Files
Android/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml
2026-03-18 14:57:29 -04:00

134 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Porteu a sobre la privadesa.\nSigueu vosaltres mateixos a cada missatge.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Signal és una organització sense ànim de lucre\nCondicions i Política de privacitat</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continua</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Restaurar o transferir</string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Permisos</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Per ajudar-te a enviar missatges a persones que coneixes, Signal sol·licitarà aquests permisos. </string>
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Ara no</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Següent</string>
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Notificacions</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Rep una notificació quan arribin missatges nous.</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Contactes</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Troba gent que coneixes. Els teus contactes estan xifrats i no són visibles per al servei de Signal.</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Trucades de telèfon</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Facilita el registre i activa funcions addicionals de trucada.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Emmagatzematge</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Envia fotos, vídeos i arxius des del teu dispositiu.</string>
<!-- PhoneNumberEntryScreen -->
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Número de telèfon</string>
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.</string>
<!-- Hint text to select a country -->
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Selecciona un país</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de telèfon</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Següent</string>
<!-- CountryCodePickerScreen -->
<!-- Title of the country code selection screen -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__your_country">El teu país</string>
<!-- Close button content description -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">Tanca</string>
<!-- Search bar hint text -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Busca per nom o prefix del número</string>
<!-- Fallback text for countries with no name -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">País desconegut</string>
<!-- VerificationCodeScreen -->
<!-- Title of the verification code entry screen -->
<string name="VerificationCodeScreen__verification_code">Codi de verificació</string>
<!-- Subtitle explaining where the code was sent. Placeholder is the phone number -->
<string name="VerificationCodeScreen__enter_the_code_we_sent_to_s">Marqueu el codi que hem enviat a %1$s</string>
<!-- Button text for wrong number action -->
<string name="VerificationCodeScreen__wrong_number">El número no és correcte?</string>
<!-- Button text for resend SMS action -->
<string name="VerificationCodeScreen__resend_code">Torna a enviar el codi.</string>
<!-- Button text for call me action -->
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">Millor truca\'m</string>
<!-- Countdown text shown below the resend code button. Placeholders are minutes and seconds -->
<string name="VerificationCodeScreen__countdown_format">(%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Button text for call me when countdown is active. Placeholders are minutes and seconds -->
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_available_in">Truca\'m (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Toast shown when the user enters an incorrect verification code -->
<string name="VerificationCodeScreen__incorrect_code">Codi incorrecte</string>
<!-- Snackbar shown when there is a network error -->
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">No es pot connectar. Comprova la teva xarxa i torna-ho a provar.</string>
<!-- Snackbar shown when rate limited. Placeholder is the retry duration -->
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">Massa intents. Torna-ho a provar en %1$s.</string>
<!-- Snackbar shown for generic/unknown errors -->
<string name="VerificationCodeScreen__an_unexpected_error_occurred">Alguna cosa ha anat malament. Torna-ho a provar.</string>
<!-- Snackbar shown when the SMS provider has an error -->
<string name="VerificationCodeScreen__sms_provider_error">Hi ha hagut un problema en enviar el codi de verificació. Torna-ho a provar.</string>
<!-- Snackbar shown when the selected transport (SMS/voice) is unavailable -->
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">No s\'ha pogut enviar el codi a través del mètode seleccionat. Prova una altra opció.</string>
<!-- Snackbar shown for registration errors -->
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">No s\'ha pogut completar el registre. Torna-ho a provar.</string>
<!-- Button text for having trouble with verification -->
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">Tens problemes?</string>
<!-- RestoreWelcomeBottomSheet -->
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Tinc el meu telèfon antic</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Per començar ràpidament, escaneja un codi QR des del teu compte actual de Signal</string>
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">No conservo el meu telèfon antic</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">O estàs reinstal·lant Signal al mateix dispositiu</string>
<!-- ArchiveRestoreSelectionScreen -->
<!-- Title text for the archive restore selection screen -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__restore_or_transfer_account">Restore or transfer account</string>
<!-- Subtitle text for the archive restore selection screen -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__subheading">Choose how youd like to restore your message history and account data.</string>
<!-- Title for the Signal Backups option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_signal_backups">From Signal Backups</string>
<!-- Subtitle for the Signal Backups option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Your free or paid Signal Backup plan</string>
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_title">Restore on-device backup</string>
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_description">Restore your messages from a backup you saved on your device.</string>
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_title">Continue without transferring</string>
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_description">Messages &amp; media wont be transferred</string>
<!-- Title for the backup folder option card (V2 format) -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_folder">From a backup folder</string>
<!-- Title for the backup file option card (V1 legacy format) -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_file">From a backup file</string>
<!-- Subtitle for the backup folder/file option cards -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__choose_a_backup_youve_saved">Choose a backup you\'ve saved</string>
<!-- Title for the device transfer option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_your_old_phone">From your old phone</string>
<!-- Subtitle for the device transfer option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__transfer_directly_from_old">Transfer directly from your old Android</string>
<!-- Skip button text -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip">Skip</string>
<!-- Title for the skip restore confirmation dialog -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_title">Skip restore?</string>
<!-- Warning body text for the skip restore confirmation dialog -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_warning">If you skip restore now you will not be able to restore later. If you re-enable backups after skipping restore, your current backup will be replaced with your new messaging history.</string>
<!-- Confirm button text for the skip restore dialog -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_confirm_button">Skip restore</string>
</resources>