Files
Android/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml
2026-03-18 14:57:29 -04:00

134 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Leve a privacidade consigo.\nSeja você mesmo em todas as mensagens.</string>
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">O Signal é uma organização sem fins lucrativos\nTermos e Política de Privacidade</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Restaurar ou transferir</string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Conceder permissões</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Para o ajudar a enviar mensagens às pessoas que conhece, o Signal vai pedir estas permissões. </string>
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Agora não</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Seguinte</string>
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Notificações</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Receba notificações quando chegarem novas mensagens.</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Contactos</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Encontre pessoas que conhece. Os seus contactos estão encriptados e não são visíveis ao serviço Signal.</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Chamadas telefónicas</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Facilite o registo e ative funcionalidades adicionais de chamadas.</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Armazenamento</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Envie fotos, vídeos e ficheiros a partir do seu dispositivo.</string>
<!-- PhoneNumberEntryScreen -->
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Número de telefone</string>
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Irá receber um código de verificação. Poderão existir custos por parte da sua operadora.</string>
<!-- Hint text to select a country -->
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Selecione um país</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de telefone</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Seguinte</string>
<!-- CountryCodePickerScreen -->
<!-- Title of the country code selection screen -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__your_country">O seu país</string>
<!-- Close button content description -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">Fechar</string>
<!-- Search bar hint text -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Procurar por nome ou código indicativo</string>
<!-- Fallback text for countries with no name -->
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">País desconhecido</string>
<!-- VerificationCodeScreen -->
<!-- Title of the verification code entry screen -->
<string name="VerificationCodeScreen__verification_code">Código de verificação</string>
<!-- Subtitle explaining where the code was sent. Placeholder is the phone number -->
<string name="VerificationCodeScreen__enter_the_code_we_sent_to_s">Introduza o código que enviamos para %1$s</string>
<!-- Button text for wrong number action -->
<string name="VerificationCodeScreen__wrong_number">Número errado?</string>
<!-- Button text for resend SMS action -->
<string name="VerificationCodeScreen__resend_code">Reenviar código</string>
<!-- Button text for call me action -->
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">Ligar-me</string>
<!-- Countdown text shown below the resend code button. Placeholders are minutes and seconds -->
<string name="VerificationCodeScreen__countdown_format">(%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Button text for call me when countdown is active. Placeholders are minutes and seconds -->
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_available_in">Liguem-me (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Toast shown when the user enters an incorrect verification code -->
<string name="VerificationCodeScreen__incorrect_code">Código Incorrecto</string>
<!-- Snackbar shown when there is a network error -->
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">Não foi possível conectar. Verifique a sua rede e tente novamente.</string>
<!-- Snackbar shown when rate limited. Placeholder is the retry duration -->
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">Demasiadas tentativas. Tente novamente dentro de %1$s.</string>
<!-- Snackbar shown for generic/unknown errors -->
<string name="VerificationCodeScreen__an_unexpected_error_occurred">Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente.</string>
<!-- Snackbar shown when the SMS provider has an error -->
<string name="VerificationCodeScreen__sms_provider_error">Houve um problema a enviar o seu código de verificação. Tente novamente.</string>
<!-- Snackbar shown when the selected transport (SMS/voice) is unavailable -->
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">Não foi possível enviar o código através do método selecionado. Tente outra opção.</string>
<!-- Snackbar shown for registration errors -->
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">O registo falhou. Tente novamente.</string>
<!-- Button text for having trouble with verification -->
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">Está a ter problemas?</string>
<!-- RestoreWelcomeBottomSheet -->
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Tenho o meu telemóvel antigo</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Digitalize um código QR da sua conta Signal atual para começar rapidamente</string>
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Não tenho o meu telemóvel antigo</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ou está a reinstalar o Signal no mesmo dispositivo</string>
<!-- ArchiveRestoreSelectionScreen -->
<!-- Title text for the archive restore selection screen -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__restore_or_transfer_account">Restore or transfer account</string>
<!-- Subtitle text for the archive restore selection screen -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__subheading">Choose how youd like to restore your message history and account data.</string>
<!-- Title for the Signal Backups option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_signal_backups">From Signal Backups</string>
<!-- Subtitle for the Signal Backups option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Your free or paid Signal Backup plan</string>
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_title">Restore on-device backup</string>
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__local_backup_card_description">Restore your messages from a backup you saved on your device.</string>
<!-- Title for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_title">Continue without transferring</string>
<!-- Description for an option that, when clicked, will take the user to a flow to restore form a local backup -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_description">Messages &amp; media wont be transferred</string>
<!-- Title for the backup folder option card (V2 format) -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_folder">From a backup folder</string>
<!-- Title for the backup file option card (V1 legacy format) -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_a_backup_file">From a backup file</string>
<!-- Subtitle for the backup folder/file option cards -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__choose_a_backup_youve_saved">Choose a backup you\'ve saved</string>
<!-- Title for the device transfer option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__from_your_old_phone">From your old phone</string>
<!-- Subtitle for the device transfer option card -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__transfer_directly_from_old">Transfer directly from your old Android</string>
<!-- Skip button text -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip">Skip</string>
<!-- Title for the skip restore confirmation dialog -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_title">Skip restore?</string>
<!-- Warning body text for the skip restore confirmation dialog -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_warning">If you skip restore now you will not be able to restore later. If you re-enable backups after skipping restore, your current backup will be replaced with your new messaging history.</string>
<!-- Confirm button text for the skip restore dialog -->
<string name="ArchiveRestoreSelectionScreen__skip_restore_dialog_confirm_button">Skip restore</string>
</resources>