mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-06-28 10:05:45 +01:00
485 lines
41 KiB
XML
485 lines
41 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedScreen__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">La confidentialité dans votre poche.\nPour que chaque message reflète qui vous êtes.</string>
|
||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal est un organisme à but non lucratif\nConditions générales et règles de confidentialité</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuer</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Restaurer ou transférer le compte</string>
|
||
|
||
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Autorisations nécessaires</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Pour vous permettre d\'échanger des messages avec des personnes que vous connaissez, Signal a besoin des autorisations suivantes. </string>
|
||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Plus tard</string>
|
||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Suivant</string>
|
||
<!-- Notifications permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Notifications</string>
|
||
<!-- Notifications permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Pour être averti de l\'arrivée de nouveaux messages.</string>
|
||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Contacts</string>
|
||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Pour rechercher vos amis. Votre liste de contacts est chiffrée et le service Signal n\'y a pas accès.</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Appels téléphoniques</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Pour vous faciliter l\'inscription et activer d\'autres fonctionnalités d\'appel.</string>
|
||
<!-- Storage permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Stockage</string>
|
||
<!-- Storage permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Pour envoyer des photos, des vidéos et des fichiers depuis votre appareil.</string>
|
||
|
||
<!-- PhoneNumberEntryScreen -->
|
||
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Numéro de téléphone</string>
|
||
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Nous vous enverrons un code de vérification à ce numéro. Des frais d\'opérateur peuvent s\'appliquer.</string>
|
||
<!-- Hint text to select a country -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Sélectionner un pays</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Numéro de téléphone</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">Suivant</string>
|
||
<!-- Dialog title to confirm phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_is_the_phone_number">Le numéro de téléphone ci-dessous est-il correct ?</string>
|
||
<!-- Dialog body to confirm phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code">Nous allons vous envoyer un code de vérification à ce numéro. Des frais d\'opérateur peuvent s\'appliquer.</string>
|
||
<!-- Dialog button to edit the number entered -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Modifier le numéro</string>
|
||
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_open_menu">Ouvrir le menu</string>
|
||
<!-- Menu option to use a proxy -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_use_proxy">Utiliser un proxy</string>
|
||
<!-- Menu option to link this as a device -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_link_device">Associer l\'appareil</string>
|
||
<!-- Clickable text that opens a corresponding URL -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_learn_more">En savoir plus</string>
|
||
|
||
<!-- CountryCodePickerScreen -->
|
||
<!-- Title of the country code selection screen -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__your_country">Votre pays</string>
|
||
<!-- Close button content description -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">Fermer</string>
|
||
<!-- Search bar hint text -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Rechercher par pays ou par indicatif</string>
|
||
<!-- Fallback text for countries with no name -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">Pays inconnu</string>
|
||
|
||
<!-- VerificationCodeScreen -->
|
||
<!-- Title of the verification code entry screen -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__verification_code">Code de vérification</string>
|
||
<!-- Subtitle explaining where the code was sent. Placeholder is the phone number -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__enter_the_code_we_sent_to_s">Saisir le code envoyé au %1$s</string>
|
||
<!-- Button text for wrong number action -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__wrong_number">Ce n\'est pas le bon numéro ?</string>
|
||
<!-- Button text for resend SMS action -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__resend_code">Renvoyer le code</string>
|
||
<!-- Button text for call me action -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">Je préfère qu\'on m\'appelle</string>
|
||
<!-- Countdown text shown below the resend code button. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__countdown_format">(%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Button text for call me when countdown is active. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_available_in">Appelez-moi (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Toast shown when the user enters an incorrect verification code -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__incorrect_code">Code incorrect</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when there is a network error -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">Connexion impossible. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when rate limited. Placeholder is the retry duration -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">Trop grand nombre de tentatives. Veuillez réessayer dans %1$s.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown for generic/unknown errors -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__an_unexpected_error_occurred">Une erreur inattendue s\'est produite. Veuillez réessayer.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when we are unable to send an SMS to the user\'s number -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__unable_to_send_sms">Impossible de vous envoyer un SMS. Veuillez réessayer dans quelques heures.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when the selected transport (SMS/voice) is unavailable -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">Impossible d\'envoyer le code via le canal sélectionné. Veuillez choisir une autre option.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown for registration errors -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">Échec de l\'inscription. Veuillez réessayer.</string>
|
||
<!-- Button text for having trouble with verification -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">Un souci ?</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreWelcomeBottomSheet -->
|
||
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Vous avez accès à votre ancien téléphone</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Scannez un code QR depuis votre compte Signal existant pour démarrer rapidement</string>
|
||
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Vous n\'avez pas accès à votre ancien téléphone</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">ou vous réinstallez Signal sur le même appareil</string>
|
||
|
||
<!-- ArchiveRestoreSelectionScreen -->
|
||
<!-- Title text for the archive restore selection screen -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__restore_or_transfer_account">Restaurer ou transférer le compte</string>
|
||
<!-- Subtitle text for the archive restore selection screen -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__subheading">Comment voulez-vous restaurer vos messages et les données de votre compte ?</string>
|
||
<!-- Title for the Signal Backups option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_signal_backups">Restaurer à partir d\'une sauvegarde Signal</string>
|
||
<!-- Subtitle for the Signal Backups option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Il s\'agit de votre forfait de sauvegarde Signal (gratuit ou payant).</string>
|
||
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_title">Restaurer une sauvegarde sur l\'appareil</string>
|
||
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_description">Il s\'agit d\'une sauvegarde enregistrée sur votre appareil.</string>
|
||
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_title">Continuer sans transférer</string>
|
||
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_description">Vos messages et médias ne seront pas transférés.</string>
|
||
<!-- Title for the backup folder option card (V2 format) -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_folder">À partir d\'un dossier de sauvegarde</string>
|
||
<!-- Title for the backup file option card (V1 legacy format) -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_file">À partir d\'un fichier de sauvegarde</string>
|
||
<!-- Subtitle for the backup folder/file option cards -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__choose_a_backup_youve_saved">Choisissez une des sauvegardes que vous avez enregistrées</string>
|
||
<!-- Title for the device transfer option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_your_old_phone">À partir d\'un ancien téléphone</string>
|
||
<!-- Subtitle for the device transfer option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__transfer_directly_from_old">Transférez votre compte directement depuis votre ancien appareil Android</string>
|
||
<!-- Skip button text -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip">Ignorer</string>
|
||
<!-- Title for the skip restore confirmation dialog -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_title">Ignorer la restauration ?</string>
|
||
<!-- Warning body text for the skip restore confirmation dialog -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_warning">Si vous ne restaurez pas votre sauvegarde maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard. Si vous décidez d\'ignorer la restauration et que vous réactivez les sauvegardes plus tard, Signal supprimera votre sauvegarde actuelle et en créera une nouvelle, qui ne contiendra que vos nouveaux messages.</string>
|
||
<!-- Confirm button text for the skip restore dialog -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_confirm_button">Ignorer la restauration</string>
|
||
|
||
<!-- LocalBackupRestoreScreen -->
|
||
<!-- Title for the local backup restore screen -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_on_device_backup">Restaurer une sauvegarde sur l\'appareil</string>
|
||
<!-- Description on the folder selection screen -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__select_folder_description">Restaurez vos messages depuis la sauvegarde enregistrée sur votre appareil. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
|
||
<!-- Title for the choose backup folder card -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_backup_folder">Choisir un dossier de sauvegarde</string>
|
||
<!-- Subtitle for the choose backup folder card -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_folder_subtitle">Sur votre appareil, sélectionnez le dossier contenant votre sauvegarde.</string>
|
||
<!-- Text shown while scanning for backups -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__scanning_folder">Recherche de sauvegardes…</string>
|
||
<!-- Description shown when a backup is found -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__backup_found_description">Restaurez vos messages depuis le dossier de sauvegarde enregistré sur votre appareil. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
|
||
<!-- Title for the latest backup card -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__your_latest_backup">Dernière sauvegarde :</string>
|
||
<!-- Restore backup button text -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_backup">Restaurer la sauvegarde</string>
|
||
<!-- Link to choose an earlier backup -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_earlier_backup">Choisir une sauvegarde plus ancienne</string>
|
||
<!-- Title for the backup picker bottom sheet -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choose_a_backup_to_restore">Choisir une sauvegarde à restaurer</string>
|
||
<!-- Warning text in the backup picker bottom sheet -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__choosing_an_older_backup_warning">La restauration d\'une sauvegarde plus ancienne peut entraîner la perte de certains messages ou médias.</string>
|
||
<!-- Title when no backup is found -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found">Sauvegarde introuvable</string>
|
||
<!-- Description when no backup is found -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_backup_found_description">Nous n\'avons trouvé aucune sauvegarde dans le dossier sélectionné. Veuillez en sélectionner un autre.</string>
|
||
<!-- Button to try a different folder -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_different_folder">Choisir un autre dossier</string>
|
||
<!-- Title for V1 passphrase entry screen -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_backup_passphrase">Saisir la phrase secrète de sauvegarde</string>
|
||
<!-- Description for V1 passphrase entry screen -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__enter_the_30_digit_passphrase">Votre phrase secrète de sauvegarde locale est un code de 30 caractères alphanumériques qui vous permet de restaurer votre compte et vos données.</string>
|
||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__recovery_key">Clé de récupération</string>
|
||
<!-- Error text when passphrase is too long -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__too_long">Saisie trop longue (%1$d/%2$d)</string>
|
||
<!-- Link for users who don\'t have their passphrase -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__no_passphrase">Phrase secrète introuvable ?</string>
|
||
<!-- Next button text -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__next">Suivant</string>
|
||
<!-- EnterAepScreen -->
|
||
<!-- Title for recovery key entry screen -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__enter_your_recovery_key">Saisir la clé de récupération</string>
|
||
<!-- Description for recovery key entry screen -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">Votre clé de récupération est un code de 64 caractères qui vous permet de récupérer votre compte et vos données.</string>
|
||
<!-- Label for the recovery key text field -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__recovery_key">Clé de récupération</string>
|
||
<!-- Link for users who don\'t have their recovery key -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__no_recovery_key">Pas de clé de récupération ?</string>
|
||
<!-- Error text when key is too long -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__too_long">Saisie trop longue (%1$d/%2$d)</string>
|
||
<!-- Error text when key is invalid -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__invalid_recovery_key">Clé de récupération non valide</string>
|
||
<!-- Error text when key is correct format but does not match account -->
|
||
<string name="EnterAepScreen__incorrect_recovery_key">Clé de récupération incorrecte</string>
|
||
<!-- Text shown while preparing the restore -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__preparing_restore">Préparation de la restauration…</string>
|
||
<!-- Title shown while restore is in progress -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_backup">Restauration de la sauvegarde</string>
|
||
<!-- Description shown while restore is in progress -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restoring_description">Veuillez patienter pendant que nous restaurons vos messages et vos données.</string>
|
||
<!-- Description shown when restore is complete -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_complete_description">Your messages and account data have been restored successfully.</string>
|
||
<!-- Continue button text after restore is complete -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__continue_button">Continuer</string>
|
||
<!-- Title shown when restore fails -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed">Échec de la restauration</string>
|
||
<!-- Description shown when restore fails with an unknown error -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__restore_failed_description">Une erreur s\'est produite lors de la restauration de la sauvegarde. Veuillez réessayer.</string>
|
||
<!-- Button to retry restore after failure -->
|
||
<string name="LocalBackupRestoreScreen__try_again">Réessayer</string>
|
||
<!-- Button to link an existing Signal account to this device -->
|
||
<string name="WelcomeScreen__link_your_account">Associer mon compte</string>
|
||
<!-- Prompt shown to users who don\'t have a Signal account yet -->
|
||
<string name="WelcomeScreen__not_on_signal_yet">Pas encore sur Signal ?</string>
|
||
<!-- Button to create a new Signal account -->
|
||
<string name="WelcomeScreen__create_account">Créer un compte</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteRestoreScreen -->
|
||
<!-- Title for the remote backup restore screen -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__restore_from_backup">Restaurer depuis une sauvegarde</string>
|
||
<!-- Shown while fetching backup details from server -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__fetching_backup_details">Récupération des infos de sauvegarde…</string>
|
||
<!-- Button to start restoring the backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__restore_backup">Restaurer la sauvegarde</string>
|
||
<!-- Subtitle showing when the last backup was made, with date and time placeholders -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__your_last_backup_was_made_on_s_at_s">Dernière sauvegarde effectuée le %1$s à %2$s.</string>
|
||
<!-- Description telling the user their media will restore in the background -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__your_media_will_restore_in_the_background">Vos médias seront restaurés en arrière-plan. Si vous décidez de ne pas les restaurer maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.</string>
|
||
<!-- Title for the backup not found dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__backup_not_found">Sauvegarde introuvable</string>
|
||
<!-- Body for the backup not found dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__no_backup_was_found">Sauvegarde introuvable pour ce compte</string>
|
||
<!-- Title for the restore failed dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__cant_restore_backup">Impossible de restaurer la sauvegarde</string>
|
||
<!-- Body for the restore failed dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__your_backup_cant_be_restored_right_now">Signal ne peut pas restaurer votre sauvegarde pour le moment. Veuillez réessayer.</string>
|
||
<!-- Button to try again -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__try_again">Réessayer</string>
|
||
<!-- Title for the network error dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__couldnt_finish_restore">Impossible de terminer la restauration</string>
|
||
<!-- Body for the network error dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__error_connecting">Une erreur s\'est produite lors de la connexion au serveur. Vérifiez votre connexion, puis réessayez.</string>
|
||
<!-- Body for the general restore failure dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__error_occurred">Une erreur s\'est produite lors de la restauration de votre sauvegarde. Veuillez réessayer.</string>
|
||
<!-- Title for the invalid backup version dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__couldnt_restore_this_backup">Impossible de restaurer cette sauvegarde</string>
|
||
<!-- Body for the invalid backup version dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__update_latest">Cette version de Signal ne permet pas de restaurer votre sauvegarde. Passez à la dernière version et réessayez.</string>
|
||
<!-- Button to update Signal -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__update_signal">Mettre à jour Signal</string>
|
||
<!-- Button to dismiss update dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__not_now">Plus tard</string>
|
||
<!-- Title for unrecoverable backup failure dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__cant_restore_this_backup">Impossible de restaurer la sauvegarde</string>
|
||
<!-- Body for unrecoverable backup failure dialog prompting user to contact support -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__your_backup_is_not_recoverable">Une erreur s\'est produite lors de la restauration de votre sauvegarde, ce qui nous empêche de la récupérer. Veuillez contacter l\'assistance.</string>
|
||
<!-- Button to contact support -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__contact_support">Contacter l\'assistance</string>
|
||
<!-- Shown while downloading the backup from the server -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__downloading_backup">Téléchargement de la sauvegarde…</string>
|
||
<!-- Shown while restoring messages from the downloaded backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__restoring_messages">Restauration des messages…</string>
|
||
<!-- Shown while finalizing the restore -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__finishing_restore">Finalisation…</string>
|
||
<!-- Shown as a generic restoring message -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__restoring">Restauration en cours…</string>
|
||
<!-- Byte progress text, e.g. "1.2 MB of 10 MB (12.34%)" -->
|
||
<string name="RemoteRestoreScreen__s_of_s_s">%1$s sur %2$s (%3$s)</string>
|
||
<!-- Shown when attempting to open a URL in the web browser, but a browser app cannot be found. -->
|
||
<string name="LinkActions_error_no_browser_found">Navigateur web introuvable.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for screen when your account is locked -->
|
||
<string name="AccountLockedScreen__account_locked">Compte verrouillé</string>
|
||
<!-- Description for screen when account is locked -->
|
||
<string name="AccountLockedScreen__your_account">Nous avons verrouillé votre compte pour protéger vos données personnelles et assurer votre sécurité. Votre compte doit rester inactif pendant %1$d jours. Passé ce délai, vous pourrez réenregistrer ce numéro de téléphone sans saisir votre code PIN. Tout le contenu sera supprimé.</string>
|
||
|
||
<!-- Step 1 to quick restore -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_1">Ouvrez Signal sur votre ancien appareil</string>
|
||
<!-- Step 2 to quick restore -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_2">Appuyez sur l\'icône de l\'appareil photo </string>
|
||
<!-- Step 3 to quick restore -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__step_3">Scannez ce code avec l\'appareil photo</string>
|
||
<!-- Loading dialog text when registering -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__reregister">Inscription en cours…</string>
|
||
<!-- Error message text shown if registering fails -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__error">Une erreur s\'est produite lors de l\'inscription</string>
|
||
<!-- Title for quick restoring -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scan">Scannez ce code avec votre ancien téléphone</string>
|
||
<!-- Confirmation dialog when qr code is successfully scanned -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__scanned">Code QR scanné</string>
|
||
<!-- Button text to retry scanning the QR code -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__retry">Réessayer</string>
|
||
<!-- Failure text when a code could not be generated -->
|
||
<string name="QuickRestoreQRScreen__failed">Impossible de générer un code QR</string>
|
||
|
||
<!-- Toast text hinting to submit a debug log with %d being how many more taps are left -->
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="one">Plus qu\'une étape avant d\'envoyer votre journal de débogage.</item>
|
||
<item quantity="other">Plus que %1$d étapes avant d\'envoyer votre journal de débogage.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PIN creation screen title. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__create_your_pin">Créer un code PIN</string>
|
||
<!-- PIN creation screen title when confirming the new Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__confirm_your_pin">Confirmer le code PIN</string>
|
||
<!-- Describes how to confirm the new Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__reenter_pin_description">Ressaisissez le code PIN que vous venez de créer</string>
|
||
<!-- Describes the purpose of creating a Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__pins_can_help">Avec un code PIN, vous pouvez restaurer votre compte si vous perdez votre téléphone. </string>
|
||
<!-- Labels the button to learn more about Signal PINs. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__learn_more">En savoir plus</string>
|
||
<!-- Labels the button to switch to the numeric PIN keyboard type. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__switch_to_numeric">Afficher le clavier numérique</string>
|
||
<!-- Labels the button to switch to the alphanumeric PIN keyboard type. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__switch_to_alphanumeric">Afficher le clavier alphanumérique</string>
|
||
<!-- Labels the button to submit a new Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__next">Suivant</string>
|
||
<!-- Hint shown below the create PIN field when numeric keyboard is active. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__pin_at_least_4_digits">Le code PIN doit comporter au moins quatre chiffres</string>
|
||
<!-- Hint shown below the create PIN field when alphanumeric keyboard is active. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__pin_at_least_4_characters">Le code PIN doit comporter au moins quatre caractères</string>
|
||
<!-- Hint shown below the create PIN field when the user is confirming their new Signal PIN. -->
|
||
<string name="PinCreationScreen__reenter_pin">Ressaisissez le code PIN</string>
|
||
|
||
<!-- PIN entry screen title when registration lock is active. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__registration_lock">Blocage d\'inscription</string>
|
||
<!-- PIN entry screen title when restoring an account. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__enter_your_pin">Saisissez votre PIN</string>
|
||
<!-- Describes the PIN that needs to be entered. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__enter_the_pin_you_created">Saisissez le code PIN que vous avez créé lors de la première installation de Signal.</string>
|
||
<!-- Error shown when an incorrect PIN is entered. %1$d is the number of attempts remaining. -->
|
||
<plurals name="PinEntryScreen__incorrect_pin">
|
||
<item quantity="one">Code PIN incorrect. Il ne vous reste plus qu\'%1$d tentative.</item>
|
||
<item quantity="other">Code PIN incorrect. Il ne vous reste plus que %1$d tentatives.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Labels the button to get help with PIN entry. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__need_help">Besoin d\'aide ?</string>
|
||
<!-- Labels the button to switch between the numeric and alphanumeric keyboard. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__switch_keyboard">Changer de clavier</string>
|
||
<!-- Labels the button to skip PIN entry. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__skip">Ignorer</string>
|
||
<!-- Labels the button to submit the PIN. -->
|
||
<string name="PinEntryScreen__continue">Continuer</string>
|
||
|
||
<!-- Title for the screen asking the user to grant the notification permission -->
|
||
<string name="AllowNotificationsScreen__allow_notifications">Autoriser les notifications</string>
|
||
<!-- Description for the screen asking the user to grant the notification permission -->
|
||
<string name="AllowNotificationsScreen__signal_would_like_to_request_the_notification_permission">Autorisez les notifications pour être alerté lorsque vous recevez de nouveaux messages.</string>
|
||
<!-- Button label that dismisses the notification permission request without granting it -->
|
||
<string name="AllowNotificationsScreen__not_now">Plus tard</string>
|
||
<!-- Button label that proceeds with the notification permission request -->
|
||
<string name="AllowNotificationsScreen__next">Suivant</string>
|
||
|
||
<!-- Title shown while messages are syncing from the primary device -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__syncing_messages">Synchronisation des messages</string>
|
||
<!-- Subtitle shown while messages are syncing from the primary device, indicating it may take a while -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__this_may_take_a_few_minutes">Cela peut prendre quelques minutes…</string>
|
||
<!-- Progress label shown under the sync progress bar. %1$s is the amount downloaded so far (e.g. "1 MB"), %2$s is the total size to download (e.g. "3.2 MB") -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__downloading_s_of_s">Téléchargement en cours : %1$s sur %2$s</string>
|
||
<!-- Informational notice in the sync screen footer, indicating the sync is end-to-end encrypted. Precedes a separate "Learn more" link. -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__messages_and_chat_info_are_protected_by_e2ee">Avec son protocole de chiffrement de bout en bout, Signal protège systématiquement vos messages et vos conversations. Même pendant la synchronisation.</string>
|
||
<!-- Inline link in the sync screen footer that opens documentation about end-to-end encryption during sync -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__learn_more">En savoir plus</string>
|
||
<!-- Button label that cancels the in-progress message sync -->
|
||
<string name="MessageSyncScreen__cancel">Annuler</string>
|
||
|
||
<!-- Title for the screen that shows a QR code the user scans with their existing primary device to link this device as a secondary -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__scan_this_code_to_link_your_account">Scannez ce code pour associer votre compte</string>
|
||
<!-- Step in the link-account instructions: open Signal on the user\'s existing phone -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__open_signal_on_your_phone">Ouvrez Signal sur votre téléphone</string>
|
||
<!-- Step in the link-account instructions: tap profile picture to open Signal Settings -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__tap_your_profile_picture_to_open_signal_settings">Touchez votre photo de profil pour accéder aux paramètres Signal</string>
|
||
<!-- Step in the link-account instructions: navigate to the Linked devices section and tap Link new device. The quoted strings should match the button/menu labels in the primary device\'s settings. -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__tap_linked_devices_and_link_new_device">Touchez \"Appareils associés\", puis \"Associer un nouvel appareil\"</string>
|
||
<!-- Step in the link-account instructions: aim the primary device\'s camera at the QR code displayed on this screen -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__position_the_camera_over_this_qr_code">Pointez l\'appareil photo vers le code QR</string>
|
||
<!-- Button label opening help content for users who can\'t complete the link-account steps -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__get_help_with_these_steps">Besoin d\'aide ?</string>
|
||
<!-- Accessibility content description for the button that enlarges the QR code to full screen -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__maximize_qr_code">Agrandir le code QR</string>
|
||
<!-- Label shown in place of the QR code after the primary device has successfully scanned it -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__scanned">Scanné</string>
|
||
<!-- Error label shown in place of the QR code if it could not be generated -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__failed_to_generate_code">Impossible de générer le code</string>
|
||
<!-- Footer prompt asking the user if they have another device with Signal. Precedes a separate "Create account" link. -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__dont_have_signal_on_another_device">Signal n\'est installé sur aucun autre appareil ?</string>
|
||
<!-- Inline link in the link-account screen footer that takes the user to the new-account creation flow instead of linking -->
|
||
<string name="LinkAccountScreen__create_account">Créer un compte</string>
|
||
|
||
<!-- Device transfer: Instructions screen -->
|
||
<string name="DeviceTransferInstructions__transfer_your_account">Transfer your account</string>
|
||
<string name="DeviceTransferInstructions__to_transfer_open_signal_on_your_old_android_device">To transfer your account, open Signal on your old Android device and select Transfer Account.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferInstructions__continue">Continue</string>
|
||
|
||
<!-- Device transfer: Setup screen -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__preparing_to_connect">Preparing to connect to old Android device…</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">This might take a moment. Should be ready soon.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_old_device">Waiting for your old device to connect…</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_numbers_match">Verify the numbers match on both devices</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_match">Yes, the numbers match</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__numbers_do_not_match">The numbers do not match</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_to_verify">Waiting for your old device to verify…</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission_required">Signal needs the location permission to discover and connect with your old device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Grant permission</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services_required">Signal needs location services enabled to discover and connect with your old device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Turn on location services</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_required">Signal needs Wi-Fi turned on to discover and connect with your old device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Turn on Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_unavailable">Sorry, it appears your device does not support Wi-Fi Direct.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__restore_a_backup">Restore a backup instead</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unexpected_error_connecting">An unexpected error occurred while attempting to connect to your old device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Retry</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Unable to discover your old device</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__troubleshooting_tips">• Make sure location permissions are granted.\n• Make sure Wi-Fi is on and no Wi-Fi Direct groups are remembered.\n• Try turning Wi-Fi off and on on both devices.\n• Make sure both devices are in transfer mode.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Try again</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">The numbers do not match</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_numbers_dont_match_wrong_device">If the numbers on your devices do not match, it\'s possible you connected to the wrong device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stop transfer</string>
|
||
|
||
<!-- Device transfer: Progress screen -->
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__transferring_data">Transferring data</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__d_messages_so_far">%1$d messages so far</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__unable_to_transfer">Unable to transfer</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__cannot_transfer_from_newer_signal">Cannot transfer from a newer version of Signal.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__failure_foreign_key">Some data could not be transferred due to a database constraint.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__transfer_failed">The transfer failed. Please try again.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__try_again">Try again</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__cancel">Cancel</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__stop_transfer">Stop transfer?</string>
|
||
<string name="DeviceTransferProgress__all_transfer_progress_will_be_lost">All transfer progress will be lost.</string>
|
||
|
||
<!-- Device transfer: Complete screen -->
|
||
<string name="DeviceTransferComplete__transfer_complete">Transfer complete</string>
|
||
<string name="DeviceTransferComplete__your_account_is_now_on_this_device">Your account is now on this device.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferComplete__continue_registration">Continue</string>
|
||
|
||
<!-- Create profile screen -->
|
||
<!-- Title displayed at the top of the create-profile screen during registration. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__set_up_your_profile">Set up your profile</string>
|
||
<!-- Subtitle on create-profile screen explaining that the profile is end-to-end encrypted and visible to recipients. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__your_profile_is_end_to_end_encrypted">Your profile and changes to it will be visible to people you message, contacts, and groups.</string>
|
||
<!-- Label/hint for the first-name field, indicating it is required. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__first_name_required">First name (required)</string>
|
||
<!-- Label/hint for the last-name field, indicating it is optional. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__last_name_optional">Last name (optional)</string>
|
||
<!-- Action button text to advance from create-profile screen. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__next">Next</string>
|
||
<!-- Content description for the avatar selection control. -->
|
||
<string name="CreateProfileScreen__set_avatar_description">Set avatar</string>
|
||
|
||
<!-- Phone number discoverability picker -->
|
||
<!-- Title row label shown on the create-profile screen pointing at the discoverability picker. -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">Who can find me by number?</string>
|
||
<!-- Description shown on the picker when "Everyone" is selected. -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">Anyone who has your phone number will see you\'re on Signal and can start chats with you.</string>
|
||
<!-- Description shown on the picker when "Nobody" is selected. -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">Nobody will be able to see you\'re on Signal unless you message them or have an existing chat with them.</string>
|
||
<!-- Radio option label for "Everyone can find me by number". -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Everyone</string>
|
||
<!-- Radio option label for "Nobody can find me by number". -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Nobody</string>
|
||
<!-- Title for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">Are you sure?</string>
|
||
<!-- Body for the confirmation dialog shown when the user selects "Nobody". -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.</string>
|
||
<!-- Cancel button on the "Nobody" confirmation dialog. -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">Cancel</string>
|
||
<!-- Save button on the discoverability picker. -->
|
||
<string name="PhoneNumberDiscoverabilityScreen__save">Save</string>
|
||
<!-- Content description for the back arrow on the discoverability picker. -->
|
||
<string name="PhoneNumberDiscoverabilityScreen__back">Back</string>
|
||
</resources>
|