mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-17 23:43:34 +01:00
134 lines
11 KiB
XML
134 lines
11 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Leve a privacidade com você.\nSeja você em cada mensagem.</string>
|
||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">O Signal é uma organização sem fins lucrativos\n Termos e Política de Privacidade</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
||
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Restaurar ou transferir</string>
|
||
|
||
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Autorizar</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Para ajudar a enviar mensagens para pessoas que você conhece, o Signal solicitará essas permissões. </string>
|
||
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Agora não</string>
|
||
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Próximo</string>
|
||
<!-- Notifications permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Notificações</string>
|
||
<!-- Notifications permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Receba notificações quando receber mensagens novas.</string>
|
||
<!-- Contacts permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Contatos</string>
|
||
<!-- Contacts permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Encontre pessoas que você conhece. Seus contatos são criptografados de ponta a ponta e não estão visíveis para o serviço do Signal.</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Ligações</string>
|
||
<!-- Phone calls permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Registre o pagamento e ative recursos de chamada adicionais.</string>
|
||
<!-- Storage permission row title -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Armazenamento</string>
|
||
<!-- Storage permission row description -->
|
||
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Envie fotos, vídeos e arquivos do seu dispositivo.</string>
|
||
|
||
<!-- PhoneNumberEntryScreen -->
|
||
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Número de telefone</string>
|
||
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Você vai receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser aplicadas.</string>
|
||
<!-- Hint text to select a country -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Selecione um país</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de telefone</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">Avançar</string>
|
||
|
||
<!-- CountryCodePickerScreen -->
|
||
<!-- Title of the country code selection screen -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__your_country">País</string>
|
||
<!-- Close button content description -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">Fechar</string>
|
||
<!-- Search bar hint text -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Buscar por nome ou código do país</string>
|
||
<!-- Fallback text for countries with no name -->
|
||
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">País desconhecido</string>
|
||
|
||
<!-- VerificationCodeScreen -->
|
||
<!-- Title of the verification code entry screen -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__verification_code">Código de verificação</string>
|
||
<!-- Subtitle explaining where the code was sent. Placeholder is the phone number -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__enter_the_code_we_sent_to_s">Insira o código que enviamos para %1$s</string>
|
||
<!-- Button text for wrong number action -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__wrong_number">Número errado?</string>
|
||
<!-- Button text for resend SMS action -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__resend_code">Reenviar código</string>
|
||
<!-- Button text for call me action -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">Ligar para mim</string>
|
||
<!-- Countdown text shown below the resend code button. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__countdown_format">(%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Button text for call me when countdown is active. Placeholders are minutes and seconds -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_available_in">Ligue pra mim (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Toast shown when the user enters an incorrect verification code -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__incorrect_code">Código incorreto</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when there is a network error -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">Não foi possível conectar. Verifique sua conexão de rede e tente novamente.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when rate limited. Placeholder is the retry duration -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">O número máximo de tentativas foi excedido. Tente novamente em %1$s.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown for generic/unknown errors -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__an_unexpected_error_occurred">Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when the SMS provider has an error -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__sms_provider_error">Ocorreu um problema ao enviar seu código de verificação. Tente novamente.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown when the selected transport (SMS/voice) is unavailable -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">Não foi possível enviar o código pelo método selecionado. Tente outra opção.</string>
|
||
<!-- Snackbar shown for registration errors -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">O cadastro falhou. Tente novamente.</string>
|
||
<!-- Button text for having trouble with verification -->
|
||
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">Está com dificuldades?</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreWelcomeBottomSheet -->
|
||
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Eu tenho meu telefone antigo</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Escaneie um QR code da sua conta atual do Signal para começar rapidamente</string>
|
||
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Não tenho meu telefone antigo</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ou se você está reinstalando o Signal no mesmo dispositivo</string>
|
||
|
||
<!-- ArchiveRestoreSelectionScreen -->
|
||
<!-- Title text for the archive restore selection screen -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__restore_or_transfer_account">Restaurar ou transferir conta</string>
|
||
<!-- Subtitle text for the archive restore selection screen -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__subheading">Choose how you’d like to restore your message history and account data.</string>
|
||
<!-- Title for the Signal Backups option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_signal_backups">Dos backups do Signal</string>
|
||
<!-- Subtitle for the Signal Backups option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Seu plano de backup do Signal grátis ou pago</string>
|
||
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_title">Restaurar backup no dispositivo</string>
|
||
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_description">Restaure suas mensagens de um backup salvo no seu dispositivo.</string>
|
||
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_title">Continuar sem transferir</string>
|
||
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_description">Messages & media won’t be transferred</string>
|
||
<!-- Title for the backup folder option card (V2 format) -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_folder">De uma pasta de backup</string>
|
||
<!-- Title for the backup file option card (V1 legacy format) -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_file">De um arquivo de backup</string>
|
||
<!-- Subtitle for the backup folder/file option cards -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__choose_a_backup_youve_saved">Choose a backup you\'ve saved</string>
|
||
<!-- Title for the device transfer option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_your_old_phone">Do seu telefone antigo</string>
|
||
<!-- Subtitle for the device transfer option card -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__transfer_directly_from_old">Transfira diretamente do seu Android antigo</string>
|
||
<!-- Skip button text -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip">Pular</string>
|
||
<!-- Title for the skip restore confirmation dialog -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_title">Pular restauração?</string>
|
||
<!-- Warning body text for the skip restore confirmation dialog -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_warning">Se não restaurar agora, você não poderá fazer isso mais tarde. Se você reativar os backups após pular a restauração, seu backup atual será substituído pelo seu novo histórico de mensagens.</string>
|
||
<!-- Confirm button text for the skip restore dialog -->
|
||
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_confirm_button">Pular restauração</string>
|
||
</resources>
|