other">Λάθος PIN. Απομένουν %1$d προσπάθειες.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Labels the button to get help with PIN entry. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__need_help">Χρειάζεσαι βοήθεια;</string>
|
||
<!-- Labels the button to switch between the numeric and alphanumeric keyboard. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__switch_keyboard">Εναλλαγή πληκτρολογίου</string>
|
||
<!-- Labels the button to skip PIN entry. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__skip">Παράλειψη</string>
|
||
<!-- Labels the button to submit the PIN. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__continue">Συνέχεια</string>
|
||
|
||
<!-- Title for the screen asking the user to grant the notification permission -->
|
||
<string name="AllowNotificationsScreen__allow_notifications">Να επιτρέπονται οι ειδοποιήσεις</string>
|
||
<!-- Description for the screen asking the user to grant the notification permission -->
|
||
<string name="AllowNotificationsScreen__signal_would_like_to_request_the_notification_permission">Το Signal θέλει να ζητήσει την άδεια ειδοποιήσεων. Αυτό επιτρέπει στη συσκευή σου να εμφανίζει ειδοποιήσεις όταν λαμβάνεις νέα μηνύματα.</string>
|
||
<!-- Button label that dismisses the notification permission request without granting it -->
|
||
<string name="AllowNotificationsScreen__not_now">Όχι τώρα</string>
|
||
<!-- Button label that proceeds with the notification permission request -->
|
||
<string name="AllowNotificationsScreen__next">Επόμενο</string>
|
||
|
||
<!-- Title shown while messages are syncing from the primary device -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__syncing_messages">Συγχρονισμός μηνυμάτων</string>
|
||
<!-- Subtitle shown while messages are syncing from the primary device, indicating it may take a while -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__this_may_take_a_few_minutes">Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά…</string>
|
||
<!-- Progress label shown under the sync progress bar. %1$s is the amount downloaded so far (e.g. "1 MB"), %2$s is the total size to download (e.g. "3.2 MB") -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__downloading_s_of_s">Λήψη %1$s από %2$s</string>
|
||
<!-- Informational notice in the sync screen footer, indicating the sync is end-to-end encrypted. Precedes a separate "Learn more" link. -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__messages_and_chat_info_are_protected_by_e2ee">Τα μηνύματα και οι πληροφορίες συνομιλίας προστατεύονται με κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο, συμπεριλαμβανομένης της διαδικασίας συγχρονισμού.</string>
|
||
<!-- Inline link in the sync screen footer that opens documentation about end-to-end encryption during sync -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
|
||
<!-- Button label that cancels the in-progress message sync -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__cancel">Ακύρωση</string>
|
||
|
||
<!-- Title for the screen that shows a QR code the user scans with their existing primary device to link this device as a secondary -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__scan_this_code_to_link_your_account">Σάρωσε αυτόν τον κωδικό για να συνδέσεις τον λογαριασμό σου</string>
|
||
<!-- Step in the link-account instructions: open Signal on the user\'s existing phone -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__open_signal_on_your_phone">Άνοιξε το Signal στο κινητό σου</string>
|
||
<!-- Step in the link-account instructions: tap profile picture to open Signal Settings -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__tap_your_profile_picture_to_open_signal_settings">Πάτα στη φωτογραφία προφίλ για να ανοίξεις τις Ρυθμίσεις Signal</string>
|
||
<!-- Step in the link-account instructions: navigate to the Linked devices section and tap Link new device. The quoted strings should match the button/menu labels in the primary device\'s settings. -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__tap_linked_devices_and_link_new_device">Πάτα «Συνδεδεμένες συσκευές» και «Σύνδεση νέας συσκευής»</string>
|
||
<!-- Step in the link-account instructions: aim the primary device\'s camera at the QR code displayed on this screen -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__position_the_camera_over_this_qr_code">Τοποθέτησε την κάμερα πάνω από αυτόν τον κωδικό QR</string>
|
||
<!-- Button label opening help content for users who can\'t complete the link-account steps -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__get_help_with_these_steps">Λάβε βοήθεια σχετικά με αυτά τα βήματα</string>
|
||
<!-- Accessibility content description for the button that enlarges the QR code to full screen -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__maximize_qr_code">Μεγιστοποίηση κωδικού QR</string>
|
||
<!-- Label shown in place of the QR code after the primary device has successfully scanned it -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__scanned">Έγινε σάρωση</string>
|
||
<!-- Error label shown in place of the QR code if it could not be generated -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__failed_to_generate_code">Αποτυχία δημιουργίας κωδικού</string>
|
||
<!-- Footer prompt asking the user if they have another device with Signal. Precedes a separate "Create account" link. -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__dont_have_signal_on_another_device">Δεν έχεις το Signal σε άλλη συσκευή;</string>
|
||
<!-- Inline link in the link-account screen footer that takes the user to the new-account creation flow instead of linking -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Δημιουργία λογαριασμού</string>
|
||
|
||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Continue</string>
|
||
|
||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Preparing to connect to old Android device…</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">The numbers do not match</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Turn on location services</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Turn on Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Retry</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Try again</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">The numbers do not match</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stop transfer</string>
|
||
|
||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Transferring data</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d messages so far</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Unable to transfer</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Try again</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Cancel</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Stop transfer?</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">All transfer progress will be lost.</string>
|
||
|
||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Transfer complete</string>
|
||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Continue</string>
|
||
|
||
<!-- Create profile screen -->
|
||
<!-- Title displayed at the top of the create-profile screen during registration. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">Set up your profile</string>
|
||
<!-- Subtitle on create-profile screen explaining that the profile is end-to-end encrypted and visible to recipients. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Your profile and changes to it will be visible to people you message, contacts, and groups.</string>
|
||
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">First name (required)</string>
|
||
<!-- Label/hint for the last-name field, indicating it is optional. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">Last name (optional)</string>
|
||
<!-- Action button text to advance from create-profile screen. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__next">Next</string>
|
||
<!-- Content description for the avatar selection control. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__set_avatar_description">Set avatar</string>
|
||
|
||
<!-- Phone number discoverability picker -->
|
||
<!-- Title row label shown on the create-profile screen pointing at the discoverability picker. -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number?</string>
|
||
<!-- Description shown on the picker when "Everyone" is selected. -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Anyone who has your phone number will see you\'re on Signal and can start chats with you.</string>
|
||
<!-- Description shown on the picker when "Nobody" is selected. -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Nobody will be able to see you\'re on Signal unless you message them or have an existing chat with them.</string>
|
||
<!-- Radio option label for "Everyone can find me by number". -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Everyone</string>
|
||
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nobody</string>
|
||
<!-- Title for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Are you sure?</string>
|
||
<!-- Body for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.</string>
|
||
<!-- Cancel button on the "Nobody" confirmation dialog. -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Cancel</string>
|
||
<!-- Save button on the discoverability picker. -->
|
||
<string name="PhoneNumberDiscoverabilityScreen__save">Save</string>
|
||
<!-- Content description for the back arrow on the discoverability picker. -->
|
||
<string name="PhoneNumberDiscoverabilityScreen__back">Back</string>
|
||
</resources>
|