Files
Android/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
2025-08-02 20:50:50 -03:00

8704 lines
984 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
-->
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
<resources>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_failed_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&amp;package=%2$s</string>
<string name="yes">हाँ</string>
<string name="no">नहीं</string>
<string name="delete">डिलीट करें</string>
<string name="please_wait">कृपया इंतज़ार कीजिए</string>
<string name="save">संरक्षित करें</string>
<string name="note_to_self">स्वयं को लिखें</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
<string name="app_icon_label_weather">मौसम</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
<string name="app_icon_label_notes">नोट</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
<string name="app_icon_label_news">समाचार</string>
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
<string name="app_icon_label_waves">वेव्स</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal का अद्यतन हो रहा है…</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">आपने अभी तक पासफ़्रेज सेट नहीं किया है!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">पासफ़्रेज़ अक्षम करें?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">यह Signal और मेसेज नोटिफिकेशन को स्थायी रूप से अनलॉक करेगा</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">अक्षम</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">सर्वर से कनेक्ट करने में त्रुटि!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">पंजीकरण लॉक के लिए पिन की आवश्यकता होती है। पिन को अक्षम करने के लिए, कृपया पहले पंजीकरण लॉक को अक्षम करें।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">पिन बनाया गया।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">पिन को डिसेबल किया गया।</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">भुगतान रिकवरी फ़्रेज़ रिकॉर्ड करें</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">वाक्यांश रिकॉर्ड करें</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">इससे पहले कि आप अपना PIN अक्षम करें, अपने भुगतान खाते को रिकवर करना सुनिश्चित करने के लिए आपको अपना भुगतान रिकवरी फ़्रेज़ रिकॉर्ड करना होगा।</string>
<!-- NumericKeyboardView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
<!-- Back button on numeric keyboard -->
<string name="NumericKeyboardView__backspace">बैकस्पेस</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(तस्वीर)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ओडियो)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(वीडियो)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">( स्थान )</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">( उत्तर )</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(ऑडियो मेसेज)</string>
<!-- AttachmentKeyboard -->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">गैलरी</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">फ़ाइल</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">संपर्क</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">स्थान</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal को आपके फ़ोटो और वीडियो दिखाने के लिय अनुमति चाहिए।</string>
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">अनुमति दें</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">भुगतान</string>
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_manage">प्रबंधित करें</string>
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">ज़्यादा फ़ोटो चुनें</string>
<!-- Option in menu to go to settings -->
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">सेटिंग्स में जाएँ</string>
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Signal के पास फ़ोटो या वीडियो का सीमित ऐक्सेस है</string>
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">कोई फ़ोटो नहीं मिली, यहाँ दिखाने के लिए फ़ोटो और वीडियो चुनें या अनुमतियाँ बदलें</string>
<!-- MediaGalleryFragment -->
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">कोई फ़ोटो या वीडियो नहीं मिला। Signal के पास सिर्फ़ आपकी चुनी गई फ़ोटो और वीडियो का ही ऐक्सेस है।</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">मीडिया का चयन करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल सकता है</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">फ़ोटो, वीडियो या ऑडियो संलग्न करने के लिए Signal को संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें।</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">संपर्क जानकारी संलग्न करने के लिए Signal को संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">किसी स्थान को संलग्न करने के लिए Signal को स्थान अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"स्थान\" सक्षम करें।</string>
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">अपने स्थान तक पहुंच की अनुमति दें</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">अपना स्थान भेजने के लिए:</string>
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">अपना स्थान भेजने के लिए Signal एक्सेस की अनुमति दें।</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">Signal को अपना स्थान भेजने के लिए लोकेशन एक्सेस की आवश्यकता होती है।</string>
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">स्टोरेज को एक्सेस करने की अनुमति दें</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">फोटोज और वीडियोस देखने के लिए:</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">आपकी फ़ोटो और वीडियो दिखाने के लिए, Signal को ऐक्सेस की ज़रूरत है।</string>
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s ने भुगतान सक्रीय नहीं किए हैं </string>
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">क्या आप उन्हें भुगतान सक्रीय करने हेतु एक अनुरोध भेजना चाहते हैं?</string>
<!-- Alert dialog button to send request -->
<string name="AttachmentManager__send_request">अनुरोध भेजें</string>
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
<string name="AttachmentManager__cancel">रद्द करें</string>
<!-- AttachmentUploadJob -->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">मीडिया अपलोड कर रहा है…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">वीडियो को कंप्रेस कर रहा है…</string>
<!-- UploadAttachmentToArchiveJob -->
<!-- Notification message displayed when uploading large backup attachments to the archive CDN. -->
<string name="UploadAttachmentToArchiveJob_uploading_media">मीडिया का बैकअप लिया जा रहा है…</string>
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">संदेशों का पता लगा रहे हैं…</string>
<!-- Fcm notifications -->
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">आपके पास नए मेसेज हो सकते हैं</string>
<!-- BlockedUsersActivity -->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">ब्लॉक किए गए यूज़र</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">ब्लॉक किए गए यूज़र से जुड़े</string>
<string name="BlockedUsersActivity__cannot_block_yourself">खुद को ब्लॉक नहीं कर सकते</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">ब्लॉक संपर्क अब आपको मेसेज भेजने या आपको कॉल करने में सक्षम नहीं होंगे।</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">कोई ब्लॉक किए गए यूज़र नहीं हैं</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">इस यूज़र को ब्लॉक करें?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\"%1$s\" आपको कॉल नहीं कर पाएंगे या आपको संदेश नहीं भेज पाएंगे ।</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">ब्लॉक करें</string>
<!-- CreditCardFragment -->
<!-- Title of fragment -->
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">डेबिट कार्ड के लिए क्रेडिट</string>
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">अपने कार्ड की जानकारी एंटर करें। Signal आपकी व्यक्तिगत जानकारी एकत्र या स्टोर नहीं करता है।</string>
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
<string name="CreditCardFragment__card_number">कार्ड नंबर</string>
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">माह/वर्ष</string>
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">अमान्य कार्ड संख्या</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">कार्ड की वैधता समाप्त हो गई है</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">कोड बहुत छोटा है</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">कोड बहुत लंबा है</string>
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">अमान्य कोड</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">अमान्य माह</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
<string name="CreditCardFragment__year_required">वर्ष आवश्यक</string>
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">अमान्य वर्ष</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s">%1$s का दान दें</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">%1$s/माह दान दें</string>
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">%1$s/माह दान दें</string>
<!-- OneTimeDonationPreference -->
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">एकमुश्त %1$s</string>
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">दान लंबित है</string>
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">दान की प्रक्रिया आगे बढ़ाई जा रही है</string>
<!-- BlockUnblockDialog -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s को ब्लॉक करें और छोड़ दें?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s को ब्लॉक करें?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">अब आपको इस समूह से संदेश या अपडेट प्राप्त नहीं होंगे, और अन्य सदस्य आपको इस समूह में फिर से नहीं जोड़ पाएंगे ।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">समूह के सदस्य फिर से आपको इस समूह में नहीं जोड़ पाएंगे।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">ग्रूप के सदस्य आपको इस ग्रूप में फ़िर शामिल कर पाएँगे।</string>
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">आप एक दूसरे को मैसेज और कॉल कर सकेंगे और आपका नाम और फोटो उनके साथ साझा किया जाएगा।</string>
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">आप एकदूसरे को संदेश भेज सकेंगे।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">ब्लॉक किये गए लोग आपको कॉल नहीं कर पाएंगे या आपको संदेश नहीं भेज पाएंगे।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">ब्लॉक किए गए लोग आपको संदेश नहीं भेज पाएंगे।</string>
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal से मिलनेवाले अपडेट और खबरों को ब्लॉक करें।</string>
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal से अपडेट और खबरों को पाना जारी रखें।</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s को अनब्लॉक करें?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">ब्लॉक करें</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">ब्लॉक करें और छोड़ें</string>
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">रिपोर्ट करें और ब्लॉक करें</string>
<!-- Dialog title for reporting spam -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">स्पैम की रिपोर्ट करें?</string>
<!-- Dialog button to report as spam only -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">स्पैम की रिपोर्ट करें</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">Signal को सूचित किया जाएगा कि यह व्यक्ति स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">Signal को सूचित किया जाएगा कि %1$s, जिसने आपको इस समूह में आमंत्रित किया है, स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।</string>
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">Signal को सूचित किया जाएगा कि जिस व्यक्ति ने आपको इस समूह में आमंत्रित किया है वह स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">आज</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">कल</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">इस सप्ताह</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">इस महीना</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">बड़ा</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">मध्यम</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">छोटा</string>
<!-- CallInfoView -->
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
<plurals name="CallInfoView__d_people">
<item quantity="one">%1$d व्यक्ति</item>
<item quantity="other">%1$d लोग</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
<item quantity="one">+%1$d व्यक्ति</item>
<item quantity="other">+%1$d लोग</item>
</plurals>
<!-- Unknown people row icon content description -->
<string name="CallInfoView__more_information">और जानकारी</string>
<!-- Unknown people row info dialog message -->
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">किसी कॉल में शामिल होने से पहले आप केवल फ़ोन संपर्कों के नाम देख सकते हैं, उन लोगों के नाम देख सकते हैं जिनके साथ आप किसी समूह में हैं, या उन लोगों के नाम देख सकते हैं जिनके साथ आपने 1:1 चैट की है। कॉल में शामिल होने के बाद आपको सभी नाम और फ़ोटो दिखाई देंगे।</string>
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
<string name="CallInfoView__got_it">समझ गया</string>
<!-- CameraFragment -->
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">आपकी डिवाइस पर वीडियो रिकॉर्डिंग समर्थित नहीं है</string>
<!-- CameraXFragment -->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">फोटो के लिए टैप, वीडियो के लिए दबाए रखें</string>
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
<string name="CameraXFragment_capture_description">कैप्चर</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">कैमरा बदलें</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">गैलरी खोलें</string>
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_allow_access">अनुमति दें</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">कैमरा और माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">कैमरा के एक्सेस की अनुमति दें</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">फ़ोटो कैप्चर करने के लिए, Signal को कैमरे एक्सेस की अनुमति दें।</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">फोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए, कैमरे को Signal पहुंच की अनुमति दें।</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">फ़ोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए, Signal को कैमरे और माइक्रोफोन एक्सेस की अनुमति दें।</string>
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">आवाज़ के साथ वीडियो कैप्चर करने के लिए, Signal को कैमरे और माइक्रोफोन एक्सेस की अनुमति दें।</string>
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">QR कोड को स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा एक्सेस की अनुमति दें।</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">Signal को फ़ोटोज़ लेने के लिए आपके कैमरा एक्सेस की ज़रुरत है</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">QR कोड को स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा एक्सेस की ज़रुरत हैं</string>
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">वीडियो कैप्चर करने के लिए Signal को माइक्रोफोन एक्सेस की ज़रुरत हैं</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">Signal में फोटो कैप्चर करने के लिए:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">Signal में फ़ोटोज़ और वीडियोस कैप्चर करने के लिए:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">आवाज़ के साथ वीडियोस कैप्चर करने के लिए:</string>
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">QR कोड्स स्कैन करने के लिए:</string>
<!-- CameraContacts -->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">हाल ही के संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal संपर्क</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal समूह</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="one">आप अधिकतम %1$d चैट के साथ साझा कर सकते हैं।</item>
<item quantity="other">आप अधिकतम %1$d चैट के साथ साझा कर सकते हैं।</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal प्राप्तकर्ताओं को चुनें</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">कोई Signal प्राप्तकर्ता नहीं</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">कैमरा बटन का प्रयोग कर आप केवल Signal के सम्पर्कों को ही छवियाँ भेज सकते हैं। </string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">जिसे ढूँढ रहे वो नहीं मिला?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">संपर्क को Signal में जुड़ने के लिए आमंत्रित करें</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">सर्च</string>
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">सेंसरशिप सर्कमवेंशन को बंद करना है?</string>
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">अब आप एक बेहतर अनुभव पाने के लिए Signal की सेवा से सीधे कनेक्ट कर सकते हैं।</string>
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">बंद करें</string>
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">नहीं धन्यवाद</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal अपडेट करें</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">ऍप का यह संस्करण अब समर्थित नहीं है। संदेश भेजना और प्राप्त करना जारी रखने के लिए, नवीनतम संस्करण में अपडेट करें।</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">अपडेट</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">अपडेट न करें</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">चेतावनी</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal के आपके वर्ज़न की समय सीमा समाप्त हो गई है। आप अपना मेसेज इतिहास देख सकते हैं लेकिन जब तक आप अपडेट नहीं करते तब तक आप मेसेज भेज या प्राप्त नहीं कर पाएंगे।</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">कोई वेब ब्राउजर नहीं मिला।</string>
<string name="CommunicationActions_send_email">ईमेल भेजें</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">एक सेलुलर कॉल प्रगति में है।</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">वॉयस कॉल शुरू करें?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">रद्द करें</string>
<string name="CommunicationActions_call">कॉल</string>
<string name="CommunicationActions_insecure_call">असुरक्षित कॉल</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">कैरियर दरें लागू हो सकती हैं। आपके द्वारा कॉल किया जा रहा नंबर Signal से रजिस्टर्ड नहीं है। इस कॉल को आपके मोबाइल कैरियर के माध्यम से रखा जाएगा, इंटरनेट पर नहीं।</string>
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">कॉल से नहीं जुड़ सकते</string>
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">इस कॉल का लिंक अब मान्य नहीं है।</string>
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_invalid_link">अवैध लिंक</string>
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">यह कॉल लिंक मान्य नहीं है। जुड़ने का प्रयास करने से पहले सुनिश्चित कर लें कि संपूर्ण लिंक सुरक्षित और सही है।</string>
<!-- Displayed in a snackbar when the user is already in a call -->
<string name="CommunicationActions__you_are_already_in_a_call">आप पहले ही एक कॉल में हैं</string>
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">नवीनतम बातचीत</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">संपर्क</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">समूह</string>
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">सदस्य</string>
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">मेरी स्टोरीज़</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_new">नया</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chats">चैट</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
<string name="ContactsCursorLoader__messages">मैसेज</string>
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">चैट के प्रकार</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%1$s को मेसेज</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal वॉयस कॉल %1$s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Signal वीडियो कॉल %1$s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">नाम</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">कुलनाम</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">प्रिफिक्स</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">सफिक्स</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">मध्य नाम</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">संपर्क भेजें</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">मुख्य</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">मोबाइल</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">कार्यालय</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">अन्य</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">चयनित संपर्क अमान्य था।</string>
<!-- Content descrption for name edit button on contact share edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">नाम संपादित करें</string>
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">अवतार</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">नहीं भेजा गया, विवरण के लिए टैप करें</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">आंशिक रूप से भेजा गया, विवरण के लिए दबाएँ</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">भेजना असफल रहा</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ने समूह को छोड़ दिया है</string>
<string name="ConversationItem_send_paused">भेजें रोका गया</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड SMS पर फॉलबैक?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड MMS पर फॉलबैक?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">यह मेसेज एन्क्रिप्ट <b>नहीं</b> किया जाएगा क्योंकि प्राप्तकर्ता अब Signal उपयोगकर्ता नहीं है। \n\n असुरक्षित मेसेज भेजें?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">इस मीडिया को खोलने में सक्षम कोई ऐप नहीं मिल सकता है।</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s की नकल की</string>
<string name="ConversationItem_from_s">%1$s से</string>
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
<string name="ConversationItem_to_s">%1$s को</string>
<string name="ConversationItem_read_more">और पढो</string>
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
<string name="ConversationItem_download_more">और डाउनलोड करें</string>
<string name="ConversationItem_pending">बचा हुआ</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">यह मेसेज डिलीट कर दिया गया है।</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">आपने यह मेसेज डिलीट किया है।</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">संदेश डाउनलोड नहीं किया जा सकता। %1$s को इसे फिर से भेजना होगा।</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">इमेज डाउनलोड नहीं किया जा सकता। %1$s को इसे फिर से भेजना होगा।</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">वीडियो डाउनलोड नहीं किया जा सकता। %1$s को इसे फिर से भेजना होगा।</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">संदेश डाउनलोड नहीं किया जा सकता। आपको इसे फिर से भेजना होगा।</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">इमेज डाउनलोड नहीं किया जा सकता। आपको इसे फिर से भेजना होगा।</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">वीडियो डाउनलोड नहीं किया जा सकता। आपको इसे फिर से भेजना होगा।</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">अब संपादित किया गया</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">%1$s संपादित किया गया</string>
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">%1$s संपादित किया गया</string>
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
<string name="ConversationItem__join_call">कॉल से जुड़ें</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">अटैचमेंट जोड़ें</string>
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
<string name="ConversationActivity_send_edit">संपादित भेजें</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">मेसेज लिखें</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">खेद है, आपका अनुलगनक लगाने में त्रुटि हुई।</string>
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">प्राप्त करने वाला वैध SMS या ईमेल पता नहीं है!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">मेसेज खाली है!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">सदस्य</string>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
<item quantity="one">आपके द्वारा इस संदेश को भेजे जाने के %1$d घंटे के भीतर ही संपादन लागू किए जा सकते हैं।</item>
<item quantity="other">आपके द्वारा इस संदेश को भेजे जाने के %1$d घंटे के भीतर ही संपादन लागू किए जा सकते हैं।</item>
</plurals>
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
<item quantity="one">इस संदेश को केवल %1$d बार संपादित किया जा सकता है।</item>
<item quantity="other">इस संदेश को केवल %1$d बार संपादित किया जा सकता है।</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">अवैध प्राप्तकर्ता</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">मुख्य स्क्रीन में जोड़ा गया</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">कॉल समर्थित नहीं है</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">यह डिवाइस डायल क्रियाओं का समर्थन करने के लिए प्रकट नहीं होता है।</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">असुरक्षित SMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">असुरक्षित SMS (%1$s)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">असुरक्षित MMS</string>
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal मेसेज</string>
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">संदेश भेजें</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">%1$s चलो Signal पर स्विच करें</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">कृपया एक संपर्क चुनें</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">आपके द्वारा भेजे जा रहे मेसेज के प्रकार के लिए अनुलग्नक आकार सीमा से अधिक है।</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ऑडियो रिकॉर्ड करने में असमर्थ</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">आप इस समूह को संदेश नहीं भेज सकते क्योंकि आप अब सदस्य नहीं हैं।</string>
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">केवल %1$s संदेश भेज सकते हैं।</string>
<string name="ConversationActivity_admins">व्यवस्थापक</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">व्यवस्थापक को संदेश भेजें</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">ग्रुप कॉल प्रारंभ नहीं हो सकता</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">केवल इस ग्रुप के व्यवस्थापक ही कॉल शुरू कर सकते हैं।</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">आपके डिवाइस पर इस लिंक को संभालने के लिए कोई ऐप उपलब्ध नहीं है।</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">समूह से जुड़ने का आपका अनुरोध समूह संचालक को भेज दिया गया है। जब वे जवाब देंगे तो आपको सूचित किया जाएगा।</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">निवेदन रद्द करें</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">वॉइस संदेश भेजने के लिए:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">वॉयस संदेश भेजने के लिए, अपने माइक्रोफ़ोन पर Signal पहुंच की अनुमति दें।</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">वॉयस संदेश रिकॉर्ड करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन एक्सेस की आवश्यकता होती है।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ऑडियो मेसेज को भेजने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" सक्षम करें।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%1$s को कॉल करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">फोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए, कैमरे को Signal पहुंच की अनुमति दें।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमतियां चाहिए</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">ध्वनि के साथ वीडियो कैप्चर करने के लिए माइक्रोफोन अनुमति सक्षम करें।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal को वीडियो रिकॉर्ड करने के लिए माइक्रोफोन की अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन उसे अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया एप्प विन्यास जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal को वीडियो रिकॉर्ड करने के लिए माइक्रोफोन की अनुमति की आवश्यकता होती है।</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="ConversationActivity_no">नहीं</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d का %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">कोई परिणाम नहीं</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">स्टीकर पैक इंस्टॉल</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">नया! स्टीकर के साथ कहें</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">रद्द करें</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">चैट को डिलीट करें?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">डिलीट करें और समूह छोड़ दें?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">इस चैट को आपके सभी डिवाइसेस से डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">आप इस ग्रूप को छोङ देंगे और यह ग्रूप आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
<string name="ConversationActivity_delete">डिलीट करें</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">डिलीट करें और छोड़ दें</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_start_call">कॉल शुरू करने के लिए:</string>
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">कॉल शुरू करने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन तक पहुंचने दें।</string>
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">कॉल शुरू करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन एक्सेस की आवश्यकता होती है।</string>
<string name="ConversationActivity_join">जुड़ें</string>
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
<string name="ConversationActivity_full">पूर्ण</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">मीडिया भेजने में त्रुटि</string>
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">SMS संदेश सेवा अब Signal में समर्थित नहीं है।</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS संदेश सेवा अब Signal में समर्थित नहीं है। %1$s को Signal पर आमंत्रित करें और बातचीत यहीं पर रखें।</string>
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">यह व्यक्ति अब Signal का उपयोग नहीं कर रहा है। बातचीत को यहीं रखने के लिए उन्हें Signal पर आमंत्रित करें।</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">आपको जल्द ही फिर से याद दिलाया जाएगा।</string>
<!-- Toast message shown when trying to record a voice message during an ongoing call -->
<string name="ConversationFragment_cannot_record_voice_message_during_call">कॉल के दौरान वॉइस संदेश रिकॉर्ड नहीं किया जा सकता।</string>
<!-- Title for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_title">फॉर्मेटेड टेक्स्ट भेजा जा रहा है</string>
<!-- Message for dialog shown when first sending formatted text -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_message">कुछ लोग Signal के ऐसे संस्करण का इस्तेमाल कर रहे होंगे जो फॉर्मेटेड टेक्स्ट को सपोर्ट नहीं करता। वे आपके द्वारा अपने संदेश में किए गए फॉर्मेटिंग बदलावों को नहीं देख पाएंगे।</string>
<!-- Button text for confirming they\'d like to send the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_send_anyway_button">फिर भी भेजें</string>
<!-- Button text for canceling sending the message with formatting after seeing warning. -->
<string name="SendingFormattingTextDialog_cancel_send_button">रद्द करें</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%1$d अपठित मेसेज</item>
<item quantity="other">%1$dअपठित मेसेज</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">संपर्क ऐप नहीं मिला।</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">चयनित मेसेज डिलीट करें?</item>
<item quantity="other">चयनित मेसेज डिलीट करें?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">इसे स्टॉरेज में सेव करे?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">इस मीडिया को स्टोरेज में सेव करने से आपके डिवाइस पर किसी भी अन्य ऐप को इसे ऐक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\nजारी रखना चाहते हैं?</item>
<item quantity="other">सभी %1$d मीडिया को स्टोरेज में सेव करने से आपके डिवाइस पर किसी भी अन्य ऐप को इसे ऐक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\nजारी रखना चाहते हैं?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">अटैचमेंट सेव हो रहा है</item>
<item quantity="other">%1$d अटैचमेंट सेव हो रहे हैं</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">स्टोरेज में अटैचमेंट सेव हो रहा हैं…</item>
<item quantity="other">स्टोरेज में %1$d अटैचमेंट सेव हो रहे हैं…</item>
</plurals>
<!-- Checkbox shown in dialog to not show the dialog again in future cases -->
<string name="ConversationFragment_dont_show_again">इसे फिर से न दिखाएँ</string>
<string name="ConversationFragment_pending">रूका हुआ</string>
<!-- Describes how the message was sent when looking at a message detail. Previously, messages could be through other means like SMS -->
<string name="ConversationFragment_push">डेटा (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">हटा दिया जा रहा है</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">मेसेज हटाए जा रहे हैं</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">मेरे लिये डिलीट करें</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">सब के लिये डिलीट करें</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">इस डिवाइस से डिलीट करें</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
<string name="ConversationFragment_delete">डिलीट करें</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">हर कहीं से डिलीट करें</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">यह संदेश चैट में शामिल सभी के लिए डिलीट कर दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक संदेश को डिलीट कर दिया है।</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">मूल मेसेज नहीं मिला</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">मूल मेसेज अब उपलब्ध नहीं है</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">मेसेज खोलने में असमर्थ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">आप जल्दी से उत्तर देने के लिए किसी भी मेसेज पर दाईं ओर स्वाइप कर सकते हैं</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">आप जल्दी से उत्तर देने के लिए किसी भी मेसेज पर बाईं ओर स्वाइप कर सकते हैं</string>
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">व्यू-वन्स मीडिया भेजने के बाद डिलीट कर जाता है</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">आपने यह संदेश पहले ही देख लिया है</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">आप इस चैट में खुद के लिए नोट्स शामिल कर सकते हैं। यदि आपके अकाउंट के कोई लिंक किए हुए डिवाइस हैं, तो नए नोट्स सिंक किए जाएँगे।</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ग्रुप मेंबर्स का एक ही नाम है।</string>
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">समीक्षा के लिए टैप करें</string>
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">इस व्यक्ति का नाम अन्य संपर्क के समान ही है</string>
<string name="ConversationFragment_contact_us">हमसे संपर्क करें</string>
<string name="ConversationFragment_verify">सत्यापित करें</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">अभी नहीं</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या बदल गई, संभावना है कि उन्होंने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है या डिवाइस को बदल लिया है। नए सुरक्षा नंबर की पुष्टि करने के लिए वेरिफाई पर क्लिक करें। यह वैकल्पिक है।</string>
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__block_request">अनुरोध ब्लॉक करना है?</string>
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s लोग ग्रुप लिंक के माध्यम से इस ग्रुप से नहीं जुड़ पाएंगे या जुड़ने हेतु अनुरोध नहीं कर पाएंगे। उन्हें फिर भी मैनुअल तरीके से ग्रुप में जोड़ा जा सकता है।</string>
<!-- Dialog confirm block request button -->
<string name="ConversationFragment__block_request_button">अनुरोध ब्लॉक करें</string>
<!-- Dialog cancel block request button -->
<string name="ConversationFragment__cancel">रद्द करें</string>
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
<string name="ConversationFragment__blocked">ब्लॉक किया गया</string>
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
<string name="ConversationFragment__update_build">Signal अपडेट करें</string>
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Signal को फिर से पंजीकृत करें</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">वापस नेविगेट करें।</string>
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Signal खोलें</string>
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">अब सत्यापित नहीं है</string>
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
<string name="ConversationFragment_safety_tips">सुरक्षा टिप्स</string>
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_report_spam">स्पैम की रिपोर्ट करें</string>
<!-- Menu option to block in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_block">ब्लॉक करें</string>
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_accept">स्वीकृत</string>
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_delete_chat">चैट डिलीट करें</string>
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
<string name="ConversationFragment_unblock">अनब्लॉक करें</string>
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam">रिपोर्ट किया गया स्पैम</string>
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">Signal को सूचित किया गया है कि यह व्यक्ति स्पैम भेज सकता है। Signal किसी भी चैट की सामग्री नहीं देख सकता।</string>
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया</string>
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया और ब्लॉक किया गया</string>
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">आपने %1$s से एक संदेश अनुरोध स्वीकार कर लिया है। यदि यह कोई गलती थी, तो आप नीचे कोई कार्रवाई चुन सकते हैं।</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state and to carefully review the user -->
<string name="ConversationFragment_review_carefully">सावधानी से समीक्षा करें</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that profile names are not verified. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ConversationFragment_profile_names_not_verified">%1$s वेरिफ़ाइड नहीं हैं</string>
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that group names are not verified. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ConversationFragment_group_names_not_verified">%1$s वेरिफ़ाइड नहीं हैं</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about profile names -->
<string name="ConversationFragment_profile_names">प्रोफ़ाइल नाम</string>
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about group names -->
<string name="ConversationFragment_group_names">समूह के नाम</string>
<!-- Snackbar toast message shown when a profile cannot be downloaded and to try again. -->
<string name="ConversationFragment_photo_failed">फ़ोटो डाउनलोड नहीं हो पाई। फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
<string name="SafetyTips_title">सुरक्षा टिप्स</string>
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">जिन लोगों को आप नहीं जानते उनसे संदेश अनुरोध स्वीकार करते समय सावधान रहें। इन बातों से सावधान रहें:</string>
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
<string name="SafetyTips_subtitle_group">इस अनुरोध की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें। आपका कोई भी संपर्क या जिन लोगों से आप चैट करते हैं, वे इस समूह में नहीं हैं। यहां कुछ बातों का ध्यान रखना चाहिए:</string>
<!-- Button text to move to the previous tip-->
<string name="SafetyTips_previous_tip">पिछला टिप</string>
<!-- Button text to move to the next tip -->
<string name="SafetyTips_next_tip">अगला टिप</string>
<!-- Title of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_title">फ़र्ज़ी नाम और अकाउंट्स</string>
<!-- Message of tip 0 -->
<string name="SafetyTips_tip0_message">Signal कभी भी रजिस्ट्रेशन कोड या पिन के लिए आपसे संपर्क नहीं करेगा। दूसरों की पहचान चुराने वाले अनुरोधों से सावधान रहें। प्रोफ़ाइल नाम को अकाउंट के मालिक चुनते हैं और वे वेरिफ़ाइड नहीं होते।</string>
<!-- Title of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_title">क्रिप्टो या मनी स्कैम</string>
<!-- Message of tip 1 -->
<string name="SafetyTips_tip1_message">यदि कोई व्यक्ति जिसे आप नहीं जानते हैं, क्रिप्टोकरेंसी (जैसे बिटकॉइन) या वित्तीय अवसर के बारे में संदेश भेजता है, तो सावधान रहें - यह संभावित रूप से स्पैम है।</string>
<!-- Title of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_title">अस्पष्ट या अप्रासंगिक संदेश</string>
<!-- Message of tip 2 -->
<string name="SafetyTips_tip2_message">स्पैमर अक्सर आपको आकर्षित करने के लिए \"हाय\" जैसे सरल संदेश से शुरुआत करते हैं। यदि आप जवाब देते हैं तो वे आपसे आगे जुड़ सकते हैं।</string>
<!-- Title of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_title">लिंक के साथ संदेश</string>
<!-- Message of tip 3 -->
<string name="SafetyTips_tip3_message">उन लोगों के संदेशों से सावधान रहें जिन्हें आप नहीं जानते जिनमें वेबसाइटों के लिंक हैं। उन लोगों के लिंक पर कभी न जाएँ जिन पर आपको भरोसा नहीं है।</string>
<!-- Title of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_title">नकली व्यवसाय और संस्थाएँ</string>
<!-- Message of tip 4 -->
<string name="SafetyTips_tip4_message">आपसे संपर्क करने वाले व्यवसायों या सरकारी एजेंसियों से सावधान रहें। कर एजेंसियों, कोरियर और अन्य से जुड़े संदेश स्पैम हो सकते हैं।</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are chosen by the account holder. Placeholder will be \'Profile names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_on_signal">Signal पर %1$s को अकाउंट के मालिक चुनते हैं।</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are not verified. -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_arent_verified">प्रोफ़ाइल नाम वेरिफ़ाइड नहीं हैं</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that accounts can impersonate other people and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_accounts">दूसरों की पहचान चुराने वाले अकाउंट्स से सावधान रहें</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that personal information should not be shared with strangers -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__dont_share_personal">आप जिन लोगों को नहीं जानते उनकी व्यक्तिगत जानकारी शेयन न करें</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that group names are chosen by the group members. Placeholder will be \'Group names\' -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__group_names_on_signal">%1$s को ग्रुप के सदस्य चुनते हैं।</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that groups can impersonate organizations and to be cautious -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_groups">संगठनों और व्यवसायों की पहचान चुराने वाले ग्रुप्स से सावधान रहें</string>
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names of group members are not verified -->
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_in_groups">ग्रुप्स में सदस्यों के प्रोफ़ाइल नाम वेरिफ़ाइड नहीं होते</string>
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">फ़िल्टर हटाएँ</string>
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">कोई भी अपठित चैट नहीं</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">चयनित चैट डिलीट करें?</item>
<item quantity="other">चयनित चैट डिलीट करें?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">ऐसा करने पर चयनित चैट को स्थायी रूप से हटा दिया जाएगा।</item>
<item quantity="other">ऐसा करने से सभी %1$d चयनित चैट स्थायी रूप से हट जाएंगी।</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
<item quantity="one">यह आपकी सभी डिवाइस से चयनित चैट को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा।</item>
<item quantity="other">यह आपकी सभी डिवाइस से सभी %1$d चयनित चैट को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा।</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">हटाया जा रहा है</string>
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
<item quantity="one">चयनित चैट डिलीट हो रही है…</item>
<item quantity="other">चयनित चैट डिलीट हो रही हैं…</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">चैट संग्रहित की गई</item>
<item quantity="other">%1$d चैट संग्रहित की गई</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">अनडू करें</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">चैट को इनबॉक्स में ले जाया गया</item>
<item quantity="other">%1$d चैट को इनबॉक्स में ले जाया गया</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">पढ़ा हुआ</item>
<item quantity="other">पढ़े हुए</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">अपठित</item>
<item quantity="other">अपठित</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_pin">पिन</string>
<string name="ConversationListFragment_unpin">अनपिन करें</string>
<string name="ConversationListFragment_mute">म्युट करें</string>
<string name="ConversationListFragment_unmute">अनम्यूट करें</string>
<string name="ConversationListFragment_select">चुनिए</string>
<string name="ConversationListFragment_archive">संग्रहित करें</string>
<string name="ConversationListFragment_unarchive">अनारक्षित करें</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">डिलीट करें</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">सभी को चुन लो</string>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d चुना हुआ</item>
<item quantity="other">%1$d चुना हुआ</item>
</plurals>
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">फ़ोल्डर में जोड़ें</string>
<!-- Context menu option to remove a chat from a folder -->
<string name="ConversationListFragment_remove_from_folder">फ़ोल्डर से हटाएँ</string>
<!-- Bottom sheet title when choosing a folder to add a chat to -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_choose_a_folder">कोई फ़ोल्डर चुनें</string>
<!-- Toast shown when a chat has been added to a folder, where %s is the name of the folder -->
<string name="AddToFolderBottomSheet_added_to_s">\"%1$s\" में जोड़ा गया</string>
<!-- Toast shown when a user tries to add chats to a folder, but the folder already has those chats. %s is the name of the folder -->
<plurals name="AddToFolderBottomSheet_these_chat_are_already_in_s">
<item quantity="one">यह चैट पहले से ही \"%1$s\" में है</item>
<item quantity="other">ये चैट पहले से ही \"%1$s\" में हैं</item>
</plurals>
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल</string>
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">यहाँ अपनी नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल को ऑन या ऑफ़ करें।</string>
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s ऑन है</string>
<!-- -->
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">आपका QR कोड और लिंक फिर से स्थापित कर दिया गया है और आपका यूज़रनेम %1$s है</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">की विनिमय मेसेज</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">संग्रहीत चैट (%1$d)</string>
<!-- ConversationTitleView -->
<string name="ConversationTitleView_verified">सत्यापित</string>
<string name="ConversationTitleView_you">आप</string>
<!-- ConversationTypingView -->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">अपने डिवाइस को फिर से लिंक करें</string>
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">जब आपका डिवाइस अपंजीकृत था तब आपके द्वारा जोड़े गए डिवाइस अनलिंक हो गए थे। किसी भी डिवाइस को फिर से लिंक करने के लिए सेटिंग्स में जाएं।</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">सेटिंग्स खोलें</string>
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">बाद में</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__select_members">सदस्य चुनें</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">प्रोफ़ाइल</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">प्रोफाइल फोटो सेट करने में त्रुटि</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">प्रोफ़ाइल सेट करने में समस्या</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">अपना प्रोफ़ाइल सेट करें</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">आपकी प्रोफ़ाइल और उसमें किए गए बदलाव आपके संपर्कों व समूहों सहित उन सभी लोगों को दिखेंगे जिन्हें आप संदेश भेजते हैं।</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">अपने बारे में कुछ लिखें</string>
<!-- ProfileCreateFragment -->
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">आपके संपर्कों व समूहों सहित उन सभी लोगों को प्रोफ़ाइलें दिखेंगी जिन्हें आप संदेश भेजते हैं।</string>
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">मुझे नंबर द्वारा कौन ढूँढ़ सकता है?</string>
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
<!-- Toolbar title for this screen -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">मुझे नंबर द्वारा कौन ढूँढ़ सकता है?</string>
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">जिस किसी के पास आपका फोन नंबर है, वो आपको Signal पर देख सकेगा और आपसे चैट शुरू कर सकता है।</string>
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">कोई भी यह नहीं देख पाएगा कि आप Signal पर हैं, जब तक कि आप उन्हें संदेश न भेजें या उनके साथ चैट न करें।</string>
<!-- ChooseBackupFragment -->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">बैकअप से बहाल करना?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">स्थानीय मेसेज से अपने मेसेज और मीडिया को पुनर्स्थापित करें। अगर आप अभी पुनर्स्थापित नहीं करते हैं, तो आप बाद में बैकअप नहीं कर पाएंगे।</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">बैकअप आइकन से बहाल करें</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">बैकअप चुनें</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">अधिक जानें</string>
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">कोई फ़ाइल ब्राउज़र उपलब्ध नहीं है</string>
<!-- RestoreBackupFragment -->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">पुनर्स्थापित पूर्ण</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">बैकअप का उपयोग करना जारी रखने के लिए, कृपया एक फोल्डर चुनें। नए बैकअप इस जगह पर संगृहीत किए जाएंगे।</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">फोल्डर को चुनो</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">बैकअप नहीं मिला।</string>
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">बैकअप रीड नहीं किया जा सका।</string>
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">बैकअप के एक्सटेंशन में गड़बड़ है।</string>
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__you_are_all_set">अब आप तैयार हैं। अभी अपना बैकअप शुरू करें।</string>
<!-- Bottom sheet message -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">आपके बैकअप के आकार के आधार पर, इसमें लंबा समय लग सकता है। बैकअप के दौरान, आप अपना फ़ोन सामान्य रूप से इस्तेमाल कर सकते हैं।</string>
<!-- Action button to dismiss sheet and back up later -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_later">बाद में बैकअप करें</string>
<!-- Action button to dismiss sheet and back up now -->
<string name="CreateBackupBottomSheet__back_up_now">अभी बैकअप लें।</string>
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">मीडिया को रीस्टोर नहीं किया जा सकता</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">आपके डिवाइस में पर्याप्त खाली जगह नहीं है। अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए, स्टोरेज स्पेस खाली करें।\n\nअगर आप “रीस्टोर करना छोड़ें” को चुनते हैं, तो जब आपका डिवाइस अगली बार नया बैकअप पूरा करेगा, तो आपके बैकअप में मौजूद मीडिया डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">आपके डिवाइस में पर्याप्त खाली जगह नहीं है। अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए, %1$s स्पेस खाली करें।\n\nअगर आप “रीस्टोर करना छोड़ें” को चुनते हैं, तो जब आपका डिवाइस अगली बार नया बैकअप पूरा करेगा, तो आपके बैकअप में मौजूद मीडिया डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">ठीक</string>
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">रीस्टोर करना छोड़ें</string>
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">बैकअप गड़बड़ी आइकन</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए, स्टोरेज स्पेस खाली करें।</string>
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए, %1$s स्पेस खाली करें।</string>
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">मीडिया रीस्टोर किया जा रहा है</string>
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%2$s में से %1$s (%3$d%%)</string>
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">मीडिया को रीस्टोर करना पॉज़ किया गया</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">वाई-फ़ाई के लिए इंतज़ार करें…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">इंटरनेट कनेक्शन के लिए इंतज़ार करें…</string>
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">कम बैटरी। अपनी डिवाइस को चार्ज करें।</string>
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए %1$s तक खाली करें।</string>
<!-- Button label to abort media restoration -->
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">रीस्टोर करना छोड़ें</string>
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">बैकअप चैट करें</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">बैकअप एक पासफ्रेस के साथ एनक्रिप्टेड होते हैं और आपके डिवाइस पर स्टोर किए जाते हैं।</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">बैकअप बनाओ</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">पिछला बैकअप:%1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">बैकअप फ़ोल्डर</string>
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">बैकअप समय</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">बैकअप पासफ्रेज की पुष्टि करें</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">अपने बैकअप पासफ्रेज की जाँच करें और इसके मेल खाने की पुष्टि करें</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">शुरु करें</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">बंद करें</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"किसी बैकअप को बहाल करने के लिए, Signal की एक नई कॉपी इंस्टॉल करें। ऐप को खोलें और \"बैकअप को बहाल करें\" पर टैप करें, और फिर बैकअप फाइल को ढूँढें। %1$s"</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">अधिक जानें</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">प्रगति में</string>
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">बैकअप सत्यापित किया जा रहा है…</string>
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d अब तक</string>
<!-- Show percentage of completion of backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">अब तक %1$s%%…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">बैकअप बनाने के लिए Signal को बाहरी संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स को जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"संग्रहण\" सक्षम करें।</string>
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">बैकअप समय निर्धारित करें</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">कस्टम इस्तेमाल: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">डिफ़ॉल्ट इस्तेमाल: %1$s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">कुछ नहीं</string>
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">फोटो लेने के लिए कैमरा की इजाज़त की ज़रूरत होती है।</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">गैलरी को देखने के लिए स्टोरेज इजाज़त की ज़रूरत होती है।</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">अभी</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$dm</string>
<string name="DateUtils_today">आज</string>
<string name="DateUtils_yesterday">कल</string>
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_schedule_at">%1$s से %2$s</string>
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
<string name="DateUtils_tomorrow">कल</string>
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
<string name="DateUtils_tonight">आज रात</string>
<!-- Used when showing the time a device was linked. %1$s is replaced with the date while %2$s is replaced with the time. e.g. on Jan 15 at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_date_time_at">
<item quantity="one">%1$s को %2$s पर</item>
<item quantity="other">%1$s को %2$s पर</item>
</plurals>
<!-- Used when showing the time a device was linked. e.g. at 9:00pm -->
<plurals name="DateUtils_time_at">
<item quantity="one">%1$s पर</item>
<item quantity="other">%1$s पर</item>
</plurals>
<!-- Scheduled Messages -->
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">शेड्यूल किए गए मैसेज</string>
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
<string name="ScheduledMessages_pick_time">पिक तिथि और समय</string>
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">शेड्यूल किए गए मैसेज</string>
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">जब आप कोई शेड्यूल्ड मैसेज भेजते हैं, तो सुनिश्चित करें कि भेजने के समय आपकी डिवाइस चालू हो और इंटरनेट से कनेक्ट हो। यदि ऐसा नहीं है, तो आपकी डिवाइस दोबारा कनेक्ट होने पर मैसेज भेजा जाएगा।</string>
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">ठीक है</string>
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">मैसेज शेड्यूलिंग को पुन: सक्षम करने के लिए:</string>
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">तिथि चुनें</string>
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">समय चुनें</string>
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">मैसेज शेड्यूल करें</string>
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">शेड्यूल भेजें</string>
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s में हर समय</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">चयनित समय अतीत का है। यह तुरंत संदेश भेजेगा।</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">तुरंत भेजें</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">अभी भेजें</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">पुन: शेड्यूल करें</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">डिलीट करें</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">चयनित शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट करें?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट किया जा रहा है…</string>
<!-- DecryptionFailedDialog -->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">चैट सेशन रीफ्रेश हुआ</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन का उपयोग करता है और इसे कभी-कभी आपके चैट सेशन को रीफ्रेश करने की ज़रूरत हो सकती है। इससे आपकी चैट की सुरक्षा प्रभावित नहीं होती, पर हो सकता है कि इस संपर्क से कोई संदेश छूट गया हो, और आप उन्हें इसे दोबारा भेजने के लिए कह सकते हैं।</string>
<!-- LinkDeviceFragment -->
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">इस Signal अकाउंट को डेस्कटॉप या iPad पर इस्तेमाल करें।</string>
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">नया डिवाइस लिंक करें</string>
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s संदेश और चैट जानकारी सभी डिवाइस पर शुरू से अंत तक एन्क्रिप्शन द्वारा सुरक्षित हैं</string>
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">डेस्कटॉप या आईपैड पर Signal</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">लिंक किए गए डिवाइस पर सभी संदेश निजी हैं</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">आपके मोबाइल फोन के लिंक होने के बाद Signal संदेशों को Signal के साथ सिंक्रनाइज़ किया जाता है। आपका पिछला संदेश इतिहास दिखाई नहीं देगा।</string>
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">आप जिस डिवाइस को लिंक करना चाहते हैं उस पर Signal इंस्टॉल करने के लिए %1$s पर जाएँ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
<!-- Header title listing out current linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">मेरे लिंक किए गए डिवाइस</string>
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">अनलिंक</string>
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">\"%1$s\" को अनलिंक किया गया</string>
<!-- Toast message indicating a device has been successfully linked, where %s is the name of the device -->
<string name="LinkDeviceFragment__s_linked">\"%1$s\" को लिंक किया गया</string>
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">डिवाइस लिंक किया जा रहा है…</string>
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">डिवाइस मंजूर</string>
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
<string name="LinkDeviceFragment__loading">लोड हो रहा है</string>
<!-- Progress dialog message indicating that you are syncing messages to your linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__syncing_messages">संदेश सिंक किए जा रहे हैं…</string>
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">कोई लिंक किए गए डिवाइस नहीं</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">किसी डिवाइस को लिंक करने के लिए अनलॉक करें</string>
<!-- Title on bottom sheet explaining our usage of biometrics to link a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__before_linking">लिंक करने से पहले, पुष्टि करें कि यह आप ही हैं</string>
<!-- Body of bottom sheet explaining that users should use their device pin or biometrics and not their Signal pin -->
<string name="LinkDeviceFragment__tap_continue_and_enter_phone">\'जारी रखें\' पर टैप करें और पुष्टि करने के लिए अपने फ़ोन का लॉक दर्ज करें। अपना Signal पिन दर्ज न करें।</string>
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
<string name="LinkDeviceFragment__continue">जारी रखें</string>
<!-- Option on button to contact support -->
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">सपोर्ट से संपर्क करें</string>
<!-- Title of dialog asking users if they want to submit debug logs when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">डीबग लॉग सबमिट करें?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="LinkDeviceFragment__your_debug_logs">आपके डीबग लाॅग अपकी समस्या तेज़ी से सुलझाने में हमारी मदद करेंगे। आपका लाॅग जमा करना वैकल्पिक है।</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_with_debug">डीबग लाॅग के साथ जमा करें</string>
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="LinkDeviceFragment__submit_without_debug">डीबग लाॅग के बिना जमा करें</string>
<!-- Button option to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">रद्द करें</string>
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Android Link&amp;Sync एक्सपोर्ट असफल हो गया</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&amp;Sync Export Failed</string> -->
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">संदेश का सिंक नहीं हो पाया</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">आपके संदेश को आपके लिंक्ड डिवाइस पर ट्रांसफ़र नहीं किया जा सका। आप फिर से लिंक और ट्रांसफ़र करने की कोशिश कर सकते हैं या अपना संदेश इतिहास ट्रांसफ़र किए बिना जारी रख सकते हैं।</string>
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">आपका डिवाइस लिंक हो गया है, लेकिन आपके संदेश ट्रांसफ़र नहीं किए जा सके।</string>
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">दोबारा कोशिश करें</string>
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">बिना ट्रांसफ़र किए जारी रखें</string>
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">नाम संपादित करें</string>
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
<string name="LinkDeviceFragment__linking_cancelled">लिंक करना रद्द किया गया</string>
<!-- Message shown in progress dialog telling users to avoid closing the app while messages are being synced -->
<string name="LinkDeviceFragment__do_not_close">ऐप बंद न करें</string>
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">डिवाइस अनलिंक हो गया</string>
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">जो डिवाइस %1$s लिंक किया गया था वह अब लिंक नहीं है।</string>
<!-- Button to dismiss dialog -->
<string name="LinkDeviceFragment__ok">ठीक</string>
<!-- Dialog title shown when you don\'t have enough storage space -->
<string name="LinkDeviceFragment__not_enough_storage_space">स्टोरेज स्पेस काफ़ी नहीं है</string>
<!-- Dialog message body explaining that you need to free storage space or transfer without sending over message -->
<string name="LinkDeviceFragment__you_dont_have_enough">आपके डिवाइस पर इतनी खाली स्टोरेज नहीं है कि आप अपने संदेश ट्रांसफ़र कर सकें। थोड़ी स्टोरेज खाली करके फिर से कोशिश करें या अपने संदेश ट्रांसफ़र किए बिना अपना डिवाइस लिंक करें।</string>
<!-- EditDeviceNameFragment -->
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
<string name="EditDeviceNameFragment__edit">डिवाइस का नाम संपादित करें</string>
<!-- Text hint shown when entering in a new device name -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name">डिवाइस का नाम</string>
<!-- Button to save name change -->
<string name="EditDeviceNameFragment__save">सेव</string>
<!-- Toast message shown when a device name was successfully changed -->
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name_updated">डिवाइस का नाम अपडेट किया गया</string>
<!-- Toast message shown when a device name could not be changed and to try again later -->
<string name="EditDeviceNameFragment__unable_to_change">डिवाइस का नाम बदला नहीं जा सका। बाद में कोशिश करें।</string>
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">लिंक करने के लिए डिवाइस पर प्रदर्शित QR कोड स्कैन करें।</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">QR कोड स्कैन करें</string>
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">जिस डिवाइस को आप लिंक करना चाहते हैं उस पर प्रदर्शित QR कोड को स्कैन करने के लिए इस डिवाइस का उपयोग करें</string>
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">ठीक है</string>
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">यह डिवाइस आपके ग्रुप और संपर्क देख पाएगा, आपके चैट को ऐक्सेस कर पाएगा, और आपके नाम से मेसेज भेज पायेगा।</string>
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">अपने दूसरे डिवाइस पर लिंक करना समाप्त करें</string>
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">Signal को अपने अन्य डिवाइस पर लिंक करना समाप्त करें।</string>
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">डिवाइस लिंक करना असफल रहा</string>
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">यह QR कोड सही नहीं है। कृपया जांच लें कि आप उसी डिवाइस का QR कोड स्कैन कर रहे हैं जिसे आपको लिंक करना है।</string>
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">दोबारा कोशिश करें</string>
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">संदेश ट्रांसफ़र करने का इतिहास</string>
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">अपने पिछले 45 दिनों के टेक्स्ट संदेश और मीडिया को ट्रांसफ़र करें</string>
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">ट्रांसफ़र न करें</string>
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">कोई पुराना संदेश या मीडिया आपके लिंक्ड डिवाइस पर ट्रांसफ़र नहीं किया जाएगा</string>
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">आपने नया डिवाइस लिंक किया</string>
<!-- Message body of notification telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceNotification__a_new_device_was_linked">आपके अकाउंट %1$s से एक नया डिवाइस लिंक किया गया। देखने के लिए टैप करें।</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\"%1$s\" को अनलिंक करें?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">इस डिवाइस को अनलिंक करने के बाद, यह अब संदेश भेजने या प्राप्त करने में सक्षम नहीं होगा।</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">नेटवर्क कनेक्शन असफल रहा</string>
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
<string name="DeviceListActivity_try_again">फिर से कोशिश करो</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">डिवाइस अनलिंक किया जा रहा है</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">डिवाइस अनलिंक किया जा रहा है</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">नेटवर्क असफल रहा</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">अज्ञात डिवाइस</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%1$sजोड़ा गया</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">अंतिम सक्रिय %1$s</string>
<string name="DeviceListItem_today">आज</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unnamed_file">बेनाम फ़ाइल</string>
<string name="DocumentView_document_file">दस्तावेज़ फ़ाइल</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">लापता प्ले सेवाओं के लिए अनुकूलित करें</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">यह डिवाइस Play सेवाओं का समर्थन नहीं करता है। सिस्टम बैटरी ऑप्टिमाइज़ेशन को अक्षम करने के लिए टैप करें, जो निष्क्रिय होने पर संदेशों को पुनर्प्राप्त करने से Signal को रोकता है।</string>
<!-- ExpiredBuildReminder -->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal का यह वर्ज़न एक्सपायर हो गया है। मेसेज भेजने और प्राप्त करने के लिए अभी अपडेट करें।</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">अभी अपडेट करें</string>
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">Signal अपडेट करें</string>
<!-- Message body of notification telling users that this current version of Signal has expired. If pressed, we will direct them to the website APK or PlayStore page -->
<string name="DeprecatedNotificationJob_this_version_of_signal_has_expired">Signal का यह वर्शन खत्म हो गया है। संदेश भेजने और पाने को अपडेट करने के लिए टैप करें।</string>
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%1$d लंबित मेंबर अनुरोध।</item>
<item quantity="other">%1$d लंबित मेंबर अनुरोध।</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">देखना</string>
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">स्थायी Signal संचार विफलता</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play सेवाओं के साथ पंजीकरण करने में असमर्थ था। Signal मेसेज और कॉल अक्षम कर दिए गए हैं, कृपया सेटिंग्स &gt; उन्नत में पुनः पंजीकरण करने का प्रयास करें।</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">पूर्ण रिज़ॉल्यूशन GIF पुनर्प्राप्त करते समय त्रुटि</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<!-- AddToGroupActivity -->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">सदस्य जोड़ें?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">\"%1$s\" को \"%2$s\" में शामिल करना है?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">\"%1$s\" को \"%2$s\" में शामिल किया गया।</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">समूह में शामिल करें</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">समूहों में शामिल करें</string>
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">इस व्यक्ति को लेगेसी ग्रुप्स में शामिल नहीं किया जा सकता।</string>
<string name="AddToGroupActivity_add">जोड़ें</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">किसी समूह में शामिल करें</string>
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">नया एडमिन चुनें</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">पूर्ण</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">आपने \"%1$s\" छोड़ दिया</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_you">आप</string>
<!-- GV2 access levels -->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">कोई भी</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">सभी सदस्य</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">सिर्फ एडमिन</string>
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">कोई नहीं</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
</array>
<!-- GV2 invites sent -->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">आमंत्रण भेजा गया</item>
<item quantity="other">%1$d आमंत्रण भेजे गए</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” को आपके द्वारा स्वचालित रूप से इस ग्रुप में शामिल नहीं किया जा सकता।\n\nउन्हें जुड़ने के लिए आमंत्रित किया गया है, और उन्हें ग्रुप के कोई भी मेसेज दिखाई नहीं देंगे जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते।</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">इन उपयोगकर्ताओं को आपके द्वारा स्वचालित रूप से इस ग्रुप में शामिल नहीं किया जा सकता।\n\nउनको ग्रुप में जुड़ने के लिए आमंत्रित किया गया है, जब तक वे आमंत्रण स्वीकार नहीं कर लेते, ग्रुप के संदेश नहीं देख सकते।</string>
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">नए समूह क्या हैं?</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">नए ग्रुप्स में कई फ़ीचर्स हैं जैसे कि @mentions और ग्रुप एडमिन, और भविष्य में और भी कई फ़ीचर्स शामिल किए जाएँगे।</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">अपग्रेड करने से पहले के सभी संदेश इतिहास और मीडिया को रख लिया गया है।</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए बस आपको आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक आप स्वीकार नहीं कर लेते, आपको ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे।</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इस मेंबर को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे:</item>
<item quantity="other">इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इन मेंबर्स को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">इस मेंबर को ग्रुप में से निकाल दिया गया था और जब तक वे अपग्रेड नहीं कर लेते, वे दोबारा जुड़ने के योग्य नहीं होंगे:</item>
<item quantity="other">इन मेंबर्स को ग्रुप में से निकाल दिया गया था और जब तक वे अपग्रेड नहीं कर लेते, वे दोबारा जुड़ने के योग्य नहीं होंगे:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">नए समूह में अपग्रेड करें</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">इस समूह को अपग्रेड करें</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">नए ग्रुप्स में कई फ़ीचर्स हैं जैसे कि @mentions और ग्रुप एडमिन, और भविष्य में और भी कई फ़ीचर्स शामिल किए जाएँगे।</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">अपग्रेड करने से पहले के सभी संदेश इतिहास और मीडिया को रख लिया जाएगा।</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">एक नेटवर्क त्रुटि हो गई। बाद में दोबरा प्रयास करें।</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">अपग्रेड करने में विफल।</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इस मेंबर को आमंत्रण स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे:</item>
<item quantity="other">इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इन मेंबर्स को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">यह मेंबर नए ग्रुपस में शामिल होने के योग्य नहीं हैं, और इसे ग्रुप में से निकाल दिया जाएगा:</item>
<item quantity="other">ये मेंबर नए ग्रुप्स में शामिल होने के योग्य नहीं हैं, और इन्हें ग्रुप में से निकाल दिया जाएगा:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d मेंबर को नए ग्रुप में दोबारा शामिल नहीं किया जा सका। क्या आप उन्हें अब शामिल करना चाहते हैं?</item>
<item quantity="other">%1$d मेंबर्स को नए ग्रुप में दोबारा शामिल नहीं किया जा सका। क्या आप उन्हें अब शामिल करना चाहते हैं?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">सदस्य जोड़ें</item>
<item quantity="other">सदस्य जोड़ें</item>
</plurals>
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">नहीं धन्यवाद</string>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">मेंबर को जोड़ना है?</item>
<item quantity="other">मेंबर्स को जोड़ना है?</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">इस मेंबर को नए ग्रुप में अपग्रेड होने पर स्वचालित रूप से शामिल नहीं किया जा सका:</item>
<item quantity="other">इन मेंबर्स को नए ग्रुप में अपग्रेड होने पर स्वचालित रूप से शामिल नहीं किया जा सका:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">मेंबर जोड़ें</item>
<item quantity="other">मेंबर्स जोड़ें</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">मेंबर को जोड़ना असफल रहा। बाद में दोबारा प्रयास करें।</item>
<item quantity="other">मेंबर्स को जोड़ना असफल रहा। बाद में दोबारा प्रयास करें।</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">मेंबर को नहीं जोड़ा जा सकता।</item>
<item quantity="other">मेंबर्स को नहीं जोड़ा जा सकता।</item>
</plurals>
<!-- LeaveGroupDialog -->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">समूह छोड़ दें?</string>
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">अब आप इस ग्रुप मे कोई मेसेज भेज या प्राप्त नहीं कर पाऐंगे।</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">छोङें</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">नया एडमिन चुनें</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">इससे पहले कि आप छोड़ें, आपको इस ग्रुप के लिए कम से कम एक नया एडमिन चुनना होगा।</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">एडमिन चुनें</string>
<!-- LinkPreviewView -->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">कोई लिंक प्रिव्यु उपलब्ध नहीं है</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">यह समूह लिंक सक्रिय नहीं है</string>
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!-- Description for Call Link url previews -->
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">Signal कॉल से जुड़ने के लिए यह लिंक इस्तेमाल करें</string>
<!-- LinkPreviewRepository -->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d मेंबर</item>
<item quantity="other">%1$d मेंबर्स</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">हमने देखा कि नोटिफिकेशन विलंबित हैं। डीबग लॉग जमा करें?</string>
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">डीबग लॉग समस्या का निदान करने और उसे ठीक करने में हमारी मदद करते हैं, और इसमें पहचान संबंधी जानकारी नहीं होती है।</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal में कोई समस्या आई है। डीबग लॉग जमा करें?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">शायद आपको संदेश नहीं मिल रहे। डीबग लॉग सबमिट करें?</string>
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">बैटरी अनुकूलन के कारण नोटिफ़िकेशन में देरी हो सकती है</string>
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">यह सुनिश्चित करने के लिए कि संदेश नोटिफ़िकेशन में देरी न हो, आप Signal के लिए बैटरी अनुकूलन को अक्षम कर सकते हैं।</string>
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">बैटरी अनुकूलन के कारण नोटिफ़िकेशन में देरी हो सकती है</string>
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">यह सुनिश्चित करने के लिए कि संदेश नोटिफ़िकेशन में देरी न हो, आप Signal के लिए बैटरी अनुकूलन को अक्षम कर सकते हैं। डिवाइस-विशिष्ट निर्देश देखने के लिए “जारी रखें” पर टैप करें।</string>
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">नहीं धन्यवाद</string>
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">जारी रखें</string>
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">शायद आपको संदेश नहीं मिल रहे</string>
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">अपना डिवाइस रीस्टार्ट करने से, संदेश डिलीवरी की समस्या हल हो सकती है। अगर समस्या जारी रहती है, तो Signal समर्थन से संपर्क करें।</string>
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">समझ गया</string>
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">जारी रखें</string>
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">नहीं धन्यवाद</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
<!-- PendingMembersActivity -->
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">अनुरोध और आमंत्रण</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">अनुरोध</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">आमंत्रण</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">आपके द्वारा आमंत्रित लोग</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">आपके कोई भी लंबित आमंत्रण नहीं हैं।</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">ग्रूप के बाकी सदस्यों के आमंत्रण</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">ग्रुप के अन्य सदस्यों के द्वारा कोई भी लंबित आमंत्रण नहीं हैं।</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">ग्रूप के अन्य सदस्यों द्वारा आमंत्रित लोगों की जानकारी नहीं दिखाई गई है। अगर आमंत्रित व्यक्ति आमंत्रण स्वीकार करेगा, तो उनकी जानकारी ग्रूप के साथ साझा कर दी जाएगी। वे जुङने से पहले ग्रूप के कोई मेसेज नहीं देख पाएँगे।</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">आमंत्रण को रद्द करें</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">आमंत्रणों को रद्द करें</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">आमंत्रण रद्द करें</item>
<item quantity="other">%1$d आमंत्रण रद्द करें</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">आमंत्रण को रद्द करने को लेकर त्रुटि</item>
<item quantity="other">आमंत्रणों को रद्द करने को लेकर त्रुटि</item>
</plurals>
<!-- RequestingMembersFragment -->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">सदस्य के लंबित अनुरोध</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">दिखाने के लिए मेंबर के कोई अनुरोध नहीं हैं।</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">इस सूची के लोग ग्रुप लिंक के माध्यम से इस ग्रुप में शामिल होने का प्रयास कर रहे हैं।</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"\"%1$s\" को शामिल किया गया"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"\"%1$s\" को इनकार किया गया"</string>
<!-- AddMembersActivity -->
<string name="AddMembersActivity__done">पूर्ण</string>
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">इस व्यक्ति को लेगेसी ग्रुप्स में नहीं शामिल किया जा सकता।</string>
<!-- Confirmation text when adding a member to a group. If one person is added, %1$s is their name. If multiple people are added, the total number is %3$d. %2$s is the name of the group -->
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">\"%1$s\" को \"%2$s\" में जोड़ना है?</item>
<item quantity="other">%3$d सदस्यों को \"%2$s\" में जोड़ना है?</item>
</plurals>
<string name="AddMembersActivity__add">जोड़ें</string>
<string name="AddMembersActivity__add_members">मेंबर्स जोड़ें</string>
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">इस समूह को नाम दें</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">समूह बनाएँ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">बनाएँ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">सदस्यों</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">आप इस ग्रुप को बनाने के बाद मित्रों को शामिल या आमंत्रित कर सकते हैं।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">ग्रूप का नाम (आवश्यक)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">समूह का नाम(वैकल्पिक)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">यह फ़ील्ड आवश्यक है।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">समूह निर्माण विफल रहा।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">बाद में पुन: प्रयास करें।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">हटा दें</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS संपर्क</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$sको इस समूह से निकालें?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">आपने किसी ऐसे संपर्क को चुना है जो Signal ग्रुप को सपोर्ट नहीं करता है, इसलिए यह ग्रुप, MMS होगा। कस्टम ग्रुप नाम और फ़ोटो केवल आपको दिखेंगे।</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">आपने एक ऐसे संपर्क को चुना है जो Signal ग्रुप्स का समर्थन नहीं करता, इसलिए यह ग्रुप MMS होगा। कस्टम MMS ग्रुप के नाम और तस्वीरें केवल आप देख सकेंगे। एनक्रिप्टेड संदेश सेवा पर ध्यान देने के लिए जल्द ही MMS ग्रुप्स का समर्थन हटा दिया जाएगा।</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">नए मेंबर कौन शामिल कर सकता है?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">इस ग्रुप की जानकारी को कौन संपादित कर सकता है?</string>
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%1$d सदस्य को शामिल किया गया।</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्यों को शामिल किया गया।</item>
</plurals>
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">आपके पास ऐसा करने का अधिकार नहीं है</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">आपने किसी ऐसे व्यक्ति को शामिल किया है जिसके पास नए ग्रुप्स समर्थित नहीं हैं और उसे Signal को अपडेट करने की ज़रूरत है</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">आपने किसी ऐसे व्यक्ति को शामिल किया है जिसके पास नए ग्रुप्स समर्थित नहीं हैं और उसे Signal को अपडेट करने की ज़रूरत है</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">ग्रुप को अपडेट करना असफल रहा</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">आपने इस समूह के सदस्य नहीं हैं</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">ग्रुप को अपडेट करना असफल रहा कृपया बाद में दोबारा प्रयास करें</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">नेटवर्क त्रुटि के कारण ग्रुप को अपडेट करना असफल रहा, कृपया बाद में दोबारा प्रयास करें</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">नाम और चित्र संपादित करें</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">लेगेसी ग्रुप</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">यह एक लेगेसी ग्रुप है। फ़ीचर्स जैसे कि ग्रुप एडमिन केवल नए ग्रुप्स के लिए उपलब्ध हैं।</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">यह एक लेगेसी ग्रुप है। नए फ़ीचर्स जैसे कि @mentions और एडमिन तक पहुँच प्राप्त करने के लिए,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">इस लेगेसी ग्रुप को एक नए ग्रुप में अपग्रेड नहीं किया जा सकता क्योंकि यह बहुत बड़ा है। अधिकतम ग्रुप साइज़ है %1$d।</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">इस समूह को अपग्रेड करें।</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">यह एक असुरक्षित MMS ग्रुप है। प्राइवेट रूप से चैट करने के लिए, अपने संपर्कों को Signal पर आमंत्रित करें।</string>
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">अब आमंत्रित करें</string>
<string name="ManageGroupActivity_more">अधिक</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">ग्रुप विवरण जोड़ें…</string>
<!-- RemoteRestoreActivity -->
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">बैकअप डाउनलोड किया जा रहा है…</string>
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">संदेश रीस्टोर किए जा रहे हैं…</string>
<!-- Progress dialog label when finishing a backup restore -->
<string name="RemoteRestoreActivity__finishing_restore">पूरा हो रहा है…</string>
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">रीस्टोर हो रहे हैं…</string>
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%2$s में से %1$s (%3$s)</string>
<!-- Feature list media label for paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">आपका सभी मीडिया</string>
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">आपके पिछले %1$d दिनों का मीडिया</string>
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">आपके सभी संदेश</string>
<!-- Screen title for restoring from backup -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">बैकअप से रीस्टोर करें</string>
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">आपके बैकअप में शामिल है:</string>
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">बैकअप पुनर्स्थापित करें</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">आपका पिछला बैकअप %1$s को %2$s पर बनाया गया था।</string>
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">आपका पिछला बैकअप %1$s को %2$s पर बनाया गया था। आपके बैकअप का आकार %3$s है।</string>
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">बैकअप जानकारी फ़ेच की जा रही है…</string>
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">रीस्टोर करना छोड़ें</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">ट्रांसफ़र पूरा नहीं किया जा सका</string>
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">कोई गड़बड़ी हुई और आपके अकाउंट को ट्रांसफ़र नहीं किया जा सका। अपना ट्रांसफ़र करने का तरीका चुनकर फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">यह बैकअप रीस्टोर नहीं किया जा सका</string>
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_latest">Signal का यह वर्ज़न आपका बैकअप रीस्टोर नहीं कर सकता। नए वर्ज़न में अपडेट करें और फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Text on button that when pressed will redirect them to update Signal -->
<string name="RemoteRestoreActivity__update_signal">Signal अपडेट करें</string>
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
<string name="RemoteRestoreActivity__if_you_choose_not_to_restore">अगर आप अभी रीस्टोर करना नहीं चुनते, तो आप बाद में रीस्टोर नहीं कर पाएँगे। आपके मीडिया को बैकग्राउंड में रीस्टोर किया जाएगा।</string>
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">मेंछन किए जाने पर मुझे सूचित करें</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">म्यूट की हुई चैट में आपको मेंछन किए जाने पर नोटिफ़िकेशन प्राप्त करनी हैं?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">हमेशा मुझे सूचित करें</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">मुझे सूचित ना करें</string>
<!-- ManageProfileFragment -->
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
<string name="ManageProfileFragment__your_username">आपका यूज़रनेम, QR कोड और लिंक आपके प्रोफाइल पर दिखाई नहीं दे रहे हैं। अपना यूज़रनेम केवल उन लोगों के साथ साझा करें जिन पर आपको भरोसा है।</string>
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">लोग अब आपका वैकल्पिक यूज़रनेम इस्तेमाल करके आपको संदेश भेज सकते हैं, ताकि आपको अपना फोन नंबर न देना पड़े। </string>
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">प्रोफ़ाइल नाम</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">यूज़रनेम</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">हमारे बारे में</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">अवतार सेट करने में विफल</string>
<string name="ManageProfileFragment_badges">बैज</string>
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR कोड या लिंक</string>
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">फ़ोटो एडिट करें</string>
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">अपना यूज़रनेम साझा करें</string>
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">अपना यूनिक QR कोड या लिंक साझा करके दूसरों को अपने साथ चैट शुरू करने दें।</string>
<!-- Snackbar message after creating username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_created">यूज़रनेम बनाया गया</string>
<!-- Snackbar message after copying username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">यूज़रनेम कॉपी किया गया</string>
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">यूज़रनेम डिलीट नहीं किया जा सका। बाद में पुन: प्रयास करें।</string>
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">यूज़रनेम डिलीट कर दिया गया है</string>
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">यूज़र नाम डिलीट करें?</string>
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"यह आपका यूज़रनेम हटा देगा और आपका QR कोड और लिंक अक्षम कर देगा। %1$s अन्य लोगों के लिए दावा करने के लिए उपलब्ध होगा। क्या आपको यकीन है?"</string>
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">आपके यूज़रनेम में कुछ गलत है, यह अब आपके अकाउंट के लिए असाइन नहीं है। आप इसे फिर से सेट करने की कोशिश कर सकते हैं या एक नया चुन सकते हैं।</string>
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">आपके QR कोड और यूज़रनेम लिंक में कुछ गड़बड़ है, यह अब मान्य नहीं है। दूसरों के साथ साझा करने के लिए एक नया लिंक बनाएं।</string>
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">अभी ठीक करें</string>
<!-- ManageRecipientActivity -->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">कोई साझा समूह नहीं</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d ग्रुप साझा है</item>
<item quantity="other">%1$d ग्रुप्स साझे हैं</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ने 1 व्यक्ति को आमंत्रित किया</item>
<item quantity="other">%1$s ने %2$d लोगों को आमंत्रित किया</item>
</plurals>
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">कस्टम अधिसूचनाएं</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">मेसेज</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">कस्टम सूचनाओं का उपयोग करें</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">सूचना ध्वनि</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">कांपना</string>
<!-- Button text for customizing notification options -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">कस्टमाइज़ करें</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">ध्वनि व कंपन बदलें</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">कॉल सेटिंग</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">रिंगटोन</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is the default system -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">डिफ़ॉल्ट</string>
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is unknown -->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">अनजान</string>
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">समूह लिंक</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">साझा करें</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">रीसेट लिंक</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_admin_approval">एडमिन की मंज़ूरी की ज़रूरत है</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">ग्रुप लिंक के माध्यम से नए ग्रुप में शामिल होने वाले मेंबर्स को अनुमोदित करने के लिए एडमिन को आवश्यक करें।</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">क्या आप वाकई में ग्रुप के लिंक को रीसेट करना चाहते हैं? लोग वर्तमान लिंक का उपयोग करते हुए ग्रुप में जुड़ नहीं सकेंगे।</string>
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">क्यूआर कोड</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">इस कोड को स्कैन करने वाले लोग आपके ग्रुप में जुड़ सकेंगे। एडमिन्स को फिर भी नए मेंबर्स को अनुमोदित करने की ज़रूरत होगी यदि आपने उस सेटिंग को चालू किया है।</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">कोड साझा करें</string>
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">क्या आप %1$s को भेजे आमंत्रण को रद्द करना चाहते हैं?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">क्या आप %1$s द्वारा भेजा गया आमंत्रण रद्द करना चाहते हैं?</item>
<item quantity="other">क्या आप %1$s द्वारा भेजे गए %2$d आमंत्रण रद्द करना चाहते हैं?</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">आप पहले से ही एक मेंबर हैं</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">जुड़ें</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">जुड़ने का अनुरोध</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">ग्रुप जुड़ने में अक्षम। कृपया बाद में दोबारा प्रयास करें</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">एक नेटवर्क त्रुटि का सामना करना पड़ा|</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">यह समूह लिंक सक्रिय नहीं है</string>
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">ग्रुप में शामिल नहीं हो सकते</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">आप ग्रुप लिंक से इस ग्रुप में शामिल नहीं हो सकते, क्योंकि एक एडमिन ने आपको हटा दिया है। ग्रुप में वापस शामिल होने के लिए किसी एडमिन से संपर्क करें।</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">यह ग्रुप लिंक अब वैध नहीं रहा।</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">लिंक दोष</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">इस लिंक के माध्यम से शामिल होना विफल रहा। बाद में फिर से शामिल होने का प्रयास करें।</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">क्या आप इस ग्रुप में जुड़ना चाहते हैं और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और फोटो शेयर करना चाहते हैं?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">इस ग्रुप में जुड़ने से पहले एक एडमिन को आपका अनुरोध स्वीकार करना होगा। जब आप जुड़ने के लिए अनुरोध करते हैं, आपके नाम और तस्वीर को इसके सदस्यों के साथ साझा किया जाएगा।</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">ग्रुप · %1$d सदस्य</item>
<item quantity="other">ग्रुप · %1$d सदस्य</item>
</plurals>
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">समूह लिंक उपयोग करने के लिए Signal अपडेट करें</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">आप Signal के जिस वर्ज़न का उपयोग कर रहे हैं, वह इस ग्रुप के लिंक को समर्थित नहीं करता। लिंक के माध्यम से इस ग्रुप के साथ जुड़ने के लिए लेटेस्ट वर्ज़न में अपडेट करें।</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal अपडेट करें</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">समूह लिंक मान्य नहीं है</string>
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">मित्रों को आमंत्रित करें</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">दोस्तों के साथ एक लिंक शेयर करें ताकि वे जल्दी से इस ग्रुप में जुड़ सकें।</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">एनेबल करें और लिंक शेयर करें</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">लिंक शेयर करें</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">ग्रुप लिंक एनेबल करने में अक्षम। कृपया बाद में दोबारा प्रयास करें</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">एक नेटवर्क त्रुटि का सामना करना पड़ा|</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">आपके पास ग्रुप लिंक को एनेबल करने का अधिकार नहीं है। कृपया किसी एडमिन से पूछें</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">आप वर्तमान में समूह के सदस्य नहीं हैं।</string>
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">“%1$s” को ग्रुप में शामिल करना है?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">“%1$s” के अनुरोध को अस्वीकार करना है?</string>
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">\"%1$s\" का अनुरोध अस्वीकार करना है? वे फिर से ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल होने के लिए अनुरोध नहीं कर पाएंगे।</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_add">जोड़ें</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">अस्वीकार करें</string>
<!-- ImageEditorHud -->
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">धुंधले चेहरे</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">नया: चेहरों को धुंधला करें या धुंधला करने के लिए कहीं भी ड्रॉ करें</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">धुंधला करने के लिए कहीं भी ड्रॉ करें</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">अतिरिक्त चेहरे या जगहें धुंधली करने के लिए ड्रॉ करें</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">वॉइस मेसेज रिकॉर्ड करने टैप करें, दबाएं, भेजने के लिए रिलीज़ करें</string>
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
<string name="InputPanel_edit_message">संदेश संपादित करें</string>
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
<string name="InputPanel__discard_draft">ड्राफ्ट को रद्द करें?</string>
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">इसे फिर से पहले जैसा नहीं किया जा सकता।</string>
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
<string name="InputPanel__discard">रद्द करें</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">साझा करें</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">संपर्कों के साथ शेयर करें</string>
<string name="InviteActivity_share_via">के ज़रिए शेयर करें…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">रद्द करें</string>
<string name="InviteActivity_sending">भेजा जा रहा है…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">आमंत्रण भेजा गया</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal को आमंत्रित करें</string>
<string name="InviteActivity_send_sms">(%1$d) SMS भेजें</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%1$d एसएमएस आमंत्रण भेजें?</item>
<item quantity="other">%1$d SMS आमंत्रण भेजें?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">चलो Signal पर स्विच करें: %1$s</string>
<!-- Toast shown when Signal is unable to find an external app to share the Invite text string to -->
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है।</string>
<!-- LearnMoreTextView -->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">अधिक जानें</string>
<string name="SpanUtil__read_more">ज़्यादा पढ़ें</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">मेसेज खोजने में असमर्थ</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s से मेसेज</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">आपका मेसेज</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">पृष्ठभूमि कनेक्शन सक्षम</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">मीडिया</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Files">फ़ाइलें</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ऑडियो</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">सब</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">चयनित आइटम डिलीट करें?</item>
<item quantity="other">चयनित आइटम डिलीट करें?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">यह चयनित फ़ाइल को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। इस आइटम से जुड़ा कोई भी मेसेज टेक्स्ट भी डिलीट कर दिया जाएगा।</item>
<item quantity="other">%1$d यह सभी चयनित फ़ाइलों को स्थायी रूप से हटा देगा। इन आइटम से जुड़ा कोई भी मेसेज पाठ भी हटा दिया जाएगा।</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">हटाना</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">मेसेज हटाए जा रहे हैं</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">इसके अनुसार क्रमबद्ध करें</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">नवीनतम</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">सबसे पुराना</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">स्टॉरेज का उपयोग किया</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">सभी स्टॉरेज उपयोग</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">ग्रिड व्यु</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">लिस्ट व्यु</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">चयनित</string>
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">सभी को चुन लो</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">सेव करें</item>
<item quantity="other">सेव करें</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">डिलीट करें</item>
<item quantity="other">डिलीट करें</item>
</plurals>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d चुना हुआ (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d चुना हुआ (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">फ़ाइल</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">ऑडियो</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">वीडियो</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">तस्वीर</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s द्वारा भेजा</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">आपके द्वारा भेजा गया</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s द्वारा %2$s को भेजा गया</string>
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">आपके द्वारा %1$s को भेजा गया</string>
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
<string name="MediaOverviewActivity_this_media_is_not_sent_yet">यह मीडिया अभी तक भेजा नहीं गया है।</string>
<!-- Megaphones -->
<string name="Megaphones_remind_me_later">मुझे बाद में याद दिलाना</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">अपना Signal पिन सत्यापित करें</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">हम कभी-कभी आपको अपना पिन वेरिफाई करने के लिए कहेंगे ताकि आपको यह याद रहे।</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">पिन सत्यापित करें</string>
<string name="Megaphones_get_started">शुरू हो जाओ</string>
<string name="Megaphones_new_group">नया ग्रुप</string>
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
<string name="Megaphones_invite_friends">आमंत्रित करें</string>
<string name="Megaphones_chat_colors">चैट का रंग</string>
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">प्रोफ़ाइल फ़ोटो</string>
<!-- Message body of megaphone telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__a_new_device_was_linked">आपके अकाउंट %1$s से एक नया डिवाइस लिंक किया गया।</string>
<!-- Button shown on megaphone that will redirect to the linked devices screen -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__view_device">डिवाइस देखें</string>
<!-- Button shown on megaphone to acknowledge and dismiss the megaphone -->
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">ठीक</string>
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">जवाब</string>
<!-- NotificationBarManager -->
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal कॉल की स्थापना की जा रही है</string>
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal कॉल सेवा शुरू की जा रही है</string>
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal कॉल सेवा बंद की जा रही है</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">कॉल रद्द करें</string>
<!-- NotificationsMegaphone -->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">सूचनाओं को चालू करना है?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">अपने संपर्कों और ग्रुप्स से कभी भी कोई मेसेज न छूट पाएँ।</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">शुरु करें</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">अभी नहीं</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">मल्टीमीडिया मेसेज</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS मेसेज डाउनलोड किया जा रहा है</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS मेसेज डाउनलोड करने में त्रुटि, पुनः प्रयास करने के लिए टैप करें</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">कैमरा खोलें</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">कैमरा अनुपलब्ध।</string>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">सभी मीडिया</string>
<string name="MediaRepository__camera">कैमरा</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_unknown">अनजान</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal के पुराने वर्ज़न का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम वर्ज़न में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें।</string>
<string name="MessageRecord_left_group">आपने समूह छोड़ दिया है</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">आपने समूह को अपडेट किया है।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">ग्रुप को अपडेट किया गया था।</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">आउटगोइंग वॉयस कॉल</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">आउटगोइंग वीडियो कॉल</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">इनकमिंग वॉयस कॉल</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">इनकमिंग वीडियो कॉल</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">छूटी हुई वॉयस कॉल</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call">छूटी हुई वीडियो कॉल</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_declined_voice_call">अस्वीकृत वॉयस कॉल</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
<string name="MessageRecord_declined_video_call">अस्वीकृत वीडियो कॉल</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल चालू होने पर वॉयस कॉल छूट गई</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल चालू होने पर वीडियो कॉल छूट गई</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s ने समूह को अद्यतन किया</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$sअब Signal पर हैं!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">आपने गायब मेसेज अक्षम कर दिए हैं।</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$sने गायब मेसेज अक्षम कर दिए हैं।</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">आपने गायब मेसेज टाइमर को %1$s में सेट कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ने गायब मेसेज टाइमर को %2$s तक सेट कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">गायब होने वाले मेसेज के टाइमर को %1$s पर सेट किया गया है।</string>
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">इस ग्रुप को एक नए ग्रुप में अपडेट किया गया था।</string>
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">आपको नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और आपको शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है।</string>
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">चैट सेशन रीफ्रेश हुआ</string>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one">एक सदस्य को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उसे शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है।</item>
<item quantity="other">%1$s सदस्यों को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है।</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">एक सदस्य को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उसे हटा दिया गया है।</item>
<item quantity="other">%1$s सदस्यों को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उन्हें हटा दिया गया है।</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s ने अपना प्रोफ़ाइल नाम बदल कर %2$s रख दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s ने अपना प्रोफ़ाइल नाम %2$s से बदल कर %3$s रख लिया।</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s ने अपनी प्रोफाइल को बदल लिया।</string>
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
<string name="MessageRecord_started_this_chat">आपने %1$s के साथ इस चैट को शुरू किया।</string>
<!-- GV2 specific -->
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">यह ग्रूप आपने बनाया है।</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">ग्रुप अपडेट हो गया है।</string>
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">एक ग्रुप लिंक के माध्यम से मित्रों को इस ग्रुप में आमंत्रित करें।</string>
<!-- GV2 member additions -->
<string name="MessageRecord_you_added_s">आपने %1$s को शामिल किया।</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ने %2$s को शामिल किया।</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$sने आपको ग्रुप में शामिल किया।</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">आप ग्रुप में शामिल हो गए हैं।</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s समूह में शामिल हो गए</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">आपने %1$s को निकाल दिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ने %2$s को निकाल दिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s ने आपको ग्रुप में से निकाल दिया।</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">आपने ग्रुप को छोड़ दिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ने ग्रुप को छोड़ दिया।</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">आप अब ग्रुप में नहीं हैं।</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s अब ग्रुप में नहीं है।</string>
<!-- GV2 role change -->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">आपने %1$s को एक एडमिन बना दिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ने %2$s को एडमिन बना दिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s ने आपको एडमिन बना दिया।</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">आपने %1$s के एडमिन अधिकार वापस ले लिए हैं।</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s ने आपके एडमिन अधिकार वापस ले लिए हैं।</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ने %2$s के एडमिन अधिकार वापस ले लिए हैं।</string>
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s अब एक एडमिन है।</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">आप अब एक एडमिन हैं।</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s अब एडमिन नहीं है।</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">अब आप एडमिन नहीं हैं।</string>
<!-- GV2 invitations -->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">आपने %1$s को ग्रुप में आमंत्रित किया।</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ने आपको ग्रुप में आमंत्रित किया।</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s ने 1 व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया।</item>
<item quantity="other">%1$s ने %2$d लोगों को ग्रुप में आमंत्रित किया।</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">आपको ग्रूप से जुङने के लिये आमंत्रित किया गया था।</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया गया।</item>
<item quantity="other">%1$d लोगों को ग्रुप में आमंत्रित किया गया।</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation revokes -->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">आपने ग्रुप का एक आमंत्रण वापस ले लिया।</item>
<item quantity="other">आपने ग्रुप के %1$d आमंत्रण वापस ले लिए।</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s ने ग्रुप का एक आमंत्रण वापस ले लिया।</item>
<item quantity="other">%1$s ने ग्रुप के %2$d आमंत्रण वापस ले लिए।</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">किसी ने ग्रुप के आमंत्रण को अस्वीकार कर दिया।</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">आपने ग्रुप के आमंत्रण को अस्वीकार कर दिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s ने आपके ग्रुप के आमंत्रण को वापस ले लिया।</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">एक एडमिन ने आपके ग्रुप के आमंत्रण को वापस ले लिया।</string>
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">ग्रुप का एक आमंत्रण वापस ले लिया गया।</item>
<item quantity="other">ग्रुप के %1$d आमंत्रण वापस ले लिए गए।</item>
</plurals>
<!-- GV2 invitation acceptance -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">आपने ग्रुप के आमंत्रण को स्वीकार कर लिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ने ग्रुप के आमंत्रण को स्वीकार कर लिया।</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">आपने आमंत्रित मेंबर %1$s को शामिल किया।</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ने आमंत्रित मेंबर %2$s को शामिल किया।</string>
<!-- GV2 title change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">आपने ग्रुप का नाम बदल कर \"%1$s\" रख दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ने ग्रुप का नाम बदल कर \"%2$s\" रख दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">ग्रुप का नाम बदल कर \"%1$s\" हो गया है।</string>
<!-- GV2 description change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">आपने समूह विवरण बदल दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s ने ग्रुप विवरण बदला</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">ग्रुप विवरण बदल दिया गया है।</string>
<!-- GV2 avatar change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">आपने ग्रुप का अवतार बदल दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ने ग्रुप का अवतार बदल दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">ग्रुप का अवतार बदल दिया गया है।</string>
<!-- GV2 attribute access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">आपने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"%1$s\" को दे दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"%2$s\" को दे दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"%1$s\" को दे दिया गया है।</string>
<!-- GV2 membership access level change -->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">आपने ग्रुप की मेंबरशिप को बदलने का अधिकार \"%1$s\" को दे दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ने ग्रुप की मेंबरशिप को बदलने का अधिकार \"%2$s\" को दे दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">ग्रुप की मेंबरशिप को बदल पाने का अधिकार \"%1$s\" को दे दिया गया है।</string>
<!-- GV2 announcement group change -->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">आपने सभी सदस्यों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए ग्रुप सेटिंग्स बदल दी हैं।</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">आपने ग्रुप सेटिंग को केवल व्यवस्थापकों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s ने सभी सदस्यों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए ग्रुप सेटिंग्स को बदल दिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s ने ग्रुप सेटिंग्स को केवल व्यवस्थापकों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए बदल दिया।</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">सभी सदस्यों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए ग्रुप सेटिंग्स बदली गईं।</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">केवल व्यवस्थापकों को संदेश भेजने की अनुमति देने के लिए ग्रुप सेटिंग्स बदली गईं।</string>
<!-- GV2 group link invite access level change -->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">आपने एडमिन के एप्रूवल के बिना ग्रुप लिंक को चालू कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">आपने एडमिन के एप्रूवल के साथ ग्रुप लिंक को चालू कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">आपने ग्रुप लिंक को बंद कर दिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s ने एडमिन की एप्रूवल के बिना ग्रुप लिंक को चालू कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s ने एडमिन की एप्रूवल के साथ ग्रुप लिंक को चालू कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s ने ग्रुप लिंक को बंद कर दिया।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">ग्रुप लिंक को एडमिन की एप्रूवल के बिना चालू कर दिया गया है।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">ग्रुप लिंक को एडमिन की एप्रूवल के साथ चालू कर दिया गया है।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">इस ग्रुप कि लिंक बंद कर दी गयी है</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">आपने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को बंद कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को बंद कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को बंद कर दिया गया है।</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">आपने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को चालू कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s ने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को शुरू कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को शुरू कर दिया गया है।</string>
<!-- GV2 group link reset -->
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">आपने ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s ने ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया गया है।</string>
<!-- GV2 group link joins -->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">आप ग्रुप लिंक के माध्यम से ग्रुप में जुड़े।</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s ग्रुप लिंक के माध्यम से ग्रुप में जुड़े।</string>
<!-- GV2 group link requests -->
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">आपने ग्रुप में जुड़ने के लिए अनुरोध भेजा।</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s ने ग्रुप लिंक के माध्यम से जुड़ने का अनुरोध किया।</string>
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
<item quantity="one">%1$s ने अनुरोध किया और ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल होने का अपना अनुरोध रद्द कर दिया।</item>
<item quantity="other">%1$s ने अनुरोध किया और ग्रुप लिंक के माध्यम से शामिल होने के %2$d अनुरोध रद्द कर दिए।</item>
</plurals>
<!-- GV2 group link approvals -->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s को ग्रुप में जुड़ने के आपके अनुरोध को स्वीकार किया।</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ने %2$s से ग्रुप में जुड़ने के अनुरोध को स्वीकार किया।</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">आपने %1$s से ग्रुप में जुड़ने का निवेदन स्वीकार किया।</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">आपका ग्रुप से जुड़ने का निवेदन स्वीकारा जा चूका है।</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s का ग्रुप से जुड़ने का निवेदन स्वीकारा जा चूका है।</string>
<!-- GV2 group link deny -->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">एडमिन ने आपका इस ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_you_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">आपने %1$s से ग्रुप में जुड़ने के निवेदन से इनकार किया।</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ने %2$s के ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s से ग्रुप में जुड़ने के अनुरोध को अस्वीकार किया गया है।</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">आपने ग्रुप में जुड़ने के अपने अनुरोध को रद्द कर दिया।</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s ने ग्रुप में जुड़ने के उनके अनुरोध को रद्द कर दिया।</string>
<!-- End of GV2 specific update messages -->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">आपने %1$s के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित मार्क करा हुआ है</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">आपने %1$s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से सत्यापित चिह्नित किया है</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">आपने %1$s के साथ अपना सुरक्षा नंबर असत्यापित मार्क करा हुआ है</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">आपने %1$s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से असत्यापित मार्क करा हुआ है</string>
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s से एक संदेश डिलीवर नहीं किया जा सका</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s ने अपने फोन नंबर बदल दिए।</string>
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">यह नया फ़ीचर पसंद आया? एक बार का दान देकर Signal को सहयोग देने में मदद करें।</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s के साथ आपके संदेश इतिहास को उनके नंबर %2$s के साथ जोड़ दिया गया है।</string>
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s के साथ आपके संदेश इतिहास को उनके साथ ही किसी अन्य चैट के साथ जोड़ दिया गया है।</string>
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s %2$s का है</string>
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
<string name="MessageRecord_you_sent_request">आपने भुगतान सक्रीय करने हेतु %1$s को एक अनुरोध भेजा</string>
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s चाहते हैं कि आप भुगतान सक्रीय करें। केवल अपने भरोसे के लोगों को ही भुगतान भेजें।</string>
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">आपने भुगतान सक्रीय किए</string>
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s अब भुगतान स्वीकार कर सकते हैं</string>
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">भुगतान विवरण उपलब्ध नहीं हैं</string>
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">आगे देखने के लिये टैप करें</string>
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">भुगतान विवरण उपलब्ध नहीं है</string>
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">इस भुगतान का विवरण उपलब्ध नहीं है, क्योंकि आपके संदेश ऐसे स्रोत से रीस्टोर किए गए थे जिसमें इस भुगतान का इतिहास नहीं था। इससे आपके वॉलेट बैलेंस या पिछले भुगतानों की स्थिति प्रभावित नहीं होती है।</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s कॉल में है · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">आप कॉल में हैं · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user and %2$s is the formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call_s1">%1$s और आप कॉल में हैं · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s और %2$s कॉल में हैं · %3$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s कॉल में है</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">आप कॉल में हैं</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user -->
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call">%1$s और आप कॉल में हैं</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s और %2$s कॉल में हैं</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">वीडियो कॉल समाप्त हो गया है</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">वीडियो कॉल समाप्त हो गया है · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call">छूटी हुई वीडियो कॉल</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">मिस हुई वीडियो कॉल · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">इनकमिंग वीडियो कॉल</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">इनकमिंग वीडियो कॉल %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">आउटगोइंग वीडियो कॉल</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">आउटगोइंग वीडियो कॉल %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">आपने वीडियो कॉल शुरू किया</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">आपने वीडियो कॉल शुरू किया %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s ने वीडियो कॉल शुरू किया</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s ने वीडियो कॉल शुरू किया · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you">आप</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग ग्रुप कॉल में हैं · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग ग्रुप कॉल में हैं · %4$s</item>
</plurals>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग ग्रुप कॉल में हैं</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग ग्रुप कॉल में हैं</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">जल्द ही आप Signal से SMS संदेश नहीं भेज पाएंगे। %1$s को Signal पर आमंत्रित करें और बातचीत यहीं पर रखें।</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">अब आप Signal में SMS संदेश नहीं भेज सकते। %1$s को Signal पर आमंत्रित करें और बातचीत यहीं पर रखें।</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
<string name="MessageRecord__payment_s">भुगतान : %1$s</string>
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">भुगतान</string>
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">स्पैम के रूप में रिपोर्ट किया गया</string>
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">आपने संदेश अनुरोध स्वीकार कर लिया</string>
<!-- Update message shown in chat after you block a person -->
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_person">आपने इस व्यक्ति को ब्लॉक किया है</string>
<!-- Update message shown in chat after you unblock a person -->
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_person">आपने इस व्यक्ति को अनब्लॉक किया है</string>
<!-- Update message shown in chat after you block a group -->
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_group">आपने इस ग्रुप को ब्लॉक किया है</string>
<!-- Update message shown in chat after you unblock a group -->
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_group">आपने इस ग्रुप को अनब्लॉक किया है</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">स्वीकृत</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">आगे</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">डिलीट करें</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">ब्लॉक करें</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">अनब्लॉक करें</string>
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">%1$s को आपको संदेश भेजने और अपना नाम और फ़ोटो उनके साथ साझा करने दें? आपने इस व्यक्ति को पहले हटाया है।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s को आपको मेसेज करने देना है और उनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनका मेसेज देख लिया है जब तक आप स्वीकार नहीं करते।</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s को आपको मेसेज करने देना है और उनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? आप कोई भी मेसेज प्राप्त नहीं करेंगे जब तक आप उन्हें अनब्लॉक नहीं करते।</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s को आपको संदेश भेजने दें? जब तक आप उनको अनब्लॉक नहीं करते, तब तक आपको कोई संदेश नहीं मिलेगा।</string>
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock the Signal release notes channel -->
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s से अपडेट और खबरें पानी हैं? जब तक आप उनकी अनब्लॉक नहीं करते, तब तक आपको कोई अपडेट नहीं मिलेगा।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">इस ग्रुप के साथ अपनी चैट जारी रखनी है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">इस लेगेसी ग्रुप का अब उपयोग नहीं किया जा सकता. @mentions और एडमिन जैसे नए फ़ीचर को सक्रिय करने के लिए एक नया ग्रुप बनाएं।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">इस लेगेसी ग्रुप को अब उपयोग नहीं किया जा सकता क्योंकि यह बहुत बड़ा है। अधिकतम ग्रुप साइज़ है %1$d।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s के साथ आपका चैट जारी रखनी है और इनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">इस ग्रुप में जुड़ना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">इस ग्रुप में शामिल होकर अपना नाम और फ़ोटो इसके सदस्यों के साथ साझा करने हैं? जब तक आप स्वीकार नहीं करते, आपको उनके संदेश नहीं दिखेंगे।</string>
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">इस ग्रुप में जुड़ना है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते।</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">इस ग्रुप को अनब्लॉक करना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? आप कोई भी मेसेज प्राप्त नहीं करेंगे जब तक आप उन्हें अनब्लॉक नहीं करते।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="MessageRequestProfileView_view">देखना</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s का सदस्य</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s और %2$s का सदस्य</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s और %3$s का सदस्य</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d मेंबर</item>
<item quantity="other">%1$d मेंबर्स</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d सदस्य (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य (%2$s)</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
<item quantity="one">+%1$d आमंत्रित किए गए</item>
<item quantity="other">+%1$d आमंत्रित किए गए</item>
</plurals>
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%1$d अतिरिक्त ग्रुप</item>
<item quantity="other">%1$d अतिरिक्त ग्रुप्स</item>
</plurals>
<!-- Describes the names of members in a group. MessageRequestProfileView_group_members_* is nested in the first parentheses. MessageRequestProfileView_invited is nested in the second -->
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
<!-- Text for an empty group or when you are the only member -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">अभी तक ग्रुप का कोई और सदस्य नहीं है</string>
<!-- Text for a group with one member (not you). %1$s is their name -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one">%1$s</string>
<!-- Text for a 2 member group you are in. %1$s is the name of the other member -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one_and_you">%1$s और आप</string>
<!-- Text for a 2 member group you are not in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s और %2$s</string>
<!-- Text for a 3 member group you are in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two_and_you">%1$s, %2$s, और आप</string>
<!-- Text for a 3 member group you are not in. %1$s, %2$s, %3$s are the names of the other members. -->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_three">%1$s, %2$s, और %3$s</string>
<!-- Text for a 3+ member group. %1$s, %2$s, %3$s are member names. %4$s is the string key MessageRequestProfileView_other_members-->
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_other">%1$s, %2$s, %3$s, और %4$s</string>
<!-- Nested in MessageRequestProfileView_group_members_other that shows how many members (besides three) are in the group -->
<plurals name="MessageRequestProfileView_other_members">
<item quantity="one">%1$dअन्य</item>
<item quantity="other">%1$dअन्य</item>
</plurals>
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
<string name="MessageRequestBottomView_report">रिपोर्ट करें…</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept_request">अनुरोध मंज़ूर करें?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully">अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें। प्रोफ़ाइल नाम को अकाउंट के मालिक चुनते हैं और वे वेरिफ़ाइड नहीं होते।</string>
<!-- Alert dialog title to accept a message request to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join_group">ग्रुप से जुड़ें?</string>
<!-- Alert dialog body to review the message request for a group carefully -->
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully_groups">अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें। ग्रुप के नामों को ग्रुप के सदस्य चुनते हैं और वे वेरिफ़ाइड नहीं होते।</string>
<!-- Button text to join a group -->
<string name="MessageRequestBottomView_join">जुड़ें</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">पासफ्रेज़ मेल नहीं खाते हैं</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">गलत पुराना पासफ्रेज</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">नया पासफ्रेज दर्ज करें</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">इस डिवाइस को लिंक करें?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">जारी रखें</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">यह करने में सक्षम हो जाएगा</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
अपने सभी मेसेज पढ़ें अपने नाम में मेसेज भेजें
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">डिवाइस लिंक किया जा रहा है</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">नया डिवाइस लिंक किया जा रहा है</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">डिवाइस मंजूर</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">कोई डिवाइस नहीं मिला</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">नेटवर्क त्रुटि</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">अवैध क्यूआर कोड</string>
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">क्षमा करें, आपके पास पहले से जुड़े बहुत से डिवाइस हैं, कुछ को हटाने का प्रयास करें</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">क्षमा करें, यह एक वैध डिवाइस लिंक क्यूआर कोड नहीं है।</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal डिवाइस को लिंक करें?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">इस Signal अकाउंट से डेस्कटॉप या iPad को लिंक करने के लिए, लिंक्ड डिवाइस पर जाएँ और \"नया डिवाइस लिंक करें\" पर टैप करके QR कोड को फिर से स्कैन करें। पक्का करें कि आप वही QR कोड स्कैन करें जो सीधा Signal से आता है।</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">कैमरा अनुमति के बिना एक क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">अभी अपडेट करें</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal का यह वर्ज़न आज एक्सपायर हो जाएगा। सबसे नवीनतम वर्ज़न में अपडेट करें।</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Signal का यह संस्करण कल समाप्त हो जाएगा। सबसे नवीनतम संस्करण में अपडेट करें।</item>
<item quantity="other">Signal का यह संस्करण %1$d दिनों में समाप्त हो जाएगा। सबसे नवीनतम संस्करण में अपडेट करें।</item>
</plurals>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">पासफ्रेज दर्ज करें</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal आइकन</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">पासफ्रेज जमा करें</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">अमान्य पासफ्रेज</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal खोलो</string>
<!-- This is the subject line for the email that is sent to support -->
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - लॉक स्क्रीन</string>
<!-- PlacePickerActivity -->
<string name="PlacePickerActivity_title">नक्शा</string>
<!-- Content description of the pin image -->
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">पीन दें</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">पता स्वीकारें</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">आपके द्वारा इंस्टॉल की गई Google Play सेवाओं का वर्ज़न सही ढंग से कार्य नहीं कर रहा है। कृपया Google Play सेवाओं को पुनर्स्थापित करें और पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">ग़लत पिन</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">पिन दर्ज करना छोड़ें?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">मदद चाहिए?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">आपका पिन आपके द्वारा बनाया %1$d+ अंक का एक कोड होता है जो अंकीय या अक्षरांकीय हो सकता है।\n\nअगर आप अपना पिन याद नहीं कर पा रहे हैं तो, आप नया पिन बना सकते हैं। आप रजिस्टर करके अपना खाता इस्तेमाल कर सकते हैं पर आप कुछ सेटिंग्स खो देंगे जैसे प्रोफ़ाइल की जानकारी।</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">अगर आपको अपना पिन याद नहीं है तो आप नया पिन बना सकते हैं। आप पंजीकरण करके अपना खाता इस्तेमाल कर सकते हैं पर आप कुछ सेटिंग्स खो देंगे जैसे प्रोफ़ाइल की जानकारी।</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">नया पिन बनाएँ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">समर्थन से संपर्क करें</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">रद्द करें</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">छोड़ दे</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">आपके पास %1$d मौका बचा है। अगर आपके मौके खत्म हो गए तो आप नया पिन बना सकते हैं। आप रजिस्टर करके अपना खाता इस्तेमाल कर सकते हैं पर आप कुछ सेटिंग्स खो देंगे जैसे प्रोफ़ाइल की जानकारी।</item>
<item quantity="other">आपके पास %1$d मौके बचे हैं। अगर आपके मौके खत्म हो गए तो आप नया पिन बना सकते हैं। आप रजिस्टर करके अपना खाता इस्तेमाल कर सकते हैं पर आप कुछ सेटिंग्स खो देंगे जैसे प्रोफ़ाइल की जानकारी।</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal रजिस्ट्रेशन - Android के लिए पिन को लेकर मदद चाहिए</string>
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">अपना पिन बनाएँ</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">आपके पिन सोचने के सारे मौके ख्तम हो चुके हैं, पर आप नया पिन बना के अपना Signal खाता चला सकते हैं। आपकी गोपनीयता और सुरक्षा के लिये आपका खाता बिना किसी सहेजी हुई प्रोफ़ाइल की जानकारी या सेटिंग्स के पुनः स्थापित होगा।</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">नया पिन बनाएँ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS कोड भेजें</string>
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal पंजीकरण एंड्रॉयड के लिए पिन को फिर से पंजीकृत करने में सहायता चाहिए</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">आपका पिन आपके द्वारा बनाया गया %1$d+अंकों वाला कोड है, जो संख्यात्मक या अल्फ़ान्यूमेरिक हो सकता है।\n\nयदि आपको अपना पिन याद नहीं है, तो आप नया बना सकते हैं।</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">यदि आपको अपना पिन याद नहीं है, तो आप नया बना सकते हैं।</string>
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">आप पिन का अनुमान लगाने की अधिकतम सीमा को पार कर गए हैं, लेकिन आप अभी भी एक नया पिन बनाकर अपने Signal अकाउंट तक पहुंच सकते हैं।</string>
<!-- PinOptOutDialog -->
<string name="PinOptOutDialog_warning">चेतावनी</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">यदि आप पिन को डिसेबल कर देते हैं, तो आप Signal के साथ दोबारा रजिस्टर करने पर अपना सारा डेटा खो बैठेंगे यदि आप मैन्युअल तरीके से बैक अप और रीस्टोर नहीं करते हैं। आप पिन के डिसेबल होते हुए रजिस्ट्रेशन लॉक को चालू नहीं कर सकते।</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">पिन को डिसेबल करें</string>
<!-- RatingManager -->
<string name="RatingManager_rate_this_app">इस ऐप्लिकेशन को रेट करें</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">यदि आप इस ऐप का उपयोग करने का आनंद लेते हैं, तो कृपया इसे रेटिंग करके हमारी सहायता करने के लिए कुछ समय दें।</string>
<string name="RatingManager_rate_now">अब रेट करें</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">नहीं धन्यवाद</string>
<string name="RatingManager_later">बाद में</string>
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">सभी · %1$d</string>
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">हटाने के लिए टैप करें</string>
<!-- ReactionsConversationView -->
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">आप</string>
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">संदेश भेजना जारी रखने के लिए सत्यापित करें</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal पर स्पैम रोकने में मदद करने के लिए, कृपया सत्यापन पूर्ण करें।</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">सत्यापित करने के बाद, आप संदेश भेजना जारी रख सकते हैं। कोई भी रोके गए संदेश स्वचालित रूप से भेजे जाएंगे।</string>
<!-- Recipient -->
<string name="Recipient_you">आप</string>
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
<string name="Recipient_my_story">मेरी स्टोरी</string>
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
<string name="Recipient_signal_call">Signal कॉल</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ब्लॉक करें</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">अनब्लॉक करें</string>
<!-- RecipientProvider -->
<!-- RedPhone -->
<string name="RedPhone_answering">जवाब दिया जा रहा है…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">कॉल समाप्त की जा रही है…</string>
<string name="RedPhone_ringing">बज रहा है</string>
<string name="RedPhone_busy">व्यस्त</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">प्राप्तकर्ता अनुपलब्ध</string>
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
<string name="RedPhone_network_failed">नेटवर्क असफल रहा कृपया नेटवर्क जाँचें और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">नंबर पंजीकृत नहीं है</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">आपके द्वारा डायल किया गया नंबर सुरक्षित आवाज का समर्थन नहीं करता है!</string>
<string name="RedPhone_got_it">समझ गया</string>
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
<!-- CallScreenTopBar -->
<!-- Content description for navigation icon -->
<string name="CallScreenTopBar__go_back">पीछे जाएँ</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="CallScreenTopBar__call_information">कॉल की जानकारी</string>
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">आपका कैमरा बंद है</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">वीडियो शुरु करने के लिये यहाँ टैप करें</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s को कॉल करने के लिए, Signal को आपके कैमरा तक पहुँच करने की ज़रूरत है</string>
<!-- Subtitle shown at top of call where %s is the elapsed time of the call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">कॉल की जा रही है…</string>
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">फिर से जोङ रहे हैं…</string>
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">ब्लूटूथ अनुमति नहीं दी गई</string>
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">कॉल के दौरान ब्लूटूथ का इस्तेमाल करने के लिए कृपया \"आसपास के डिवाइस\" अनुमति को सक्षम करें।</string>
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">सेटिंग्स खोलें</string>
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
<item quantity="one">%1$d अनुरोध को स्वीकार करें ?</item>
<item quantity="other">%1$d अनुरोधों को स्वीकार करें ?</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">सभी को स्वीकार करें</string>
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d व्यक्ति को कॉल में जोड़ा जाएगा।</item>
<item quantity="other">%1$d लोग को कॉल में जोड़ा जाएगा।</item>
</plurals>
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
<item quantity="one">%1$d अनुरोध को अस्वीकार करें?</item>
<item quantity="other">%1$d अनुरोधों को अस्वीकार करें?</item>
</plurals>
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
<item quantity="one">%1$d व्यक्ति को कॉल में नहीं जोड़ा जाएगा।</item>
<item quantity="other">%1$d व्यक्ति को कॉल में नहीं जोड़ा जाएगा।</item>
</plurals>
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">सभी को अस्वीकार करें</string>
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d व्यक्ति प्रतीक्षा में</item>
<item quantity="other">%1$d लोग प्रतीक्षा में</item>
</plurals>
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
<item quantity="one">%1$d व्यक्ति</item>
<item quantity="other">%1$d लोग</item>
</plurals>
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">जुड़ने का अनुरोध नामंजूर</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">आपका इस कॉल से जुड़ने का अनुरोध नामंजूर कर दिया गया है।</string>
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">कॉल से हटाया गया</string>
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">किसी ने आपको कॉल से हटा दिया।</string>
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">कैमरा और माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें</string>
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें</string>
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">कैमरा के एक्सेस की अनुमति दें</string>
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">कॉल शुरू करने या उससे जुड़ने के लिए, Signal को अपने कैमरे और माइक्रोफोन तक पहुंच प्रदान करें।</string>
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">कॉल शुरू करने या उससे जुड़ने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन तक पहुंच प्रदान करें।</string>
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">अपना वीडियो सक्षम करने के लिए, Signal को अपने कैमरे तक पहुंच प्रदान करें।</string>
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">कॉल शुरू करने या उससे जुड़ने के लिए Signal को माइक्रोफोन अनुमतियों की ज़रूरत होती है।</string>
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">आपके वीडियो को सक्षम करने के लिए Signal को कैमरे तक पहुंच चाहिए</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">कॉल शुरू करने या उससे जुड़ने के लिए:</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">अपना वीडियो सक्षम करने के लिए:</string>
<!-- WebRtcCallView -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal ऑडियो</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal वीडियो कॉल</string>
<string name="WebRtcCallView__start_call">कॉल शुरू करें</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">कॉल से जुड़ें</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">कॉल पूर्ण है</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">इस कॉल के लिए %1$d भागीदारों की अधिकतम संख्या पूरी हो चुकी है। बाद में दोबारा प्रयास करें।</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">आपकी वीडियो बंद है</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">फिर से जोङ रहे हैं…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">शामिल हो रहे हैं…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">डिस्कनेक्ट किया गया</string>
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Signal कॉल लिंक</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">लिंक के माध्यम से इस कॉल से जुड़ने वाले किसी भी व्यक्ति को आपका नाम, फोटो और फोन नंबर दिखाई देगा।</string>
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">लिंक के माध्यम से इस कॉल में शामिल होने वाले किसी भी व्यक्ति को आपका नाम और फोटो दिखाई देगा।</string>
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">अंदर जाने देने की प्रतीक्षा में…</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">सिग्नल %1$s रिंग करेगा</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">सिग्नल %1$s और %2$s बजेंगे</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">सिग्नल %1$s, %2$s, और %3$d अन्य पर बजेगा</item>
<item quantity="other">सिग्नल %1$s, %2$s, और %3$d अन्य पर बजेगा</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s को सूचित किया जाएगा</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s और %2$s को सूचित किया जाएगा</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य को सूचित किया जाएगा</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य को सूचित किया जाएगा</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s रिंग कर रहा है</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s और %2$s रिंग कर रहा है</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य रिंग कर रहे हैं</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य रिंग कर रहे हैं</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s आपको कॉल कर रहे हैं</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s आपको कॉल कर रहे हैं और %2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s आपको कॉल कर रहे हैं, %2$s, और %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s आपको कॉल कर रहे हैं, %2$s, %3$s, और %4$d अन्य</item>
<item quantity="other">%1$s आपको कॉल कर रहे हैं, %2$s, %3$s, और %4$d अन्य</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">यहाँ और कोई नहीं है</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s इस कॉल में है</string>
<!-- Description of who is in the call when it is only you, %1$s is replaced with either CallParticipant__you or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s इस कॉल में हैं</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s और %2$s इस कॉल में हैं</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग इस कॉल में हैं</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग इस कॉल में हैं</item>
</plurals>
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">कैमरा दिशा टॉगल करें</string>
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">स्पीकर को टॉगल करें</string>
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">कैमरा टॉगल करें</string>
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">म्यूट टॉगल करें</string>
<!-- Content description for additional actions menu button -->
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">अतिरिक्त कार्रवाइयां</string>
<!-- Content description for end-call button -->
<string name="WebRtcCallView__end_call">कॉल बंद</string>
<!-- Content description for toggling group ring state -->
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">ग्रुप रिंगिग टॉगल करें</string>
<!-- Alert message indicating that the local user was remotely muted by some other user. Placeholder is the muters display name. -->
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_you">%1$s ने आपको म्यूट किया है।</string>
<!-- Alert message indicating that the local user remotely muted another user. Placeholder is the name of the person muted. -->
<string name="WebRtcCallView__you_remotely_muted_s">आपने %1$s को म्यूट किया है।</string>
<!-- Alert message indicating that a remote user remotely muted another remote user. First placeholder is the muters display name, second is the display name of the person muted. -->
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_s">%1$s ने %2$s को म्यूट किया है।</string>
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">आपने खुद को किसी और डिवाइस से म्यूट किया है।</string>
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">एक UI त्रुटि हुई। कृपया डेवलपर्स को इस त्रुटि की रिपोर्ट करें।</string>
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">कोई योग्य ऑडियो I/O नहीं मिला।</string>
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">एक ब्लूटूथ डिवाइस का प्रतिनिधित्व करने वाला एक आइकन।</string>
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">वायर्ड हेडसेट का प्रतिनिधित्व करने वाला आइकन।</string>
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">एक स्पीकरफोन का प्रतिनिधित्व करने वाला एक आइकन।</string>
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">डिवाइस के ईयरपीस का प्रतिनिधित्व करने वाला आइकन।</string>
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">हाथ बढ़ाएं</string>
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">हाथ बढ़ाएं</string>
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">अपना हाथ नीचे करें?</string>
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">नीचे करें</string>
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">रद्द करें</string>
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">देखना</string>
<!-- A notification to the user that their hand is raised but they are currently speaking -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">अपना हाथ नीचे करें?</string>
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s ने हाथ उठाया</string>
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s +%2$d ने हाथ उठाया</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d ने हाथ उठाया है</item>
</plurals>
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s ने हाथ उठाया</string>
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
<item quantity="one">%1$s +%2$d ने हाथ उठाया</item>
<item quantity="other">%1$s + %2$d ने हाथ उठाया है</item>
</plurals>
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
<item quantity="one">%1$s</item>
<item quantity="other">%1$s +%2$d</item>
</plurals>
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">उठे हुए हाथ के व्यू को एक्सपैंड करें</string>
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
<string name="CountryCodeFragment__your_country">आपका देश</string>
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
<string name="CountryCodeFragment__search_by">नाम या देश कोड से खोजें</string>
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">अनजान देश</string>
<!-- AboutSheet -->
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
<string name="AboutSheet__signal_connection">Signal कनेक्शन</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
<string name="AboutSheet__verified">सत्यापित</string>
<!-- Displayed in a sheet row that tells users that profile names are not verified -->
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">प्रोफ़ाइल नाम वेरिफ़ाइड नहीं हैं</string>
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user is in a message request state with the person -->
<string name="AboutSheet__pending_message_request">संदेश अनुरोध लंबित</string>
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
<string name="AboutSheet__no_direct_message">%1$s के साथ कोई सीधा संदेश नहीं</string>
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s आपके फोन संपर्कों में है</string>
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">कोई साझा समूह नहीं</string>
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें</string>
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
<item quantity="one">%1$d साझा समूह</item>
<item quantity="other">%1$d साझा समूह</item>
</plurals>
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
<string name="AboutSheet__about">हमारे बारे में</string>
<!-- Text displayed in title for you -->
<string name="AboutSheet__you">आप</string>
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
<!-- Title of the screen showing which groups they have in common with another user. -->
<plurals name="GroupsInCommon__n_groups_in_common_title">
<item quantity="one">%1$s साझा समूह</item>
<item quantity="other">%1$s साझा समूह</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantsListDialog -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
<item quantity="one">इस कॉल में (%1$d)</item>
<item quantity="other">इस कॉल में (%1$d)</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
<item quantity="one">Signal (%1$d) को रिंग करेगा</item>
<item quantity="other">Signal (%1$d) को रिंग करेगा</item>
</plurals>
<!-- Header text shown in a bottom sheet that indicates how many people will be notified about an outgoing call -->
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
<item quantity="one">Signal (%1$d) को सूचित करेगा</item>
<item quantity="other">Signal (%1$d) को सूचित करेगा</item>
</plurals>
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
<item quantity="one">हाथ उठाया (%1$d)</item>
<item quantity="other">हाथ उठाए (%1$d)</item>
</plurals>
<!-- CallParticipantView -->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s ब्लॉक किया गया है</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">औेर जानकारी</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">आपको उनके ऑडियो या वीडियो प्राप्त नहीं होंगे और उन्हें आपके नहीं।</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s से ऑडियो और वीडियो नहीं प्राप्त की जा सकती</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s से ऑडियो और वीडियो नहीं प्राप्त की जा सकती</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">यह इसलिए हो सकता है क्योंकि उन्होंने आपके सुरक्षा नंबर में परिवर्तन को वेरिफाई नहीं किया है, उनके डिवाइस के साथ कोई समस्या है, या उन्होंने आपको ब्लॉक कर दिया है।</string>
<!-- CallToastPopupWindow -->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">स्क्रीन शेयर करने के लिए स्वाइप करें</string>
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">प्रॉक्सी सर्वर</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">प्रॉक्सी पता</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">क्या आप प्रॉक्सी पते का उपयोग करना चाहते हैं?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">प्रॉक्सी का उपयोग करें</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">सफलतापूर्वक प्रॉक्सी से कनेक्ट हो गया है।</string>
<!-- RecaptchaProofActivity -->
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">सबमिट करने में विफल</string>
<!-- Toolbar title when solving a captcha -->
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">सत्यापन पूरा करें</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">अपने देश का चयन करें</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">आपको अपना देश कोड निर्दिष्ट करना होगा
</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">कृपया पंजीकरन के लिये कोई वैध फोन नंबर डालें।</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">अवैध नंबर</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">आपके द्वारा निर्दिष्ट नंबर (%1$s) अमान्य है।
</string>
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">क्या नीचे दिया गया फोन नंबर सही है?</string>
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">अतिरिक्त सत्यापन की आवश्यकता है</string>
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">इस नंबर पर एक सत्यापन कोड भेजा जाएगा। वाहक दरें लागू हो सकती हैं।</string>
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">आपको एक सत्यापन कोड प्राप्त होगा। कैरियर दरें लागू हो सकती हैं।</string>
<!-- Hint text to select a country -->
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">कोई देश चुनें</string>
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">इस नंबर को वेरिफाई करने के लिए आपको एक कॉल आएगी।</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">नंबर संपादित करें</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">लापता Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">इस डिवाइस में Google Play सेवाएं अनुपलब्ध हैं। आप अभी भी Signal का उपयोग कर सकते हैं, लेकिन इस कॉन्फ़िगरेशन के परिणामस्वरूप कम विश्वसनीयता या प्रदर्शन हो सकता है। \n\n अगर आप एक उन्नत उपयोगकर्ता नहीं हैं, बाद वाले Android ROM नहीं चला रहे हैं, या मानते हैं कि आप इसे गलती से देख रहे हैं, तो कृपया support@signal.org पर निवारण कीजिए</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">मै समझता हुँ…</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services त्रुटि</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play सेवाएं अपडेट हो रही है या अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है। कृपया पुन: प्रयास करें।</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">नियम और गोपनीयता नीति</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">दोस्तों से जुड़ने और मेसेज भेजने में आपकी मदद करने के लिए Signal को कॉन्टैक्ट और मीडिया के अनुमति की ज़रुरत है. आपके कॉन्टैक्ट Signal की निजी कॉन्टैक्ट डिस्कवरी का इस्तेमाल करके अपलोड किए जाते हैं, जिसका अर्थ है कि वे एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को कभी भी नहीं दिखते हैं.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">दोस्तों से जुड़ने में आपकी मदद के लिए Signal को कॉन्टैक्ट की अनुमति की ज़रुरत है. आपके कॉन्टैक्ट Signal की निजी कॉन्टैक्ट डिस्कवरी का इस्तेमाल करके अपलोड किए जाते हैं, जिसका अर्थ है कि वे एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को कभी भी नहीं दिखते हैं.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">इस नंबर को रजिस्टर करने के लिए आपके द्वारा बहुत बार प्रयास किया जा चुका है। कृपया कुछ देर बाद फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">आपने इस नंबर को पंजीकृत करने के बहुत सारे प्रयास किए। कृपया %1$s में पुन: प्रयास करें।</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">SMS प्रोवाइडर से जुड़ी समस्या की वजह से, Signal SMS कोड नहीं भेज सका। कुछ घंटों में फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">हम आपको SMS द्वारा सत्यापन कोड नहीं भेज सकते। इसके बजाय वॉयस कॉल द्वारा अपना कोड प्राप्त करने का प्रयास करें।</string>
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">सत्यापन कोड का अनुरोध करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क जाँचें और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">नॉन-स्टैंडर्ड नंबर फ़ॉर्मैट</string>
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">आपके ज़रिए दर्ज किया गया नंबर (%1$s) एक नॉन-स्टैंडर्ड फ़ॉर्मैट लगता है.\n\nक्या आपका मतलब %2$s था?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal एंड्रॉइड - फोन नंबर का फ़ॉर्मेट</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
<string name="RegistrationActivity_call_requested">कॉल की मांग की गई</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS का अनुरोध किया गया</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
<string name="RegistrationActivity_code_requested">सत्यापन कोड का अनुरोध किया गया</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">debug log भेजने के लिये %1$d चरण और बाचे हैं</item>
<item quantity="other">डीबग लॉग भेजने के लिये %1$d चरण और बाचे हैं</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">हमें ये निशचित करना होगा कि आप इंसान हैं</string>
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
<string name="RegistrationActivity_voice_call">वीडियो कॉल</string>
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
<string name="RegistrationActivity_cancel">रद्द करें</string>
<string name="RegistrationActivity_next">अगला</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">आगे</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">अपनी गुप्तता बानाये रखें। वास्तविक बने रहें|</string>
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_phone_number">फोन नंबर</string>
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">आरंभ करने के लिए अपना फोन नंबर दर्ज करें।</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$s को भेजे गए सत्यापन कोड दर्ज करें</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">फोन नंबर</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">देश कोड</string>
<string name="RegistrationActivity_call">कॉल</string>
<string name="RegistrationActivity_verification_code">सत्यापन कोड</string>
<string name="RegistrationActivity_resend_code">कोड फ़िर से भेजें</string>
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">पंजीकरण में परेशानी हो रही है?</string>
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• सुनिश्चित करें कि आपके फोन में आपका SMS या कॉल प्राप्त करने के लिए सेल्यूलर सिग्नल है\n • पुष्टि करें कि आप नंबर पर फोन कॉल प्राप्त कर सकते हैं\n • जांचें कि आपने अपना फोन नंबर सही दर्ज किया है।</string>
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">अधिक जानकारी के लिए, कृपया %1$s या %2$sका अनुसरण करें</string>
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">ये समस्या निवारण चरण</string>
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">सपोर्ट से संपर्क करें</string>
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">रजिस्ट्रेशन लॉक चालू करना है?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">रजिस्ट्रेशन लॉक बंद करना है?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">अगर आप अपना Signal पिन, Signal पर पुनः पंजीकरण करवाते समय भूल गये़, तो आप अपने खाते को 7 दिन तक नहीं खोल पाएँगे।</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">शुरु करें</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">बंद करें</string>
<!-- RevealableMessageView -->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">फ़ोटो देखें</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">वीडियो देखें</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">देखा गया</string>
<string name="RevealableMessageView_media">मीडिया</string>
<!-- ReviewBannerView -->
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">नाम संबंधी विवाद पाया गया</string>
<!-- Button label to view name conflicts -->
<string name="ReviewBannerView__view">देखना</string>
<!-- Search -->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\' के लिए कोई परिणाम नहीं मिला</string>
<!-- ShakeToReport -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">संपर्क के खाते में जोड़ दे</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal मेसेज</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal कॉल</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">संपर्क के खाते में जोड़ दे</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal को आमंत्रित करें</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal मेसेज</string>
<!-- SignalBottomActionBar -->
<!-- Text to describe a button that will show more options -->
<string name="SignalBottomActionBar_more">अधिक</string>
<!-- SignalPinReminders -->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">पिन सफलतापूर्वक सत्यापित किया गया। हम बाद में आपको फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">पिन सफलतापूर्वक सत्यापित किया गया। हम कल आपको फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">पिन सफलतापूर्वक सत्यापित किया गया। हम कुछ दिनों में आपको फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">पिन सफलतापूर्वक सत्यापित किया गया। हम एक सप्ताह में आपको फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">पिन सफलतापूर्वक सत्यापित किया गया। कुछ ही हफ़्तों में हम फिर से आपको याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">पिन सफलतापूर्वक सत्यापित किया गया। एक महीने में हम फिर से आपको याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_later">हम आपको बाद में फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_tomorrow">हम आपको कल फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_few_days">हम आपको कुछ दिन बाद फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_week">हम आपको एक हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">हम आपको कुछ हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_month">हम आपको एक महीने बाद फिर से याद दिलाएँगे।</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">तस्वीर</string>
<string name="Slide_sticker">स्टिकर</string>
<string name="Slide_audio">ऑडियो</string>
<string name="Slide_video">वीडियो</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">आपने सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया है।</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s ने सुरक्षित सत्र को रीसेट कर दिया है</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">मेसेज डुप्लिकेट करें</string>
<!-- Sticker management screen default title. -->
<string name="StickerManagement_title_stickers">स्टिकर</string>
<!-- Sticker management screen title displayed when multiple sticker packs are selected in order to perform an action. The placeholder is the number of selected items. -->
<plurals name="StickerManagement_title_n_selected">
<item quantity="one">%1$s चुना हुआ</item>
<item quantity="other">%1$s चुना हुआ</item>
</plurals>
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are available to install. -->
<string name="StickerManagement_available_tab_label">उपलब्ध</string>
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are currently installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_tab_label">इंस्टॉल किया गया</string>
<!-- Shown when there are no sticker packs available for installation. -->
<string name="StickerManagement_available_tab_empty_text">कोई स्टिकर पैक उपलब्ध नहीं है</string>
<!-- Shown when there are no sticker packs currently installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_tab_empty_text">कोई स्टिकर पैक इंस्टॉल नहीं किया गया</string>
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown. -->
<string name="StickerManagement_author_unknown">अनजान</string>
<!-- Sticker pack list section header for packs that are already installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_stickers_header">इंस्टॉल स्टीकर</string>
<!-- Sticker pack list section header for packs that have been received from incoming messages. -->
<string name="StickerManagement_stickers_you_received_header">आपको प्राप्त स्टीकर</string>
<!-- Sticker pack list section header for highlighted/"blessed" packs. -->
<string name="StickerManagement_signal_artist_series_header">Signal की कलाकार श्रृंखला से</string>
<!-- Title shown when sharing a sticker pack with another user. -->
<string name="StickerManagement_share_sheet_title">को फ़ॉरवर्ड करें</string>
<!-- Bottom action bar option to select all sticker packs in the list. -->
<string name="StickerManagement_action_select_all">सभी को चुन लो</string>
<!-- Bottom action bar option to deselect all sticker packs in the list. -->
<string name="StickerManagement_action_deselect_all">सभी का चयन रद्द करें</string>
<!-- Bottom action bar option to uninstall all selected sticker packs. -->
<string name="StickerManagement_action_delete_selected">डिलीट करें</string>
<!-- Confirmation message shown before uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items to delete. -->
<plurals name="StickerManagement_delete_n_packs_confirmation">
<item quantity="one">%1$s स्टिकर पैक हटाएँ</item>
<item quantity="other">%1$s स्टिकर पैक्स हटाएँ</item>
</plurals>
<!-- Message shown after installing a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was installed. -->
<string name="StickerManagement_installed_pack_s">%1$s इंस्टॉल किया गया।</string>
<!-- Message shown after uninstalling a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was deleted. -->
<string name="StickerManagement_deleted_pack_s">%1$s हटाया गया।</string>
<!-- Message shown after uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items that were deleted. -->
<plurals name="StickerManagement_deleted_n_packs">
<item quantity="one">%1$s स्टिकर पैक हटाया गया।</item>
<item quantity="other">%1$s स्टिकर पैक हटाए गए।</item>
</plurals>
<!-- Describes the number of stickers that are available in a specific sticker pack. The placeholder is the sticker count. -->
<plurals name="StickerManagement_sticker_pack_preview_sticker_count">
<item quantity="one">%1$s स्टिकर</item>
<item quantity="other">%1$s स्टिकर्स</item>
</plurals>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to forward a sticker pack to another user. -->
<string name="StickerManagement_menu_forward_pack">आगे भेजें</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to mark a sticker pack as selected in order to perform additional actions. -->
<string name="StickerManagement_menu_select_pack">चुनिए</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to install a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_menu_install_pack">इंस्टॉल करें</string>
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to uninstall a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_menu_remove_pack">हटा दें</string>
<!-- Sticker management screen dropdown menu label for the button to enter multi-select mode. -->
<string name="StickerManagement_menu_select_packs">स्टिकर पैक चुनें</string>
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. The placeholder is the sticker pack name. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_download_pack">%1$s स्टिकर पैक डाउनलोड करें</string>
<!-- Accessibility label for the icon that is displayed after a sticker pack has been downloaded. The placeholder is the sticker pack name. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_downloaded_checkmark">डाउनलोड किया गया चेकमार्क</string>
<!-- Accessibility label for the sticker pack drag and drop handle used to reorder the list. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_drag_handle">ड्रैग और ड्रॉप करने का हैंडल</string>
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_download">डाउनलोड</string>
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_open_top_bar_menu">मेन्यू खोलें</string>
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_open_context_menu">कॉन्टेक्स्ट मेनू खोलें</string>
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
<string name="StickerManagement_accessibility_exit_multi_select_mode">चुनने के मोड से बाहर आएँ और चयन हटाएँ</string>
<!-- StickerManagementAdapter -->
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">शीर्षकहीन</string>
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">शीर्षकहीन</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">अनजान</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">इंस्टॉल करें</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">अनइंस्टॉल</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">स्टिकर</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">स्टीकर पैक लोड करने में असमर्थ</string>
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">बदलें</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">पूर्ण</string>
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">सेव करें</string>
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">सेव नहीं किया जा सका</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">सेव करना पूरा हुआ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">किसी लाइन को डिलीट करने के लिए उस पर टैप करें</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">सबमिट</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">लॉग जमा करना असफल रहा</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">सफलता</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">इस URL को कॉपी करें और इसे अपनी समस्या रिपोर्ट या समर्थन ईमेल में शामिल करें:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">साझा करें</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">योगदानकर्ताओं को देखने के लिए यह लॉग सार्वजनिक रूप से ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा। अपलोड करने से पहले आप इसकी जांच कर सकते हैं।</string>
<!-- Banner message shown while submitting debug log -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">जब आप सबमिट करें पर क्लिक करते हैं तब एक विशेष, अप्रकाशित URL पर 30 दिनों के लिए आपका लॉग ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा। आप इसे अपने पास सबसे पहले सहेज कर रख सकते हैं।</string>
<!-- SupportEmailUtil -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_filter">फिल्टर:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">डिवाइस की जानकारी:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android वर्ज़न:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">रजिस्ट्रेशन लॉक:</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">समूह अद्यतन</string>
<!-- Text shown you have left a group -->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">समूह छोड़ दिया</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया गया है</string>
<string name="ThreadRecord_draft">ड्राफ्ट:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">मीडिया मेसेज</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">स्टिकर</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">देखें-एक बार फोटो</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">देखें-एक बार वीडियो</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">देखें-एक बार मीडिया</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">यह मेसेज डिलीट कर दिया गया है।</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">आपने यह मेसेज डिलीट कर दिया।</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">आपने भुगतान सक्रीय करने हेतु एक अनुरोध भेजा</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s चाहते हैं कि आप भुगतान सक्रीय करें</string>
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">आपने भुगतान सक्रीय किए</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s अब भुगतान स्वीकार कर सकते हैं</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$sअब Signal पर हैं!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">मेसेज जो गायब हो जाते हैं अक्षम करे</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">गायब मेसेज समय %1$s तक सेट हो गया</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">सुरक्षा संख्या बदल गई</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">आपने सत्यापित मार्क किया है</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">आपने असत्यापित मार्क किया है</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">मेसेज संसाधित नहीं किया जा सका</string>
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">डिलिवरी का मामला</string>
<string name="ThreadRecord_message_request">बाच-चीत का निवेदन</string>
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">आपने इस व्यक्ति को छिपा दिया है, उन्हें अपनी सूची में वापस जोड़ने के लिए उन्हें फिर से संदेश भेजें।</string>
<string name="ThreadRecord_photo">तस्वीर</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">ऑडियो मेसेज</string>
<string name="ThreadRecord_file">फ़ाइल</string>
<string name="ThreadRecord_video">वीडियो</string>
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">चैट सेशन रीफ्रेश हुआ</string>
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s ने आपके लिए दान दिया</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">आपने %1$s के लिए दान दिया</string>
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">आपने एक बैज रिडीम किया है</string>
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">आपकी स्टोरी पर %1$s की प्रतिक्रिया दी</string>
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">अपनी स्टोरी पर %1$s की प्रतिक्रिया दी</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
<string name="ThreadRecord_payment">भुगतान</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">शेड्यूल किए गए मैसेज</string>
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">आपका संदेश इतिहास मर्ज कर दिया गया है</string>
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s %2$s का है</string>
<!-- Displayed in the conversation list when a person has been blocked -->
<string name="ThreadRecord_blocked">ब्लॉक किया गया</string>
<!-- Displayed in the conversation list when a group has been blocked -->
<string name="ThreadRecord_blocked_group">ब्लॉक किया गया</string>
<!-- ApkUpdateNotifications -->
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Signal अपडेट</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">Signal का नया संस्करण उपलब्ध है। अपडेट करने के लिए टैप करें।</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Signal अपडेट करने में विफल रहे</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">हम बाद में पुनः प्रयास करेंगे।</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal सफलतापूर्वक अपडेट किया गया</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">आपको अपने आप %1$s संस्करण पर अपडेट कर दिया गया है।</string>
<string name="ApkUpdateNotifications_manual_update_success_body">आपने %1$s वर्ज़न पर अपडेट कर लिया है।</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">मेसेज भेजें?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">भेजें</string>
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">मेसेज भेजें?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">भेजें</string>
<!-- UsernameEditFragment -->
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">कोई यूज़रनेम जोड़ें</string>
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">अपना यूज़रनेम चुनें</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">यूज़रनेम</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">डिलीट करें</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">सफलतापूर्वक यूज़रनेम हटा दिया गया।</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">एक नेटवर्क त्रुटि का सामना करना पड़ा|</string>
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">बहुत अधिक प्रयास किए गए, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">यह यूज़रनेम ले लिया गया है।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">यूज़रनेम में केवल aZ, 09, और अंडरस्कोर शामिल हो सकते हैं।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">यूज़रनेम एक संख्या से शुरू नहीं हो सकते हैं।</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">यूज़रनेम अमान्य है।</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">यूज़रनेम %1$d और %2$d वर्णों के बीच होना चाहिए।</string>
<!-- Explanation about what usernames provide -->
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">यूज़रनेम हमेशा संख्याओं के एक समूह के साथ जोड़े जाते हैं।</string>
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">यह नंबर क्या है?</string>
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">यह अंक आपको अपना यूज़रनेम निजी रखने में मदद करते हैं ताकि आप अवांछित संदेशों से बच सकें। अपना यूज़रनेम केवल उन लोगों और ग्रुप्स के साथ शेयर करें जिनके साथ आप चैट करना चाहते हैं। यदि आप अपना यूज़रनेम बदलते हैं तो आपको अंकों का एक नया सेट मिलेगा।</string>
<!-- Button to allow user to skip -->
<string name="UsernameEditFragment__skip">छोड़ दे</string>
<!-- Content description for done button -->
<string name="UsernameEditFragment__done">पूर्ण</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">यह यूज़रनेम उपलब्ध नहीं है, कोई अन्य नंबर आज़माएँ।</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">अमान्य यूज़रनेम, न्यूनतम %1$d अंक दर्ज करें।</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">अमान्य यूज़रनेम, अधिकतम %1$d अंक दर्ज करें।</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">यह संख्या 00 नहीं हो सकती। 1-9 के बीच का कोई अंक दर्ज करें</string>
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">2 से अधिक अंकों वाली संखाएं 0 से शुरू नहीं हो सकतीं</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">आपके यूज़रनेम को रिकवर करने से आपका मौजूदा QR कोड और लिंक फिर से स्थापित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?</string>
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">आपका यूज़रनेम बदलने से आपका मौजूदा QR कोड और लिंक फिर से स्थापित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?</string>
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
<string name="UsernameEditFragment_continue">जारी रखें</string>
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%1$d संपर्क सिग्नल पर है!</item>
<item quantity="other">%1$d संपर्क Signal पर उपलब्ध हैं!</item>
</plurals>
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">कोई यूज़रनेम लिंक कॉपी या शेयर करें</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">आपका संपर्क एक असंगत क्यूआर कोड ड्राफ्ट के साथ Signal का एक नया वर्ज़न चला रहा है। तुलना करने के लिए कृपया अपडेट करें।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">स्कैन किए गए क्यूआर कोड सही ढंग से स्वरूपित सुरक्षा संख्या सत्यापन कोड नहीं है। कृपया फिर से स्कैन करने का प्रयास करें।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">…के माध्यम से सुरक्षा संख्या साझा करें</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">हमारा Signal सुरक्षा नंबर:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">तुलना करने के लिए कोई सुरक्षा संख्या क्लिपबोर्ड में नहीं मिली थी</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">कैमरा अनुमति के बिना क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s का सुरक्षा नंबर देखने के लिए आपको पहले मेसेजेस का आदान-प्रदान करना होगा।</string>
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">आपके साथ संदेशों का आदान-प्रदान करने के बाद इस व्यक्ति के साथ एक सुरक्षा संख्या बनाई जाएगी।</string>
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">ठीक</string>
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">ठीक</string>
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
<!-- AudioView -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">गैर-मौजूदा सत्र के लिए मेसेज एन्क्रिप्ट किया गया</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">नोटिफिकेशन म्यूट करें</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">खोलने के लिए स्पर्श करें</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal खुला है</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal पर ताला लगाओ</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">आप</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">असमर्थित मीडिया प्रकार</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">ड्राफ्ट</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">चयनित मेसेज डिलीट करें?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">यह इस मेसेज को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$sसे%2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">आपसे %1$s को</string>
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">%1$s से आपको</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">मीडिया अब उपलब्ध नहीं है।</string>
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">मीडिया चलाने में असमर्थ</string>
<!-- Toast shown when there is an error finding a media-based message -->
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">संदेश ढूँढ़ने में त्रुटि हुई।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">इस मीडिया को शेयर करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल रही।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">बंद करो</string>
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">मीडिया त्रुटि</string>
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">संदेश डिलीट करने में त्रुटि हुई, शायद संदेश अब भी मौजूद हो</string>
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">और पढ़ें</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%2$s में %1$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="one">%1$d संदेश</item>
<item quantity="other">%1$d संदेश</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="one">%1$d चैट</item>
<item quantity="other">%1$d चैट</item>
</plurals>
<!-- Shown in a notification when you receive multiple chat messages. %s is the contact name of the most recent message -->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s से हाल ही में</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">लॉक मेसेज</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">मेसेज प्रेषण असफल हुआ</string>
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">स्टोरी भेजने में विफल</string>
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
<string name="MessageNotifier_group_story_title">आपसे %1$s को</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">मेसेज देने में विफल रहा</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">मेसेज देने में त्रुटि</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">संदेश प्रेषण रोका गया</string>
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal पर संदेश भेजना जारी रखने के लिए सत्यापित करें</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">सभी को पढ़ा हुआ मार्क करें</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">पढ़ा हुआ मार्क करें</string>
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">इन सूचनाओं को बंद करें</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">देखें-एक बार फोटो</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">देखें-एक बार वीडियो</string>
<string name="MessageNotifier_reply">उत्तर</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal मेसेज</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">संपर्क</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">प्रतिक्रिया की गई %1$s से: \"%2$s\".</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">आपके वीडियो पर %1$s ने प्रतिक्रिया दी।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">आपकी तस्वीर पर %1$s ने प्रतिक्रिया दी।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">आपके GIF पर %1$s ने प्रतिक्रिया दी।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">आपकी फ़ाइल पर %1$sने प्रतिक्रिया व्यक्त दी।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">आपके ऑडियो के लिए %1$sप्रतिक्रिया व्यक्त दी।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">आपके एक-बार-देखने-योग्य वीडियो पर %1$s प्रतिक्रिया दी।</string>
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">आपके भुगतान पर %1$s ने प्रतिक्रिया दी।</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">आपके स्टिकर पर %1$sको पुन: सक्रिय किया।</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">यह मेसेज डिलीट कर दिया गया है।</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">संपर्क से जुड़ी Signal की सूचनाओं को बंद करना है? आप उन्हें Signal &gt; सेटिंग्स &gt; सूचनाएँ में जाकर फिर से एनेबल कर सकते हैं।</string>
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">नोटिफ़िकेशन चालू करें</string>
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">नए संदेश के नोटिफ़िकेशन के लिए:</string>
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. नीचे \"सेटिंग्स\" पर टैप करें</string>
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s नोटिफ़िकेशन चालू करें</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">सेटिंग्स</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_channel_messages">मेसेज</string>
<string name="NotificationChannel_calls">कॉल</string>
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
<string name="NotificationChannel_failures">विफलतायें</string>
<string name="NotificationChannel_backups">बैकअप</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">लॉक स्थिति</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">ऐप अपडेट</string>
<string name="NotificationChannel_other">अन्य</string>
<string name="NotificationChannel_group_chats">चैट</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">अनजान</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">ऑडियो नोट्स</string>
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">संपर्क Signal में शामिल हो गए</string>
<!-- Toast shown when there is no application available to open the settings -->
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">अधिसूचना चैनल सेटिंग्ज़ खोलने के लिए कोई गतिविधि उपलब्ध नहीं है।</string>
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
<string name="NotificationChannel_background_connection">बैकग्राउंड कनेक्शन</string>
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">कॉल स्टेटस</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">महत्त्वपूर्ण ऐप अलर्ट</string>
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">अतिरिक्त संदेश नोटिफ़िकेशन</string>
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">नया लिंक्ड डिवाइस</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal लॉक होने पर त्वरित प्रतिक्रिया अनुपलब्ध है!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">मेसेज भेजने में दिक्कत हुआ</string>
<!-- A toast notification that is shown when the app does not have sufficient permissions to save media files to the device storage. -->
<string name="SaveAttachment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">स्टॉरेज में लिखने में असमर्थ!</string>
<!-- A toast notification that is shown after image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, accessible in other apps. -->
<plurals name="SaveAttachment_saved_success">
<item quantity="one">सेव किया गया मीडिया</item>
<item quantity="other">सेव किया गया मीडिया</item>
</plurals>
<!-- A toast notification that is shown after some image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, but some failed to save
%1$s is the number of items that failed to save and %2$s is the total number of items that the user requested to save. -->
<plurals name="SaveAttachment_saved_success_n_failures">
<item quantity="one">सेव किया गया मीडिया (%2$s में %1$s असफल)</item>
<item quantity="other">सेव किया गया मीडिया (%2$s में से %1$s)</item>
</plurals>
<!-- A toast notification that is shown after all of the requested image/video/audio media failed to save to the device storage. -->
<plurals name="SaveAttachment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">स्टॉरेज में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि!</item>
<item quantity="other">स्टॉरेज में अटैचमेंट सेव करते समय त्रुटि!</item>
</plurals>
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">फ़ोन पर सेव करें?</string>
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
<plurals name="AttachmentSaver__this_media_will_be_saved">
<item quantity="one">यह मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किया जाएगा। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ।</item>
<item quantity="other">ये मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किए जाएँगे। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ।</item>
</plurals>
<!-- Message shown when the app requests permission to save media to the device storage, but that permission has been permanently denied by the user. -->
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">बाहरी स्टॉरेज में सेव करने के लिए Signal को स्टोरेज अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"स्टॉरेज\" सक्षम करें।</string>
<!-- Message explaining that it is not possible to save media to the device storage after the user denied the system save to storage permission. -->
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">अनुमति के बिना बाहरी स्टॉरेज में सहेजने में असमर्थ</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">सर्च</string>
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">अपठित चैट में ढूँढ़ें</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">चैट, संपर्क और संदेश खोजें</string>
<!-- Material3 Search Toolbar -->
<string name="Material3SearchToolbar__close">बंद करो</string>
<string name="Material3SearchToolbar__clear">हटाएँ</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">अमान्य शॉर्टकट</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">नया Signal मेसेज</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">संदेश अनुरोध</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">आप</string>
<!-- Notification subtext for group stories -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • स्टोरी</string>
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">जुड़ने के नए तरीके</string>
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">फोन नंबर निजता</string>
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">आपका फोन नंबर अब चैट के साथ साझा नहीं किया जाएगा। यदि आपका नंबर किसी मित्र के संपर्कों में सहेजा गया है, तो भी वे इसे देखेंगे।</string>
<!-- Row item title for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">यूज़रनेम</string>
<!-- Row item description for usernames explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">लोग अब आपका वैकल्पिक यूज़रनेम इस्तेमाल करके आपको संदेश भेज सकते हैं, ताकि आपको अपना फोन नंबर न देना पड़े। आपकी प्रोफ़ाइल पर यूज़रनेम दिखाई नहीं दे रहे हैं।</string>
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR कोड और लिंक</string>
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">यूज़रनेम में एक अद्वितीय QR कोड और लिंक होता है जिसे आप अपने दोस्तों के साथ साझा करके शीघ्रता से चैट शुरू कर सकते हैं।</string>
<!-- Button label for not right now -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Button label for continue -->
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">यूज़रनेम नाम सेट अप करें</string>
<!-- ThumbnailView -->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">वीडियो चलाएं</string>
<!-- Content description to describe an icon that indicates a video has captions -->
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">कैप्शन है</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%1$dचीज़ें</item>
<item quantity="other">%1$dचीज़ें</item>
</plurals>
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
<string name="TransferControlView__processing">प्रोसेस हो रहा है</string>
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
<!-- UnauthorizedReminder -->
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">यह डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है। ऐसा शायद इसलिए हो सकता है कि आपने अपना फोन नंबर किसी दूसरी डिवाइस पर Signal के साथ पंजीकृत किया है।</string>
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">डिवाइस को पुन: पंजीकृत करें</string>
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">आपको इस डिवाइस पर Signal से लॉग आउट कर दिया गया है।</string>
<!-- EnclaveFailureReminder -->
<!-- Banner message to update app to use payments -->
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">भुगतानों का इस्तेमाल जारी रखने के लिए Signal को अपडेट करें। हो सकता है आपकी शेषराषि अप-टू-डेट न हो।</string>
<!-- Banner button to update now -->
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">कॉल का जवाब देने के लिए Signal को अपने माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें।</string>
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">वीडियो कॉल का उत्तर देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन और कैमरे तक पहुंच प्रदान करें।</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">कॉल करने या प्राप्त करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">एक लिंक किए हुए डिवाइस पर जवाब दिया गया।</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">एक लिंक किए हुए डिवाइस पर रद्द किया गया।</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">एक लिंक किए डिवाइस पर व्यस्त हैं।</string>
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">फ्लिप कैमरे को यहां लाया गया है, इसे आज़माने के लिए अपने वीडियो पर टैप करें</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">कोई एक बदल चुके सुरक्षा नंबर के साथ इस कॉल में जुड़ चुका है।</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">दृश्य देखने के लिए ऊपर स्वाइप करें</string>
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">रद्द करें</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer">उत्तर</string>
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">वीडियो के बिना जवाब दें</string>
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">ऑडियो आउटपुट</string>
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">फोन ईयरपीस</string>
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">स्पीकर</string>
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">ब्लूटुथ</string>
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">वायर्ड हेडफ़ोन</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">वायर्ड हेडसेट</string>
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">वायर्ड हेडसेट (USB)</string>
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">कॉल का उत्तर दें</string>
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">कॉल अस्वीकार करें</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">पुराना पासफ्रेज</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">नया पासफ्रेज</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">नया पासफ्रेज दोहराएं</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें</string>
<string name="contact_selection_activity__new_group">नया समूह</string>
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">संपर्क रिफ्रेश करें</string>
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">कोई लापता है? रिफ्रेश करने का प्रयास करें</string>
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Signal पर उन लोगों को ढूंढें जिन्हें आप जानते हैं</string>
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें</string>
<!-- Row header title for more section -->
<string name="contact_selection_activity__more">अधिक</string>
<!-- contact_filter_toolbar -->
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">लिखे गये शब्दों को मिटा दें</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">कीबोर्ड दिखाएं</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">डाइल पैड दिखाएँ</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">कोई संपर्क नहीं</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">संपर्क लोड हो रहे हैं</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">संपर्क फोटो</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal को आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">संपर्क पुनर्प्राप्त करने में त्रुटि, अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">यूज़रनेम नहीं मिला</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"%1$s एक Signal यूज़र नहीं है। कृपया यूज़रनेम जांचें और पुनः प्रयास करें।"</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">आपको खुद को ग्रुप में जोड़ने की ज़रूरत नहीं है।</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">अधिकतम ग्रुप साइज़ पूरा हो गया</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal के ग्रुप्स में अधिकतम %1$d मेंबर हो सकते हैं।</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">अनुशंसित मेंबर सीमा पूरी हुई</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal के ग्रुप %1$d मेंबर्स या उससे कम के साथ सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करते हैं। अधिक मेंबर्स को जोड़ने से मेसेज भेजने या प्राप्त करने में देरी होगी।</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d मेंबर</item>
<item quantity="other">%1$d मेंबर्स</item>
</plurals>
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">फोन नंबर द्वारा खोजें</string>
<!-- Text on row item to find user by username -->
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">यूज़रनेम द्वारा खोजें</string>
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें</string>
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Signal पर उन लोगों को खोजने के लिए जिन्हें आप जानते हैं:</string>
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">अनुमति दें</string>
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">नहीं धन्यवाद</string>
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें। आपके संपर्क एनक्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को दिखाई नहीं देते हैं।</string>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए Signal को आपके संपर्कों तक पहुंच की आवश्यकता है।</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">संपर्क दिखाओ</string>
<!-- contact_selection_list_item -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d मेंबर</item>
<item quantity="other">%1$d मेंबर्स</item>
</plurals>
<!-- Displays number of viewers for a story -->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
<item quantity="one">%1$d व्यूअर</item>
<item quantity="other">%1$d व्यूअर</item>
</plurals>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal मेसेज</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">असुरक्षित SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">असुरक्षित SMS</string>
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
<string name="conversation_activity__sim_n">सिम %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">भेजें</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">मेसेज संरचना</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">इमोजी कीबोर्ड टॉगल करें</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">अटैचमेंट थंबनेल</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">त्वरित कैमरा अटैचमेंट दराज टॉगल करें</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">रिकॉर्ड करें और ऑडियो अटैचमेंट भेजें</string>
<!-- Accessibility content description describing how a user can lock voice note recording. -->
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">आवाज़ रिकॉर्ड करने का बटन लॉक करें</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">मेसेज भेजा नहीं जा सका। अपना कनेक्शन देखें और दोबारा प्रयास करें।</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">रद्द करने के लिए स्लाइड करें</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">रद्द करें</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">मीडिया मेसेज</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">सुरक्षित मेसेज</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">भेजना विफल</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">अपूर्ण मंजूरी</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">पहुंचा दिया</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">मेसेज पढ़ा</string>
<!-- conversation_item_received -->
<!-- Content description for profile pictures -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">संपर्क फोटो</string>
<!-- ConversationUpdateItem -->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">लोड हो रहा है</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">अधिक जानें</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">कॉल से जुड़ें</string>
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">वापस कॉल करें</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">कॉल पर वापस जाएँ</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">कॉल पूर्ण है</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">मित्रों को आमंत्रित करें</string>
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">कॉल सूचनाएं चालू करें</string>
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">संपर्क जानकारी अपडेट करें</string>
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">अनुरोध ब्लॉक करें</string>
<!-- Text shown in conversation header that the account messaging the user does not have any groups in common with them -->
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">कोई साझा समूह नहीं</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">इस ग्रुप में कोई संपर्क नहीं है। अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें।</string>
<string name="ConversationUpdateItem_view">देखना</string>
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">जब आप उन्हें संदेश भेजेंगे तो गायब होने वाले संदेश का समय %1$s पर सेट हो जाएगा।</string>
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
<string name="ConversationUpdateItem_donate">दान करें</string>
<!-- Update item button text to send payment -->
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">भुगतान भेजें</string>
<!-- Update item button text to activate payments -->
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">भुगतान सक्रिय करें</string>
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">आपने इस व्यक्ति को हटा दिया है, उन्हें दोबारा संदेश भेजने से वे आपकी सूची में वापस जुड़ जाएंगे।</string>
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
<string name="ConversationUpdateItem_options">विकल्प</string>
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
<string name="ConversationUpdateItem_update">अपडेट</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">चलाएं … रोकें</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">डाउनलोड</string>
<!-- document_view -->
<string name="document_view__download_accessibility_description">डाउनलोड</string>
<string name="document_view__upload_accessibility_description">अपलोड करें</string>
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">रद्द करें</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">ऑडियो</string>
<string name="QuoteView_video">वीडियो</string>
<string name="QuoteView_photo">फ़ोटो</string>
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">देखें-एक बार मीडिया</string>
<string name="QuoteView_sticker">स्टिकर</string>
<string name="QuoteView_you">आप</string>
<string name="QuoteView_original_missing">मूल मेसेज नहीं मिला</string>
<!-- Author formatting for group stories -->
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · स्टोरी</string>
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
<string name="QuoteView_your_story">आप · स्टोरी</string>
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
<string name="QuoteView_no_longer_available">मौजूद नहीं</string>
<!-- Label for quoted gift -->
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">किसी दोस्त के लिए दान</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">नीचे स्क्रॉल करें</string>
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">बबल्स, ऐंड्रॉयड का एक फ़ीचर हैं जिन्हें आप Signal की चैट्स के लिए बंद कर सकते हैं।</string>
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">बंद करें</string>
<!-- safety_number_change_dialog -->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">सुरक्षा नंबर परिवर्तन</string>
<string name="safety_number_change_dialog__accept">स्वीकृत</string>
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">फिर भी कॉल करें</string>
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">कॉल से जुड़ें</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">कॉल जारी रखें</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">कॉल छोड़ें</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">हो सकता है कि निम्नलिखित लोगों ने रीइंस्टॉल किया हो या डिवाइसेस को बदल लिया हो। गोपनीयता को सुनिश्चित करने के लिए उनके साथ अपने सुरक्षा नंबर को वेरिफाई करें।</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">देखना</string>
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">पहले से वेरिफाई किया हुआ</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">कॉल नोटिफिकेशन चालू किया।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">कॉल सूचनाएं चालू करें</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">पृष्ठभूमि गतिविधि चालू करें</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">अब सब कुछ अच्छा लग रहा है!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">कॉल सूचनाएं प्राप्त करने के लिए यहां टैप करें, और \"सूचनाएं दिखाएं\" चालू करें।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">कॉल सूचनाएं प्राप्त करने के लिए, यहां टैप करें और सूचनाएं चालू करें और सुनिश्चित करें कि ध्वनि और पॉप-अप चालू हैं।</string>
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">कॉल सूचनाएं प्राप्त करने के लिए, यहां टैप करें और \"बैटरी\" सेटिंग में पृष्ठभूमि गतिविधि चालू करें। </string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">सेटिंग्स</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">कॉल सूचनाएं प्राप्त करने के लिए, सेटिंग टैप करें और \"सूचनाएं दिखाएं\" चालू करें।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">कॉल सूचनाएं प्राप्त करने के लिए, सेटिंग टैप करें और सूचनाएं चालू करें और सुनिश्चित करें कि ध्वनि और पॉप-अप चालू हैं।</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">कॉल सूचनाएं प्राप्त करने के लिए, सेटिंग टैप करें और \"बैटरी\" सेटिंग में पृष्ठभूमि गतिविधि चालू करें।</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">देशों को लोड किया जा रहा है</string>
<string name="country_selection_fragment__search">सर्च</string>
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">कोई मिलते हुए देश नहीं</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">लिंक करने के लिए डिवाइस पर प्रदर्शित QR कोड स्कैन करें</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name="device_link_fragment__link_device">डिवाइस को लिंक करें</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">कोई डिवाइस जुड़ा हुआ नहीं है</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">नया डिवाइस लिंक करें</string>
<!-- expiration -->
<string name="expiration_off">बंद</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%1$d सेकण्ड</item>
<item quantity="other">%1$dसेकण्ड्स</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%1$d मिनट</item>
<item quantity="other">%1$dमिनट्स</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%1$dघंटे</item>
<item quantity="other">%1$dघंटे</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%1$dदिन</item>
<item quantity="other">%1$d दिन</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%1$d सप्ताह</item>
<item quantity="other">%1$dसप्ताह</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$dw</string>
<string name="expiration_combined">%1$s%2$s</string>
<!-- unverified safety numbers -->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s और %2$s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या अब सत्यापित नहीं है</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या अब सत्यापित नहीं है</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या %1$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है।</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s और %2$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उन्होंने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है।</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उन्होंने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है।</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$sऔर %2$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%1$dअन्य</item>
<item quantity="other">%1$dअन्य</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF खोजें</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">कुछ नहीं मिला</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__loading">लोड हो रहा है</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">कोई मीडिया नहीं</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__view">देखना</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">पुन: भेजें</string>
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">भेजा गया टाइमस्टैम्प क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया।</string>
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">आपकी स्टोरी के अपडेट यहाँ दिखेंगे।</string>
<!-- GroupUtil -->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s समूह में शामिल हो गए</item>
<item quantity="other">%1$s समूह में शामिल हो गए</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">समूह का नाम अब \'%1$s\' है</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">खोलो</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal को आपके वायरलेस वाहक के माध्यम से मीडिया और समूह मेसेज को वितरित करने के लिए MMS सेटिंग्स की आवश्यकता होती है। आपका डिवाइस यह जानकारी उपलब्ध नहीं कराता है, जो कभी-कभी लॉक किए गए डिवाइस और अन्य प्रतिबंधित कॉन्फ़िगरेशन के लिए सच है।</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">मीडिया और समूह मेसेज भेजने के लिए, \'OK\' टैप करें और अनुरोधित सेटिंग्स को पूरा करें। आपके वाहक के लिए MMS सेटिंग्स आम तौर पर \'आपके वाहक APN\' की खोज करके स्थित हो सकती हैं। आपको केवल एक बार ऐसा करने की आवश्यकता होगी।</string>
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">डिलिवरी का मामला</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s की ओर से आपको कोई मैसेज, स्टिकर, रिएक्शन, रीड रिसीट या मीडिया डिलीवर नहीं किया जा सका। हो सकता है कि उन्होंने इसे सीधे आपको या किसी समूह में भेजने का प्रयास किया हो।</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s की ओर से आपको कोई मैसेज, स्टिकर, रिएक्शन या रीड रिसीट डिलीवर नहीं किया जा सका।</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">पहला नाम (आवश्यक)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">अंतिम नाम (वैकल्पिक)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">अगला</string>
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">कस्टम MMS ग्रुप के नाम और तस्वीरें केवल आप देख सकेंगे।</string>
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">समूह विवरण इस समूह के सदस्यों और आमंत्रित किए गए लोगों के लिए दृश्यमान होंगे।</string>
<!-- EditAboutFragment -->
<string name="EditAboutFragment_about">हमारे बारे में</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">अपने बारे में कुछ शब्द लिखें…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">आज़ादी से बोलें</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">एन्क्रिप्टेड</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">विनम्र रहें</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">कॉफी प्रेमी</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">चैट करने के लिए हाज़िर</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">ब्रेक पर हैं</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">किसी नई चीज़ पर काम कर रहे हैं</string>
<!-- EditProfileFragment -->
<string name="EditProfileFragment__edit_group">समूह संपादित करें</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">समूह का नाम</string>
<string name="EditProfileFragment__group_description">अच्छा विवरण</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">Signal अपडेट करें</string>
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">Signal का यह संस्करण समाप्त हो गया है। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए अभी अपडेट करें।</string>
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">अपडेट</string>
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">डिवाइस पंजीकृत नहीं है</string>
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">यह डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है। अपने अकाउंट में परिवर्तन करने के लिए पुनः पंजीकरण करें।</string>
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">पुनः पंजीकरन</string>
<!-- EditProfileNameFragment -->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">आपका नाम?</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">मूल नाम</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">अंतिम नाम (वैकल्पिक)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">सेव</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">नेटवर्क समस्याओं के कारण सेव करने में विफल। बाद में पुन: प्रयास करें।</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">शेयर किया गया मीडिया</string>
<!-- recipients_panel -->
<!-- verify_display_fragment -->
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">%1$s के साथ अपने एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन की पुष्टि करने के लिए, ऊपर दिए गए नंबरों की उनके डिवाइस से तुलना करें। आप उनकी डिवाइस पर कोड को स्कैन भी कर सकते हैं।</string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">स्कैन करने के लिए टैप करें</string>
<string name="verify_display_fragment__successful_match">सफ़ल मैच</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">सुरक्षा नंबर जांचने में असफ़ल</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">लोड हो रहा है</string>
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">साटिपिट होने का मार्क कीजीये</string>
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">जांच क्लियर करें</string>
<!-- verity_scan_fragment -->
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">अपने संपर्क के डिवाइस के QR कोड को स्कैन करें।</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">उत्तर देने के लिए स्वाइप करें</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">अस्वीकार करने के लिए नीचे स्वाइप करें</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">कुछ मुद्दों पर ध्यान देना होगा</string>
<string name="message_details_header_sent">भेज दिया गया</string>
<string name="message_details_header_received">मिला</string>
<string name="message_details_header_disappears">गायब हो जाता है</string>
<string name="message_details_header_via">राह</string>
<!-- message_details_recipient_header -->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">लंबित</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">इनको भेजा गया</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">इनसे भेजा गया</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">इनको डिलिवर किया गया</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">इनके द्वारा पढ़ा गया</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">भेजा नहीं गया</string>
<string name="message_details_recipient_header__viewed">के द्वारा देखा गया</string>
<string name="message_details_recipient_header__skipped">छोङ दिया</string>
<!-- message_Details_recipient -->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">भेजने में विफल</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">नई सुरक्षा संख्या</string>
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
<string name="MessageDetails__view_edit_history">संपादित इतिहास देखें</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">पॉस्फरेज़ बनाये</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">संपर्क का चयन करें</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">पासफ्रेज बदलें</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">सुरक्षा संख्या सत्यापित करें</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">मीडिया प्रिव्यु</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">मेसेज विवरण</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">जुड़े हुए उपकरण</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">मित्रों को आमंत्रित करें</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">संग्रहीत की हुई चैट</string>
<!-- HelpFragment -->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">क्या आपने अभी तक हमारे FAQ को पढ़ लिया है?</string>
<string name="HelpFragment__next">अगला</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">हमसे संपर्क करें</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">हमें बताएँ कि क्या चल रहा है</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">डीबग लॉक को शामिल करें।</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">यह क्या है?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">आप कैसा महसूस कर रहे हैं? (वैकल्पिक)</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">हमें बताएं कि आप यहाँ क्यों हैं।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
<string name="HelpFragment__support_info">समर्थन संबंधी जानकारी</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android समर्थन अनुरोध</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">लॉग अपलोड नहीं किए जा सके</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">कृपया यथासंभव विस्तृत रूप से बताएँ ताकि हमें समस्या को समझने में मदद मिले।</string>
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
<item>कृपया एक विकल्प चुनें</item>
<item>कुछ गड़बड़ है</item>
<item>फ़ीचर अनुरोध</item>
<item>सवाल</item>
<item>फ़ीडबैक</item>
<item>भुगतान (मोबाइल कॉयन)</item>
<item>दान और बैज</item>
<item>Signal Android का बैकअप</item>
<item>अन्य</item>
</string-array>
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">सिग्नल एंड्रॉयड डीबग लॉग सबमिशन</string>
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">सबमिट</string>
<!-- Action to decline to submit logs -->
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">नहीं धन्यवाद</string>
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recents">नवीनतम</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">यह मेसेज</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">हाल ही में इस्तेमाल किया</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">स्माइली और लोग</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">प्रकृति</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">भोजन</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">गतिविधियाँ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">जगहें</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">वस्तुएँ</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">चिन्ह</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">झंडे</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">इमोजी</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">कोई परिणाम नहीं मिला</string>
<!-- GifQuickSearchOption -->
<string name="GifQuickSearchOption__recents">नवीनतम</string>
<string name="GifQuickSearchOption__trending">ट्रेंडिंग</string>
<string name="GifQuickSearchOption__celebrate">जश्न</string>
<string name="GifQuickSearchOption__love">प्यार</string>
<string name="GifQuickSearchOption__thumbs_up">थंब्स अप</string>
<string name="GifQuickSearchOption__surprised">हैरान</string>
<string name="GifQuickSearchOption__excited">उत्साहित</string>
<string name="GifQuickSearchOption__sad">उदास</string>
<string name="GifQuickSearchOption__angry">गुस्से में</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">डिफ़ॉल्ट का इस्तेमाल करें</string>
<string name="arrays__use_custom">कस्टम का इस्तेमाल करें</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 घंटे के लिए म्यूट करें</string>
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8 घंटे के लिए म्यूट करें</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 दिन के लिए म्यूट करें</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 दिन के लिए म्यूट करें</string>
<string name="arrays__always">हमेशा</string>
<string name="arrays__settings_default">सेटिंग्स डिफ़ॉल्ट</string>
<string name="arrays__enabled">सक्षम</string>
<string name="arrays__disabled">अक्षम</string>
<string name="arrays__name_and_message">नाम और मेसेज</string>
<string name="arrays__name_only">केवल नाम</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">कोई नाम या मेसेज नहीं</string>
<string name="arrays__images">तसवीरें</string>
<string name="arrays__audio">ऑडियो</string>
<string name="arrays__video">वीडियो</string>
<string name="arrays__documents">दस्तावेज़</string>
<string name="arrays__small">छोटा</string>
<string name="arrays__normal">साधारण</string>
<string name="arrays__large">बड़ा</string>
<string name="arrays__extra_large">ज्यादा बड़ा</string>
<string name="arrays__default">डिफ़ॉल्ट</string>
<string name="arrays__high">उच्च</string>
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
<string name="arrays__max">अधिकतम</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%1$dघंटे</item>
<item quantity="other">%1$dघंटे</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences_beta">बीटा</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS और MMS…</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">एडरेस बुक की तस्वीरें उपयोग करें</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">यदि उपलब्ध हो तो अपनी पता पुस्तिका से संपर्क तस्वीरें प्रदर्शित करें</string>
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">म्यूट की गई चैट को आर्काइव में रखें</string>
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">आर्काइव में रखी गई म्यूट की गई चैट कोई नया संदेश आने तक आर्काइव में ही रहेंगी।</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">लिंक प्रिव्यु बनाएँ</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">आप जो मेसेज भेजते हैं, उनके लिए आप वेबसाइट से सीधा लिंक प्रिव्यु प्राप्त कर सकते हैं।</string>
<string name="preferences__change_passphrase">पासफ्रेज बदलें</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">अपना पासफ्रेज बदलें</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable a passphrase screen lock that is only available to those who have previously had a passphrase -->
<string name="preferences__enable_passphrase">पासफ्रेज़ स्क्रीन लॉक दर्ज करें</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">एक पासफ्रेज के साथ स्क्रीन और अधिसूचना लॉक करें</string>
<string name="preferences__screen_security">स्क्रीन सुरक्षा</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">निष्क्रियता के निर्दिष्ट समय अंतराल के बाद Signal को ऑटो-लॉक करें</string>
<!-- Legacy preference menu item to enable locking of app after inactivity -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">निष्क्रियता टाइमआउट पासफ्रेज</string>
<!-- Legacy preference menu item to choose the interval of inactivity before lockout -->
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">निष्क्रियता टाइमआउट अंतराल</string>
<string name="preferences__notifications">सूचनाएं</string>
<string name="preferences__led_color">LED रंग</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">अनजान</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED ब्लिंक पैटर्न</string>
<string name="preferences__customize">कस्टमाइज़ करें</string>
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">ध्वनि व कंपन बदलें</string>
<!-- Preference menu item to control the sound of notifications -->
<string name="preferences__sound">आवाज़</string>
<string name="preferences__silent">म्युट</string>
<!-- Preference menu item to use the default sound for notifications -->
<string name="preferences__default">डिफ़ॉल्ट</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">अलर्ट दोहराएं</string>
<string name="preferences__never">कभी नहीं</string>
<string name="preferences__one_time">एक बार</string>
<string name="preferences__two_times">दो बार</string>
<string name="preferences__three_times">तीन बार</string>
<string name="preferences__five_times">पांच बार</string>
<string name="preferences__ten_times">दस बार</string>
<string name="preferences__vibrate">वाइब्रेट</string>
<string name="preferences__green">हरा</string>
<string name="preferences__red">लाल</string>
<string name="preferences__blue">नीला</string>
<string name="preferences__orange">नारंगी</string>
<string name="preferences__cyan">साइऐन</string>
<string name="preferences__magenta">मैजंटा</string>
<string name="preferences__white">सफ़ेद</string>
<!-- Text shown when no preference label has been selected -->
<string name="preferences__none">कुछ नहीं</string>
<string name="preferences__fast">तेज</string>
<string name="preferences__normal">साधारण</string>
<string name="preferences__slow">धीमा</string>
<string name="preferences__help">मदद</string>
<string name="preferences__advanced">अधिक</string>
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal को दान करें</string>
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
<string name="preferences__privacy">गोपनियता</string>
<!-- Preference label for stories -->
<string name="preferences__stories">स्टोरीज़</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS उपयोगकर्ता एजेंट</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">मैनुअल MMS सेटिंग्स</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC यूज़रनेम</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC पासवर्ड</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS वितरण रिपोर्ट</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">आपके द्वारा भेजे जाने वाले प्रत्येक SMS मेसेज के लिए डिलीवरी रिपोर्ट का अनुरोध करें</string>
<string name="preferences__data_and_storage">डेटा और भंडारण</string>
<string name="preferences__storage">स्टॉरेज</string>
<string name="preferences__payments">भुगतान</string>
<!-- Privacy settings payments section description -->
<string name="preferences__payment_lock">भुगतान लॉक</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">चैट की लंबाई सीमा</string>
<string name="preferences__keep_messages">मेसेज रखें</string>
<string name="preferences__clear_message_history">संदेश इतिहास हटाएँ</string>
<string name="preferences__linked_devices">जुड़े हुए उपकरण</string>
<string name="preferences__light_theme">रोशनी</string>
<string name="preferences__dark_theme">अँधेरा</string>
<string name="preferences__appearance">दिखावट</string>
<string name="preferences__theme">विषय</string>
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">संदेश का रंग &amp; वॉलपेपर</string>
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
<string name="preferences__app_icon">ऐप आइकन</string>
<!-- Approval for changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">ठीक</string>
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">रद्द करें</string>
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">ऐप आइकन और नाम को \"%1$s\" में बदलें</string>
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">ऐप आइकन और नाम बदलने के लिए Signal को बंद करना होगा। नोटिफ़िकेशन हमेशा डिफ़ॉल्ट Signal आइकन और नाम प्रदर्शित करेंगी।</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">वह ऐप आइकन और नाम चुनें, जो आपके फोन की होम स्क्रीन और ऐप ड्रावर पर दिखाई देगा। नोटिफ़िकेशन हमेशा डिफ़ॉल्ट Signal आइकन और नाम प्रदर्शित करेंगी। अधिक जानें</string>
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
<string name="preferences__app_icon_warning">ऐप आइकन एवं नाम होम स्क्रीन और ऐप ड्रावर पर दिखाई देते हैं।</string>
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">नोटिफ़िकेशन हमेशा डिफ़ॉल्ट Signal आइकन और नाम प्रदर्शित करेंगी।</string>
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
<string name="preferences__app_icon_learn_more">अधिक जानें</string>
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">ग्राफ़िक दर्शाता है कि रिप्लेसमेंट ऐप आइकन कहां दिखाई देगा।</string>
<string name="preferences__disable_pin">पिन को डिसेबल करें</string>
<string name="preferences__enable_pin">पिन एनेबल करें</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">यदि आप पिन को डिसेबल कर देते हैं, तो आप Signal के साथ दोबारा रजिस्टर करने पर अपना सारा डेटा खो बैठेंगे यदि आप मैन्युअल तरीके से बैक अप और रीस्टोर नहीं करते हैं। आप पिन के डिसेबल होते हुए रजिस्ट्रेशन लॉक को चालू नहीं कर सकते।</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">पिन Signal द्वारा संग्रहीत जानकारी को एन्क्रिप्ट रखता है, ताकी सिर्फ़ आप उसे देख पाएँ। आपका प्रोफ़ाइल, सेटिंग्स, और संपर्क, अपके Signal इंस्टाॅल के बाद, पुनः स्थापित हो जाऐंगे। ऐप को खोलने के लिए आपको पिन की ज़रूरत नहीं होगी।</string>
<string name="preferences__system_default">सिस्टम डिफॉल्ट</string>
<string name="preferences__language">भाषा</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal मेसेज और कॉल</string>
<string name="preferences__advanced_pin_settings">एडवांस्ड पिन सेटिंग्स</string>
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">एडवांस्ड पिन सेटिंग्स</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal उपयोगकर्ताओं को मुफ्त निजी मेसेज और कॉल</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">डीबग लॉग जमा करें</string>
<string name="preferences__delete_account">अकाउंट डिलीट करें</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'वाईफाई कॉलिंग\' संगतता मोड</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">सक्षम करें अगर आपका डिवाइस वाईफाई पर SMS / MMS डिलीवरी का उपयोग करता है (केवल तभी सक्षम करें जब आपके डिवाइस पर \'वाईफाई कॉलिंग\' सक्षम हो)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">गुप्त कीबोर्ड</string>
<string name="preferences__read_receipts">पढ़ने की रसीदें</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">यदि रीड रसीद अक्षम हैं, तो आप दूसरों से पढ़ने की रसीदें नहीं देख पाएंगे।</string>
<string name="preferences__typing_indicators">टाइपिंग सूचक</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">टाइपिंग सूचक बंद करने पर आप दूसरों के टाइपिंग सूचक भी नहीं देख पाएंगे|</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">वैयक्तीकृत लर्निंग को अक्षम करने के लिए कीबोर्ड अनुरोध करें।</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">यह सेटिंग कोई गारंटी नहीं है, और आपका कीबोर्ड इसे अनदेखा कर सकता है।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">मोबाइल डेटा का उपयोग करते समय</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi का उपयोग करते समय</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">रोमिंग करते समय</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">मीडिया ऑटो डाउनलोड</string>
<string name="preferences_chats__message_history">संदेश इतिहास</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">स्टॉरेज का उपयोग</string>
<string name="preferences_storage__photos">तस्वीरें</string>
<string name="preferences_storage__videos">वीडियो</string>
<string name="preferences_storage__files">फ़ाइलें</string>
<string name="preferences_storage__audio">ऑडियो</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">स्टॉरेज रिव्यु</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">पुराने मेसेजेस को डिलीट करें?</string>
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
<string name="preferences_storage__delete_message_history">संदेश हिस्ट्री डिलीट करें?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">इससे आपके डिवाइस से वह सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थाई रूप से डिलीट कर दिया जाएगा जो %1$s से पुराना है।</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">यह स्थाई रूप से सभी चैट को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा।</item>
<item quantity="other">यह स्थाई रूप से सभी चैट को हाल ही के %1$s संदेश में ट्रिम कर देगा।</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">इससे आपके डिवाइस से सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">ऐसा करने से इस डिवाइस और लिंक की गईं किसी भी डिवाइस से सभी संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट हो जाएंगे।</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">क्या आप वाकई में सारे संदेश इतिहास को डिलीट करना चाहते हैं?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">सारे संदेश इतिहास को स्थाई रूप से हटा दिया जाएगा। यह कार्रवाई होने के बाद वापस नहीं ली जा सकती।</string>
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">सभी संदेश इतिहास सभी डिवाइस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे। इसे फिर से पहले जैसा नहीं किया जा सकेगा।</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">सभी कुछ अभी डिलीट करें</string>
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
<string name="preferences_storage__forever">हमेशा के लिए</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 वर्ष</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 महीने</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 दिन</string>
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
<string name="preferences_storage__none">कुछ नहीं</string>
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
<item quantity="one">%1$s संदेश</item>
<item quantity="other">%1$s संदेश</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__custom">कस्टम</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">सिस्टम इमोजी का प्रयोग करें</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">अपने संपर्क में अपने IP ऐड्रेस को प्रकट करने से बचने के लिए Signal सर्वर के माध्यम से सभी कॉल रिले करें। सक्षम करने से कॉल गुणवत्ता कम हो जाएगी।</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">हमेशा कॉल रिले करें</string>
<!-- Privacy settings payments section title -->
<string name="preferences_app_protection__payments">भुगतान</string>
<string name="preferences_chats__chats">चैट</string>
<string name="preferences_app_updates__title">ऐप अपडेट</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">भंडारण प्रबंधित करें</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">कॉल के लिए कम डेटा का उपयोग करें</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">कभी नहीं</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">वाईफाई और मोबाइल डेटा</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">केवल मोबाइल डेटा</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">कम डेटा का उपयोग करने से खराब नेटवर्क पर कॉल में सुधार हो सकता है</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">चैट में आवाज</string>
<string name="preferences_notifications__show">दिखाएं</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">रिंगटोन</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">मेसेज फ़ॉन्ट आकार</string>
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
<string name="preferences_notifications__priority">प्राथमिकता</string>
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">ट्रबलशूट नोटिफ़िकेशन</string>
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">सेंसरशिप उपाय</string>
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">सेंसरशिप उपाय</string>
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">यदि चालू किया गया तो Signal आपके लिए सेंसर-कार्य तोड़ने की कोशिश करेगा। यदि आप किसी सेन्सरशिप वाली जगह पर नहीं हैं तो इस फ़ीचर को चालू ना करें।</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">आपके खाते के फोन नंबर के आधार पर सेंसरशिप से बचाव सक्षम कर दिया गया है।</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">आपने खुद सेंसरशिप से बचाव अक्षम कर दिया है।</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">सेंसरशिप से बचाव ज़रूरी नहीं है; आप पहले से Signal सर्विस से जुङे हैं।</string>
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">सेंसरशिप से बचाव तभी सक्षम किया जा सकता है जब आप इंटरनेट से जुङे हों।</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">सील्ड सेंडर</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">कोई भी मुझे मेसेज भेज सकता हैं</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">सील्ड सेंडर फी़चर आने वाले मेसेजों के लिये शुरु कर दिया जाऐगा जिसके अनुसार वो लोग जो आपके संपर्क में नहीं हैं या जिनसे आपने अपना प्रोफ़ाइल साझा नहीं किया है, वो भी आपको मेसेज भेज पाएंगे|</string>
<string name="preferences_proxy">प्रॉक्सी</string>
<string name="preferences_use_proxy">प्रॉक्सी का उपयोग करें</string>
<string name="preferences_off">बंद</string>
<string name="preferences_on">पर</string>
<string name="preferences_proxy_address">प्रॉक्सी पता</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">प्रॉक्सी का उपयोग केवल तभी करें जब आप मोबाइल डेटा या वाई-फाई पर Signal से कनेक्ट करने में सक्षम न हों।</string>
<string name="preferences_share">साझा करें</string>
<string name="preferences_save">सेव</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">प्रॉक्सी से जुड़ रहा है</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">प्रॉक्सी से कनेक्ट हुआ</string>
<string name="preferences_connection_failed">कनेक्शन विफल</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">प्रॉक्सी से कनेक्ट नहीं हो सका। प्रॉक्सी पता जांचें और पुन: प्रयास करें।</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">आप प्रॉक्सी से जुड़े हुए हैं। आप सेटिंग से किसी भी समय प्रॉक्सी को बंद कर सकते हैं।</string>
<!-- Title of alert dialog after a successful connection to the proxy -->
<string name="preferences_success">सफलता</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">कनेक्ट करने में विफल</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">प्रॉक्सी पता दर्ज करें</string>
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
<string name="preferences_navigation_bar_size">नेविगेशन बार साइज़</string>
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
<string name="preferences_normal">साधारण</string>
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
<string name="preferences_compact">कॉम्पैक्ट</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">अनुकूलित करने का विकल्प</string>
<!-- Internal only preferences -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
<!-- Payments -->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">सभी गतिविधि</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">सब</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">भेज दिया गया</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">मिला</string>
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">भुगतान का परिचय</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">एक नई गोपनीयता केंद्रित डिजिटल मुद्रा, MobileCoin भेजने और प्राप्त करने के लिए Signal का उपयोग करें। शुरू करने के लिए सक्रीय करें।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">भुगतान सक्रिय करें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">भुगतान सक्रिय हो रहा है…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">भुगतान खाता बहाल करें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">अभी तक कोई हाल की गतिविधि नहीं</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">हाल की गतिविधि</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">सभी देखें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">धन जोड़ें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">भेजें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s भेजा</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s प्राप्त किया</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">एक्सचेंज करने के लिए ट्रांसफ़र करें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">मुद्रा परिवर्तन</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">भुगतान निष्क्रिय करें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">रिकवरी फ़्रेज़</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">मदद</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">कॉइन क्लीनअप शुल्क</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">भेजे गए भुगतान</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">प्राप्त किए गए भुगतान</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">भुगतान प्रोसेस किया जा रहा है</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">मुद्रा परिवर्तन उपलब्ध नहीं है</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">मुद्रा परिवर्तन प्रदर्शित नहीं कर सकते। अपने फ़ोन का कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">आपके क्षेत्र में भुगतान उपलब्ध नहीं है।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">भुगतान सक्रिय नहीं किए जा सके। बाद में प्रयास करें।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">भुगतान निष्क्रिय करें?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">यदि आप भुगतान निष्क्रिय करते हैं तो आप Signal में MobileCoin भेजने या प्राप्त करने में सक्षम नहीं रहेंगे।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">निष्क्रिय करें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">आगे</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">इस समय बैलेंस उपलब्ध नहीं है।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">भुगतान निष्क्रिय किया गया।</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">भुगतान विफल रहा</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">माहिती</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">आप मोबाइलकॉइन भेजने और प्राप्त करने के लिए Signal इस्तेमाल कर सकते हैं। सभी भुगतान मोबाइलकॉइन्स और मोबाइलकॉइन वॉलेट के उपयोग की शर्तों के अधीन हैं। आपको कुछ समस्याएँ आ सकती हैं और जो भुगतान या बैलेंस आप खोते हैं उन्हें रिकवर नहीं किया जा सकता। </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">सक्रिय करें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin शर्तें देखें</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal में भुगतान अब उपलब्ध नहीं है। अब भी आप किसी एक्सचेंज में धनराशि ट्रांसफ़र कर सकते हैं लेकिन अब आप भुगतान भेज या प्राप्त नहीं कर सकते या धनराशि नहीं जोड़ सकते।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">भविष्य में भेजे जानेवाले भुगतानों पर भुगतान लॉक लगाना है क्या?</string>
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">सुरक्षा का एक अतिरिक्त स्तर जोड़ें और फ़ंड ट्रांस्फर करने के लिए ऐंड्रॉयड स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट की आवश्यकता लगाएँ।</string>
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">शुरु करें</string>
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">अपडेट आवश्यक है</string>
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">भुगतान करने और प्राप्त करना जारी रखने, तथा अपनी अप-टू-डेट भुगतान शेषराशि को देखने के लिए एक अपडेट आवश्यक है।</string>
<!-- Alert dialog button to cancel -->
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">रद्द करें</string>
<!-- Alert dialog button to update now -->
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">अभी अपडेट करें</string>
<!-- GrantPermissionsFragment -->
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__next">अगला</string>
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">अनुमतियाँ दें</string>
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">जिन लोगों को आप जानते हैं उन्हें संदेश भेजने में आपकी मदद के लिए, Signal इन अनुमतियों का अनुरोध करेगा। </string>
<!-- Notifications permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">नोटिफ़िकेशन</string>
<!-- Notifications permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">नए संदेश आने पर जानकारी पाएं।</string>
<!-- Contacts permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">संपर्क</string>
<!-- Contacts permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">अपनी पहचान के लोगों को ढूंढें। आपके संपर्क एन्क्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को दिखाई नहीं देते हैं।</string>
<!-- Phone calls permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">फोन कॉल</string>
<!-- Phone calls permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">पंजीकरण को आसान बनाएं और अतिरिक्त कॉलिंग फीचर्स सक्षम करें।</string>
<!-- Storage permission row title -->
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">स्टॉरेज</string>
<!-- Storage permission row description -->
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">अपनी डिवाइस से फोटो, वीडियो और फाइलें भेजें।</string>
<!-- PermissionDeniedBottomSheet -->
<!-- Sheet describing step 1 on how to give permissions by opening settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__1_tap_settings_below">1. नीचे \"सेटिंग्स\" पर टैप करें</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by checking the permissions button in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_allow_permission">2. %1$s अनुमति दें</string>
<!-- Sheet describing step 2 on how to give permissions by tapping permissions in their settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__2_tap_permissions">2. “अनुमतियाँ” पर टैप करें</string>
<!-- Sheet describing step 3 on how to give permissions for photos and videos in settings where %s will be replaced with an image of a checked button -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__3_allow_permission">3. %1$s “फ़ोटो और वीडियो” की अनुमति दें</string>
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens the system permission settings -->
<string name="PermissionDeniedBottomSheet__settings">सेटिंग्स</string>
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
<!-- Toolbar title -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">सुरक्षा सेटअप</string>
<!-- Title to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">अपनी निधियों की सुरक्षा करें</string>
<!-- Description as to why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">सुरक्षा का एक अतिरिक्त स्तर जोड़कर किसी व्यक्ति को आपके फ़ोन का इस्तेमाल कर आपकी निधियाँ प्राप्त करने से रोकने में मदद करें। आप सेटिंग्स में जा कर इस विकल्प को बंद कर सकते हैं।</string>
<!-- Option to enable payment lock -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">भुगतान लॉक को सक्षम करें</string>
<!-- Option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">इस चरण को छोड़ना है?</string>
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">इस चरण को छोड़ने से कोई भी ऐसा व्यक्ति जिसके हाथ आपका फ़ोन लग जाए, उसके इस्तेमाल से निधियाँ अंतरित कर सकता है या आपका रिकवरी वाक्य देख सकता है।</string>
<!-- Dialog option to cancel -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">रद्द करें</string>
<!-- Dialog option to skip -->
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">छोड़ दे</string>
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">धन जोड़ें</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">आपका वॉलेट पता</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">कॉपी</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">धनराशि जोड़ने के लिए, अपने वॉलेट पते में MobileCoin भेजें। अपने खाते से किसी ऐसे एक्सचेंज पर लेन-देन शुरू करें जो MobileCoin का समर्थन करता हो, फिर QR स्कैन करें या अपने वॉलेट पते को कॉपी करें।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">माहिती</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">स्थिति</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">भुगतान सबमिट किया जा रहा है…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">भुगतान प्रोसेस किया जा रहा है…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">भुगतान पूर्ण</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">भुगतान विफल रहा</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">नेटवर्क शुल्क</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">द्वारा भेजा गया</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s को भेजा गया</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">आपने %1$s को %2$s पर</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s को %3$s पर</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">किस को</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">द्वारा</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">भुगतान राशि और लेन-देन के समय सहित लेन-देन विवरण, MobileCoin लेजर का हिस्सा हैं।</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">कॉइन क्लीनअप शुल्क</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">जब आपके स्वामित्व के कॉइन किसी लेन-देन को पूरा करने के लिए एकत्र नहीं किए जा सकते हैं तब “कॉइन क्लीनअप शुल्क” लगाया जाता है। क्लीनअप द्वारा आप भुगतान भेजना जारी रख सकेंगे।</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">इस लेन-देन के लिए आगे कोई भी विवरण उपलब्ध नहीं है</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">भेजे गए भुगतान</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">प्राप्त किए गए भुगतान</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">भुगतान पूरा हुआ %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">नंबर ब्लॉक करें</string>
<!-- PaymentsTransferFragment -->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">ट्रांसफ़र करें</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR कोड स्कैन करें</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">प्रति: वॉलेट पता स्कैन या दर्ज करें</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">आप एक्सचेंज द्वारा दिए गए वॉलेट पते पर कोई लेन-देन पूरा करके MobileCoin ट्रांसफ़र कर सकते हैं। वॉलेट पता अंकों और अक्षरों की एक श्रंखला होता है जो सामान्यतः QR कोड के नीचे स्थित होता है।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">अगला</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">अमान्य पता</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">आप जिस वॉलेट पते पर ट्रांसफ़र करने का प्रयास कर रहे हैं उसकी जाँच करें और दोबारा प्रयास करें।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">आप स्वयं अपने Signal वॉलेट पते पर ट्रांसफ़र नहीं कर सकते। अपने खाते से किसी समर्थित एक्सचेंज पर वॉलेट पता दर्ज करें।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR कोड को स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा एक्सेस की आवश्यकता है।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">QR कोड को कैपचर करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता है। सेटिंग्ज़ पर जाएँ, \"अनुमतियाँ\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR कोड को स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा एक्सेस की आवश्यकता है।</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">सेटिंग्स</string>
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">पता QR कोड स्कैन करें</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">भुगतान प्राप्तकर्ता के पते का QR कोड स्कैन करें</string>
<!-- CreatePaymentFragment -->
<!-- Button text to request the payment from a user -->
<string name="CreatePaymentFragment__request">निवेदन</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">भुगतान करें</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">उपलब्ध बैलेंस: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">टॉगल करें</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">बैकस्पेस</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">नोट जोड़ें</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">रूपांतरण केवल अनुमान हैं और सटीक नहीं भी हो सकते हैं।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
<!-- EditNoteFragment -->
<string name="EditNoteFragment_note">नोट</string>
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">नोट सहेजें</string>
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">भुगतान की पुष्टि करें</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">नेटवर्क शुल्क</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">अनुमानित %1$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
<string name="ConfirmPayment__to">किस को</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">कुल राशि</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">बैलेंस: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">भुगतान सबमिट किया जा रहा है…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">भुगतान प्रोसेस किया जा रहा है…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">भुगतान पूर्ण</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">भुगतान विफल रहा</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">भुगतान की प्रोसेसिंग जारी रहेगी</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">अमान्य प्राप्तकर्ता</string>
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">भुगतान लॉक नहीं दिखा सका</string>
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">आपने सेटिंग्स में भुगतान लॉक सक्रीय किया है, लेकिन इसे दिखाया नहीं जा सकता।</string>
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">सेटिंग्स पर जाएँ</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">इस व्यक्ति ने भुगतान सक्रिय नहीं किया है</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">नेटवर्क शुल्क का अनुरोध नहीं कर पा रहे हैं। इस भुगतान को जारी रखने के लिए दोबारा प्रयास करने हेतु \'ठीक है\' पर टैप करें।</string>
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s से %2$s</string>
<!-- SetCurrencyFragment -->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">मुद्रा सेट करें</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">सभी मुद्राएँ</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
<string name="contact_selection_list__new_call">… को नई कॉल</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">नया मेसेज</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">यूज़र को ब्लॉक करें</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">समूह में शामिल करें</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">कॉल</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal कॉल</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal वीडियो कॉल</string>
<!-- conversation_context -->
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%1$d चुने गए</item>
<item quantity="other">%1$d चुने गए</item>
</plurals>
<!-- conversation_context_image -->
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">मेसेज जो गायब हो जाते हैं</string>
<!-- conversation_selection -->
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">जानकारी</string>
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">कॉपी</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">डिलीट करें</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">आगे भेजें</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_reply">उत्तर</string>
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_edit">संपादित करें</string>
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_save">सेव करें</string>
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">पुन: भेजें</string>
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">चुनिए</string>
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">भुगतान विवरण</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">आमंत्रण</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">सेटिंग्स शॉर्टकट</string>
<string name="conversation_list_search_description">खोजें</string>
<string name="conversation_list__pinned">पिन किया गया</string>
<string name="conversation_list__chats">चैट</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">आप केवल %1$d तक चैट को पिन कर सकते हैं</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<!-- Content description for contact avatar photo -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">संपर्क फोटो छवि</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">संग्रहीत</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">नई चैट</string>
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">कैमरा खोलें</string>
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">अभी तक कोई चैट नहीं हैं।\nकिसी मित्र को मेसेज करके शुरू करें।</string>
<!-- Message shown when there are no archived chats to display -->
<string name="conversation_list_fragment__archived_chats_will_appear_here">आर्काइव की गईं चैट यहाँ दिखेंगी।</string>
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">दिखाने के लिए कोई चैट नहीं है</string>
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">फ़ोल्डर सेटिंग्स</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">अनम्यूट करें</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">नोटिफिकेशन म्यूट करें</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_group_settings">ग्रुप सेटिंग्स</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">समूह छोड़ दें</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">सभी मीडिया</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">चैट सेटिंग्स</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">होम स्क्रीन में शामिल करें</string>
<string name="conversation__menu_create_bubble">बबल बनाएँ</string>
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
<string name="conversation__menu_format_text">फॉर्मेट टेक्स्ट</string>
<!-- conversation_popup -->
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">संपर्क के खाते में जोड़ दे</string>
<!-- conversation scheduled messages bar -->
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">सभी देखें</string>
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
<item quantity="one">%1$d मैसेज शेड्यूल किए गए</item>
<item quantity="other">%1$d मैसेज शेड्यूल किए गए</item>
</plurals>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">प्राप्तकर्ता सूची</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">वितरण</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">चैट</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">प्रसारण</string>
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">संपादित करने के लिए दो बार टैप करें</string>
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">अपने संदेशों को संपादित करने के लिए उन पर तुरंत दो बार टैप करें। आप अपने संदेशों को भेजे जाने के 24 घंटे बाद तक संपादित कर सकते हैं।</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">समझ गया</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">नया समूह</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">सेटिंग्स</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">लॉक</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">सभी को पढ़ा दिखाएं</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">मित्रों को आमंत्रित करें</string>
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">अपठित चैट फ़िल्टर करें</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">अपठित फिल्टर साफ करें</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">क्लिपबोर्ड के साथ तुलना करें</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal तकनीकी कठिनाइयों का सामना कर रहा है। हम जितनी जल्दी हो सके सेवा बहाल करने के लिए कड़ी मेहनत कर रहे हैं।</string>
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal की निजी संपर्क खोज अस्थायी रूप से आपके फ़ोन संपर्कों को प्रोसेस नहीं कर सकती।</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal की निजी संपर्क खोज आपके फ़ोन संपर्कों को प्रोसेस नहीं कर सकती।</string>
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">सेव</string>
<string name="media_preview__edit_title">बदलें</string>
<!-- media_preview_activity -->
<!-- Content description of images or videos when viewing media -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">मीडिया प्रिव्यु</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name="new_conversation_activity__refresh">ताज़ा करना</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Edit KBS Pin -->
<!-- BaseKbsPinFragment -->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">अगला</string>
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">अल्फ़ान्यूमेरिक पिन बनाएं</string>
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">न्यूमेरिक पिन बनाएं</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- CreateKbsPinFragment -->
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">पिन कम से कम %1$d अक्षर का होना चाहिए</item>
<item quantity="other">पिन कम से कम %1$d अक्षरों का होना चाहिए</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">पिन कम से कम %1$d अंक का होना चाहिए</item>
<item quantity="other">पिन कम से कम %1$d अंकों का होना चाहिए</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">नया पिेन बनाएँ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">जब तक आपका डिवाइस पंजीकृत है, आप अपना पिन कभी भी बदल सकते हैं।</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">अपना पिन बनाएँ</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">पिन आपके अकाउंट को पुनर्स्थापित करने और आपकी जानकारी को Signal के साथ एन्क्रिप्टेड रखने में मदद कर सकते हैं। </string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">औेर कठिन पिन चुनें</string>
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">पिन मेल नहीं खाते। पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">आपके द्वारा अभी बनाए गए पिन को दोबारा दर्ज करें।</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">अपने पिन की पुष्टि करें।</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">पिन निर्माण विफल रहा</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">आपका पिन सहेजा नहीं गया था| हम आपको बाद में एक पिन बनाने के लिए संकेत देंगे।</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">पिन बनाया गया।</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">पिन फिर से डालें</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">नया पिन बन रहा है़…</string>
<!-- ID used when saving the PIN to the device password manager. -->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_password_manager_id">Signal पिन</string>
<!-- KbsSplashFragment -->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">पेश है, पिन</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">पिन Signal द्वारा संग्रहीत जानकारी को एन्क्रिप्ट रखता है, ताकी सिर्फ़ आप उसे देख पाएँ। आपका प्रोफ़ाइल, सेटिंग्स, और संपर्क, अपके Signal इंस्टाॅल के बाद, पुनः स्थापित हो जाऐंगे। ऐप को खोलने के लिए आपको पिन की ज़रूरत नहीं होगी।</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">और जानें</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">पंजीकरन लॉक = पिन</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">आपके रजिस्ट्रेशन लॉक को अब पिन कहा जाता है, और यह अधिक काम करता है। अभी अपडेट करें।</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">पिन अपडेट करें</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">अपना पिन बनाएँ</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">पिन के बारे में और जानें</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">पिन को डिसेबल करें</string>
<!-- KBS Reminder Dialog -->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">अपना Signal पिन डालें</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">आपको अपना पिन याद रखने में मदद करने के लिए, हम आपको समय-समय पर इसे दर्ज करने के लिए कहेंगे। हम आपसे समय के साथ कम पूछते हैं।</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">छोड़ दे</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">सबमिट</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">पिन भूल गए?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">गलत पिन। पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">खाता बंद</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">आपकी निजता और सुरक्षा की रक्षा के लिए आपका अकाउंट लॉक कर दिया गया है। आपके अकाउंट में निष्क्रियता के %1$d दिनों के बाद आप अपने पिन की आवश्यकता के बिना इस फोन नंबर को फिर से रजिस्टर करने में सक्षम होंगे। सभी सामग्री डिलीट कर दी जाएगी।</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">अगला</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">और जानें</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
<!-- KbsLockFragment -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">अपना पिन डालें</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">अपने ख़ाते के लिये बनाया गया पिन डालें। ये पिन आपके SMS सत्यापण कोड से अलग है।</string>
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">आपके द्वारा अपने अकाउंट के लिए बनाया गया पिन दर्ज करें।</string>
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">कीबोर्ड बदलें</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">गलत पिन। पुनः प्रयास करें।</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">पिन भूल गए?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">ग़लत पिन</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">क्या आप अपना पिन भूल गये हैं?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">ज़्यादा कोशिशें नहीं बचीं!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal रजिस्ट्रेशन - Android (v2 PIN) के लिए PIN हेतु मदद चाहिए</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">आपकी निजता और सुरक्षा के लिए, आपके पिन को रिकवर करने का कोई तरीका नहीं है। यदि आपको अपना पिन याद नहीं है, तो आप %1$d दिन निष्क्रिय रहने के बाद SMS के साथ दोबारा वेरिफाई कर सकते हैं। इस मामले में, आपका अकाउंट बंद कर दिया जाएगा और सारी सामग्री डिलीट कर दी जाएगी।</item>
<item quantity="other">आपकी निजता और सुरक्षा के लिए, आपके पिन को रिकवर करने का कोई तरीका नहीं है। यदि आपको अपना पिन याद नहीं है, तो आप %1$d दिन निष्क्रिय रहने के बाद SMS के साथ दोबारा वेरिफाई कर सकते हैं। इस मामले में, आपका अकाउंट मिटा दिया जाएगा और सभी सामग्री डिलीट कर दी जाएंगी।</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">गलत पिन| %1$d प्रयास बाकी|</item>
<item quantity="other">गलत पिन| %1$d प्रयास बाकी|</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">यदि आपके प्रयास समाप्त हो जाते हैं तो आपका अकाउंट %1$d दिन के लिए लॉक हो जाएगा। %1$d दिन की निष्क्रियता के बाद, आप अपने पिन के बिना फिर से पंजीकरण कर सकते हैं। आपका अकाउंट मिटा दिया जाएगा और सभी सामग्री डिलीट कर दी जाएंगी।</item>
<item quantity="other">यदि आपके प्रयास समाप्त हो जाते हैं तो आपका अकाउंट %1$d दिनों के लिए लॉक हो जाएगा। %1$d दिनों की निष्क्रियता के बाद, आप अपने पिन के बिना फिर से पंजीकरण कर सकते हैं। आपका अकाउंट मिटा दिया जाएगा और सभी सामग्री डिलीट कर दी जाएंगी।</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">आपका %1$d प्रयास बाकी है।</item>
<item quantity="other">आपके %1$d प्रयास बाकी हैं।</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d प्रयास बाकी।</item>
<item quantity="other">%1$d प्रयास बाकी।</item>
</plurals>
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$sको आपसे एक मेसेज रिक्वेस्ट मिलेगी। आपका मेसेज अनुरोध स्वीकार होने के बाद आप कॉल कर सकते हैं।</string>
<!-- KBS Megaphone -->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">पिेन बनाएँ</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PINs वह जानकारी रखते हैं जो Signal एन्क्रिप्टेड के साथ संग्रहीत होती है।</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">पिेन बनाएँ</string>
<!-- Title for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_signal_pin">Signal पिन अपडेट करें</string>
<!-- Message for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__message">अकाउंट रजिस्ट्रेशन पूरा करने के लिए, अपना Signal पिन अपडेट करें।</string>
<!-- Button text for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
<string name="UpdatePinMegaphone__update_pin">पिन अपडेट करें</string>
<!-- CallNotificationBuilder -->
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">आने वाली Signal वॉयस कॉल</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">आने वाली Signal वीडियो कॉल</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">इनकमिंग सिग्नल ग्रूप कॉल</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">जारी Signal वॉइस कॉल</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">जारी Signal वीडियो कॉल</string>
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">जारी Signal ग्रुप कॉल</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="ConversationListFragment_loading">लोड हो रहा है</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">जोङ रहे हैं…</string>
<string name="Permissions_permission_required">अनुमति की आवश्यकता</string>
<string name="Permissions_continue">आगे</string>
<string name="Permissions_not_now">अभी नहीं</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal डेटाबेस माइग्रेट किया जा रहा है</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">बैकअप पासफ्रेज</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">बैकअप को बाहरी स्टोरेज में सहेजा जाएगा और नीचे पासफ्रेज से एन्क्रिप्ट किया जाएगा। बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास यह पासफ्रेज़ होना चाहिए।</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">अपने बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास पासफ्रेज होना आवश्यक है।</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">फोल्डर</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">मैंने इस पासफ्रेज को लिखा है। इसके बिना, मैं बैकअप को पुनर्स्थापित करने में असमर्थ हूं।</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">बैकअप पुनर्स्थापित करें</string>
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">खाता ट्रांसफ़र या रीस्टोर करें</string>
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">रीस्टोर या ट्रांसफ़र करें</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">खाता ट्रांसफ़र करें</string>
<string name="registration_activity__skip">छोड़ दे</string>
<!-- Text label button to skip restoring -->
<string name="registration_activity__skip_restore">रीस्टोर करना छोड़ें</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">बैकअप चैट करें</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account">खाता ट्रांसफ़र करें</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">खाते को किसी नए Android डिवाइस पर ट्रांसफ़र करें</string>
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">बैकअप पासफ्रेज दर्ज करें</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">पुन:इंस्टॉल करें</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal के नये वर्ज़न से बैकअप लाना संभव नहीं है</string>
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">बैकअप में विकृत डेटा है</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">गलत बैकअप पासफ्रेज</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">जांच की जा रही है</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">अब तक %1$d मेसेज…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">बैकअप से बहाल करना?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">स्थानीय मेसेज से अपने मेसेज और मीडिया को पुनर्स्थापित करें। अगर आप अभी पुनर्स्थापित नहीं करते हैं, तो आप बाद में बैकअप नहीं कर पाएंगे।</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">बैकअप माप: %1$s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">बैकअप टाइमस्टैंप: %1$s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">स्थानीय बैकअप सक्षम करें?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">बैकअप सक्षम करें</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">पुष्टिकरण चेक बॉक्स को चिह्नित करके कृपया अपनी समझ को स्वीकार करें।</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">बैकअप डिलीट करें?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">सभी स्थानीय बैकअप अक्षम करें और डिलीट करें?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">बैकअप डिलीट करें</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">बैकअप सक्षम करने के लिए, फोल्डर का चुनाव करें। बैकअप इस जगह पर संगृहीत किया जाएगा।</string>
<!-- Button shown in dialog to choose a folder for backups -->
<string name="BackupDialog_choose_folder">फोल्डर को चुनो</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है</string>
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">कोई फाइल पिकर उपल्बध नहीं है।</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">सत्यापन के लिए अपना बैकअप पासफ्रेज दर्ज करें</string>
<!-- Confirmation button text on an alert dialog to verify whether the entered backup phrase was correct -->
<string name="BackupDialog_verify">सत्यापित करें</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">आप अपना बैकअप पासफ्रेज दर्ज करने में सफल रहे हैं</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">पासफ्रेज गलत</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal बैकअप बनाया जा रहा है…</string>
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal बैकअप सत्यापित किया जा रहा है…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">बैकअप विफल</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">आपकी बैकअप डायरेक्टरी या तो डिलीट कर दी गयी है या यहाँ से कहीं और हटा दी गयी है.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">इस वॉल्यूम में आपकी बैकअप फाइल को संगृहीत करने के लिए पर्याप्त जगह नहीं है।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">आपके बैकअप को संगृहीत करने के लिए पर्याप्त जगह नहीं है.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">आपका हाल का बैकअप बनाया और सत्यापित नहीं किया जा सका। कृपया एक नया बैकअप बनाएँ।</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">आपके बैकअप में एक बहुत बड़ी फ़ाइल है जिसका बैकअप नहीं किया जा सकता। कृपया उसे डिलीट करके एक नया बैकअप बनाएँ।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">बैकअप प्रबंधन के लिए टैप करें</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">गलत नंबर?</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">मुझे कॉल करें (%1$02d:%2$02d)</string>
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">पुन: कोड भेजे (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal समर्थन से संपर्क करें</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal पंजीकरण - Android के लिये वेरीफिकेशन कोड</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">गलत कोड</string>
<string name="BackupUtil_never">कभी नहीं</string>
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
<string name="BackupUtil_unknown">अनजान</string>
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
<string name="preferences_app_protection__phone_number">फोन नंबर</string>
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">चुनें कि कौन आपका फोन नंबर देख सकता है और कौन इसके साथ Signal पर आपसे संपर्क कर सकता है।</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">मेरा नंबर कौन देख सकता है</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">आपका फोन नंबर उन लोगों और ग्रुप्स को दिखेगा जिन्हें आप संदेश भेजेंगे।</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">आपका फोन नंबर किसी को तब तक नहीं दिखाई देगा जब तक कि उन्होंने इसे अपने फोन के संपर्कों में न सहेजा हो।</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">आपका फोन नंबर किसी को दिखाई नहीं देगा।</string>
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">मुझे नंबर से कौन ढूंढ सकता है</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">जिस किसी के पास आपका फोन नंबर है, वो आपको Signal पर देख सकेगा और आपसे चैट शुरू कर सकता है।</string>
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">कोई भी यह नहीं देख पाएगा कि आप Signal पर हैं, जब तक कि आप उन्हें संदेश न भेजें या उनके साथ चैट न करें।</string>
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"इस सेटिंग को बदलने के लिए, ‘मेरा नंबर कौन देख सकता है’ को ‘कोई नहीं’ पर सेट करें।"</string>
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">क्या आपको यकीन है?</string>
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">\"कौन मुझे नंबर से ढूंढ सकता है\" से लेकर \"कोई नहीं\" की सेटिंग लोगों के लिए आपको Signal पर ढूंढना मुश्किल करेगी।</string>
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">रद्द करें</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">सभी</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">कोई नहीं</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">स्क्रीन लॉक</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट के साथ Signal एक्सेस लॉक करें</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाइमआउट</string>
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">स्क्रीन लॉक का इस्तेमाल करने के लिए, इस डिवाइस पर पिन, पैटर्न या पासवर्ड सेट करें।</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal पिन</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">पिेन बनाएँ</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">अपना पिन बदलें</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN रिमाइंडर्स</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">बंद करें</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">पिन की पुष्टि करें</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">अपना Signal पिन कि पुष्टि करें</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">ध्यान से आप अपना PIN याद कर लें या कहीं सुरक्षित रख लें क्योंकि खोया हुआ पिन वापस हासिल नहीं किया जा सकता। अगर आप अपना पिन भूल जाते हैं, तो आप Signal में पुनः पंजीकरण करते समय अपना डाटा खो सकते हैं।</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">गलत पिन। पुनः प्रयास करें।</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">पंजीकरण लॉक को सक्षम करने में विफल</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">पंजीकरण लॉक को अक्षम करने में विफल</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">कुछ नहीं</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">पंजीकरण लॉक</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">आपको अपना पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करना होगा</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">आपके PIN में काम से काम %1$d अंक या अक्षर हैं</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">बहुत अधिक प्रयास किए</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">आपने बहुत सारे गलत पंजीकरण लॉक पिन प्रयास किए हैं। कृपया एक दिन में पुनः प्रयास करें।</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">आपके द्वारा पहले ही बहुत बार प्रयास किया जा चुका है। कुछ देर बाद फिर से कोशिश करें।</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि</string>
<string name="preferences_chats__backups">बैकअप</string>
<!-- Button label to indicate that a feature is in beta mode -->
<string name="Beta__beta_title">बीटा</string>
<!-- Content description for info icon -->
<string name="Beta__info">जानकारी</string>
<!-- Text in header describing that the feature is a beta feature and prone to frequent changes -->
<string name="Beta__this_is_beta">यह एक बीटा सुविधा है, जिसे हम निरंतर आधार पर फ़ंक्शैनिलिटी में जोड़ेंगे।</string>
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Signal अनलॉक करें</string>
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Signal को अनलॉक करने के लिए, अपने Android डिवाइस की लॉक सेटिंग्स का इस्तेमाल करें।</string>
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">स्क्रीन लॉक चालू है और Signal आपके डिवाइस की लॉक सेटिंग्स के साथ सुरक्षित है। Signal को उसी तरह अनलॉक करें जैसे आप सामान्य रुप से अपना फ़ोन अनलॉक करते हैं, यह फ़ेस, फ़िंगरप्रिंट, पिन, पासवर्ड या पैटर्न से अनलॉक हो सकता ह।</string>
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">सपोर्ट से संपर्क करें</string>
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">फिर से कोशिश करें</string>
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">बंद</string>
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">स्क्रीन लॉक का इस्तेमाल करें</string>
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">ऐप छोड़ने या स्विच करने पर, Signal को अनलॉक करने के लिए Android डिवाइस की लॉक सेटिंग्स की ज़रूरत होगी। लॉक होने पर, नोटिफ़िकेशन प्रीव्यू में संदेश की सामग्री दिखाई नहीं देगी।</string>
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">स्क्रीन लॉक शुरू करें</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">तुरंत</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">1 मिनट बाद</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">5 मिनट बाद</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">30 मिनट बाद</string>
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">कस्टम समय</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Signal स्क्रीन लॉक का इस्तेमाल करें</string>
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Signal स्क्रीन लॉक बंद करें</string>
<string name="Recipient_unknown">अनजान</string>
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
<string name="Recipient_deleted_account">डिलीट किया गया अकाउंट</string>
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
<string name="preferences_account_reregister">खाता पुन: पंजीकृत करें</string>
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
<string name="preferences_account_update_signal">Signal अपडेट करें</string>
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
<string name="preferences_account_delete_all_data">सारा डाटा डिलीट करें</string>
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">सारा डाटा डिलीट करें?</string>
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">इससे ऐप रीसेट हो जाएगा और आपके सभी संदेश हट जाएंगे। यह प्रक्रिया पूरी होने पर ऐप बंद हो जाएगा।</string>
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">आगे बढ़ें</string>
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">रद्द करें</string>
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">डेटा हटाने में विफल</string>
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">खाता ट्रांसफ़र या रीस्टोर करें</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">यदि आप पहले किसी Signal खाते पर रजिस्टर कर चुके हैं, तो आप अपने खाते और संदेशों को ट्रांसफ़र या रीस्टोर कर सकते हैं</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android डिवाइस से ट्रांसफ़र करें</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">अपने पुराने Android डिवाइस से अपने खाते और संदेशों को ट्रांसफ़र करें। आपको अपने पुराने डिवाइस के एक्सेस की आवश्यकता है।</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">आपको अपने पुराने डिवाइस के एक्सेस की आवश्यकता है।</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">बैकअप से रीस्टोर करें</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">किसी लोकल बैकअप से अपने संदेश रीस्टोर करें। यदि आप अभी रीस्टोर नहीं करते, तो आप बाद में रीस्टोर नहीं कर सकेंगे।</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">स्थानीय बैकअप को रीस्टोर करें</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">बैकअप रीस्टोर करें</string>
<!-- Button label for more options -->
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">अधिक विकल्प</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">रद्द करें</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">बिना ट्रांसफर किए लॉग इन करें</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">अपने संदेशों और मीडिया को स्थानांतरित किए बिना जारी रखें</string>
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">अपने पुराने Android फ़ोन पर Signal खोलें</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">आगे</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">सेटिंग्ज़ खोलने के लिए सबसे ऊपर बाईं ओर अपनी प्रोफ़ाइल फ़ोटो पर टैप करें</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"\"खाता\" पर टैप करें"</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"दोनों डिवाइस पर \"खाता ट्रांसफ़र करें\" पर टैप करें और फिर \"जारी रखें\" पर टैप करें"</string>
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">पुराने Android डिवाइस से कनेक्ट करने की तैयारी कर रहा है…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">कुछ समय लग रहा है, जल्द ही तैयार होगा</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">पुराने Android डिवाइस के कनेक्ट होने की प्रतीक्षा कर रहा है…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal को आपके पुराने Android डिवाइस की खोज करने और उससे कनेक्ट होने के लिए लोकेशन अनुमति की आवश्यकता है।</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal को आपके पुराने Android डिवाइस की खोज करने और उससे कनेक्ट होने के लिए लोकेशन सेवाओं का चालू होना आवश्यक है।</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal को आपके पुराने Android डिवाइस की खोज करने और उससे कनेक्ट होने के लिए चालू Wi-Fi की आवश्यकता है। Wi-Fi का चालू होना आवश्यक है लेकिन उसका किसी Wi-Fi नेटवर्क से कनेक्ट होना आवश्यक नहीं है।</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">क्षमा करें, ऐसा लगता है कि यह डिवाइस Wi-Fi डायरेक्ट पर काम नहीं करता है। Signal आपके पुराने Android डिवाइस को खोजने और उससे कनेक्ट होने के लिए Wi-Fi डायरेक्ट का उपयोग करता है। अपने खाते को रीस्टोर करने के लिए आप अब भी अपने पुराने Android डिवाइस से किसी बैकअप को रीस्टोर कर सकते हैं।</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">बैकअप रीस्टोर करें</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">आपके पुराने Android डिवाइस से कनेक्ट करते समय कोई अवांछित त्रुटि हुई।</string>
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">नए Android डिवाइस को खोज रहे हैं…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">आपके नए Android डिवाइस को खोजने और उससे कनेक्ट होने के लिए Signal को लोकेशन अनुमति की आवश्यकता है।</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">आपके नए Android डिवाइस को खोजने और उससे कनेक्ट होने के लिए Signal को लोकेशन सेवाओं के सक्षम रखे जाने की आवश्यकता है।</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">आपके नए Android डिवाइस को खोजने और उससे कनेक्ट होने के लिए Signal को चालू Wi-Fi की आवश्यकता है। Wi-Fi का चालू होना आवश्यक है लेकिन उसका किसी Wi-Fi नेटवर्क से कनेक्ट होना आवश्यक नहीं है।</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">क्षमा करें, ऐसा लगता है कि यह डिवाइस Wi-Fi डायरेक्ट पर काम नहीं करता है। Signal आपके नए Android डिवाइस को खोजने और उससे कनेक्ट होने के लिए Wi-Fi डायरेक्ट का उपयोग करता है। आपके नए Android डिवाइस पर अपने खाते को रीस्टोर करने के लिए आप अब भी एक बैकअप बना सकते हैं।</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">बैकअप बनाएँ</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">आपके नए Android डिवाइस से कनेक्ट करते समय कोई अवांछित त्रुटि हुई।</string>
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi सेटिंग्ज़ नहीं खोल पा रहे हैं। कृपया Wi-Fi को मन्युअल रूप से चालू करें।</string>
<!-- Message on button that will prompt for location permissions in order to complete a device transfer -->
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">लोकेशन अनुमति प्रदान करें</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">लोकेशन सेवाएँ चालू करें</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi चालू करें</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">कनेक्ट करने में त्रुटि</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">दोबारा कोशिश करें</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">डीबग लॉग सबमिट करें</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">कोड सत्यापित करें</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">सत्यापित करें कि नीचे दिया गया कोड आपके दोनों डिवाइस पर एक जैसा है। फिर आगे बढ़ें पर टैप करें।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">अंक एक जैसे नहीं हैं</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">आगे</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">यदि आपके डिवाइस पर अंक समान न हों, तो हो सकता है कि आपने ग़लत डिवाइस से कनेक्ट किया हो। इसे ठीक करने के लिए, ट्रांसफ़र रोकें और दोबारा प्रयास करें, और अपने दोनों डिवाइस को पास-पास रखें।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">ट्रांसफ़र रोकें</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">पुराना डिवाइस नहीं खोज पा रहे हैं</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">नया डिवाइस नहीं खोज पा रहे हैं</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">सुनिश्चित करें कि नीचे दी गईं अनुमतियाँ और सेवाएँ चालू हों:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">लोकेशन अनुमति</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">लोकेशन सेवाएँ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi डायरेक्ट स्क्रीन चालू करें, याद रखे गए सभी ग्रुप निकाल दें और सभी आमंत्रित या कनेक्ट किए गए डिवाइस अनलिंक कर दें।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi डायरेक्ट स्क्रीन</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">दोनों डिवाइस पर Wi-Fi को बंद और चालू करके देखें।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">सुनिश्चित करें कि दोनों डिवाइस ट्रांसफ़र मोड में हों।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">समर्थन पेज पर जाएँ</string>
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">फिर से कोशिश करो</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">दूसरे डिवाइस की प्रतीक्षा में</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">ट्रांसफ़र शुरू करने के लिए अपने दूसरे डिवाइस पर जारी रखें पर टैप करें।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">अपने दूसरे डिवाइस पर जारी रखें पर टैप करें…</string>
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Signal के नए संस्करण से ट्रांसफ़र नहीं कर सकते</string>
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">स्थानांतरित डेटा विकृत था</string>
<!-- DeviceTransferFragment -->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">डेटा ट्रांसफ़र हो रहा है</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">दोनों डिवाइस एक-दूसरे के पास रखें। डिवाइस बंद ना करें और Signal खुला रखें। ट्रांसफ़र एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड होते हैं।</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">अब तक %1$d संदेश…</string>
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">अब तक %1$s%% संदेश…</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">रद्द करें</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">फिर से कोशिश करो</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">ट्रांसफ़र रोकें</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">ट्रांसफ़र की सारी प्रगति खो जाएगी।</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">ट्रांसफ़र विफल रहा</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">ट्रांसफ़र नहीं कर पा रहे हैं</string>
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">खाता ट्रान्सफर करें</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">अपने नए Android डिवाइस पर Signal डाउनलोड करें</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"\"खाता ट्रांसफ़र या रीस्टोर करें\" पर टैप करें"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"प्रॉम्प्ट किए जाने पर \"Android डिवाइस से ट्रांसफ़र करें\" का चयन करें और फिर \"जारी रखें\" चुनें। दोनों डिवाइस को पास-पास रखें।"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">आगे</string>
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">अपने नए डिवाइस पर जाएँ</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">आपका Signal डेटा आपके नए डिवाइस पर ट्रांसफ़र किया जा चुका है। ट्रांसफ़र प्रोसेस पूरा करने के लिए, आपको अपने नए डिवाइस पर रजिस्ट्रेशन जारी रखना होगा।</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">बंद करो</string>
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">ट्रांसफ़र सफल रहा</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">ट्रांसफ़र पूरा हुआ</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">ट्रांसफ़र प्रोसेस पूरी करने के लिए, आपको रजिस्ट्रेशन जारी रखना होगा।</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">रजिस्ट्रेशन जारी रखें</string>
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">खाता ट्रांसफ़र</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">आपके दूसरे Android डिवाइस से कनेक्ट करने की तैयारी कर रहे हैं…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">आपके दूसरे Android डिवाइस से कनेक्ट करने की तैयारी कर रहे हैं…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">आपके दूसरे Android डिवाइस की खोज की जा रही है…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">आपके दूसरे Android डिवाइस से कनेक्ट कर रहे हैं…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">सत्यापन की आवश्यकता है</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">खाता ट्रांसफ़र किया जा रहा है…</string>
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">अपने नए डिवाइस पर रजिस्ट्रेशन पूरा करें</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">आपका Signal खाता आपके नए डिवाइस पर ट्रांसफ़र किया जा चुका है, लेकिन जारी रखने के लिए आपको उस पर रजिस्ट्रेशन पूरा करना होगा। इस डिवाइस पर Signal निष्क्रिय हो जाएगा।</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">पूर्ण</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">रद्द करें और इस डिवाइस को सक्रिय करें</string>
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
<!-- RecipientBottomSheet -->
<string name="RecipientBottomSheet_block">ब्लॉक करें</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">अनब्लॉक करें</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">संपर्क के खाते में जोड़ दे</string>
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">संपर्क खोलने के लिए कोई ऐप नहीं मिला।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">किसी समूह में शामिल करें</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">अन्य समूह में शामिल करें</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">सुरक्षा नंबर देखें</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">एडमिन बनाएँ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">संचालक के रूप में हटाएँ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">ग्रूप से हटाएँ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s को समूह संचालक के रूप में हटाया जाए?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" इस समूह और इसके सदस्यों में बदलाव कर पायेंगे।"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s को समूह से हटाया जाए?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">ग्रुप से %1$s को हटाना है? वे ग्रुप लिंक से वापस शामिल नहीं हो पाएंगे।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">हटा दें</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">एडमिन</string>
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">स्वीकार करें</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">अस्वीकार करें</string>
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">लेगेसी बनाम नये समूह</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">लेगेसी समूह क्या होते हैं?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">लेगेसी ग्रुप्स वे ग्रुप्स हैं जो नए ग्रुप फ़ीचर्स जैसे कि एडमिन और अधिक विस्तृत ग्रुप अपडेट के साथ संगत नहीं हैं।</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">क्या किसी लेगेसी समूह को अपग्रेड किया जा सकता है?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">लिगेसी समूहों को नये समूहों में फिलहाल बदला नहीं जा सकता, लेकिन अगर उन सदस्यों के पास Signal का नवीनतम वर्ज़न है तो आप उन्हीं सदस्यों का एक नया समूह बना सकते हैं।</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal भविष्य में लेगेसी समूहों को अपडेट करने का तरीका उपलब्ध करायेगा।</string>
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">जिस भी व्यक्ति के पास यह लिंक होगा, वह ग्रुप का नाम और फोटो देख सकता है और शामिल होने का अनुरोध कर सकता है। इसे अपने भरोसेमंद लोगों के साथ शेयर करें।</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">जिस भी व्यक्ति के पास यह लिंक होगा, वह ग्रुप का नाम और फोटो देख सकता है और ग्रुप में शामिल हो सकता है। इसे अपने भरोसेमंद लोगों के साथ शेयर करें।</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Signal के ज़रिये शेयर करें</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">कॉपी</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR कोड</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">साझा करें</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">यह लिंक फिलहाल सक्रिय नहीं है</string>
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">वॉइस संदेश चलाने में विफल रहा</string>
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">ऑडियो संदेश · %1$s</string>
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$sसे%2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" को ब्लॉक किया गया है।</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\"%1$s\" को अनब्लॉक करने में असफल</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\"%1$s\" को अनब्लॉक किया गया है।</string>
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">सदस्यों की समीक्षा करें</string>
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">निवेदन की समीक्षा करें</string>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
<item quantity="one">%1$d ग्रुप सदस्य का एक जैसा नाम है, नीचे दिए सदस्य की समीक्षा करें या कार्रवाई का चयन करें।</item>
<item quantity="other">%1$d ग्रुप सदस्यों के मिलते-जुलते नाम हैं, नीचे दिए सदस्यों की समीक्षा करें या कार्रवाई का चयन करें।</item>
</plurals>
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
<item quantity="one">अगर आप इस निवेदन को भेजने वाले के बारे में निश्चित नहीं हों, तो निचे दिए गए संपर्क की समीक्षा करें और कार्रवाई करें।</item>
<item quantity="other">अगर आप इस निवेदन को भेजने वाले के बारे में निश्चित नहीं हों, तो निचे दिए गए संपर्कों की समीक्षा करें और कार्रवाई करें।</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">कोई दूसरा साझा समूह नहीं</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">कोई साझा समूह नहीं</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d और ग्रुप साझा है</item>
<item quantity="other">%1$d और ग्रुप साझा हैं</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%1$d साझा समूह</item>
<item quantity="other">%1$d साझा समूह</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s को समूह से हटाया जाए?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">हटा दें</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">समूह सदस्य को हटाने में असफलता।</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__request">निवेदन</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">आपकी संपर्क जानकारी</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">ग्रूप से हटाएँ</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">संपर्क जानकारी अपडेट करें</string>
<string name="ReviewCard__block">ब्लॉक करें</string>
<string name="ReviewCard__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">हाल ही में %1$s अपना प्रोफ़ाइल नाम %2$s से %3$s में बदला है</string>
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s आपके फोन संपर्कों में है</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s समूह में शामिल हुए</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s और %2$s समूह में शामिल हुए</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s %3$s और समूह में शामिल हुए</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य कॉल में जुड़े</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य कॉल में जुड़े</item>
</plurals>
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s समूह छोड़ गए</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$sऔर %2$s समूह छोड़ गए</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s और %3$s समूह छोड़ गए</string>
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य ने कॉल छोड़ दी</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, और %3$d अन्य ने कॉल छोड़ दी</item>
</plurals>
<string name="CallParticipant__you">आप</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">आप (दूसरे डिवाइस से)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (अन्य डिवाइस से)</string>
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">कमज़ोर वाई-फ़ाई। सेल्युलर में बदलें।</string>
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">अपना खाता मिटाने से:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">अपना फोन नंबर दर्ज करें</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">अकाउंट डिलीट करें</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">अपने अकाउंट की जानकारी और प्रोफाइल तस्वीर डिलीट करें</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">अपने सभी मेसेज डिलीट करें</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">अपने भुगतान अकाउंट में %1$s डिलीट करें</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">कोई देश कोड निर्दिष्ट नहीं</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">कोई नंबर निर्दिष्ट नहीं</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">आपने जो फोन नंबर दर्ज किया है, वह आपके खाते के फोन नंबर से मेल नहीं खाता।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">क्या आपको यकीन है कि आप अपना अकाउंट डिलीट करना चाहते हैं?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">इससे आपका Signal का अकाउंट डिलीट कर दिया जाएगा और एप्लिकेशन रीसेट हो जाएगी। प्रक्रिया पूरी होने के बाद ऐप बंद हो जाएगी।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">स्थानीय डेटा को डिलीट करना असफल रहा। आप इसे स्वंय सिस्टम एप्लिकेशन सेटिंग्स में साफ कर सकते हैं।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">ऐप सेटिंग्स लांच करें</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">ग्रुप छोड़े जा रहे…</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">अकाउंट डिलीट किया जा रहा…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">आपका सब्सक्रिप्शन रद्द किया जा रहा…</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">आप जितने ग्रुपों में हैं, उसके आधार पर इसमें कुछ समय लग सकता है</string>
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">यूज़र का डेटा हटाया जा रहा है और ऐप को रीसेट किया जा रहा है</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">अकाउंट डिलीट नहीं किया गया</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">डिलीट करने की प्रक्रिया पूरी होने में कुछ समस्या हुई। अपना नेटवर्क कनेक्शन फिर से जाँचें और दोबारा प्रयास करें।</string>
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">देश खोजें</string>
<!-- CreateGroupActivity -->
<string name="CreateGroupActivity__skip">छोड़ दे</string>
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d सदस्य</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य</item>
</plurals>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity__share">साझा करें</string>
<!-- Label to describe circular spinner button -->
<string name="ShareActivity__send">भेजें</string>
<!-- When sharing to a list of people, %1$s is the name of a person -->
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">मंशा से शेयर डेटा नहीं मिल सका।</string>
<!-- MultiShareDialogs -->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">कुछ यूज़र को भेजने में विफल रहे</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">आप केवल अधिकतम %1$d चैट के साथ शेयर कर सकते हैं</string>
<!-- ChatWallpaperActivity -->
<!-- ChatWallpaperFragment -->
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">चैट का रंग</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">चैट रंग रीसेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">चैट रंग रीसेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">चैट रंग रीसेट करें?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">वॉलपेपर सेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">डार्क मोड वॉलपेपर की रोशनी कम करता है</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">संपर्क नाम</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">फिर से स्थापित करना</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">वॉलपेपर प्रीव्यू</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">क्या आप सभी चैट रंगों को ओवरराइड करना चाहेंगे?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">क्या आप सभी वॉलपेपर ओवरराइड करना चाहेंगे?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">डिफ़ॉल्ट रंग रीसेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">सभी रंग रीसेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">डिफ़ॉल्ट वॉलपेपर रीसेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">सभी वॉलपेपर रीसेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">वॉलपेपर रीसेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">वॉलपेपर रीसेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">वॉलपेपर रीसेट करें?</string>
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">फ़ोटो में से चुनें</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">प्रीसेट्स</string>
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">प्रीव्यू</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">वॉलपेपर सेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">और वॉलपेपर प्रीव्यू करने के लिए स्वाइप करें</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">सभी चैट के लिए वॉलपेपर सेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s के लिए वॉलपेपर सेट करें</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">गैलरी को देखने के लिए स्टोरेज इजाज़त की ज़रूरत होती है।</string>
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
<!-- WallpaperCropActivity -->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">ज़ूम करने के लिए पिंच करें, समायोजित करने के लिए खींचें।</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">सभी चैट के लिए वॉलपेपर सेट करें।</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s के लिए वॉलपेपर सेट करें।</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">वॉलपेपर सेट करने में त्रुटि हुई।</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">फ़ोटो ब्लर करें</string>
<!-- InfoCard -->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">MobileCoin के बारे में</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin एक नई निजता केंद्रित डिजिटल मुद्रा है।</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">धनराशि जोड़ना</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">आप अपने वॉलेट पते में MobileCoin भेज कर Signal में उपयोग करने के लिए धनराशि जोड़ सकते हैं।</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">भुनाना</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">आप MobileCoin का समर्थन करने वाले एक्सचेंज पर किसी भी समय MobileCoin को भुना सकते हैं। बस उस एक्सचेंज में अपने खाते पर ट्रांसफ़र करें।</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">यह कार्ड छिपाएँ?</string>
<string name="payment_info_card_hide">छुपा दें</string>
<!-- Title of save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">रिकवरी वाक्य सहेजें</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">आपका रिकवरी फ़्रेज़ आपको अपना भुगतान खाता रीस्टोर करने का एक और तरीका प्रदान करता है।</string>
<!-- Button in save recovery phrase card -->
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">अपना वाक्य सहेजें</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">अपना PIN अपडेट करें</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">अधिक बैलेंस होने पर, अपने खाते को ज़्यादा सुरक्षित करने के लिए आपको एक अक्षरों और अंकों वाले PIN पर अपडेट करना चाहिए।</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">पिन अपडेट करें</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
<!-- DeactivateWalletFragment -->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">वॉलेट निष्क्रिय करें</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">आपका बैलेंस</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">हमारा सुझाव है कि भुगतान निष्क्रिय करने से पहले आप अपनी धनराशि को दूसरे वॉलेट पते पर ट्रांसफ़र कर लें।यदि आप अपनी धनराशि को अभी ट्रांसफर करना नहीं चुनते हैं तो भुगतानों को फिर से सक्रिय करने की स्थिति में वह धनराशि Signal से लिंक किए गए आपके वॉलेट में बनी रहेगी।</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">बचे हुए बैलेंस को ट्रांसफ़र करें</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">ट्रांसफ़र किए बिना निष्क्रिय करें</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">निष्क्रिय करें</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">ट्रांसफ़र किए बिना निष्क्रिय करें?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">यदि आप भुगतान फिर से सक्रिय करना चुनते हैं तो आपका बैलेंस Signal से लिंक किए हुए आपके वॉलेट में ही रहेगा।</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">वॉलेट निष्क्रिय करने में त्रुटि हुई।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">रिकवरी फ़्रेज़</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">रिकवरी फ़्रेज़ देखें</string>
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">रिकवरी वाक्य सहेजें</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">रिकवरी फ़्रेज़ दर्ज करें</string>
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
<item quantity="one">आपके द्वारा Signal फिर से इंस्टॉल करते समय यदि आप अपने Signal PIN की पुष्टि करते हैं तो आपका बैलेंस अपने आप रीस्टोर हो जाएगा। आप रिकवरी फ़्रेज़ का उपयोग करके भी अपना बैलेंस रीस्टोर कर सकते हैं, जो आपके लिए एक अनोखा %1$d शब्द का वाक्यांश होता है। इसे लिख लें और किसी सुरक्षित स्थान पर रखें।</item>
<item quantity="other">आपके द्वारा Signal फिर से इंस्टॉल करते समय यदि आप अपने Signal PIN की पुष्टि करते हैं तो आपका बैलेंस अपने आप रीस्टोर हो जाएगा। आप रिकवरी फ़्रेज़ का उपयोग करके भी अपना बैलेंस रीस्टोर कर सकते हैं, जो आपके लिए एक अनोखा %1$d शब्दों का वाक्यांश होता है। इसे लिख लें और किसी सुरक्षित स्थान पर रखें।</item>
</plurals>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">आपने संतुलन बना लिया है! समय है अपने रिकवरी वाक्य को सहेजने का—24 शब्दों की एक कुंजी जिसके इस्तेमाल से आप अपना संतुलन वापस पा सकते हैं।</string>
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">समय है अपने रिकवरी वाक्य को सहेजने का—24 शब्दों की एक कुंजी जिसके इस्तेमाल से आप अपना संतुलन वापस पा सकते हैं।</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">आपका रिकवरी फ़्रेज़ आपके लिए एक अनोखा %1$d-शब्द का वाक्यांश होता है। अपना बैलेंस रीस्टोर करने के लिए इस वाक्यांश का उपयोग करें।</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">शुरू</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">मैन्युअल रूप से दर्ज करें</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">क्लिपबोर्ड से पेस्ट करें</string>
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">बिना सहेजे जारी रखना है?</string>
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">आपके रिकवरी वाक्य से आप खराब-से-खराब परिस्थिति में भी अपना संतुलन वापस पा सकते हैं। हम इसकी पुरजोर सलाह देते हैं कि आप इसे सहेज लें।</string>
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">रिकवरी वाक्य छोड़ें</string>
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">रद्द करें</string>
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">रिकवरी फ़्रेज़ पेस्ट करें</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">रिकवरी फ़्रेज़</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">अगला</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">अमान्य रिकवरी फ़्रेज़</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">सुनिश्चित करें कि आपने %1$d शब्द दर्ज किए हों और दोबारा प्रयास करें।</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">अगला</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">बदलें</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">आपका रिकवरी फ़्रेज़</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">निम्न %1$d शब्दों को क्रम से लिख लें। अपनी सूची को किसी सुरक्षित स्थान पर रखें।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">सुनिश्चित करें कि आपने अपना वाक्यांश ठीक से दर्ज किया हो।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">स्क्रीनशॉट न लें या ईमेल से न भेजें।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">भुगतान खाता रीस्टोर किया गया।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">अमान्य रिकवरी फ़्रेज़</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">सुनिश्चित करें कि आपने अपना वाक्यांश ठीक से दर्ज किया है और दोबारा प्रयास करें।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">यदि आप अपने रिकवरी फ़्रेज़ को डिजिटल रूप से स्टोर करना चुनें, तो सुनिश्चित करें उसे आपके भरोसेमंद स्थान पर सुरक्षित रखा गया हो।</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">कॉपी</string>
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">रिकवरी फ़्रेज़ की पुष्टि करें</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">अपने रिकवरी फ़्रेज़ से निम्न शब्दों को दर्ज करें।</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">शब्द %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">वाक्यांश दोबारा देखें</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">पूर्ण</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">रिकवरी फ़्रेज़ की पुष्टि की गई</string>
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">रिकवरी फ़्रेज़ दर्ज करें</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d शब्द दर्ज करें</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">शब्द %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">अगला</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">अमान्य शब्द</string>
<!-- UnreadPayments -->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s ने आपको %2$s भेजा</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d नई भुगतान सूचनाएँ</string>
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">भुगतान नहीं भेज सकते</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">इस यूज़र को भुगतान भेजने के लिए उन्हें आपकी ओर से भेजी गई संदेश रिक्वेस्ट स्वीकार करनी होगी। उन्हें संदेश रिक्वेस्ट बनाने के लिए एक संदेश भेजें।</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">एक मेसेज भेजें</string>
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">इस व्यक्ति के साथ आपका कोई समूह समान नहीं है। अवांछित संदेशों से बचने के लिए स्वीकार करने से पहले अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें।</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">इस ग्रुप में आपके कोई भी संपर्क या आपसे चैट करने वाले कोई लोग नहीं हैं। अवांछित संदेशों से बचने के लिए स्वीकार करने से पहले रिक्वेस्ट की समीक्षा ध्यान से करें।</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">संदेश रिक्वेस्ट की जानकारी</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">ठीक है</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">यहां चैट रंग का पूर्वावलोकन दिया गया है।</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">रंग केवल आपको दिखाई देता है।</string>
<!-- GroupDescriptionDialog -->
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">अच्छा विवरण</string>
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">मानक</string>
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">तेज़, कम डेटा</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">उच्च</string>
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">धीमा, अधिक डेटा</string>
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">मीडिया क्वालिटी</string>
<!-- AppSettingsFragment -->
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">अपने Signal बैकअप का सब्सक्रिप्शन रिन्यू करें</string>
<!-- String alerting user that backup failed -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">बैकअप पूरा नहीं कर सका</string>
<!-- String alerting user that backup redemption -->
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">आपका बैकअप सब्सक्रिप्शन रिडीम नहीं किया जा सका</string>
<!-- String alerting user that backup storage limit has been reached -->
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">बैकअप स्टोरज की सीमा पार हो गई</string>
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">अपने मित्रों को आमंत्रित करें</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">डोनर सब्सक्राइबर आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया</string>
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">बैकअप्स सब्सक्राइबर आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया</string>
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">कोई सब्सक्राइबर आईडी तय नहीं की गई</string>
<!-- AccountSettingsFragment -->
<string name="AccountSettingsFragment__account">खाता</string>
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">समय के साथ-साथ आपसे कम बार पूछा जाएगा</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">आपके फोन नंबर को Signal पर दोबारा रजिस्टर करने के लिए आपका Signal PIN आवश्यक होता है</string>
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">फोन नंबर बदलें</string>
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">आपका अकाउंट डेटा</string>
<!-- ExportAccountDataFragment -->
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">आपका अकाउंट डेटा</string>
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">अपने Signal अकाउंट डेटा की रिपोर्ट निर्यात करें। इस रिपोर्ट में कोई संदेश या मीडिया शामिल नहीं है। %1$s</string>
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">निर्यात रिपोर्ट करें</string>
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">TXT के रूप में निर्यात करें</string>
<!-- Label for the text file option -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">आसानी से पढ़ी जाने वाली टेक्स्ट फ़ाइल</string>
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">JSON के रूप में निर्यात करें</string>
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">मशीन-पठनीय फ़ाइल</string>
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">रद्द करें</string>
<!-- Acknowledgement for download failure -->
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">ठीक</string>
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">रिपोर्ट जनरेट नहीं की जा सकी</string>
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Title for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">डेटा निर्यात करें?</string>
<!-- Message for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">अपने Signal अकाउंट के डेटा को केवल उन लोगों या ऐप्स के साथ साझा करें जिन पर आप भरोसा करते हैं।</string>
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">निर्यात करें</string>
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">रिपोर्ट बनाई जा रही है…</string>
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">आपकी रिपोर्ट केवल निर्यात के समय उत्पन्न होती है और आपके डिवाइस पर Signal द्वारा संग्रहित नहीं की जाती है।</string>
<!-- ChangeNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">अपने मौजूदा फोन नंबर को नए फोन नंबर में बदलने के लिए इसका इस्तेमाल करें. आप इस बदलाव को पहले जैसा नहीं कर सकते.\n\nजारी रखने से पहले, पक्का करें कि आपके नए नंबर पर SMS या कॉल आ सकते हैं.</string>
<string name="ChangeNumberFragment__continue">आगे</string>
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">आपका फोन नंबर बदलकर %1$s हो गया है।</string>
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
<string name="ChangeNumber__okay">ठीक है</string>
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">नंबर बदलें</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">आपका पुराना नंबर</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">पुराना फोन नंबर</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">आपका नया नंबर</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">नया फोन नंबर</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">आपने जो फोन नंबर दर्ज किया है, वह आपके खाते के फोन नंबर से मेल नहीं खाता।</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">आपको अपने पुराने नंबर का देश कोड स्पष्ट करना होगा</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">आपको अपना पुराना फोन नंबर स्पष्ट करना होगा</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">आपको अपने नए नंबर का देश कोड स्पष्ट करना होगा</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">आपको अपना नया फोन नंबर स्पष्ट करना होगा</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_phone_number_can_not_be_same_as_your_old_phone_number">आपका नया फ़ोन नंबर और आपका पुराना फ़फोन नंबर एक नहीं हो सकता</string>
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">नंबर बदलें</string>
<!-- Text shown when verifying a new phone number where %1$s is the number being changed -->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s की जांच कर रहे</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">कैप्चा आवश्यक</string>
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">नंबर बदलें</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">आप अपने फोन नंबर को %1$s से %2$s में बदलने वाले हैं.\n\nआगे बढ़ने से पहले, कृपया जांच लें कि नीचे दिया गया नंबर सही है.</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">नंबर संपादित करें</string>
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">सिग्नल चेंज नंबर - एंड्रॉइड के लिए पिन की मदद चाहिए (v2 पिन)</string>
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">पिन मेल नहीं खा रहे</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">आपके नए नंबर से जुड़ा पिन आपके पुराने नंबर से जुड़े पिन से अलग है. क्या आप अपना पुराना पिन रखना चाहेंगे या उसे अपडेट करना चाहते हैं?</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">पुराना पिन रखें</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">पिन अपडेट करें</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">पुराना पिन रखना है?</string>
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">ऐसा लगता है कि आपने अपना नंबर बदलने की कोशिश की लेकिन हम यह निर्धारित नहीं कर पाए कि यह सफ़ल रहा या नहीं.\n\nअभी जांच कर रहे हैं…</string>
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">स्टेटस के बदलाव की पुष्टि की गई</string>
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">आपके नंबर की %1$s के रूप में पुष्टि की गई है. अगर यह आपका नया नंबर नहीं है, तो कृपया नंबर बदलने की प्रक्रिया को फिर से शुरू करें.</string>
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">स्टेटस बदलाव अपुष्ट</string>
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">हम आपके नंबर के बदलाव अनुरोध की स्थिति निर्धारित नहीं कर सके।\n\n(एरर: %1$s)</string>
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">दोबारा कोशिश करें</string>
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">छोङें</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">डीबग लॉग जमा करें</string>
<!-- ChatsSettingsFragment -->
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">कीबोर्ड</string>
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">एंटर करके भेजें</string>
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">चैट फ़ोल्डर</string>
<!-- Option within settings to add a new chat folder if you have never created a folder before -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">चैट फ़ोल्डर जोड़ें</string>
<!-- Option within settings to add or edit chat folders that is shown when you have already created folders -->
<string name="ChatsSettingsFragment__add_edit_chat_folder">फ़ोल्डर जोड़ें या संपादित करें</string>
<!-- Text describing the number of folders you have -->
<plurals name="ChatsSettingsFragment__d_folder">
<item quantity="one">%1$d फ़ोल्डर</item>
<item quantity="other">%1$d फ़ोल्डर्स</item>
</plurals>
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__create_folders_for_family">परिवार, दोस्तों, दफ़्तर और दूसरी चीज़ों के लिए फ़ोल्डर्स बनाएँ</string>
<!-- Text in a bottom sheet explaining how chat folders can be configured to only show unread chats -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__choose_to_show_unread">सिर्फ़ पढ़ी न गई चैट दिखाना चुनें </string>
<!-- Text in a bottom sheet stating that suggested folders can be easily created -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__easily_add_suggested">सुझाए गए फ़ोल्डर्स आसानी से जोडे़ं</string>
<!-- Button text to dismiss bottom sheet -->
<string name="ChatFoldersEducationSheet__continue">जारी रखें</string>
<!-- ChatFoldersFragment -->
<!-- Description of what chat folders are -->
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">अपनी चैट को फ़ोल्डर्स में व्यवस्थित करें और अपनी चैट की सूची में उनके बीच तुरंत स्विच करें।</string>
<!-- Header for section showing current chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__folders">फ़ोल्डर</string>
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">फ़ोल्डर बनाएँ</string>
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">सभी चैट</string>
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">सुझाए गए फ़ोल्डर</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread">पढ़े न गए</string>
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">सभी चैट से पढ़े न गए संदेश</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 चैट</string>
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">सिर्फ़ डायरेक्ट चैट से संदेश</string>
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
<string name="ChatFoldersFragment__groups">ग्रुप</string>
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">सिर्फ़ ग्रुप चैट से संदेश</string>
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
<string name="ChatFoldersFragment__add">जोड़ें</string>
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s फ़ोल्डर जोड़ा गया।</string>
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">फ़ोल्डर संपादित करें</string>
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">सभी को म्यूट करें</string>
<!-- Option in context menu to unmute all chats in the folder -->
<string name="ChatFoldersFragment__unmute_all">सभी को अनम्यूट करें</string>
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">सभी को पढ़ा दिखाएं</string>
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
<item quantity="one">%1$d चैट प्रकार</item>
<item quantity="other">%1$d चैट प्रकार</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
<item quantity="one">%1$d चैट</item>
<item quantity="other">%1$d चैट</item>
</plurals>
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
<item quantity="one">%1$d चैट छोड़कर</item>
<item quantity="other">%1$d चैट छोड़कर</item>
</plurals>
<!-- Badge shown in chat folder tab when unread count is greater than 99 -->
<string name="ChatFolderAdapter__99p">99+</string>
<!-- CreateFoldersFragment -->
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">फ़ोल्डर बनाएँ</string>
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">फ़ोल्डर का नाम (ज़रूरी)</string>
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">शामिल की गई चैट्स</string>
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">चैट जोड़ें</string>
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">आप इस फ़ोल्डर में जिन चैट को देखना चाहते हैं उन्हें चुनें।</string>
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">अपवाद</string>
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">चैट छोड़ें</string>
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">आप इस फ़ोल्डर में जिन चैट को नहीं देखना चाहते हैं उन्हें चुनें।</string>
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">सिर्फ़ पढ़ी न गई चैट दिखाएँ</string>
<!-- Explanation of unread toggle option -->
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">चालू होने पर, सिर्फ़ वे चैट दिखाई जाएँगी जिनमें संदेश पढ़े नहीं गए हैं।</string>
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">म्यूट की गई चैट शामिल करें</string>
<!-- Button text to create a folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__create">बनाएँ</string>
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">फ़ोल्डर संपादित करें</string>
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
<string name="CreateFoldersFragment__save">सेव</string>
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">बदलाव को नामंज़ूर करें?</string>
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">आपने इस फ़ोल्डर में जो भी बदलाव किए हैं वे खो देंगे।</string>
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
<string name="CreateFoldersFragment__discard">रद्द करें</string>
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">फ़ोल्डर डिलीट करें</string>
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">इस चैट फ़ोल्डर को डिलीट करें?</string>
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">सभी देखें</string>
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">कृपया फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें</string>
<!-- ChooseChatsFragment -->
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">चैट के प्रकार</string>
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
<string name="ChooseChatsFragment__done">पूर्ण</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">मेसेज</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">कॉल</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">तब सूचित करें, जब…</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">संपर्क Signal से जुड़े</string>
<!-- Notification preference header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइलें</string>
<!-- Notification preference option header -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">प्रोफ़ाइलें</string>
<!-- Notification preference summary text -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">केवल अपने चुने हुए लोगों और ग्रुप्स से नोटिफ़िकेशन पाने के लिए एक प्रोफ़ाइल बनाएँ।</string>
<!-- NotificationProfilesFragment -->
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइलें</string>
<!-- Button text to create a notification profile -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">प्रोफ़ाइल बनाएं </string>
<!-- PrivacySettingsFragment -->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">ब्लॉक किया गया</string>
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
<item quantity="one">%1$d संपर्क या ग्रुप</item>
<item quantity="other">%1$d संपर्क या ग्रुप</item>
</plurals>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">संदेश संवाद</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">गायब होने वाले मेसेज</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">ऐप सुरक्षा</string>
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">रीसेंट सूची में और ऐप के अंदर स्क्रीनशॉट ब्लॉक करें</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal संदेश और कॉल, हमेशा रिले होने वाले कॉल और सील्ड सेंडर</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">नई चैट के लिए डिफ़ॉल्ट टाइमर</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">आपके द्वारा शुरू की गई सभी नई चैट के लिए एक ग़ायब होने वाले संदेशों का समय सेट करें।</string>
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">निधियाँ भेजने के लिए ऐंड्रॉयड स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट चाहिए</string>
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">भुगतान लॉक चालू नहीं किया जा सकता</string>
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">भुगतान लॉक का इस्तेमाल करने के लिए आपको सबसे पहले अपनी फ़ोन सेटिंग्स में जा कर एक स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट आइडी सक्षम करनी होगी।</string>
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">सिस्टम सेटिंग्स तक नैविगेट नहीं किया जा सका</string>
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">स्थिति आइकन दिखाएँ</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">सील्ड सेंडर का उपयोग करके डिलीवर किए जाने पर संदेश विवरण में एक आइकन दिखाएँ।</string>
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">इसके चालू होने पर, आपके द्वारा शुरू की गई नई चैट में भेजे गए और मिले नए संदेश देखे जाने के बाद ग़ायब हो जाएँगे।</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">इसके चालू होने पर, इस चैट में भेजे गए और मिले नए संदेश देखे जाने के बाद ग़ायब हो जाएँगे।</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">बंद</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 हफ़्ते</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 सप्ताह</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 दिन</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 घंटे</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 घंटा</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 मिनट</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 सेकंड</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">कस्टम समय</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">सेट</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">सेव</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">सेकंड</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">मिनट</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">घंटे</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">दिन</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">हफ़्ते</string>
<!-- HelpSettingsFragment -->
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">सहायता केंद्र</string>
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">हमसे संपर्क करें</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">वर्ज़न</string>
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">डीबग लॉग</string>
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">लाइसेंस</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">नियम और गोपनीयता नीति</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">कॉपीराइट Signal मेसेंजर</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">GNU AGPLv3 के तहत लाइसेंस प्राप्त</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">मीडिया क्वालिटी</string>
<!-- Category title for the quality of the media to be sent -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">मीडिया क्वालिटी भेजी गई</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">हाई क्वालिटी मीडिया भेजने के लिए अधिक डेटा खर्च होगा।</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">उच्च</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">मानक</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">कॉल</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">ऑटो</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">कस्टम रंगों का उपयोग करें</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">चैट का रंग</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">बदलें</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">नक़ल</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">डिलीट करें</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">रंग डिलीट करें</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">इस कस्टम रंग का उपयोग %1$d चैट में किया गया है। क्या आप सभी चैट के लिए इसे डिलीट करना चाहते हैं?</item>
<item quantity="other">इस कस्टम रंग का उपयोग %1$d चैट में किया गया है। क्या आप सभी चैट के लिए इसे डिलीट करना चाहते हैं?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">चैट का रंग डिलीट करें?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">ठोस</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">ढाल</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">वर्ण</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">परिपूर्णता</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">सेव</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">रंग संपादित करें</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">इस रंग का उपयोग %1$d चैट में किया गया है। क्या आप सभी चैट के लिए बदलाव सेव करना चाहते हैं?</item>
<item quantity="other">इस रंग का उपयोग %1$d चैट में किया गया है। क्या आप सभी चैट के लिए बदलाव सेव करना चाहते हैं?</item>
</plurals>
<!-- ChatColorGradientTool -->
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal को दान करें</string>
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal आप जैसे लोगों द्वारा संचालित है। हर महीने दान करें और एक बैज पाएं।</string>
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">दान करें</string>
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">अभी नहीं</string>
<!-- EditReactionsFragment -->
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">प्रतिक्रियाएँ कस्टमाइज़ करें</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">इमोजी बदलने के लिए टैप करें</string>
<string name="EditReactionsFragment__reset">फिर से स्थापित करना</string>
<string name="EditReactionsFragment_save">सेव</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">अपने आप वॉलपेपर के रंग जैसा हो जाता है</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">ग्रैडिएंट की दिशा बदलने के लिए खींचें</string>
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">एक प्रोफ़ाइल फ़ोटो जोड़ें</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">एक रूप और रंग चुनें या अपने आद्याक्षर को अनुकूलित करें।</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">अभी नहीं</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">तस्वीर लगाएं</string>
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">एक सस्टेनर बनें</string>
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal आप जैसे लोगों द्वारा संचालित है। दान करें और एक बैज पाएं।</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">अभी नहीं</string>
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">दान करें</string>
<!-- KeyboardPagerFragment -->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">इमोजी</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">इमोजी सर्च खोलें</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">स्टिकर सर्च खोलें</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Gif सर्च खोलें</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">स्टिकर</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">बैकस्पेस</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">Gif</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">इमोजी खोजें</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">वापस इमोजी पर जाएँ</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">सर्च में डाले गए शब्द हटाएँ</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY खोजें</string>
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">स्टिकर खोजें</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">कोई परिणाम नहीं मिला</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">कोई परिणाम नहीं मिला</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">अज्ञात रिंगटोन</string>
<!-- ConversationSettingsFragment -->
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">ग्रुप स्टोरी में नहीं जोड़ा जा सकता</string>
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">केवल इस ग्रुप के एडमिन ही इस स्टोरी में जोड़ सकते हैं</string>
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">संपर्क ऐप नहीं मिला</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">वीडियो कॉल शुरू करें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">वॉयस कॉल शुरू करें</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__story">स्टोरी</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__message">मेसेज</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__video">वीडियो</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">ऑडियो</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__call">कॉल</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">म्युट करें</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">म्यूट किया हुआ</string>
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="ConversationSettingsFragment__search">खोजें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">गायब होने वाले मेसेज</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">ध्वनियाँ और सूचनाएँ</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">फोन संपर्क जानकारी</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">सुरक्षा नंबर देखें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">ब्लॉक करें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">समूह को ब्लाॅक करें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">अनब्लॉक करें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">समूह को अनब्लॉक करें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">किसी समूह में शामिल करें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">सभी देखें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">मेंबर्स जोड़ें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">अनुमतियाँ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">अनुरोध और आमंत्रण</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">समूह लिंक</string>
<!-- Option in conversation settings to add a user as a contact -->
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">संपर्क के रूप में जोड़ें</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">अनम्यूट करें</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">चैट को %1$s तक म्यूट किया गया है</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">चैट को हमेशा के लिए म्यूट किया गया है</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">फोन नंबर को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया।</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">फोन नंबर</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal का समर्थन करके अपनी प्रोफ़ाइल के लिए बैज पाएं। अधिक जानने के लिए किसी बैज पर टैप करें।</string>
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
<string name="ConversationSettingsFragment__this_media_is_not_sent_yet">यह मीडिया अभी तक भेजा नहीं गया है।</string>
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">मेंबर्स जोड़ें</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">ग्रुप की जानकारी संपादित करें</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">संदेश भेजें</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">सभी सदस्य</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">सिर्फ एडमिन</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">नए मेंबर कौन शामिल कर सकता है?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">इस ग्रुप की जानकारी को कौन संपादित कर सकता है?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">कौन संदेश भेज सकता है और कॉल शुरू कर सकता है?</string>
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">नोटिफिकेशन म्यूट करें</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">म्युट नहीं है</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">मेंछन</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">हमेशा सूचित करें</string>
<!-- Dialog option to not send notifications if mentioned when the conversation is muted -->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">सूचित न करें</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">कस्टम अधिसूचनाएं</string>
<!-- StickerKeyboard -->
<string name="StickerKeyboard__recently_used">हाल ही में उपयोग किया गया</string>
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">नया भुगतान</string>
<!-- NewConversationActivity -->
<string name="NewConversationActivity__new_message">नया Signal मेसेज</string>
<!-- Context menu item message -->
<string name="NewConversationActivity__message">मेसेज</string>
<!-- Context menu item audio call -->
<string name="NewConversationActivity__audio_call">वीडियो कॉल</string>
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">वीडियो कॉल</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">हटा दें</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">ब्लॉक करें</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s को हटाना है?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">ढूँढ़ते समय आपको यह व्यक्ति नहीं दिखेगा। यदि वे भविष्य में आपको मेसेज भेजते हैं तो आपको एक मेसेज अनुरोध प्राप्त होगा।</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s को हटा दिया गया है</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s को ब्लॉक कर दिया गया है</string>
<!-- Snackbar message when blocking a contact has failed -->
<string name="NewConversationActivity__block_failed">ब्लॉक नहीं हो पाया</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s को नहीं हटाया जा सकता</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">आपके डिवाइस के संपर्कों में इस व्यक्ति को सहेजा जा चुका है। उन्हें अपने संपर्कों में से डिलीट करके फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">संपर्क देखें</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s एक Signal यूज़र नहीं है</string>
<!-- Error message shown when we could not get a user from the username link -->
<string name="NewConversationActivity__">%1$s एक Signal यूज़र नहीं है</string>
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
<plurals name="CreateGroupActivity_not_signal_users">
<item quantity="one">%1$s एक Signal यूज़र नहीं है</item>
<item quantity="other">%1$s Signal यूज़र नहीं है</item>
</plurals>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">नाम या नंबर खोजें</string>
<!-- VoiceNotePlayerView -->
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">वॉइस संदेश बंद करें</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">वॉइस संदेश की स्पीड बदलें</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">वॉइस संदेश रोकें</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">वॉइस संदेश चलाएँ</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">वॉइस संदेश पर जाएँ</string>
<!-- AvatarPickerFragment -->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">अवतार का प्रीव्यू</string>
<string name="AvatarPickerFragment__camera">कैमरा</string>
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">फ़ोटो खींचें</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">कोई फ़ोटो चुनें</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">तस्वीर</string>
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
<string name="AvatarPickerFragment__text">टेक्स्ट</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">सेव</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">अवतार हटाएँ</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">अवतार सेव करने में विफल</string>
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">प्रीव्यू</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">पूर्ण</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">टेक्स्ट</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">रंग</string>
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">कोई रंग चुनें</string>
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
<string name="ShareInterstitialActivity__share">साझा करें</string>
<!-- DSLSettingsToolbar -->
<!-- Content description describing the back arrow on toolbars -->
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">ऊपर जाएँ</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">को फ़ॉरवर्ड करें</string>
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">साझा करें</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">एक मेसेज शामिल करें</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">तेज़ी से फ़ॉरवर्ड करें</string>
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">वीडियो 30 सेकेंड की क्लिप्स में छांट-छांटकर कई स्टोरीज़ के तौर पर भेजे जाएंगे।</string>
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">स्टोरी में भेजे जानेवाले वीडियो 30 सेकेंड से अधिक के नहीं हो सकते।</string>
<!-- Body in alert dialog telling users that messages are now sent immediately -->
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">फ़ॉरवर्ड किए हुए मेसेज अब तुरंत भेजे जाते हैं.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">%1$d को मेसेज भेजें</item>
<item quantity="other">भेजें %1$d मेसेज</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">मेसेज भेजा गया</item>
<item quantity="other">मेसेज भेजे गए</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">मेसेज भेजेने में असफ़ल</item>
<item quantity="other">मेसेज भेजेने में असफ़ल</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">मेसेज को फ़ॉरवर्ड नहीं कर सके क्योंकि वह अब उपलब्ध नहीं है.</item>
<item quantity="other">मेसेज को फ़ॉरवर्ड नहीं कर सके क्योंकि वे अब उपलब्ध नहीं हैं.</item>
</plurals>
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">केवल व्यवस्थापक ही इस समूह मे संदेश भेज सकते हैं।</string>
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">आप 5 से अधिक चैट नहीं चुन सकते</string>
<!-- Media V2 -->
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">ग्रुप स्टोरी \"%1$s\" में जोड़ें</string>
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">स्टोरी में जोड़ें</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">एक मेसेज शामिल करें</string>
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">एक जवाब शामिल करें</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">को भेजें</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">एक बार मीडिया देखें</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">एक या उससे ज़्यादा आइटम बहुत बड़े थे</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">एक या अधिक आइटम अमान्य थे</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">बहुत ज़्यादा आइटम चुने गए</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">एक बार देखने के लिए वीडियो सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">एक बार देखने के लिए फ़ोटो सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">उच्च गुणवत्ता के लिए वीडियो सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">मानक गुणवत्ता के लिए वीडियो सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">उच्च गुणवत्ता के लिए फोटो सेट किया गया</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">मानक गुणवत्ता के लिए फोटो सेट किया गया</string>
<!-- Accessibility label describing the add media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__add_media_accessibility_label">मीडिया जोड़ें</string>
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__brush_pen_accessibility_label">ब्रश और पेन</string>
<!-- Accessibility label describing the crop and rotate button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__crop_rotate_accessibility_label">छाटें और घुमाएं</string>
<!-- Accessibility label describing the change media quality button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__change_media_quality_accessibility_label">मीडिया क्वॉलिटी बदलें</string>
<!-- Accessibility label describing the save media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__save_media_accessibility_label">मीडिया सेव करें</string>
<!-- Accessibility label describing the toggle emoji keyboard button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__emoji_toggle_accessibility_label">इमोजी कीबोर्ड टॉगल करें</string>
<!-- Accessibility label describing the toggle view once button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__view_once_toggle_accessibility_label">व्यू एक बार टॉगल करें</string>
<!-- Accessibility label describing the send media button on the Media review screen -->
<string name="MediaReviewFragment__send_media_accessibility_label">मीडिया भेजें</string>
<!-- Accessibility label describing the finish adding a message button on the Media review screen dialog -->
<string name="MediaReviewFragment__finish_adding_a_message_accessibility_label">संदेश जोड़ना बंद करें</string>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
<item quantity="one">उच्च गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किया गया</item>
<item quantity="other">उच्च गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किए गए</item>
</plurals>
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
<item quantity="one">मानक गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किया गया</item>
<item quantity="other">मानक गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किए गए</item>
</plurals>
<string name="ImageEditorHud__cancel">रद्द करें</string>
<string name="ImageEditorHud__draw">ड्रॉ करें</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">टेक्स्ट लिखें</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">एक स्टिकर लगाएं</string>
<string name="ImageEditorHud__blur">धुंधला</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">एडिटिंग हो गई</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">सभी क्लियर करें</string>
<string name="ImageEditorHud__undo">पूर्ववत</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">मार्कर और हाइलाइटर के बीच टॉगल करें</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">टेक्स्ट स्टाइल के बीच टॉगल करें</string>
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">फीचर्ड</string>
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">भेजें</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">हटाने के लिए टैप करें</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">चयन के लिए टैप करें</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">रद्द करें</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">बदलाव को नामंज़ूर करें?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">इस फ़ोटो में आपने जो भी बदलाव किए हैं वह खो देंगे.</string>
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">%1$s मिला</string>
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">\"%1$s\" के साथ चैट शुरू करें</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">चैट पर जाएँ</string>
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">डिवाइस को लिंक करें?</string>
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">ऐसा लगता है कि आप Signal डिवाइस को लिंक करने की कोशिश कर रहे हैं। \'जारी रखें\' पर टैप करें और फिर \"नया डिवाइस लिंक करें\" पर टैप करें और QR कोड को फिर से स्कैन करें।</string>
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">जारी रखें</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">मेरे बैज</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">फ़ीचर किया गया बैज</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">प्रोफ़ाइल पर बैज प्रदर्शित करें</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">प्रोफ़ाइल अपडेट करने में असफ़ल</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">एक बैज चुनें</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">आपको एक बैज चुनना होगा</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">प्रोफ़ाइल अपडेट करने में असफ़ल</string>
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">अभी दान दें</string>
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s Signal का समर्थन करता/करती है</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s एक मासिक दान द्वारा Signal का समर्थन करता/करती है। Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है जिसमें कोई विज्ञापनदाता या निवेशक नहीं है, और जिसे सिर्फ़ आप जैसे लोगों का समर्थन प्राप्त है।</string>
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s ने एक दान करके Signal को सहयोग दिया। Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है जिसमें कोई विज्ञापनदाता या निवेशक नहीं है, और जिसे सिर्फ़ आप जैसे लोगों का समर्थन प्राप्त है।</string>
<string name="ImageView__badge">बैज</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">सब्सक्रिप्शन रद्द करें</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">रद्द करने की पुष्टि करें?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">आपसे दोबारा शुल्क नहीं लिया जाएगा। आपकी बिलिंग अवधि के अंत में आपका बैज आपकी प्रोफ़ाइल से हटा दिया जाएगा।</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">अभी नहीं</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">पुष्टि करें</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">सब्सक्रिप्शन अपडेट करें</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">आपका सब्सक्रिप्शन रद्द कर दिया गया है।</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">सब्सक्रिप्शन अपडेट करना है?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">अपडेट</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">आपसे आज नए सब्सक्रिप्शन मूल्य की पूरी राशि (%1$s) ली जाएगी। आपका सब्सक्रिप्शन मासिक रूप से नवीकृत होगा।</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/महीना</string>
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__renews_s">%1$s को नवीकृत होता है</string>
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
<string name="Subscription__expires_s">%1$s को समाप्त हो जाएगा</string>
<!-- Title of learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal अलग है।</string>
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">निजी संदेश सेवा। न कोई विज्ञापन, न ट्रैकर, न ही निगरानी।</string>
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_supported_by">Signal को दान का सहयोग प्राप्त है, यानी कि हम आपकी निजता को ध्यान में रखते हुए ही सबकुछ करते हैं। Signal आपके डेटा या किसी लाभ के लिए नहीं, बल्कि आपके लिए बना है।</string>
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__if_you_can">यदि संभव हो तो कृपया आज दान दे कर Signal को हर किसी के लिए मज़ेदार, भरोसेमंद, और उपलब्ध बनाए रखने में सहयोग दें।</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">आपके समर्थन के लिए शुक्रिया!</string>
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">आपको Signal की ओर से एक डोनर बैज मिला है। अपना सहयोग दर्शाने के लिए इसे अपनी प्रोफ़ाइल पर प्रदर्शित करें।</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">आप भी कर सकते हैं</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">मासिक सस्टेनर बनें.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">प्रोफ़ाइल पर डिस्प्ले करें</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">फ़ीचर किया हुआ बैज बनाएँ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">जारी रखें</string>
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">जब आपके पास एक से ज़्यादा बैज हों तब आप अपनी प्रोफ़ाइल पर दूसरों को प्रमुखता से दिखाने के लिए कोई एक चुन सकते हैं।</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal का समर्थन करके अपनी प्रोफ़ाइल के लिए बैज पाएँ।</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है जिसमें कोई विज्ञापनदाता या निवेशक नहीं है, जो सिर्फ़ आप जैसे लोगों द्वारा समर्थित है.</string>
<!-- Button label for creating a donation -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal को दान करें</string>
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__more">अधिक</string>
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">मेरे लिए सपोर्ट</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">सब्सक्रिप्शन मैनेज करें</string>
<!-- Label for Donation Receipts button -->
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">दान की रसीदें</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">बैज</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">सब्सक्रिप्शन के अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न</string>
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">देने के अन्य तरीके</string>
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">किसी दोस्त के लिए दान दें</string>
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">दान की पुष्टि नहीं की जा सकी</string>
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">आपके %1$s/माह के दान की पुष्टि नहीं की जा सकी। अपने आदर्श भुगतान को स्वीकृत करने के लिए अपने बैंकिंग ऐप की जांच करें।</string>
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">आपके एकमुश्त %1$s दान की पुष्टि नहीं की जा सकी। अपने आदर्श भुगतान को स्वीकृत करने के लिए अपने बैंकिंग ऐप की जांच करें।</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">कस्टम राशि दर्ज करें</string>
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">न्यूनतम %1$s का दान किया जा सकता है</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/महीने</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s को नवीकृत होता है</string>
<!-- Subtitle shown when processing a donation transaction -->
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">ट्रांज़ैक्शन प्रोसेस कर रहे हैं…</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">बैज शामिल नहीं कर सके। %1$s</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">कृपया सपोर्ट से संपर्क करें.</string>
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
<string name="MySupportPreference__payment_pending">भुगतान लंबित</string>
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">आपका %1$s का बैंक हस्तांतरण लंबित है। बैंक ट्रांसफर को पूरा करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। </string>
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
<string name="MySupportPreference__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">सब्सक्रिप्शन की जाँच की जा रही है…</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">Signal अपडेट करें</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">Signal का यह संस्करण समाप्त हो गया है। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए अभी अपडेट करें।</string>
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">अपडेट</string>
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">रद्द करें</string>
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
<string name="ReregisterSignalDialog__title">डिवाइस पंजीकृत नहीं है</string>
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
<string name="ReregisterSignalDialog__message">यह डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है। इस डिवाइस पर Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए पुनः पंजीकरण करें।</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">पुनः पंजीकरन</string>
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">रद्द करें</string>
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">बूस्ट बैज समाप्त हो गया</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">मासिक दान रद्द किया गया</string>
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">आपका बूस्ट बैज समाप्त हो गया है और अब आपकी प्रोफ़ाइल पर नहीं दिख रहा है।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">आप एक बार के योगदान से अपने बूस्ट बैज को और 30 दिनों के लिए फिर से सक्रीय कर सकते हैं।</string>
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">आप Signal का इस्तेमाल जारी रख सकते हैं, लेकिन एक मासिक दान देकर एक सस्टेनर बनने पर भी विचार करें, ताकि उस टेक्नोलॉजी को सपोर्ट किया जा सके जो आपके लिए बनाई गई है।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">एक सस्टेनर बनें</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">एक बूस्ट जोड़ें</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">आपका आवर्ती मासिक दान अपने आप रद्द कर दिया गया था क्योंकि आप काफ़ी समय तक निष्क्रीय थे। आपका %1$s बैज अब आपकी प्रोफ़ाइल पर नहीं दिखेगा।</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">आपका आवर्ती मासिक दान इसलिए रद्द कर दिया गया था क्योंकि हम आपके भुगतान को प्रोसेस नहीं कर सके। आपका बैज अब आपकी प्रोफ़ाइल पर नहीं दिखेगा।</string>
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">आपका आवर्ती मासिक दान रद्द कर दिया गया था। %1$s आपका %2$s बैज अब आपकी प्रोफ़ाइल पर नहीं दिखेगा।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">आप Signal का इस्तेमाल करना जारी रख सकते हैं लेकिन ऐप का समर्थन करने और अपने बैज को फिर से सक्रीय करने के लिए, अभी नवीकृत करें।</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">सब्सक्रिप्शन नवीकृत करें</string>
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay पर जाएँ</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">सब्सक्रिप्शन भुगतान प्रोसेस नहीं किया जा सकता</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">हमें आपका Signal सस्टेनर भुगतान पाने में समस्या हो रही है। सुनिश्चित कर लें कि आपकी भुगतान विधि अप-टू-डेट हो। यदि ऐसा नहीं है तो Google Pay में उसे अपडेट कर लें। कुछ ही दिनों में Signal फिर से भुगतान को प्रोसेस करने का प्रयास करेगा।</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">इसे फिर से न दिखाएँ</string>
<string name="Subscription__contact_support">समर्थन से संपर्क करें</string>
<string name="Subscription__get_a_s_badge">एक %1$s बैज पाएँ</string>
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">दान संसाधित किया जा रहा है…</string>
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">भुगतान प्रोसेस किया जा रहा है…</string>
<!--InAppDonations -->
<!-- Label displayed in google play and on receipts for recurring subscriptions. Placeholder is level -->
<string name="InAppDonations__recurring_d">आवर्ती %1$d</string>
<!-- InAppPaymentErrors -->
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">पेमेंट प्रोसेस करने में एरर</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">आपका भुगतान प्रोसेस नहीं किया जा सका और आपसे शुल्क नहीं लिया गया है। कृपया फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">आपकी पेमेंट अभी भी प्रोसेस की जा रही है. आपके कनेक्शन के आधार पर इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं.</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">फिर से भुगतान पूरा करने का प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">इस भुगतान को अकाउंट धारक द्वारा रद्द कर दिया गया था और संसाधित नहीं किया जा सका। आपसे शुल्क नहीं लिया गया है।</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">इस भुगतान को संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई, कृपया पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">दान संसाधित करने में त्रुटि</string>
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
<string name="DonationsErrors__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">दान संसाधित करने में त्रुटि। %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">आपका दान प्रोसेस नहीं किया जा सका और आपसे शुल्क नहीं लिया गया है। कृपया फिर से कोशिश करें। कृपया फिर से प्रयास करें।</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">अभी भी प्रोसेस कर रहे</string>
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">बैज नहीं जोड़ा जा सका</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
<string name="DonationsError__something_went_wrong">कुछ गड़बड़ी हुई</string>
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification body -->
<string name="DonationsError__your_backups_subscription_couldnt_be_displayed">आपका बैकअप सब्सक्रिप्शन दिखाया नहीं जा सका। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">बैज वैलिडेट नहीं किया जा सका</string>
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">सर्वर प्रतिक्रिया वैलिडेट नहीं की जा सकी। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__donation_failed">दान विफल रहा</string>
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">आपका दान प्रोसेस कर लिया गया था लेकिन Signal द्वारा आपका दान संदेश नहीं भेजा जा सका। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">आपका बैज आपके अकाउंट में जोड़ा नहीं जा सका, लेकिन हो सकता है कि आपसे शुल्क लिया गया हो। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">आपका दान अभी भी संसाधित किया जा रहा है। आपके कनेक्शन के आधार पर इसमें कुछ समय लग सकता है।</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">सब्सक्रिप्शन रद्द नहीं किया जा सका</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">सब्सक्रिप्शन को रद्द करने के लिए इंटरनेट कनेक्शन आवश्यक है।</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">आपका डिवाइस ऐप में दान को सपोर्ट नहीं करता है, इसलिए आप बैज पाने के लिए सब्सक्राइब नहीं कर सकते। आप फिर भी हमारी वेबसाइट पर दान करके Signal को सपोर्ट कर सकते हैं।</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">नेटवर्क एरर. अपने कनेक्शन को चेक करें और फिर से कोशिश करें.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">दोबारा कोशिश करें</string>
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">दान नहीं भेजा जा सकता</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">यह यूज़र तब तक दान नहीं प्राप्त कर सकता जब तक वह Signal को अपग्रेड न कर ले।</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">आपका दान किसी नेटवर्क दोष के कारण नहीं भेजा जा सका। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">आपका आदर्श दान संसाधित नहीं किया जा सका। किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Gift message view title -->
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">%1$s की ओर से दान</string>
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s ने आपकी ओर से Signal को दान दिया</string>
<!-- Gift badge redeem action label -->
<string name="GiftMessageView__redeem">रिडीम करें</string>
<!-- Gift badge view action label -->
<string name="GiftMessageView__view">देखना</string>
<!-- Gift badge redeeming action label -->
<string name="GiftMessageView__redeeming">रिडीम किया जा रहा है…</string>
<!-- Gift badge redeemed label -->
<string name="GiftMessageView__redeemed">रिडीम किया गया</string>
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें। यदि यह PayPal लेनदेन था तो PayPal से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">सत्यापित कर लें कि Google Pay में आपकी भुगतान विधि अप-टू-डेट हो और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
<string name="DeclineCode__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">सत्यापित कर लें कि Google Pay में आपकी भुगतान विधि अप-टू-डेट हो और फिर से प्रयास करें। यदि फिर भी समस्या बनी रहती है तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">आपका कार्ड इस प्रकार की खरीददारी को सपोर्ट नहीं करता है। किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">आपके कार्ड की वैधता समाप्त हो गई है। Google Pay में अपनी भुगतान विधि अपडेट करें और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay पर जाएँ</string>
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
<string name="DeclineCode__try">फिर से कोशिश करो</string>
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">आपकी कार्ड संख्या गलत है। इसे Google Pay में अपडेट करें और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">आपके कार्ड का CVC नंबर गलत है। इसे Google Pay में अपडेट करें और फिर से प्रयास करें। </string>
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">यह खरीददारी पूरी करने के लिए आपके कार्ड में पर्याप्त निधियाँ नहीं हैं। किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">आपकी भुगतान विधि पर दिया गया समाप्ति का माह गलत है। इसे Google Pay में अपडेट करें और फिर से प्रयास करें। </string>
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">आपकी भुगतान विधि पर दिया गया समाप्ति का वर्ष गलत है। इसे Google Pay में अपडेट करें और फिर से प्रयास करें। </string>
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">फिर से दान पूरा करने का प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code processing error -->
<string name="DeclineCode__try_again">फिर से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Credit Card decline code error strings -->
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें। यदि फिर भी समस्या बनी रहे तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">आपके कार्ड की अवधि समाप्त हो गई है। सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपके कार्ड का CVV नंबर गलत है। सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दिया वैधता समाप्ति का माह गलत है। सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">आपके कार्ड पर दिया वैधता समाप्ति का वर्ष गलत है। सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">आपका कार्ड नंबर गलत है। सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">प्रदान किए गए बैंक अकाउंट में इस खरीदारी को पूरा करने के लिए पर्याप्त धनराशि नहीं है, पुनः प्रयास करें या अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">इस दान को अकाउंट धारक द्वारा रद्द कर दिया गया था और संसाधित नहीं किया जा सका। आपसे शुल्क नहीं लिया गया है।</string>
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">इस दान को संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई, कृपया पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">प्रदान किए गए बैंक विवरण संसाधित नहीं किए जा सके, अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">सत्यापित करें कि आपका कार्ड विवरण सही है और फिर से प्रयास करें। यदि फिर भी समस्या बनी रहे तो अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Title of create notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">अपनी प्रोफ़ाइल को नाम दें</string>
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">प्रोफ़ाइल नाम</string>
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">अगला</string>
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">बनाएँ</string>
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">सेव करें</string>
<!-- Title of edit notification profile screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">यह प्रोफ़ाइल संपादित करें</string>
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">इस नाम से एक प्रोफाइल पहले से उपयोग में है</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">कार्यालय</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">स्लीप</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">ड्राइविंग</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">डाउनटाइम</string>
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">फ़ोकस</string>
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">कोई नाम रखना अनिवार्य है</string>
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">अनुमत की गई नोटिफ़िकेशन</string>
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">इस प्रोफ़ाइल के ऑन होने पर जिन लोगों और ग्रुप्स से आप नोटिफ़िकेशन पाना चाहते हैं उन्हें जोड़ें</string>
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">लोग या ग्रुप जोड़ें</string>
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">अपवाद</string>
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">सभी कॉल अनुमत करें</string>
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">सभी उल्लेख हेतु अधिसूचित करें</string>
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">जोड़ें</string>
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">जिन्हें आप सुनना चाहते हों, केवल उन लोगों व ग्रुप्स से नोटिफ़िकेशन और कॉल पाने के लिए एक प्रोफ़ाइल बनाएँ।</string>
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">प्रोफ़ाइलें</string>
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">नई प्रोफ़ाइल</string>
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">पर</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">प्रोफ़ाइल डिलीट करें</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" को हटाया गया।</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">पूर्ववत</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">प्रोफ़ाइल स्थायी रूप से डिलीट करनी है?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल संपादित करें</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">प्रतिदिन</string>
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__on">पर</string>
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__off">बंद</string>
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$sसे%2$s</string>
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">अपवाद</string>
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">सभी कॉल अनुमत करें</string>
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">सभी उल्लेख हेतु अधिसूचित करें</string>
<!-- Section header for showing schedule information -->
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">शेड्यूल</string>
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">सभी देखें</string>
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">एक शेड्यूल जोड़ें</string>
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">इस नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल को स्वतः सक्षम करने के लिए एक शेड्यूल निर्धारित करें।</string>
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">शेड्यूल</string>
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">शुरू</string>
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">समाप्त</string>
<!-- First letter of Sunday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">रवि</string>
<!-- First letter of Monday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">सोम</string>
<!-- First letter of Tuesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">मंगल</string>
<!-- First letter of Wednesday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">बुध</string>
<!-- First letter of Thursday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">गुरु</string>
<!-- First letter of Friday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">शुक्र</string>
<!-- First letter of Saturday -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">शनि</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">आरंभ समय सेट करें</string>
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">समाप्ति समय सेट करें</string>
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">सेव करें</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">छोड़ दे</string>
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">अगला</string>
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">शेड्यूल में कम से कम एक दिन होना चाहिए</string>
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">प्रोफ़ाइल बनाई गई</string>
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
<string name="NotificationProfileCreated__done">पूर्ण</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">आप चैट सूची पर मेनू के माध्यम से मैनुअल तरीके से अपनी प्रोफ़ाइल ऑन या ऑफ़ कर सकते हैं।</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">अपनी प्रोफ़ाइल को स्वचालित कारणे के लिए सेटिंग में एक शेड्यूल जोड़ें।</string>
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">आपकी प्रोफ़ाइल आपके शेड्यूल के अनुसार अपने आप ऑन और ऑफ़ हो जाएगी।</string>
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">नई प्रोफ़ाइल</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1 घंटे के लिए</string>
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s तक</string>
<!-- Option to view profile details -->
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">सेटिंग्स देखें</string>
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s बजे तक ऑन</string>
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">पिकर ओपेन करने में असफ़ल.</string>
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">नोटिफ़िकेशन सक्षम करने के लिए, Signal को उन्हें प्रदर्शित करने की अनुमति चाहिए।</string>
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">शुरु करें</string>
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal रिलीज़ नोट्स &amp; खबरें</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat_period">यह Signal की ओर से आधिकारिक और इकलौती चैट है।</string>
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date_period">खबरों और रिलीज़ नोट्स के साथ अप-टू-डेट रहें।</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat">यह Signal की ओर से आधिकारिक और इकलौती चैट है</string>
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining what the channel is for -->
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date">खबरों और रिलीज़ नोट्स के साथ अप-टू-डेट रहें</string>
<!-- Subtitle for the Signal Release channel explaining that it is the only chat from Signal -->
<string name="ReleaseNotes__official_only_chat">Signal की ओर से आधिकारिक और इकलौती चैट</string>
<!-- Donation receipts activity title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">सभी गतिविधि</string>
<!-- Donation receipts all tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__all">सब</string>
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">आवर्ती</string>
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">एक बार का</string>
<!-- Donation receipts gift tab -->
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">दोस्त के लिए</string>
<!-- Donation receipts gift tab label -->
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">किसी दोस्त के लिए दान</string>
<!-- Donation receipts donation type heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">दान प्रकार</string>
<!-- Donation receipts date paid heading -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">भुगतान तिथि</string>
<!-- Donation receipts share PNG -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">रसीद शेयर करें</string>
<!-- Donation receipts list end note -->
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">यदि आपने Signal फिर से इंस्टॉल किया है तो पिछले किए गए किसी भी दान की रसीद उपलब्ध नहीं होगी।</string>
<!-- Donation receipts document title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">दान की रसीद</string>
<!-- Donation receipts amount title -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">राशि</string>
<!-- Donation receipts thanks -->
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal को सहयोग देने के लिए आपका धन्यवाद। आपके योगदान से ओपेन सोर्स निजता वाली टेक्नोलॉजी को विकसित करने के हमारे मिशन में मदद मिलती है जो मुक्त अभिव्यक्ति को संरक्षित करता व दुनियाभर में लाखों लोगों के लिए सुरक्षित वैश्विक संचार को सक्षम बनाता है। यदि आप अमेरिका के निवासी हैं तो कृपया अपने टैक्स रिकॉर्ड के लिए इस रसीद को संभालकर रखें। इंटर्नल रेवेन्यू कोड की धारा 501c3 के तहत Signal टेक्नोलॉजी फ़ाउंडेशन एक कर-मुक्त गैर-लाभकारी संगठन है। हमारी फ़ेडरल टैक्स आईडी 82-4506840 है।</string>
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">कोई रसीद नहीं</string>
<!-- region "Stories Tab" -->
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__chats">चैट</string>
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__calls">कॉल</string>
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
<string name="ConversationListTabs__stories">स्टोरीज़</string>
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
<string name="ConversationListTabs__99p">99+</string>
<!-- Menu item on stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">स्टोरी की निजता</string>
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">मेरी स्टोरीज़</string>
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">जोड़ने के लिए टैप करें</string>
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">अभी दिखाने के लिए कोई हालिया अपडेट नहीं है।</string>
<!-- Context menu option to hide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">स्टोरी छिपाएँ</string>
<!-- Context menu option to unhide a story -->
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">स्टोरी छिपाना रद्द करें</string>
<!-- Context menu option to forward a story -->
<string name="StoriesLandingItem__forward">आगे भेजें</string>
<!-- Context menu option to share a story -->
<string name="StoriesLandingItem__share">शेयर करें…</string>
<!-- Context menu option to go to story chat -->
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">चैट पर जाएँ</string>
<!-- Context menu option to go to story info -->
<string name="StoriesLandingItem__info">जानकारी</string>
<!-- Label when a story is pending sending -->
<string name="StoriesLandingItem__sending">भेजा जा रहा है…</string>
<!-- Label when multiple stories are pending sending where %1$d is the number of stories being sent -->
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d भेजी जा रही है…</string>
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">भेजना असफल रहा</string>
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">आंशिक रूप से भेजी गई</string>
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">फिर से प्रयास करने के लिए टैप करें</string>
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">स्टोरी छिपानी है?</string>
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s के नए स्टोरी अपडेट अब स्टोरीज़ की सूची में सबसे ऊपर नहीं दिखेंगे।</string>
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
<string name="StoriesLandingFragment__hide">छुपा दें</string>
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">स्टोरी छिपाई गई</string>
<!-- Section header for hidden stories -->
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">छिपी हुई स्टोरीज़</string>
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
<plurals name="MyStories__d_views">
<item quantity="one">%1$d व्यू</item>
<item quantity="other">%1$d व्यू</item>
</plurals>
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
<string name="MyStories_forward">आगे भेजें</string>
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s की स्टोरी</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">स्टोरी डिलीट करनी है?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">यह स्टोरी आपके लिए और इसे प्राप्त करनेवाले प्रत्येक के लिए डिलीट कर दी जाएगी।</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">सेव नहीं हो पाई</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
<item quantity="one">%1$d व्यू</item>
<item quantity="other">%1$d व्यू</item>
</plurals>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
<item quantity="one">%1$d जवाब</item>
<item quantity="other">%1$d जवाब</item>
</plurals>
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">स्टोरी अब छिपी हुई नहीं है</string>
<!-- Label on group stories to add a story -->
<string name="StoryViewerPageFragment__add">जोड़ें</string>
<!-- Used when view receipts are disabled -->
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">व्यू ऑफ़</string>
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s%2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">आप</string>
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$sसे%2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">उत्तर</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">आंशिक रूप से भेजी गई। अधिक जानकारी के लिए टैप करें</string>
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">भेजना विफल रहा। फिर से प्रयास करने के लिए टैप करें</string>
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">ग्रुप को जवाब दें</string>
<!-- Content description for the any reaction button in reply to story composer, which will launch the emojis bottom sheet. -->
<string name="StoryViewerPageFragment_any_reaction_content_description">ज़्यादा प्रतिक्रियाएँ</string>
<!-- Displayed when a story has no views -->
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">अब तक कोई व्यू नहीं</string>
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">आपकी स्टोरीज़ किसने देखी हैं यह देखने के लिए प्राप्ति सूचनाएँ सक्षम करें।</string>
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">सेटिंग्स पर जाएँ</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">हटा दें</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">व्यूअर को हटाना है?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s फिर भी इस पोस्ट को देख सकेंगे, लेकिन भविष्य में आप %2$s के साथ जो भी पोस्ट शेयर करेंगे उसे नहीं देख सकेंगे।</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">व्यूअर को हटाएँ</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">कोई जवाब नहीं</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">आप इस स्टोरी का जवाब नहीं दे सकते क्योंकि अब आप इस ग्रुप के सदस्य नहीं हैं।</string>
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी</string>
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी</string>
<!-- Label for story views tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">व्यू</string>
<!-- Label for story replies tab -->
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">जवाब</string>
<!-- Description of action for reaction button -->
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">इस स्टोरी पर प्रतिक्रिया दें</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s को उत्तर दें</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">कॉपी</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">मेरी स्टोरी</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d व्यूअर</item>
<item quantity="other">%1$d व्यूअर</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">देखना</string>
<!-- Section heading for story visibility -->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">यह स्टोरी कौन देख सकता है</string>
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">सभी Signal कनेक्शन</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">निम्न को छोड़कर सभी…</string>
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">अपनी स्टोरी को कुछ निश्चित लोगों से छिपाएँ</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
<item quantity="one">%1$d व्यक्ति बाहर रखा गया</item>
<item quantity="other">%1$d लोग बाहर रखे गए</item>
</plurals>
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">केवल इनके साथ शेयर करें…</string>
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">केवल चुनिन्दा लोगों के साथ शेयर करें</string>
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
<item quantity="one">%1$d व्यूअर</item>
<item quantity="other">%1$d व्यूअर</item>
</plurals>
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देख सकते हैं। आपके द्वारा पहले ही भेजी जा चुकी स्टोरी पर बदलाव लागू नहीं होंगे।</string>
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">जवाब और प्रतिक्रियाएँ</string>
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">जवाब और प्रतिक्रियाएँ अनुमत करें</string>
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">आपकी स्टोरी देख सकने वाले लोगों को प्रतिक्रिया और जवाब देने दें</string>
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal कनेक्शन</string>
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal कनेक्शन निम्नलिखित द्वारा आपके भरोसे के लोग होते हैं :</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">चैट शुरू करना</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">संदेश अनुरोध स्वीकार करना</string>
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">उन्हें अपने फोन संपर्कों में रखना</string>
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"आपके कनेक्शन आपका नाम और फ़ोटो देख सकते हैं, और \"मेरी स्टोरी\" पर किए जानेवाले पोस्ट भी देख सकते हैं, जब तक कि आपने उसे उनसे छिपाया न हो।"</string>
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">व्यूअर जोड़ें</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">कस्टम स्टोरी डिलीट करें</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s को हटाना है?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">यह व्यक्ति अब आपकी स्टोरी नहीं देख पाएगा।</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">हटा दें</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">स्टोरी नाम संपादित करें</string>
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">स्टोरी नाम</string>
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">टेक्स्ट जोड़ने के लिए टैप करें</string>
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">टेक्स्ट शामिल करें</string>
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">टेक्स्ट जोड़ दिया गया</string>
<!-- Text label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__text">टेक्स्ट</string>
<!-- Camera label for media selection toggle -->
<string name="MediaSelectionActivity__camera">कैमरा</string>
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">कोई URL टाइप या पेस्ट करें</string>
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">अपनी स्टोरी के व्यूअर्स के साथ कोई लिंक शेयर करें</string>
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">खोजें</string>
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">कृपया एक मान्य लिंक एंटर करें।</string>
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">निम्न को छोड़कर सभी…</string>
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">केवल इनके साथ शेयर करें…</string>
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">पूर्ण</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">ग्रुप स्टोरी हटानी है?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" को हटा दिया जाएगा।</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">हटा दें</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">कस्टम स्टोरी डिलीट करनी है?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" और इस स्टोरी से शेयर किए गए अपडेट डिलीट कर दिए जाएंगे।</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">स्टोरी नहीं भेजी जा सकी। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">भेजें</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">बंद करें और डिलीट करें</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">व्यूअर चुनें</string>
<!-- New story viewer selection action button label -->
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">अगला</string>
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
<item quantity="one">%1$d व्यूअर</item>
<item quantity="other">%1$d व्यूअर</item>
</plurals>
<!-- Name story screen title -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">स्टोरी को नाम दें</string>
<!-- Name story screen note under text field -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">केवल आप इस स्टोरी का नाम देख सकते हैं।</string>
<!-- Name story screen label hint -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">स्टोरी नाम (आवश्यक है)</string>
<!-- Name story screen viewers subheading -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">व्यूअर</string>
<!-- Name story screen create button label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">बनाएँ</string>
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">यह फ़ील्ड आवश्यक है।</string>
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">इस नाम की एक स्टोरी पहले से मौजूद है।</string>
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">सभी को चुन लो</string>
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">अपनी स्टोरी का प्रकार चुनें</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">नई कस्टम स्टोरी</string>
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">केवल निश्चित लोगों को दिखेगी</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">ग्रुप स्टोरी</string>
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">पहले से मौजूद किसी ग्रुप में शेयर करें</string>
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">ग्रुप चुनें</string>
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है</string>
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
<string name="StoryViewerPageFragment__read_more">ज़्यादा पढ़ें</string>
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">जवाब भेज रहा है…</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">यह स्टोरी अब उपलब्ध नहीं है।</string>
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">स्टोरी डाउनलोड नहीं की जा सकती। %1$s को इसे फिर से शेयर करना होगा।</string>
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">कोई इंटरनेट कनेक्शन नहीं</string>
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">कंटेंट लोड नहीं किया जा सका</string>
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">भेजी गई स्टोरी</string>
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">स्टोरी नहीं भेजी जा सकी</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
<string name="StoryDialogs__view_story">स्टोरी देखें</string>
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">प्रोफ़ाइल फ़ोटो देखें</string>
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">आपने %1$s की स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">आपकी स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी</string>
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">किसी स्टोरी पर प्रतिक्रिया दी</string>
<!-- endregion -->
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
<string name="ExpandModel__view_more">और देखें</string>
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">लिंक विज़िट करें</string>
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
<item quantity="one">%1$s · %2$d दिन की अवधि</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d दिन की अवधि</item>
</plurals>
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">किसी दोस्त के लिए दान दें</string>
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
<item quantity="one">Signal इस्तेमाल करनेवाले किसी दोस्त या परिवार के सदस्य के लिए दान देकर Signal को सहयोग दें। उन्हें %1$d दिन के लिए अपनी प्रोफ़ाइल पर दर्शाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
<item quantity="other">Signal इस्तेमाल करनेवाले किसी दोस्त या परिवार के सदस्य के लिए दान देकर Signal को सहयोग दें। उन्हें %1$d दिनों के लिए अपनी प्रोफ़ाइल पर दर्शाने के लिए एक बैज मिलेगा</item>
</plurals>
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
<string name="GiftFlowStartFragment__next">अगला</string>
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">प्राप्तकर्ता चुनें</string>
<!-- Title text on confirm gift page -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">दान की पुष्टि करें</string>
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">को भेजें</string>
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">प्राप्तकर्ता को सीधे भेजे जानेवाले एक संदेश द्वारा दान के बारे में सूचित किया जाएगा। अपना खुद का संदेश नीचे जोड़ें।</string>
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">एक बार का दान</string>
<!-- Hint for add message input -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">एक मेसेज को शामिल करें</string>
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">प्राप्तकर्ता का सत्यापान किया जा रहा है…</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s ने आपके लिए एक दान दिया</string>
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">आपके समर्थन के लिए शुक्रिया!</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s ने आपकी ओर से Signal को एक दान दिया! अपनी प्रोफ़ाइल पर Signal के लिए अपना समर्थन दर्शाएँ।</string>
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">आपने %1$s की ओर से Signal को एक दान दिया है। उन्हें अपना सहयोग अपनी प्रोफ़ाइल पर दर्शाने का विकल्प दिया जाएगा।</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">रिडीम करें</string>
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">बैज रिडीम किया जा रहा है…</string>
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">आपने %1$s की ओर से Signal को एक दान दिया है। उन्हें अपना सहयोग अपनी प्रोफ़ाइल पर दर्शाने का विकल्प दिया जाएगा।</string>
<!-- Expired gift sheet title -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">आपका बैज समाप्त हो गया है</string>
<!-- Expired gift sheet top description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">आपका बैज समाप्त हो गया है, और अब आपकी प्रोफ़ाइल पर अन्य लोगों को नहीं दिख रहा है।</string>
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">आपके लिए बनाई गई तकनीक का समर्थन जारी रखने के लिए, कृपया एक मासिक सस्टेनर बनने पर विचार करें.</string>
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">एक मासिक दान दें</string>
<!-- Expired gift sheet not now button -->
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">केवल इनके साथ साझा करें</string>
<!-- Label under name for custom stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
<item quantity="one">कस्टम स्टोरी · %1$d व्यूअर</item>
<item quantity="other">कस्टम स्टोरी · %1$d व्यूअर</item>
</plurals>
<!-- Label under name for group stories -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
<item quantity="one">ग्रुप स्टोरी · %1$d व्यूअर</item>
<item quantity="other">ग्रुप स्टोरी · %1$d व्यूअर</item>
</plurals>
<!-- Label under name for groups -->
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
<item quantity="one">%1$d सदस्य</item>
<item quantity="other">%1$d सदस्य</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
<item quantity="one">%1$s · %2$d व्यूअर</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d व्यूअर</item>
</plurals>
<!-- Label under name for my story -->
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
<item quantity="one">%1$s · %2$d छोड़कर</item>
<item quantity="other">%1$s · %2$d छोड़कर</item>
</plurals>
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">अपने व्यूअर चुनने के लिए टैप करें</string>
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">स्टोरी सेटिंग्स</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">स्टोरी हटाएँ</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">स्टोरी डिलीट करें</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">ग्रुप स्टोरी हटानी है?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">इससे आपकी सूची से स्टोरी हट जाएगी। आप इस ग्रुप से स्टोरीज़ को फिर भी देख पाएंगे।</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">हटा दें</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">स्टोरी डिलीट करनी है?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">कस्टम स्टोरी \"%1$s\" डिलीट करनी है?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d दिन शेष</item>
<item quantity="other">%1$d दिन शेष</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
<item quantity="one">%1$d घंटे शेष</item>
<item quantity="other">%1$d घंटे शेष</item>
</plurals>
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
<item quantity="one">%1$d मिनट शेष</item>
<item quantity="other">%1$d मिनट सहेश हैं</item>
</plurals>
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
<string name="Gifts__expired">समाप्त हो गया</string>
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">आगे बढ़ने के लिए टैप करें</string>
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">छोड़ने के लिए ऊपर स्वाइप करें</string>
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">बाहर निकलने के लिए दाएँ स्वाइप करें</string>
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">समझ गया</string>
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">कॉन्टेक्स्ट मेनू खोलें</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · सत्यापित</string>
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">सत्यापित</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">सुरक्षा संख्या में बदलाव</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">निम्नलिखित लोगों ने शायद Signal को फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। किसी प्राप्तकर्ता पर टैप करके नई सुरक्षा संख्या की पुष्टि करें। यह वैकल्पिक है।</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">सुरक्षा संख्या जाँच</string>
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">सुरक्षा संख्या जाँच पूरी हुई</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">सभी कनेक्शन की समीक्षा कर ली गई है, जारी रखने के लिए भेजें पर टैप करें।</string>
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
<item quantity="one">हो सकता है कि %1$d कनेक्शन ने सिग्नल को पुनः इंस्टॉल कर दिया हो या डिवाइस बदल दिए हों। आप उनके सुरक्षा नंबर की समीक्षा कर सकते हैं या भेजना जारी रख सकते हैं।</item>
<item quantity="other">हो सकता है कि %1$d कनेक्शन ने सिग्नल को पुनः इंस्टॉल कर दिया हो या डिवाइस बदल दिए हों। आप उनके सुरक्षा नंबर की समीक्षा कर सकते हैं या भेजना जारी रख सकते हैं।</item>
</plurals>
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">सुरक्षा संख्या सत्यापित करें</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">स्टोरी से हटाएँ</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">फिर भी भेजें</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">कनेक्शंस की समीक्षा करें</string>
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">दिखाने के लिए और अधिक प्राप्तकर्ता नहीं हैं</string>
<!-- Done button on safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">पूर्ण</string>
<!-- Title of safety number review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">सुरक्षा संख्या में बदलाव</string>
<!-- Message of safety number review fragment -->
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
<item quantity="one">%1$d प्राप्तकर्ता ने शायद Signal को फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। किसी प्राप्तकर्ता पर टैप करके नई सुरक्षा संख्या की पुष्टि करें। यह वैकल्पिक है।</item>
<item quantity="other">%1$d प्राप्तकर्ताओं ने शायद Signal को फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। किसी प्राप्तकर्ता पर टैप करके नई सुरक्षा संख्या की पुष्टि करें। यह वैकल्पिक है।</item>
</plurals>
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">संपर्क</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">सभी हटाएँ</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">हटा दें</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">मेरी स्टोरी की निजता</string>
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">उन्हें चुनें जो मेरी स्टोरी पर किए गए पोस्ट देख सकते हों। आप बाद में कभी भी सेटिंग्स बदल सकते हैं।</string>
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">सभी Signal कनेक्शन</string>
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">निम्न को छोड़कर सभी…</string>
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">केवल इनके साथ शेयर करें…</string>
<!-- Story info header sent heading -->
<string name="StoryInfoHeader__sent">भेज दिया गया</string>
<!-- Story info header received heading -->
<string name="StoryInfoHeader__received">मिला</string>
<!-- Story info header file size heading -->
<string name="StoryInfoHeader__file_size">फ़ाइल आकार</string>
<!-- Story info "Sent to" header -->
<!-- Story info "Sent from" header -->
<!-- Story info "Failed" header -->
<!-- Story Info context menu label -->
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">स्टोरी अपडेट 24 घंटे बाद अपने आप गायब हो जाते हैं। चुनें कि कौन आपको स्टोरी देख सकते हैं या निश्चित व्यूअर्स या ग्रुप्स के साथ ही नई स्टोरीज़ बनाएँ।</string>
<!-- Preference title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">स्टोरीज़ बंद करें</string>
<!-- Preference summary to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">स्टोरीज़ बंद करना चुनने पर आप न तो स्टोरीज़ शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे।</string>
<!-- Preference title to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">स्टोरीज़ चालू करें</string>
<!-- Preference summary to turn on stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">दूसरों की स्टोरीज़ शेयर करें और उन्हें देखें। 24 घंटे बाद स्टोरीज़ अपने आप गायब हो जाती हैं।</string>
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">स्टोरीज़ बंद करनी हैं?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">अब आप स्टोरीज़ न तो शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे। हाल ही में आपका द्वारा शेयर किए गए स्टोरी अपडेट भी डिलीट कर दिए जाएंगे।</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">स्टोरी की निजता</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">स्टोरीज़</string>
<!-- Story views header -->
<!-- Story view receipts toggle title -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">प्राप्तियों को देखें</string>
<!-- Story view receipts toggle message -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">स्टोरीज़ कब व्यू की जा रही हैं इसे देखें और शेयर करें। अक्षम होने की स्थिति में आप नहीं देख पाएंगे कि अन्य लोगों ने आपकी स्टोरी कब देखी।</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">नई स्टोरी</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">इस स्टोरी को कौन देख सकता है</string>
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"%1$s ग्रुप के सदस्य इस स्टोरी को देख सकते हैं और इस पर जवाब दे सकते हैं। आप ग्रुप में इस चैट के लिए सदस्यता अपडेट कर सकते हैं।"</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">ग्रुप स्टोरी हटाएँ</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ओवरफ़्लो मेनू</string>
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">चैट का बैकअप नहीं लिया जा सकता</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">आपकी चैट का अब स्वतः बैकअप नहीं लिया जा रहा है।</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">चैट का बैकअप लें</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">बैकअप फिर से सक्षम करने के लिए :</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">नीचे दिए \"सेटिंग्स पर जाएँ\" बटन को टैप करें</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"सेटिंग्स अलार्म और रिमाइंडर की अनुमति दें\" को चालू करें।</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">सेटिंग्स पर जाएँ</string>
<!-- DonateToSignalFragment -->
<!-- Title below avatar -->
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">लाभ से अधिक निजता को वरीयता।</string>
<!-- Continue button label -->
<string name="DonateToSignalFragment__continue">जारी रखें</string>
<!-- Description below title -->
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">आपके द्वारा आर्थिक सहायता प्राप्त निजी संदेश सेवा। न कोई विज्ञापन, न ट्रैकिंग, न ही समझौता। Signal को सहयोग देने के लिए अभी दान दें।</string>
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">आपका दान लंबित है</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">बैंक ट्रांसफर को प्रोसेस करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। कृपया अपना सब्सक्रिप्शन अपडेट करने से पहले इस भुगतान के पूरा होने तक इंतजार करें।</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">बैंक ट्रांसफर को प्रोसेस करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। कृपया, दूसरा दान करने से पहले इस भुगतान के पूरा होने तक इंतजार करें।</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">आपका दान अभी भी संसाधित किया जा रहा है। आपके कनेक्शन के आधार पर इसमें कुछ समय लग सकता है। कृपया अपना सब्सक्रिप्शन अपडेट करने से पहले इस भुगतान के पूरा होने तक इंतजार करें।</string>
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">आपका दान अभी भी संसाधित किया जा रहा है। आपके कनेक्शन के आधार पर इसमें कुछ समय लग सकता है। कृपया, दूसरा दान करने से पहले इस भुगतान के पूरा होने तक इंतजार करें।</string>
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">आपका आदर्श दान अभी भी संसाधित हो रहा है। दोबारा दान देने से पहले भुगतान को स्वीकृत करने के लिए अपने बैंकिंग ऐप की जांच करें।</string>
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">दान राशि बहुत अधिक है</string>
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">आप बैंक ट्रांसफर के माध्यम से %1$s तक भेज सकते हैं। एक अलग राशि या एक अलग भुगतान विधि आज़माएँ।</string>
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
<string name="DonationPillToggle__monthly">मासिक</string>
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
<string name="DonationPillToggle__one_time">एक बार का</string>
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
<!-- Sheet title when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal को %1$s/माह का दान दें</string>
<!-- Sheet summary when subscribing -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">एक %1$s बैज पाएँ</string>
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal को %1$s का दान दें</string>
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
<item quantity="one">%2$d दिन के लिए एक %1$s बैज पाएँ</item>
<item quantity="other">%2$d दिनों के लिए एक %1$s बैज पाएँ</item>
</plurals>
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">बैंक ट्रांसफर</string>
<!-- Button label for paying with a credit card -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">डेबिट कार्ड के लिए क्रेडिट</string>
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">किसी दोस्त के लिए दान दें</string>
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
<!-- Dialog title for launching external intent -->
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">दान की पुष्टि के लिए Signal छोड़ें?</string>
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">पुष्टि होने पर, अपनी दान प्रक्रिया पूरी करने के लिए Signal पर वापस लौटें।</string>
<!-- BankTransferMandateFragment -->
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">बैंक ट्रांसफर</string>
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">स्ट्राइप Signal को दिए गए दान को संसाधित करता है। Signal आपकी व्यक्तिगत जानकारी एकत्र या स्टोर नहीं करता है। %1$s</string>
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Button label to continue with transfer -->
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">सहमत</string>
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">ज़्यादा पढ़ें</string>
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">मैंडेट लोड करने में विफल</string>
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">अपना बैंक विवरण और ईमेल दर्ज करें। स्ट्राइप इस ईमेल का इस्तेमाल आपको आपके दान के बारे में अपडेट भेजने के लिए करता है। %1$s</string>
<!-- Subtext learn more link text -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Text field label for name on bank account -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">बैंक अकाउंट पर नाम</string>
<!-- Text field label for IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
<!-- Text field label for email -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">ईमेल</string>
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">अकाउंट जानकारी ढूंढें</string>
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">%1$s/माह दान दें</string>
<!-- Donate button label for one-time -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">%1$s का दान दें</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">IBAN बहुत छोटा है</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">IBAN बहुत लंबा है</string>
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">IBAN देश कोड समर्थित नहीं है</string>
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">अमान्य IBAN</string>
<!-- Error label for name field when name is not at least two characters long -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_2_characters">न्यूनतम 2 अक्षर</string>
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">अमान्य ईमेल</string>
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">अपना नाम और ईमेल दर्ज करें। Stripe इस ईमेल का इस्तेमाल आपको आपके दान के बारे में अपडेट भेजने के लिए करता है। %1$s</string>
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">अपनी बैंक जानकारी दर्ज करें। Signal आपकी व्यक्तिगत जानकारी एकत्र या स्टोर नहीं करता है। %1$s</string>
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">बैंक अकाउंट पर नाम</string>
<!-- Hint label for text entry box for email -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">ईमेल</string>
<!-- Default label for bank selection -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">अपना बैंक चुनें</string>
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_ideal">iDEAL के साथ अपने दान की पुष्टि करें</string>
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">अपना आवर्ती दान सेटअप करने के लिए, अपने बैंक से €0,01 शुल्क की पुष्टि करने के लिए जारी रखें पर टैप करें। यह स्वचालित रूप से वापस कर दिया जाएगा और आपके %1$s/माह के दान को आपके अकाउंट से डेबिट किया जा सकेगा।</string>
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">जारी रखें</string>
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">अपना बैंक चुनें</string>
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">अपने अकाउंट की जानकारी ढूंढें</string>
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">अपने बैंक स्टेटमेंट के शीर्ष पर अपना IBAN देखें। IBANs में अधिकतम 34 वर्ण होते हैं। आपके द्वारा दर्ज किया गया नाम आपके बैंक अकाउंट पर आपके पूरे नाम से मेल खाना चाहिए। अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">दान लंबित है</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">आपका मासिक दान लंबित है। आपका दान प्राप्त होने पर आप अपने प्रोफाइल पर %1$s बैज प्रदर्शित कर सकेंगे।</string>
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">आपका एकमुश्त दान लंबित है। आपका दान प्राप्त होने पर आप अपने प्रोफाइल पर %1$s बैज प्रदर्शित कर सकेंगे।</string>
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">बैंक ट्रांसफर को प्रोसेस करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। %1$s</string>
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">पूर्ण</string>
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">दान संसाधित नहीं किया जा सका</string>
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">हमें आपका बैंक हस्तांतरण संसाधित करने में दिक्कत आ रही है। आपसे शुल्क नहीं लिया गया है। किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें।</string>
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">फिर से कोशिश करो</string>
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">दान पूरा हुआ</string>
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">आपका बैंक हस्तांतरण प्राप्त हुआ। आप अपना समर्थन दिखाने के लिए इस बैज को अपने प्रोफ़ाइल पर प्रदर्शित करना चुन सकते हैं।</string>
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">पूर्ण</string>
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">रद्द कर रहा है…</string>
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">बहुत अधिक संपर्क प्रोसेस कर दिए गए हैं</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
<item quantity="one">%1$d दिन में आपके संपर्कों को प्रोसेस करने का फिर से प्रयास किया जाएगा।</item>
<item quantity="other">%1$d दिनों में आपके संपर्कों को प्रोसेस करने का फिर से प्रयास किया जाएगा।</item>
</plurals>
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">इस समस्या को जल्द सुलझाने के लिए आप अपने फ़ोन से संपर्क या अकाउंट हटाने पर विचार कर सकते हैं जो बहुत सारे संपर्कों को सिंक कर रहे हों।</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">आपके संपर्क प्रोसेस नहीं किए जा सकते</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">आपके फ़ोन पर संपर्कों की संख्या, Signal द्वारा प्रोसेस की जा सकनेवाली सीमा से अधिक है। Signal पर संपर्क ढूँढ़ने के लिए अपने फ़ोन से संपर्क या अकाउंट हटाने पर विचार करें जो बहुत सारे संपर्कों को सिंक कर रहे हों।</string>
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">संपर्क खोलें</string>
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">कोई संपर्क ऐप नहीं मिला</string>
<!-- PaymentMessageView -->
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">आपने %1$s को भेजे</string>
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s ने आपको भेजे</string>
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">आपकी जानकारी निजी है</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">जब आप कोई दान करते हैं तब Signal आपकी किसी भी व्यक्तिगत जानकारी को एकत्र या स्टोर नहीं करता है।</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">हम आपसे दान पाने के लिए Stripe को अपने भुगतान प्रोसेसर के तौर पर इस्तेमाल करते हैं। आपके द्वारा उन्हें दी जानेवाली किसी भी जानकारी को हम ऐक्सेस, स्टोर, या सेव नहीं करेंगे।</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">Signal आपके दान को आपके Signal अकाउंट से कनेक्ट न तो करता है, न ही कर सकता है।</string>
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">आपके सहयोग के लिए धन्यवाद!</string>
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">प्रस्तुत है : ग्रुप स्टोरीज़</string>
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">किसी ऐसे ग्रुप चैट की स्टोरी अपडेट शेयर करें जिसमें आप पहले से हों।</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">ग्रुप चैट में मौजूद कोई भी स्टोरी जोड़ सकता है।</string>
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">ग्रुप चैट के सभी सदस्य स्टोरी पर मिलनेवाले जवाब देख सकते हैं।</string>
<!-- Button label to dismiss sheet -->
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">अगला</string>
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">दान करें</string>
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">भुगतान</string>
<!-- ChatFilter -->
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">अपठित द्वारा छांटा गया</string>
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">फ़िल्टर करने के लिए पुल करें</string>
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">नुस्खा : फ़िल्टर करने के लिए चैट सूची को पुल डाउन करें</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">अपना Signal यूज़रनेम सेटअप करें</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">फोन नंबर गोपनीयता, वैकल्पिक यूज़रनेम और लिंक का परिचय।</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">हटाएँ</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">जुड़ने के नए तरीके</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">फ़ोन नंबर गोपनीयता, वैकल्पिक यूज़रनेम और लिंक का परिचय।</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">हटाएँ</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
<string name="TextFormatting_bold">बोल्ड</string>
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
<string name="TextFormatting_italic">इटैलिक</string>
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
<string name="TextFormatting_strikethrough">स्ट्राइकथ्रू</string>
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
<string name="TextFormatting_monospace">मोनोस्पेस</string>
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
<string name="TextFormatting_spoiler">स्पॉइलर</string>
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
<string name="TextFormatting_clear_formatting">फॉर्मेटिंग साफ करें</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">यूज़रनेम संपादित करें</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">यूज़रनेम डिलीट करें</string>
<!-- Time duration picker -->
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">घंटे</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">मिनट</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">सेट</string>
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">स्क्रीन लॉक लागू होने से पहले न्यूनतम समय 1 मिनट है।</string>
<!-- Call Log -->
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
<!-- Displayed for incoming calls -->
<string name="CallLogAdapter__incoming">इनकमिंग</string>
<!-- Displayed for outgoing calls -->
<string name="CallLogAdapter__outgoing">आउटगोइंग</string>
<!-- Displayed for missed calls -->
<string name="CallLogAdapter__missed">मिस्ड</string>
<!-- Displayed for missed calls declined by notification profile -->
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल चालू होने पर चूक गया</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
<string name="CallLogAdapter__join">जुड़ें</string>
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
<string name="CallLogAdapter__return">वापस जाएँ</string>
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
<string name="CallLogAdapter__d_s">(%1$d) %2$s</string>
<!-- Status text on call links -->
<string name="CallLogAdapter__call_link">कॉल लिंक</string>
<!-- Accessibility description for the video call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">वीडियो कॉल शुरू करें</string>
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">वॉइस कॉल प्रारंभ करें</string>
<!-- Notice on call log when no missed calls are available, centered on display -->
<string name="CallLogAdapter__no_missed_calls">कोई मिस्ड कॉल नहीं</string>
<!-- Call Log context menu -->
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
<string name="CallContextMenu__video_call">वीडियो कॉल</string>
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
<string name="CallContextMenu__audio_call">वीडियो कॉल</string>
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">चैट पर जाएँ</string>
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
<string name="CallContextMenu__info">जानकारी</string>
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
<string name="CallContextMenu__select">चुनिए</string>
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
<string name="CallContextMenu__delete">डिलीट करें</string>
<!-- Call Log Fragment -->
<!-- Displayed when deleting call history items -->
<string name="CallLogFragment__deleting">डिलीट किया जा रहा है…</string>
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">डिलीट करना विफल रहा।</string>
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
<item quantity="one">लिंक मिटाया नहीं जा सकता। अपना कनेक्शन जांचें और पुनः प्रयास करें।</item>
<item quantity="other">लिंक मिटाया नहीं जा सकता। अपना कनेक्शन जांचें और पुनः प्रयास करें।</item>
</plurals>
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">कॉल इतिहास साफ किया गया</string>
<!-- Dialog title to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">कॉल इतिहास साफ करें?</string>
<!-- Dialog body to clear all call events -->
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">इससे सभी कॉल इतिहास स्थायी रूप से हट जाएगा</string>
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">कॉल इतिहास साफ करें</string>
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">मिस्ड कॉल को फ़िल्टर करें</string>
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
<string name="CallLogFragment__clear_filter">फ़िल्टर हटाएँ</string>
<!-- Action bar menu item to open settings -->
<string name="CallLogFragment__settings">सेटिंग्स</string>
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
<string name="CallLogFragment__notification_profile">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल</string>
<!-- Call log new call content description -->
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">एक नई कॉल शुरू करें</string>
<!-- Filter pull text when pulled -->
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">मिस्ड द्वारा फ़िल्टर किया गया</string>
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
<string name="CallLogFragment__select_all">सभी को चुन लो</string>
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
<string name="CallLogFragment__delete">डिलीट करें</string>
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
<item quantity="one">%1$d कॉल हटाएं?</item>
<item quantity="other">%1$d कॉल हटाएं?</item>
</plurals>
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
<item quantity="one">%1$d कॉल डिलीट की गई</item>
<item quantity="other">%1$d कॉल डिलीट की गई</item>
</plurals>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__no_calls">एक भी कॉल नही।</string>
<!-- Shown during empty state -->
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">किसी दोस्त को कॉल करके शुरू करें।</string>
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">आपके बनाए कॉल लिंक्स अब उन लोगों के लिए काम नहीं करेंगे जिनके पास ये हैं।</string>
<!-- New call activity -->
<!-- Activity title in title bar -->
<string name="NewCallActivity__new_call">नई कॉल</string>
<!-- Call state update popups -->
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">रिंगिंग चालू</string>
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">रिंगिंग बंद</string>
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">भाग लेने वालों को रिंग करने के लिए ग्रूप बहुत बड़ा है</string>
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">माइक चालू</string>
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">माइक बंद</string>
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">स्पीकर चालू</string>
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">स्पीकर बंद</string>
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">कैप्चर बटन</string>
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">जारी रखें बटन</string>
<!-- Accessibility label describing the flash Mode toggle button on the camera screen -->
<string name="CameraControls_toggle_flash_mode_accessibility_label">फ़्लैश मोड टॉगल करें</string>
<!-- CallPreference -->
<!-- Generic group call in call info -->
<string name="CallPreference__group_call">ग्रुप कॉल</string>
<!-- Missed group call in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call">मिस्ड ग्रुप कॉल</string>
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल चालू होने पर समूह कॉल छूट गई</string>
<!-- Incoming group call in call info -->
<string name="CallPreference__incoming_group_call">इनकमिंग ग्रुप कॉल</string>
<!-- Outgoing group call in call info -->
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">आउटगोइंग ग्रुप कॉल</string>
<!-- CreateCallLink -->
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">कॉल लिंक बनाएं</string>
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Signal कॉल के लिए लिंक साझा करें</string>
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Signal कॉल से जुड़ने के लिए यह लिंक इस्तेमाल करें: %1$s</string>
<!-- CallLinkInfoSheet -->
<!-- Sheet title -->
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">काल सूचना</string>
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">%1$s को कॉल से हटाएँ?</string>
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">हटा दें</string>
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">कॉल से ब्लॉक करें</string>
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Fragment title -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">कॉल लिंक बनाएं</string>
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal कॉल</string>
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">जुड़ें</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">कॉल नाम जोड़ें</string>
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">कॉल नाम संपादित करें</string>
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">एडमिन की मंज़ूरी की ज़रूरत है</string>
<!-- Row label to share the link via Signal -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Signal के माध्यम से लिंक साझा करें</string>
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">लिंक कॉपी करें</string>
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">लिंक शेयर करें</string>
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">पूर्ण</string>
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">कॉल लिंक साझा करने में असमर्थ।</string>
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है</string>
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">एंट्री स्वीकृत करें</string>
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">एंट्री से इनकार करें</string>
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
<!-- App bar title for editing a call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">कॉल नाम संपादित करें</string>
<!-- Text on button to confirm edit -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">सेव</string>
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">कॉल नाम</string>
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">नेविगेशन बार साइज़</string>
<!-- Toggle button label for normal size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">साधारण</string>
<!-- Toggle button label for compact size -->
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">कॉम्पैक्ट</string>
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">संपादित इतिहास</string>
<!-- Title of dialog shown alerting user that edit message is in beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_title">संदेश संपादित करें</string>
<!-- Body of dialog shown alerting user that edit message is in beta only and only sent to beta users. -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_body">यदि आप किसी संदेश को संपादित करते हैं, तो वह केवल उन लोगों को दिखाई देगा जो Signal के नवीनतम संस्करण पर हैं। वे आपके द्वारा संपादित संदेश देख सकेंगे।</string>
<!-- Button to cancel sending edit message as it is beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_cancel">रद्द करें</string>
<!-- Button to continue sending edit message despite it being beta only -->
<string name="SendingEditMessageBetaOnlyDialog_send">भेजें</string>
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">कॉल विवरण</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">कॉल नाम संपादित करें</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">कॉल नाम जोड़ें</string>
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__require_admin_approval">एडमिन की मंज़ूरी की ज़रूरत है</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">लिंक शेयर करें</string>
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">कॉल लिंक हटाएं</string>
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">बदलाव सहेजे नहीं जा सके। अपने नेटवर्क कनेक्शन की जांच करके पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- Displayed whenever an admin update fails with a 409. -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_update_admin_approval">एडमिन की मंज़ूरी की सेटिंग्स को अपडेट नहीं किया जा सका। कॉल लिंक की जाँच करें कि यह अभी इस्तेमाल न हो रहा हो।</string>
<!-- Displayed when the call link is in use when the user tries to delete it -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_delete_call_link">कॉल लिंक को डिलीट नहीं किया जा सका, क्योंकि यह अभी इस्तेमाल हो रहा है।</string>
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">लिंक हटाएं?</string>
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">यह लिंक अब उन लोगों के लिए काम नहीं करेगा जिनके पास यह है।</string>
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">लिंक</string>
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">साझा करें</string>
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">रंग</string>
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">केवल अपना QR कोड साझा करें और उन लोगों के साथ लिंक करें, जिन पर आप भरोसा करते हैं। साझा किए जाने पर अन्य लोग आपका यूज़रनेम देख सकेंगे और आपके साथ चैट शुरू कर सकेंगे।</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">यूज़रनेम कॉपी किया गया</string>
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">लिंक कॉपी गिया</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">लिंक सेट नहीं है</string>
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">लिंक फिर से स्थापित किया जा रहा है…</string>
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">QR कोड फिर से स्थापित करें?</string>
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">यदि आप अपना QR कोड फिर से स्थापित करते हैं, तो आपका मौजूदा QR कोड और लिंक अब काम नहीं करेगा।</string>
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">फिर से स्थापित करना</string>
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">फिर से स्थापित करना</string>
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">पूर्ण</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">कोड</string>
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">स्कैन करें</string>
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">अपने संपर्क के डिवाइस के QR कोड को स्कैन करें।</string>
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">रंग</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">QR कोड अमान्य था।</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">%1$s यूजरनेम वाला यूजर नहीं मिला।</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">यह यूज़र नहीं मिला।</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">नेटवर्क संबंधी त्रुटी का सामना किया। कृपया फिर से प्रयास करें।</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">आपके पास नेटवर्क एक्सेस नहीं है। आपका लिंक फिर से स्थापित किया गया। बाद में पुन: प्रयास करें।</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">आपके लिंक को फिर से स्थापित करते समय एक नेटवर्क त्रुटि उत्पन्न हुई। बाद में पुन: प्रयास करें।</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">आपके लिंक को फिर से स्थापित करने का प्रयास करते समय एक अप्रत्याशित त्रुटि उत्पन्न हुई। बाद में पुन: प्रयास करें।</string>
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">आपका QR कोड और लिंक फिर से स्थापित कर दिया गया है और एक नया QR कोड और लिंक बनाया गया है।</string>
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Signal पर मुझसे चैट करने के लिए इस QR कोड को अपने फोन से स्कैन करें।</string>
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">QR कोड नहीं मिला</string>
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Signal QR कोड वाली अन्य इमेज को स्कैन करने की कोशिश करें।</string>
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">इस लिंक वाला कोई भी व्यक्ति आपका यूज़रनेम देख सकता है और आपसे चैट शुरू कर सकता है। इसे केवल उन लोगों के साथ साझा करें, जिन पर आपको भरोसा है।</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">लिंक कॉपी करें</string>
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">साझा करें</string>
<!-- PendingParticipantsView -->
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">जुड़ना चाहेंगे…</string>
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
<item quantity="one">+%1$d अनुरोध</item>
<item quantity="other">+%1$d अनुरोध</item>
</plurals>
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">इस कॉल से जुड़ने के अनुरोध</string>
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
<item quantity="one">%1$d व्यक्ति प्रतीक्षा में</item>
<item quantity="other">%1$d लोग प्रतीक्षा में</item>
</plurals>
<!-- Content description for rejecting a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">अस्वीकार करें</string>
<!-- Content description for confirming a user -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">स्वीकार करें</string>
<!-- Button text to allow all participants to join the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve_all">सभी को स्वीकार करें</string>
<!-- Button text to deny all participants from joining the call -->
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">सभी को अस्वीकार करें</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Signal बैकअप चालू करें</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__body">नया फ़ोन लेने पर या Signal को रीइंस्टॉल करने पर, कभी भी अपने संदेश न खोएँ।</string>
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will take the user to the flow to enable backups -->
<string name="TurnOnSignalBackups__turn_on">शुरु करें</string>
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their backup key -->
<string name="VerifyBackupKey__title">अपनी बैकअप की वेरिफ़ाय करें</string>
<!-- Body of a megaphone shown to prompt the user to verify their backup key -->
<string name="VerifyBackupKey__body">आपको \'की\' याद रखने में मदद करने के लिए, हम बीच-बीच में आपसे इसके बारे में पूछते रहते हैं।</string>
<!-- Button of a megaphone that will take users to the verify backup key screen -->
<string name="VerifyBackupKey__verify">वेरिफ़ाई करें</string>
<!-- Button of a megaphone that will snooze the reminder to verify their backup key -->
<string name="VerifyBackupKey__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Snackbar text shown when the backup key entered is correct. -->
<string name="VerifyBackupKey__backup_key_correct">बैकअप की सही है। अपनी की सुरक्षित रखें।</string>
<!-- Snackbar text shown when the user chooses to snooze the backup key reminder. -->
<string name="VerifyBackupKey__we_will_ask_again">हम आपसे एक हफ़्ते में दोबारा पूछेंगे।</string>
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">फुल स्क्रीन अधिसूचना चालू करें?</string>
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">अपने संपर्कों और ग्रुप्स से कभी भी कोई कॉल न छूट पाएँ।</string>
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">शुरु करें</string>
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">फुल स्क्रीन अधिसूचना चालू करें</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">अपने संपर्कों और समूहों से कॉल अधिसूचना प्राप्त करने के लिए:</string>
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s फुल स्क्रीन नोटिफिकेशन की अनुमति दें</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">मासिक दान रद्द किया गया</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">आपका आवर्ती मासिक दान रद्द कर दिया गया था। %1$s\n\nआपका बैज अब आपकी प्रोफ़ाइल पर दिखाई नहीं देगा। %2$s</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">सब्सक्रिप्शन नवीकृत करें</string>
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">अभी नहीं</string>
<!-- FindByActivity -->
<!-- Title of activity when finding by username -->
<string name="FindByActivity__find_by_username">यूज़रनेम द्वारा खोजें</string>
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">फोन नंबर द्वारा खोजें</string>
<!-- Title of screen to select a country code -->
<string name="FindByActivity__select_country_code">देश कोड चुनें</string>
<!-- Entry placeholder for find by username -->
<string name="FindByActivity__username">यूज़रनेम</string>
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
<string name="FindByActivity__phone_number">फोन नंबर</string>
<!-- Help text under user entry for find by username -->
<string name="FindByActivity__enter_username_description">एक यूज़रनेम और उसके बाद एक बिंदु और उसके अंकों का सेट दर्ज करें।</string>
<!-- Content description for next action button -->
<string name="FindByActivity__next">अगला</string>
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
<string name="FindByActivity__search">खोजें</string>
<!-- Dialog title for invalid username -->
<string name="FindByActivity__invalid_username">अमान्य यूज़रनेम</string>
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">अमान्य फोन नंबर</string>
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें</string>
<!-- Dialog title when username is not found -->
<string name="FindByActivity__username_not_found">यूज़रनेम नहीं मिला</string>
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">%1$s मान्य यूज़रनेम नहीं है। सुनिश्चित करें कि आपने पूरा यूज़रनेम और उसके बाद उसके अंकों का सेट दर्ज किया है।</string>
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s मान्य फोन नंबर नहीं है। किसी मान्य फोन नंबर से फिर से प्रयास करें</string>
<!-- Dialog body for not found username -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" एक Signal यूज़र नहीं है। कृपया यूज़रनेम जांचें और पुनः प्रयास करें।</string>
<!-- Dialog body for not found phone number -->
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s एक Signal यूज़र नहीं है। क्या आप इस नंबर को आमंत्रित करना चाहेंगे?</string>
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
<string name="FindByActivity__invite">आमंत्रण</string>
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">QR कोड स्कैन करें</string>
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">एक नेटवर्क त्रुटि हो गई। बाद में दोबरा प्रयास करें।</string>
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">निष्क्रिय लिंक किए गए डिवाइस</string>
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
<item quantity="one">\"%1$s\" को लिंक रखने के लिए, %2$d दिन के भीतर उस डिवाइस पर Signal खोलें।</item>
<item quantity="other">\"%1$s\" को लिंक रखने के लिए, %2$d दिन के भीतर उस डिवाइस पर Signal खोलें।</item>
</plurals>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">मुझे याद न दिलाएं</string>
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">समझ गया</string>
<!-- NicknameFragment -->
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
<string name="NicknameActivity__nickname">उपनाम</string>
<!-- Subtitle displayed under title -->
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">उपनाम &amp; नोट्स सिग्नल और एंड-टू-एंड एनक्रिप्टेड के साथ संग्रहीत किए जाते हैं। वे केवल आपको दिखाई देते हैं।</string>
<!-- Field label for given name -->
<string name="NicknameActivity__first_name">मूल नाम</string>
<!-- Content description for first name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">पहला नाम साफ़ करें</string>
<!-- Field label for family name -->
<string name="NicknameActivity__last_name">उपनाम</string>
<!-- Content description for last name clear button -->
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">अंतिम नाम साफ़ करें</string>
<!-- Field label for note -->
<string name="NicknameActivity__note">नोट</string>
<!-- Button label to save -->
<string name="NicknameActivity__save">सेव</string>
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">डिलीट करें?</string>
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">यह आपके द्वारा सेट किए गए किसी भी उपनाम और नोट को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा।</string>
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
<!-- Sheet title -->
<string name="ViewNoteSheet__note">नोट</string>
<!-- Content description for opening the note editor -->
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">नोट संपादित करें</string>
<!-- BackupProgressService -->
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
<string name="BackupProgressService_title">बैकअप पुनः निर्मित हो रहा है…</string>
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
<string name="BackupProgressService_title_downloading">बैकअप डाटा डाउनलोड हो रहा है…</string>
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_expired">आपके बैकअप का सब्सक्रिप्शन खत्म हो गया</string>
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_backup_plan_has_expired">
<item quantity="one">आपका बैकअप प्लान खत्म हो गया है, क्योंकि आपके मौजूदा भुगतान प्लान से इसे रिन्यू नहीं किया जा सका। %1$d दिन के बाद, आपके बैकअप में मौजूद मीडिया डिलीट कर दिया जाएगा।</item>
<item quantity="other">आपका बैकअप प्लान खत्म हो गया है, क्योंकि आपके मौजूदा भुगतान प्लान से इसे रिन्यू नहीं किया जा सका। %1$d दिनों के बाद, आपके बैकअप में मौजूद मीडिया डिलीट कर दिया जाएगा।</item>
</plurals>
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">आप अपने सभी मीडिया का बैकअप लेना जारी रखने के लिए किसी भी समय फिर से बैकअप के लिए भुगतान करना शुरू कर सकते हैं। </string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data_today">आज ही अपना बैकअप डेटा डाउनलोड करें</string>
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted at the end of their grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data">अपना बैकअप डेटा डाउनलोड करें</string>
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted after grace period lapses -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_have_s_of_media_thats_not_on_this_device">आपका %1$s मीडिया इस डिवाइस पर नहीं है। आपके बैकअप में स्टोर किया गया मीडिया और अटैचमेंट पेमेंट वाले सब्सक्रिप्शन के बिना हमेशा के लिए डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is formatted byte size, for example 12GB. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__free_up_s_on_this_device">इस डिवाइस से %1$s स्पेस खाली करें</string>
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_finish_downloading_your_signal_backup">अपने Signal बैकअप का डाउनलोड पूरा करने के लिए, आपके डिवाइस को %1$s स्टोरेज स्पेस की ज़रूरत है।</string>
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_free_up_space_offload">स्पेस खाली करने के लिए, इस्तेमाल न किए जाने वाले ऍप्स या बड़े फ़ाइल के आकार वाली सामग्री को ऑफ़लोड या डिलीट करें।</string>
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_failed_to_renew">आपके बैकअप का सब्सक्रिप्शन रिन्यू नहीं हो पाया</string>
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_to_make_sure_your_payment_method">जाँच करके पक्का करें कि आपके भुगतान का तरीका अप-टू-डेट है। \'सब्सक्रिप्शन प्रबंधित करें\' पर टैप करें और भुगतान के तरीकों में \'अपडेट करें\' पर टैप करें।</string>
<!-- Sheet title for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_has_expired">आपके बैकअप का सब्सक्रिप्शन खत्म हो गया है</string>
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">आपके भुगतान के तरीके से आपके सब्सक्रिप्शन को रिन्यू नहीं किया जा सका। मीडिया को बैकअप करना जारी रखने के लिए, आपको ऐक्टिव सब्सक्रिप्शन की ज़रूरत है।</string>
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">आपके पास Signal बैकअप के मुफ़्त प्लान का ऐक्सेस रहेगा।</string>
<!-- Sheet title for generic backup error -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">बैकअप पूरा नहीं कर सका</string>
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">
<item quantity="one">आपके डिवाइस ने %1$d दिन से बैकअप पूरा नहीं किया है। पक्का करें कि आपका डिवाइस वाई-फ़ाई से कनेक्ट हो और \"अभी बैक अप करें\" पर टैप करें। </item>
<item quantity="other">आपके डिवाइस ने %1$d दिनों से बैकअप पूरा नहीं किया है। पक्का करें कि आपका डिवाइस वाई-फ़ाई से कनेक्ट हो और \"अभी बैकअप करें\" पर टैप करें।</item>
</plurals>
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Clickable text to enter contact support flow -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__contact_support">सपोर्ट से संपर्क करें</string>
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore">रीस्टोर करना छोड़ें</string>
<!-- Primary action button to open backups management screen -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_backups">बैकअप मैनेज करें</string>
<!-- Primary action button to start backup immediately -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__back_up_now">अभी बैकअप लें।</string>
<!-- Primary action button when user doesn\'t have enough space -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__got_it">समझ गया</string>
<!-- Primary action button to manage subscription in Google Play -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_subscription">सब्सक्रिप्शन मैनेज करें</string>
<!-- Primary action button text prompting user to subscriber. Placeholder is formatted price -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__subscribe_for_s_month">%1$s/महीने में सब्सक्राइब करें</string>
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_backup_now">अभी बैकअप डाउनलोड करें</string>
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_backup">बैकअप डाउनलोड न करें</string>
<!-- Secondary generic action button to dismiss sheet without performing an action -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Secondary action button to dismiss could not complete backup sheet -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__try_later">फिर से कोशिश करें</string>
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">मीडिया डिलीट कर दिया जाएगा</string>
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">आज आपके बैकअप में स्टोर किया गया मीडिया हमेशा के लिए डिलीट कर दिया जाएगा। इसे डाउनलोड करने का यह आपका आखिरी मौका है।</string>
<!-- Dialog action to download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">डाउनलोड</string>
<!-- Dialog action to not download now -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">डाउनलोड न करें</string>
<!-- Dialog action to skip media download -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">छोड़ दे</string>
<!-- Dialog title for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore_question">रीस्टोर करना छोड़ें?</string>
<!-- Dialog text for skipping media restore -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__if_you_skip_restore_the">अगर आप बाकी के मीडिया और अटैचमेंट को अपने बैकअप में स्टोर नहीं करते हैं, तो स्टोरेज स्पेस उपलब्ध होने पर उन्हें बाद में डाउनलोड किया जा सकता है।</string>
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">बैकअप विफल</string>
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">आपका बैकअप सब्सक्रिप्शन रिडीम नहीं किया जा सका</string>
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">कोई गड़बड़ी हुई और आपका बैकअप पूरा नहीं किया जा सका। पक्का करें कि आपके पास Signal का सबसे नया वर्ज़न हो और फिर से कोशिश करें। अगर समस्या बनी रहती है, तो सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">अपडेट के लिए देखें</string>
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">कई डिवाइस ने इस महीने आपके सब्सक्रिप्शन को रिडीम करने की कोशिश की है। शायद:</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">आपने अपने Signal अकाउंट को बहुत ज़्यादा बार रजिस्टर कर लिया।</string>
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
<string name="BackupAlertBottomSheet__have_too_many_devices_using_the_same_subscription">एक ही सब्सक्रिप्शन बहुत ज़्यादा डिवाइस पर इस्तेमाल हो रहा है।</string>
<!-- BackupStatus -->
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए, %1$s स्पेस खाली करें।</string>
<!-- Status title for banner when user is actively restoring media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restoring_media">मीडिया रीस्टोर किया जा रहा है</string>
<!-- Status title for banner when user has paused restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_paused">मीडिया रीस्टोर पॉज़ किया गया</string>
<!-- Status title for banner when user has completed restoring restore media from a backup -->
<string name="BackupStatus__restore_complete">पुनर्स्थापित पूर्ण</string>
<!-- Status action label for seeing more details about storage space -->
<string name="BackupStatus__details">माहिती</string>
<!-- Status action label for resume restore from a paused state -->
<string name="BackupStatus__resume">फिर से शुरू करें</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatus__status_waiting_for_wifi">वाई-फ़ाई का इंतज़ार किया जा रहा है…</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for internet in general -->
<string name="BackupStatus__status_no_internet">इंटरनेट नहीं है…</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatus__status_device_has_low_battery">डिवाइस की बैटरी कम है</string>
<!-- Status subtitle for banner when restoring media. Placeholders are size already restored and total size to restore. e.g., 4.5MB of 100MB -->
<string name="BackupStatus__status_size_of_size">%1$s का %2$s</string>
<!-- BackupStatusRow -->
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">डाउनलोड रद्द करें</string>
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__restoring_s_of_s_s">रीस्टोर किया जा रहा है: %2$s में से %1$s (%3$s%%)</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatusRow__restore_waiting_for_wifi">रीस्टोर रोका गया: वाई-फ़ाई का इंतज़ार किया जा रहा है…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for internet -->
<string name="BackupStatusRow__restore_no_internet">रीस्टोर किया गया: इंटरनेट नहीं है…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">रीस्टोर रोका गया: डिवाइस में बैटरी कम है</string>
<!-- Backup progress during deletion download. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">%2$s में से %1$s को डाउनलोड किया जा रहा है (%3$s%%)</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for Wi-Fi -->
<string name="BackupStatusRow__download_waiting_for_wifi">डाउनलोड रोका गया: वाई-फ़ाई का इंतज़ार कर रहे हैं…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for internet -->
<string name="BackupStatusRow__download_no_internet">डाउनलोड रोका गया: इंटरनेट नहीं है…</string>
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for low battery -->
<string name="BackupStatusRow__download_device_has_low_battery">डाउनलोड रोका गया: डिवाइस में बैटरी कम है</string>
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">आपके बैकअप को डाउनलोड करने के लिए जगह नहीं है। जारी रखने के लिए, %1$s जगह खाली करें।</string>
<!-- Text row label to skip download -->
<string name="BackupStatusRow__skip_download">डाउनलोड छोड़ें</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">आपका आखिरी बैकअप पूरा नहीं किया जा सका। पक्का करें कि आपका फ़ोन वाई-फ़ाई से कनेक्ट हो और फिर से कोशिश करने के लिए \"अभी बैकअप करें\" पर टैप करें।</string>
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">आपका आखिरी बैकअप पूरा नहीं किया जा सका। पक्का करें कि आपके पास Signal का सबसे नया वर्ज़न हो और फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Text displayed in a row to learn more about why a backup failed -->
<string name="BackupStatusRow__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Dialog title to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_title">सेल्युलर डेटा फिर से इस्तेमाल करना शुरू करें?</string>
<!-- Dialog message to prompt resuming media restore over cellular -->
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_message">सेल्युलर डेटा का इस्तेमाल करके अपना मीडिया रीस्टोर करने से डेटा शुल्क लग सकता है। अपने-आप फिर से शुरू करने के लिए, आप Wi-Fi नेटवर्क से कनेक्ट कर सकते हैं।</string>
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_play">Google Play</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">डेबिट कार्ड के लिए क्रेडिट</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">बैंक ट्रांसफर</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">अनजान</string>
<!-- Row title for entering payment history -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">भुगतान का इतिहास</string>
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s/महीने · रिन्यू होता है %2$s</string>
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">सब्सक्रिप्शन बदलें या रद्द करें</string>
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">चैट करने की सीमा</string>
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">संदेश हिस्ट्री डिलीट करें</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">चयनित समय से अधिक पुराने संदेश स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे।</string>
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">चयनित लंबाई से अधिक के संदेश स्थायी रूप से डिलीट कर दिए जाएंगे।</string>
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">लिंक की गईं डिवाइस पर सीमाएं लागू करें</string>
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">सक्षम होने पर, चैट सीमाएं आपकी लिंक की गईं डिवाइस से संदेश भी डिलीट कर देंगी।</string>
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">डिवाइस पर स्टोरेज</string>
<!-- Setting row title for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">डिवाइस पर स्टोरेज को ऑप्टिमाइज़ करें</string>
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">इस्तेमाल न किया गया मीडिया ऑफ़लोड हो जाएगा, लेकिन इसे आपके बैकअप से कभी भी डाउनलोड किया जा सकता है।</string>
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">स्टोरेज ऑप्टिमाइज़ेशन को सिर्फ़ Signal बैकअप के भुगतान वाले टियर के साथ इस्तेमाल किया जा सकता है। आपका बैकअप सब्सक्रिप्शन अब भी प्रोसेस हो रहा है और अभी ऐक्टिव नहीं है। कृपया बाद में कोशिश करें।</string>
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">इस फ़ीचर को चालू करने के लिए अपग्रेड करें</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">स्टोरेज ऑप्टिमाइज़ेशन को सिर्फ़ Signal Backups के भुगतान वाले टियर के साथ इस्तेमाल किया जा सकता है। इस फ़ीचर को इस्तेमाल करना शुरू करने के लिए, अपना बैकअप प्लान अपग्रेड करें।</string>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">%1$s/महीने में सब्सक्राइब करें</string>
<!-- UpgradeToStartMediaBackupSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that in order to start backing up media, they need to upgrade to paid backup storage -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__this_media_is_no_longer_available">अब यह मीडिया उपलब्ध नहीं है</string>
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that with their current plan, there is a limitation to how many days media is stored for. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__your_current_signal_backup_plan_includes">
<item quantity="one">आपके मौजूदा Signal बैकअप प्लान में आपका पिछले %1$d दिन का मीडिया है। अपने पूरे मीडिया का बैकअप लेना शुरू करने के लिए, अभी अपग्रेड करें।</item>
<item quantity="other">आपके मौजूदा Signal बैकअप प्लान में आपका पिछले %1$d दिनों का मीडिया है। अपने पूरे मीडिया का बैकअप लेना शुरू करने के लिए, अभी अपग्रेड करें।</item>
</plurals>
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__subscribe_for_s_month">%1$s/महीने में सब्सक्राइब करें</string>
<!-- MediaNoLongerAvailableSheet -->
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">अब यह मीडिया उपलब्ध नहीं है</string>
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">अपने पूरे मीडिया का बैकअप शुरू करने के लिए, Signal बैकअप चालू करें और भुगतान वाला टियर चुनें।</string>
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">जारी रखें</string>
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__not_now">अभी नहीं</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_title">डिलीट करना अब आपकी सभी डिवाइस पर सिंक हो गया है</string>
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_message">जब आप संदेश या चैट डिलीट करते हैं, तो वे आपके फोन और लिंक की गईं डिवाइस से डिलीट हो जाएंगे।</string>
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">ठीक</string>
<!-- NoManualBackupBottomSheet -->
<!-- Title for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__no_backup_for_d_days">
<item quantity="one">%1$d दिन से कोई बैकअप नहीं</item>
<item quantity="other">%1$d दिनों से कोई बैकअप नहीं</item>
</plurals>
<!-- Body for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__you_have_not_completed_a_backup">
<item quantity="one">आपने %1$d दिन से बैकअप पूरा नहीं किया है। अपने संदेशों और मीडिया को बचाए रखने के लिए, अभी एक बैकअप बनाएँ।</item>
<item quantity="other">आपने %1$d दिनों से बैकअप पूरा नहीं किया है। अपने संदेशों और मीडिया को बचाए रखने के लिए, अभी एक बैकअप बनाएँ।</item>
</plurals>
<!-- BackupsSettingsFragment -->
<!-- Subtitle for row for active backup, first placeholder is formatted amount, second is renewal date -->
<string name="BackupsSettingsFragment_s_month_renews_s">%1$s/महीना, %2$s को रिन्यू होगा</string>
<!-- Subtitle for row for active backup, placeholder is last date of backup -->
<string name="BackupsSettingsFragment_last_backup_s">पिछला बैकअप %1$s</string>
<!-- Subtitle for row for canceled backup -->
<string name="BackupsSettingsFragment__subscription_canceled">सब्सक्रिप्शन रद्द किया गया</string>
<!-- Subtitle for row for no backup ever created -->
<string name="BackupsSettingsFragment_automatic_backups_with_signals">Signal की सुरक्षित एंड-टू-एंड एनक्रिप्टेड स्टोरेज सेवा के साथ ऑटोमैटिक बैकअप।</string>
<!-- Subtitle for row for backups that are active but subscription not found -->
<string name="BackupsSettingsFragment_subscription_not_found_on_this_device">"इस डिवाइस पर सब्सक्रिप्शन नहीं मिला।"</string>
<!-- Action button label to set up backups -->
<string name="BackupsSettingsFragment_set_up">सेटअप करें</string>
<!-- Action button label to open remote backup settings -->
<string name="BackupsSettingsFragment_view_settings">सेटिंग्स देखें</string>
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
<!-- Content description for canceling backup upload -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__cancel_upload">अपलोड रद्द करें</string>
<!-- Displayed on the title bar -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Signal बैकअप</string>
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">ऑथेंटिकेशन की ज़रूरत है</string>
<!-- Row label to launch payment history screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">भुगतान का इतिहास</string>
<!-- Section header for backup information -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">बैकअप की जानकारी</string>
<!-- Row label to allow the restoration of a backup to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resume_download">डाउनलोड फिर से शुरू करें</string>
<!-- Row label for backup size -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">बैकअप आकार</string>
<!-- Row label for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">बैकअप फ़्रीक्वेंसी</string>
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">सेल्यूलर का उपयोग करके बैकअप लें</string>
<!-- Row label for viewing backup key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">बैकअप की देखें</string>
<!-- Prompt title for unlocking device to view backup key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">बैकअप की देखने के लिए अनलॉक करें</string>
<!-- Title of bottom sheet explaining that authentication is required to view your key -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__to_view_your_key">अपनी \'की\' देखने के लिए, पुष्टि करें कि यह आप ही हैं</string>
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">बैकअप बंद करें और डिलीट करें</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">बैकअप डिलीट कर दिया गया और बंद कर दिया गया।</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">बैकअप प्रकार बदला गया और सब्सक्रिप्शन रद्द कर दी गई</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">सब्सक्रिप्शन रद्द किया गया</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">डाउनलोड पूरा हुआ</string>
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">बैकअप को रात के समय बनाया जाएगा।</string>
<!-- Snackbar text displayed when user rotates AEP -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__new_backup_key_created">नई बैकअप \'की\' बनाई गई</string>
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">सब्सक्रिप्शन निष्क्रिय है</string>
<!-- Text displayed in card when free tier is inactive -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_turned_off_backups">आपने बैकअप बंद कर दिए हैं</string>
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">बैकअप प्लान</string>
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">बैकअप बंद किया गया</string>
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is cost per month. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_per_month">%1$s/महीना</string>
<!-- Displayed in card at top of screen while payment processing is pending -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_pending">भुगतान बकाया है…</string>
<!-- Displayed in card while waiting for network -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__waiting_for_network">नेटवर्क का इंतज़ार किया जा रहा है…</string>
<!-- String for free backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_plan_is_free">आपका बैकअप प्लान मुफ़्त है</string>
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">%1$s को नवीकृत होता है</string>
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">%1$s को खत्म होगा</string>
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">%1$s को खत्म हो गया</string>
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">अपना संदेश इतिहास बैकअप करें, ताकि नया फ़ोन लेने या Signal को फिर से इंस्टॉल करने पर आपका डेटा न खोए।</string>
<!-- Section header for other ways to back up -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__other_ways_to_backup">बैकअप करने के दूसरे तरीके</string>
<!-- Row title for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__on_device_backups">डिवाइस पर बैकअप</string>
<!-- Row label for performing on-device backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__save_your_backups_to">इस डिवाइस के किसी फ़ोल्डर में अपने बैकअप सेव करें</string>
<!-- Button label to manage or cancel backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_or_cancel">प्रबंधित या रद्द करें</string>
<!-- button label to upgrade backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__upgrade">अपग्रेड</string>
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
<!-- Title text in row detailing last backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">पिछला बैकअप</string>
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%1$s से %2$s</string>
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">कभी नहीं</string>
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">अभी बैकअप लें।</string>
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">बैकअप बंद करें और डिलीट करें?</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_will_be_deleted_and_no_new_backups_will_be_created">आपका बैकअप डिलीट कर दिया जाएगा और कोई नया बैकअप नहीं बनाया जाएगा। आपके बैकअप में स्टोर किया गया हर मीडिया अभी आपके फ़ोन में डाउनलोड किया जाएगा।</string>
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_will_be_canceled">आपका सब्सक्रिप्शन रद्द हो जाएगा और आपसे फिर से शुल्क नहीं लिया जाएगा। आपका बैकअप भी डिलीट कर दिया जाएगा और कोई नया बैकअप नहीं बनाया जाएगा। आपके बैकअप में स्टोर किया गया हर मीडिया अभी आपके फ़ोन में डाउनलोड किया जाएगा।</string>
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">बंद करें और डिलीट करें</string>
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">बैकअप डिलीट किया जा रहा है…</string>
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">बैकअप डिलीट किया गया</string>
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"अभी बैक अप पर टैप करके"</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">रोज़ाना</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">साप्ताहिक</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">मासिक</string>
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">मैन्युअल रूप से बैकअप लें</string>
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">कृपया अपना डिवाइस पिन, पासवर्ड या पैटर्न डालें।</string>
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">बैकअप फिर से चालू करें</string>
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">बैकअप को बंद कर दिया गया है और आपका डेटा Signal की सुरक्षित स्टोरेज डिवाइस से डिलीट कर दिया गया है।</string>
<!-- Dialog title for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_your_backup">आपका बैकअप डाउनलोड हो रहा है</string>
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">आपके बैकअप के आकार के आधार पर, इसमें लंबा समय लग सकता है। डाउनलोड के दौरान, आप फ़ोन को सामान्य रूप से इस्तेमाल कर सकते हैं।</string>
<!-- Displayed in card when user has backups enabled but there is otherwise no subscription available. This can happen for example after a device transfer. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">इस डिवाइस पर आपका सब्सक्रिप्शन नहीं मिला। Signal बैकअप इस्तेमाल करना जारी रखने के लिए रिन्यू करें।</string>
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
<item quantity="one">इस डिवाइस पर आपका सब्सक्रिप्शन अगले %1$d दिन के लिए मान्य है। Signal बैकअप का इस्तेमाल जारी रखने के लिए रिन्यू करें</item>
<item quantity="other">इस डिवाइस पर आपका सब्सक्रिप्शन अगले %1$d दिनों के लिए मान्य है। Signal बैकअप का इस्तेमाल जारी रखने के लिए रिन्यू करें</item>
</plurals>
<!-- Button label to start subscription resubscribe after cancellation -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resubscribe">फिर से सब्सक्राइब करें</string>
<!-- Button label to start subscription renewal -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renew">रिन्यू करें</string>
<!-- Button label to learn more about why subscription disappeared -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when creating a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_backup">बैकअप प्रोसेस किया जा रहा है…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when preparing a backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__preparing_backup">बैकअप तैयार किया जा रहा है…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_Wifi">वाई-फ़ाई के लिए इंतज़ार करें…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because internet is unavailable. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_internet_connection">इंटरनेट कनेक्शन के लिए इंतज़ार करें…</string>
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_messages_progress_text">
<item quantity="one">%2$s संदेश में से %1$s को प्रोसेस किया जा रहा है (%3$d%%)</item>
<item quantity="other">~%2$s संदेशों में से %1$s को प्रोसेस किया जा रहा है (%3$d%%)</item>
</plurals>
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">आपका %1$s बैकअप डेटा इस डिवाइस पर नहीं है। पेमेंट वाले सब्सक्रिप्शन के बिना, मीडिया को ऑफ़लोड नहीं किया जा सकता।</string>
<!-- Display in a row when backup is available for download but the user has canceled the restore. Place holder is data size e.g. 12MB -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data_not_on_device">आपके पास %1$s बैकअप डेटा है, जो आपके डिवाइस पर नहीं है। </string>
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">डाउनलोड</string>
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_download_question">डाउनलोड छोड़ें?</string>
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media -->
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading">
<item quantity="one">अगर आप अपने बैकअप में बाकी के मीडिया और अटैचमेंट का डाउनलोड छोड़ना चुनते हैं, तो उन्हें %1$d दिन में डिलीट कर दिया जाएगा।</item>
<item quantity="other">अगर आप अपने बैकअप में बाकी के मीडिया और अटैचमेंट का डाउनलोड छोड़ना चुनते हैं, तो उन्हें %1$d दिनों में डिलीट कर दिया जाएगा।</item>
</plurals>
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media during deletion -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading_the_remaining">अगर आप बाकी के मीडिया और अटैचमेंट को अपने बैकअप में डाउनलोड करना छोड़ देते हैं, तो उन्हें हमेशा के लिए डिलीट कर दिया जाएगा। इस डेटा को रिकवर नहीं किया जाएगा।</string>
<!-- Dialog title for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_question">रीस्टोर करना छोड़ें?</string>
<!-- Dialog message for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_message">अगर आप अपने बैकअप में बकाया मीडिया और अटैचमेंट को रीस्टोर करना छोड़ते हैं, तो उन्हें बाद में डाउनलोड किया जा सकता है।</string>
<!-- Positive dialog action to skip download -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">छोड़ दे</string>
<!-- Positive dialog action to skip download during deletion -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_and_delete_permanently">छोड़ें और हमेशा के लिए डिलीट करें</string>
<!-- Dialog title for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__couldnt_turn_off_and_delete_backups">बैकअप को बंद और डिलीट नहीं किया जा सका</string>
<!-- Dialog body for network error while trying to disable backups -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__a_network_error_occurred">नेटवर्क में कोई गड़बड़ी हुई। कृपया अपने इंटरनेट कनेक्शन की जाँच करके फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. First placeholder and second placeholder are formatted byte sizes (2 MB) and third is percent completion. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_s_of_s_d">अपलोड किया जा रहा है: %2$s में से %1$s (%3$d%%)</string>
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">माहिती</string>
<!-- Text displayed when there was an error deleting backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_but_there_was_an_error">बैकअप बंद कर दिए गए हैं, लेकिन Signal की सुरक्षित स्टोरेज सेवा से आपका डेटा डिलीट करने में कोई गड़बड़ी हुई।</string>
<!-- Text displayed as the title in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__failed_to_delete_backup">बैकअप डिलीट नहीं किया जा सका</string>
<!-- Text displayed as the body in a card when backup fails to delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__an_error_occurred_please_contact_support">कोई गड़बड़ी हुई। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें।</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete but are or need to download optimized media -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_your_data_will_be">बैकअप बंद कर दिए गए हैं, आपका डेटा आपके डिवाइस पर डाउनलोड होगा और फिर उसे Signal की सुरक्षित स्टोरेज सेवा से डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data">बैकअप को बंद कर दिया गया है और आपका डेटा Signal की सुरक्षित स्टोरेज डिवाइस से डिलीट किया जाएगा।</string>
<!-- Text displayed after we have deleted a user\'s backup -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data_has_been_deleted">बैकअप को बंद कर दिया गया है और आपका डेटा Signal की सुरक्षित स्टोरेज डिवाइस से डिलीट कर दिया गया है।</string>
<!-- Text displayed while downloading backup during deletion. First placeholder is amount downloaded, second is amount remaining, last is percentage. -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_s_of_s_d">%2$s में से %1$s को डाउनलोड किया जा रहा है (%3$d%%)</string>
<!-- Text displayed when user is out of storage space. Placeholder is storage limit in human readable form (ex. 1GB) -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__youve_reached_the_s_storage_limit">आप %1$s की स्टोरेज सीमा तक पहुँच गए हैं, जो आपके बैकअप प्लान में शामिल है। नई चैट और मीडिया बैकअप करने के लिए स्टोरेज खाली करें।</string>
<!-- Button label to open storage management screen -->
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_storage">भंडारण प्रबंधित करें</string>
<!-- DownloadYourBackupTodayDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download_your_backup_today">आज ही अपना बैकअप डाउनलोड करें</string>
<!-- Dialog body. Placeholder is human readable byte count, for example 2.3 MB -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__you_have_s_of_backup_data">आपका %1$s बैकअप डेटा इस डिवाइस पर नहीं है। पेमेंट वाले सब्सक्रिप्शन के बिना, आपके मीडिया और अटैचमेंट को हमेशा के लिए डिलीट कर दिया जाएगा।</string>
<!-- Dialog positive action label -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download">डाउनलोड</string>
<!-- Dialog negative action label -->
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__dont_download">डाउनलोड न करें</string>
<!-- SubscriptionNotFoundBottomSheet -->
<!-- Displayed as a bottom sheet title -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__subscription_not_found">सब्सक्रिप्शन नहीं मिला</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_restored">आपका सब्सक्रिप्शन रीस्टोर नहीं किया जा सका।</string>
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__this_could_happen_if">ऐसा हो सकता है, अगर:</string>
<!-- First item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__youre_signed_into_the_play_store_with_a_different_google_account">आप किसी और Google अकाउंट से Play Store में साइन इन हैं।</string>
<!-- Second item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__you_transferred_from_an_iphone">आपने iPhone से ट्रांसफ़र किया।</string>
<!-- Third item in a bulleted list of reasons -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_recently_expired">आपका सब्सक्रिप्शन हाल ही में खत्म हो गया।</string>
<!-- Note underneath bullet points -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__if_you_have_an_active_subscription_on">अगर आपके पुराने फ़ोन में कोई सब्सक्रिप्शन चालू है, तो इसके रिन्यू होने से पहले इसे रद्द करने पर विचार करें।</string>
<!-- Action button label to acknowledge and dismiss sheet -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__got_it">समझ गया</string>
<!-- Action button label to contact support -->
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__contact_support">सपोर्ट से संपर्क करें</string>
<!-- MessageBackupsFlowFragment -->
<!-- Body for network failure dialog in message backups checkout flow -->
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_network_failure_occurred">नेटवर्क में असफलता हुई। कृपया बाद में कोशिश करें।</string>
<!-- Toast message if this fragment encounters an in progress deletion -->
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_backup_deletion_is_in_progress">बैकअप डिलीट हो रहा है।</string>
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Signal की सुरक्षित, एंड-टू-एंड एनक्रिप्टेड स्टोरेज सेवा का इस्तेमाल करके अपने संदेश और मीडिया बैक अप करें। नया फ़ोन लेने पर या Signal को रीइंस्टॉल करने पर, कभी भी अपने संदेश न खोएँ।</string>
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">एंड-टू-एंड एनक्रिप्टेड</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">वैकल्पिक, हमेशा</string>
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">अपना बैकअप कभी भी डिलीट करें</string>
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">बैकअप सक्षम करें</string>
<!-- Action button label to learn more -->
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">आपकी बैकअप की</string>
<!-- Screen body part 1 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">आपकी बैकअप की 64 वर्णों का कोड होती है, जो आपको Signal फिर से इंस्टॉल करते समय अपना बैकअप रीस्टोर करने में मदद करती है।</string>
<!-- Screen body part 2 -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_forget_your_key">अगर आप अपनी की भूल जाते हैं, तो आप अपना बैकअप रीस्टोर नहीं कर पाएँगे। Signal आपके बैकअप को रिकवर करने में मदद नहीं कर सकता।</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__next">अगला</string>
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">अपनी बैकअप की रिकॉर्ड करें</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए यह की ज़रूरी है। इस की को किसी सुरक्षित जगह पर स्टोर करें। अगर यह खो जाती है, तो आप अपना अकाउंट रिकवर नहीं कर पाएँगे।</string>
<!-- Copy to clipboard button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</string>
<!-- Label for the button to save a backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager">पासवर्ड मैनेजर में सेव करें</string>
<!-- Dialog title confirming that the user wants to save a backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_title">पासवर्ड मैनेजर में सेव करें?</string>
<!-- Dialog message confirming that the user wants to save a backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_body">सिर्फ़ उस पासवर्ड मैनेजर में अपनी बैकअप की स्टोर करें जिसके सुरक्षित होने पर आपको भरोसा है। Signal इस बारे में कोई सुझाव नहीं देता कि कौनसा पासवर्ड मैनेजर आपके लिए सही है।</string>
<!-- ID used when saving the backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Signal बैकअप</string>
<!-- Message shown after the backup key is successfully saved to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">आपके पासवर्ड मैनेजर में सेव किया गया</string>
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the backup key to the device password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">पासवर्ड मैनेजर में सेव नहीं किया जा सका</string>
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because no compatible password manager was detected. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">आपका पासवर्ड मैनेजर सेट अप नहीं है या आप जिस पासवर्ड मैनेजर का इस्तेमाल कर रहे हैं वह सपोर्टेड नहीं है।</string>
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the backup key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">आपने पहले Google Password Manager में Signal के पासवर्ड सेव न करना चुना था। अपने Google Password Manager की सेटिंग्स में, Signal को \"अस्वीकार की गई साइटें और ऐप्स\" से हटाकर फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">सेटिंग्स पर जाएँ</string>
<!-- Action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">अगला</string>
<!-- Bottom sheet title -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__keep_your_key_safe">अपनी की सुरक्षित रखें</string>
<!-- Bottom sheet subtitle -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__signal_will_not">अगर आपकी की खो जाती है, तो Signal आपका बैकअप रीस्टोर करने में आपकी मदद नहीं कर पाएगा। इसे किसी सुरक्षित जगह पर स्टोर करें और किसी और के साथ शेयर न करें।</string>
<!-- Checkbox label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ive_recorded_my_key">मैंने अपनी की रिकॉर्ड कर ली है</string>
<!-- Sheet action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__continue">जारी रखें</string>
<!-- Sheet secondary action button label -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">फिर से की देखें</string>
<!-- Action label to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_new_key">नई \'की\' बनाएँ</string>
<!-- Dialog title for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__download_media">मीडिया डाउनलोड करें</string>
<!-- Dialog body for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__to_create_a_new_backup_key">नई बैकअप \'की\' बनाने के लिए, आपको \"स्टोरेज ऑप्टिमाइज़ करें\" को बंद करना होगा और तब तक इंतज़ार करना होगा, जब तक आपका मीडिया डाउनलोड नहीं हो जाता। डाउनलोड पूरा होने के बाद, आप नई \'की\' बना सकते हैं।</string>
<!-- Action label to turn off optimized storage and download media -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__turn_off_and_download">बंद करें और डाउनलोड करें</string>
<!-- Bottom Sheet title for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_a_new_backup_key">नई बैकअप \'की\' बनाएँ</string>
<!-- Bottom Sheet body for creating a new AEP key -->
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__creating_a_new_key_is_only_necessary">नई \'की\' बनाना सिर्फ़ तब ज़रूरी होता है, जब किसी और को आपकी नई ‘की’ की जानकारी हो। आपको अपना बैकअप फिर से अपलोड करना होगा, जिसमें मीडिया भी शामिल है। \"स्टोरेज ऑप्टिमाइज़ करें\" इस्तेमाल करने पर, आपको पहले ऑफ़लोड किया गया मीडिया डाउनलोड करना होगा।</string>
<!-- BackupKeyDisplayFragment -->
<!-- Dialog title when exiting before confirming new key -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation_question">क्या आपको \'की\' बनाना रद्द करना है?</string>
<!-- Dialog body when exiting before confirming new key -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__your_new_backup_key">पुष्टि करना ज़रूरी है। पुष्टि के बिना, आपकी नई बैकअप \'की\' नहीं बनाई जाएगी।</string>
<!-- Dialog button to continue confirming new backup key-->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__confirm_key">\'की\' की पुष्टि करें</string>
<!-- Dialog button to cancel new key creation -->
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation">\'की\' बनाना रद्द करें</string>
<!-- Confirm key title -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__confirm_your_backup_key">अपनी बैकअप की की पुष्टि करें</string>
<!-- Confirm your key subtitle -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__enter_the_backup_key_that_you_just_recorded">अभी अपनी रिकॉर्ड की गई बैकअप की दर्ज करें</string>
<!-- Confirm your key text entry hint text -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">आपकी बैकअप की</string>
<!-- Confirm your key text entry error text -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__incorrect_backup_key">गलत बैकअप की</string>
<!-- Confirm your key button text to return to record key screen. -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__see_key_again">फिर से की देखें</string>
<!-- Confirm your key button text to move onto next screen in flow -->
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__next">अगला</string>
<!-- Verify your key title -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_your_backup_key">अपनी बैकअप की दर्ज करें</string>
<!-- Verify your key subtitle -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_the_backup_key_that_you_recorded">बैकअप चालू करने के बाद, अपना रिकॉर्ड किया गया 64 अंकों वाला कोड डालें।</string>
<!-- Button text when you forget your backup key -->
<string name="VerifyBackupPinScreen__forgot_key">की भूल गए?</string>
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
<!-- Screen headline -->
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">अपना बैकअप प्लान चुनें</string>
<!-- Screen subhead -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">सभी बैकअप शुरू से आखिर तक एनक्रिप्टेड हैं। Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है—बैकअप के लिए भुगतान करने से हमारे मिशन को सपोर्ट करने में मदद मिलती है।</string>
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Primary action button label without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe">सब्सक्राइब करें</string>
<!-- Primary action button label when selecting the free backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__choose_free_plan">मुफ़्त वाला प्लान चुनें</string>
<!-- Primary action button label when selecting the paid backup tier without a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe_for_x_month">%1$s/महीने में सब्सक्राइब करें</string>
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">बैकअप क़िस्म बदलें</string>
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">सब्सक्रिप्शन रद्द करें</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">मुफ़्त</string>
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s/महीना</string>
<!-- Title for free tier -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">टेक्स्ट + आपका पूरा मीडिया</string>
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
<item quantity="one">टेक्स्ट + %1$d दिन के लिए मीडिया</item>
<item quantity="other">टेक्स्ट + %1$d दिनों के लिए मीडिया</item>
</plurals>
<!-- Description text for text history feature -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">पूरे टेक्स्ट संदेश का बैकअप</string>
<!-- Description text for paid tier media retention -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">पूरे मीडिया का बैकअप</string>
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">स्टोरेज का %1$s (%2$s फ़ोटो)</string>
<!-- Description text for thanks -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">Signal की सहायता करने के लिए शुक्रिया!</string>
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
<item quantity="one">आखिरी %1$d दिन के लिए मीडिया</item>
<item quantity="other">आखिरी %1$d दिनों के लिए मीडिया</item>
</plurals>
<!-- Text designating that an option is your current plan -->
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__current_plan">मौजूदा प्लान</string>
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
<!-- Dialog title -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">रद्द करने की पुष्टि करें</string>
<!-- Dialog body -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">आपसे फिर से शुल्क नहीं लिया जाएगा। आपके बिलिंग साइकिल के अंत में बैकअप बंद कर दिए जाएंगे। उस तारीख के बाद आपके पास उस मीडिया को डाउनलोड करने के लिए 30 दिन का समय होगा जिसका आप वर्तमान में बैकअप ले रहे हैं।</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">पुष्टि करें और अभी डाउनलोड करें</string>
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">पुष्टि करें और बाद में डाउनलोड करें</string>
<!-- Action button label to keep current subscription -->
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">सब्सक्रिप्शन बनाए रखें</string>
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
<string name="ReminderView_icon_content_description">रिमाइंडर आइकन</string>
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">मेरे पास मेरा पुराना फ़ोन है</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">जल्दी शुरुआत करने के लिए, अपने मौजूदा Signal अकाउंट से QR कोड स्कैन करें</string>
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">मेरे पास मेरा पुराना फ़ोन नहीं है</string>
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">या आप उसी डिवाइस पर Signal को फिर से इंस्टॉल कर रहे हैं</string>
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">अकाउंट ट्रांसफ़र या रीस्टोर करें</string>
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">इस डिवाइस पर अपना Signal अकाउंट और संदेश इतिहास पाएँ।</string>
<!-- Option title for restoring via signal backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Signal बैकअप से</string>
<!-- Option subtitle for restoring via signal backups -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">आपका मुफ़्त या भुगतान वाला Signal बैकअप प्लान</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_folder">किसी बैकअप फ़ोल्डर से</string>
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">किसी बैकअप फ़ाइल से</string>
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__choose_a_backup_youve_saved">अपना सेव किया गया कोई बैकअप चुनें</string>
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">आपके पुराने फ़ोन से</string>
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">सीधे आपके पुराने Android से ट्रांसफ़र करें</string>
<!-- Screen title for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_title">स्थानीय बैकअप को रीस्टोर करें</string>
<!-- Screen subtitle for restore via local backup -->
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">अपने डिवाइस पर सेव किए गए बैकअप से अपने संदेश रीस्टोर करें। अगर आप अभी रीस्टोर नहीं करते, तो आप बाद में रीस्टोर नहीं कर पाएँगे।</string>
<!-- Screen title for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
<string name="EnterBackupKey_title">अपनी बैकअप की दर्ज करें</string>
<!-- Screen subtitle for manual entry of backup key material for restoring via signal backups -->
<string name="EnterBackupKey_subtitle">आपकी बैकअप की 64 वर्णों वाला एक कोड होती है, जो आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए ज़रूरी होती है।</string>
<!-- Button to skip entering backup key and resuming normal registration flow -->
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">आपकी बैकअप की नहीं है?</string>
<!-- Backup key text field hint -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key">आपकी बैकअप की</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">बैकअप की को उनके 64 वर्णों वाले रिकवरी कोड के बिना रिकवर नहीं किया जा सकता। अगर आपकी बैकअप की खो गई है, तो Signal आपका बैकअप रीस्टोर करने में मदद नहीं कर सकता।</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">अगर आपके पास अपना पुराना डिवाइस है, तो आप अपनी बैकअप की को सेटिंग्स &gt; बैकअप में देख सकते हैं। फिर \'बैकअप की देखें\' पर टैप करें।</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet button to learn more about it -->
<string name="EnterBackupKey_learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Backup key not known bottom sheet button to skip backup key entry and resume normal reregistration -->
<string name="EnterBackupKey_skip_and_dont_restore">छोड़ें और रीस्टोर न करें</string>
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">गलत बैकअप की</string>
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">पक्का करें कि आप उसी फ़ोन नंबर और 64 वर्णों की बैकअप की से रजिस्टर कर रहे हों जो आपने Signal बैकअप चालू करते समय सेव की थी। इस की के बिना बैकअप रिकवर नहीं किए जा सकते।</string>
<!-- Dialog positive button text to try entering their backup key again -->
<string name="EnterBackupKey_try_again">फिर से कोशिश करें</string>
<!-- Dialog negative button text to get help with backup key -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_help">बैकअप की के लिए मदद</string>
<!-- Text field error text when the backup key provided has been confirmed invalid -->
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_error">गलत बैकअप की</string>
<!-- Text field error text when the backup key is too long -->
<string name="EnterBackupKey_too_long_error">बहुत लंबा (%1$d/%2$d)</string>
<!-- Text field error when the backup key is invalid -->
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">अमान्य बैकअप की</string>
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">बैकअप नहीं मिला</string>
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">आपने जो बैकअप की दर्ज की थी वह सही है, लेकिन उससे जुड़ा कोई बैकअप नहीं है। अगर आपके पास अब भी आपका पुराना फ़ोन है, तो पक्का करें कि बैकअप चालू हों और बैकअप पूरा हो गया हो और फिर से कोशिश करें।</string>
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">रीस्टोर करना छोड़ें</string>
<!-- Dialog title text when encountering backup restore network error -->
<string name="EnterBackupKey_cant_restore_backup">बैकअप रीस्टोर नहीं किया जा सका</string>
<!-- Dialog body text when encountering backup restore network error -->
<string name="EnterBackupKey_your_backup_cant_be_restored_right_now">आपका बैकअप अभी रीस्टोर नहीं किया जा सकता। अपने इंटरनेट कनेक्शन की जाँच करके फिर से कोशिश करें। </string>
<!-- Dialog button text to contact support on network error -->
<string name="EnterBackupKey_contact_support">सपोर्ट से संपर्क करें</string>
<!-- Email subject when contacting support on a restore backup network issue -->
<string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email">Signal Android के बैकअप को रीस्टोर करने में नेटवर्क से जुड़ी गड़बड़ी</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Failed</string> -->
<!-- Email subject when contacting support on a create backup failure -->
<string name="BackupAlertBottomSheet_network_failure_support_email">Signal Android के बैकअप को एक्सपोर्ट करने में नेटवर्क से जुड़ी गड़बड़ी</string>
<!-- Email filter when contacting support on a create backup failure -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BackupAlertBottomSheet_export_failure_filter" translatable="false">Android SignalBackups Export Failed</string> -->
<!-- Title of dialog asking to submit debuglogs -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_debug_log">डीबग लॉग सबमिट करें?</string>
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
<string name="ContactSupportDialog_your_debug_logs">आपके डीबग लाॅग अपकी समस्या तेज़ी से सुलझाने में हमारी मदद करेंगे। आपका लाॅग जमा करना वैकल्पिक है।</string>
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_with_debug">डीबग लाॅग के साथ जमा करें</string>
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
<string name="ContactSupportDialog_submit_without_debug">डीबग लाॅग के बिना जमा करें</string>
<!-- Title for restore via qr screen -->
<string name="RestoreViaQr_title">अपने पुराने फ़ोन से यह कोड स्कैन करें</string>
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">अपने पुराने डिवाइस पर Signal खोलें</string>
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_2">कैमरा आइकन पर टैप करें </string>
<!-- Third instruction on what to do with restore via qr code -->
<string name="RestoreViaQr_instruction_3">कैमरे से यह कोड स्कैन करें</string>
<!-- Error message shown when qr code could not be loaded -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_error">QR कोड जनरेट नहीं कर पाए</string>
<!-- Status message shown when qr code already scanned by other device -->
<string name="RestoreViaQr_qr_code_scanned">पुराने डिवाइस पर स्कैन किया गया</string>
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
<string name="RestoreViaQr_retry">दोबारा कोशिश करें</string>
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
<string name="RestoreViaQr_registration_error">कोई गड़बड़ी हुई और आपके अकाउंट को ट्रांसफ़र नहीं किया जा सका। QR कोड को फिर से स्कैन करके दोबारा कोशिश करें।</string>
<!-- Old device Transfer account screen title -->
<string name="TransferAccount_title">खाता ट्रांसफ़र करें</string>
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
<string name="TransferAccount_body">आपका अकाउंट एक नए डिवाइस पर ट्रांसफ़र किया जाएगा। यह डिवाइस आपके ग्रुप और संपर्क देख पाएगा, आपकी चैट ऐक्सेस कर पाएगा और आपके नाम से संदेश भेज पाएगा। %1$s</string>
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
<string name="TransferAccount_learn_more">अधिक जानें</string>
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
<string name="TransferAccount_button">खाता ट्रांसफ़र करें</string>
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
<string name="TransferAccount_messages_e2e">सभी डिवाइस पर संदेश और चैट जानकारी शुरू से अंत तक एनक्रिप्शन से सुरक्षित हैं</string>
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">अकाउंट ट्रांसफ़र करने के लिए अनलॉक करें</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">अपने दूसरे डिवाइस पर जारी रखें</string>
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">अपने अकाउंट को अपने दूसरे डिवाइस पर ट्रांसफ़र करना जारी रखें।</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete">पुनर्स्थापित पूर्ण</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">आपके Signal अकाउंट और संदेशों को आपके दूसरे डिवाइस पर ट्रांसफ़र करना शुरू हो गया है। Signal अब इस डिवाइस पर ऐक्टिव नहीं है।</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">ट्रांसफ़र पूरा हुआ</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">आपके Signal अकाउंट और संदेशों को आपके दूसरे डिवाइस पर ट्रांसफ़र कर दिया गया है। Signal अब इस डिवाइस पर ऐक्टिव नहीं है।</string>
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">ठीक है</string>
<!-- No Backup to Restore screen title -->
<string name="NoBackupToRestore_title">रीस्टोर करने के लिए कोई बैकअप नहीं है</string>
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">आप iPhone से Android पर जा रहे हैं, इसलिए आपके संदेश और मीडिया को ट्रांसफ़र करने का इकलौता तरीका अपने पुराने डिवाइस पर Signal बैकअप चालू करना है।</string>
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step1">अपने पुराने डिवाइस पर Signal खोलें</string>
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step2">सेटिंग्स &gt; बैकअप पर टैप करें</string>
<!-- No Backup to Restore step 3 to enable backups on old device -->
<string name="NoBackupToRestore_step3">बैकअप चालू करें और तब तक इंतज़ार करें, जब तक आपका बैकअप पूरा न हो जाए</string>
<!-- No backup to Restore tonal cta to skip restore -->
<string name="NoBackupToRestore_skip_restore">रीस्टोर करना छोड़ें</string>
<!-- Accessibility label for close search button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__close_search_content_description">सर्च बंद करें</string>
<!-- Accessibility label for clear search query in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__clear_search_content_description">सर्च को साफ करें</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__more_options_content_description">अधिक विकल्प</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__notification_profile_content_description">नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल</string>
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
<string name="MainToolbar__proxy_content_description">प्रॉक्सी</string>
<!-- Accessibility label for a button displayed in the toolbar to return to the previous screen. -->
<string name="DefaultTopAppBar__navigate_up_content_description">ऊपर जाएँ</string>
<!-- Accessibility label describing the action that occurs when clicking a checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_on_click_label">टॉगल करें</string>
<!-- Accessibility label describing a checked checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_checked_description">चुना गया</string>
<!-- Accessibility label describing an unchecked checkbox. -->
<string name="SignalCheckbox_accessibility_unchecked_description">न चुना गया</string>
<!-- Notification title for when user is out of remote storage -->
<string name="Notification_backup_storage_full">बैकअप स्टोरेज भरी हुई है</string>
<!-- Notification body for when user is out of remote storage -->
<string name="Notification_youve_reached_your_backup_storage_limit">आप बैकअप स्टोरेज की सीमा पार कर चुके हैं। चैट और मीडिया का बैकअप लेना जारी रखने के लिए, Signal में स्पेस खाली करें।</string>
<!-- Notification title for when initial backup failed -->
<string name="Notification_backup_failed">बैकअप विफल</string>
<!-- Notification body for when initial backup failed -->
<string name="Notification_an_error_occurred_and_your_backup">कोई गड़बड़ी हुई और आपका बैकअप पूरा नहीं किया जा सका। विवरण के लिए टैप करें।</string>
<!-- Notification title for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="Notification_no_backup_for_d_days">
<item quantity="one">%1$d दिन से कोई बैकअप नहीं</item>
<item quantity="other">%1$d दिनों से कोई बैकअप नहीं</item>
</plurals>
<!-- Notification body for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
<plurals name="Notification_you_have_not_completed_a_backup">
<item quantity="one">आपने %1$d दिन से बैकअप पूरा नहीं किया है। अभी एक बैकअप बनाएँ।</item>
<item quantity="other">आपने %1$d दिनों से बैकअप पूरा नहीं किया है। अभी एक बैकअप बनाएँ।</item>
</plurals>
<!-- EOF -->
</resources>