mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-02 08:23:00 +01:00
98 lines
7.5 KiB
XML
98 lines
7.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Leve a privacidade consigo.\nSeja você mesmo em todas as mensagens.</string>
|
|
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit" instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
|
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">O Signal é uma organização sem fins lucrativos\nTermos e Política de Privacidade</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
|
|
<!-- Screen title for restoring or transfering account -->
|
|
<string name="registration_activity__restore_or_transfer">Restaurar ou transferir</string>
|
|
|
|
<!-- GrantPermissionsFragment -->
|
|
<!-- Displayed as a title at the top of the screen -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__allow_permissions">Conceder permissões</string>
|
|
<!-- Displayed as a subtitle at the top of the screen -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__to_help_you_message_people_you_know">Para o ajudar a enviar mensagens às pessoas que conhece, o Signal vai pedir estas permissões. </string>
|
|
<!-- Displayed as a text-only action button at the bottom start of the screen -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__not_now">Agora não</string>
|
|
<!-- Displayed as an action button at the bottom end of the screen -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__next">Seguinte</string>
|
|
<!-- Notifications permission row title -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__notifications">Notificações</string>
|
|
<!-- Notifications permission row description -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__get_notified_when">Receba notificações quando chegarem novas mensagens.</string>
|
|
<!-- Contacts permission row title -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__contacts">Contactos</string>
|
|
<!-- Contacts permission row description -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__find_people_you_know">Encontre pessoas que conhece. Os seus contactos estão encriptados e não são visíveis ao serviço Signal.</string>
|
|
<!-- Phone calls permission row title -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__phone_calls">Chamadas telefónicas</string>
|
|
<!-- Phone calls permission row description -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__make_registering_easier">Facilite o registo e ative funcionalidades adicionais de chamadas.</string>
|
|
<!-- Storage permission row title -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__storage">Armazenamento</string>
|
|
<!-- Storage permission row description -->
|
|
<string name="GrantPermissionsFragment__send_photos_videos_and_files">Envie fotos, vídeos e ficheiros a partir do seu dispositivo.</string>
|
|
|
|
<!-- PhoneNumberEntryScreen -->
|
|
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
|
|
<string name="RegistrationActivity_phone_number">Número de telefone</string>
|
|
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Irá receber um código de verificação. Poderão existir custos por parte da sua operadora.</string>
|
|
<!-- Hint text to select a country -->
|
|
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Selecione um país</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de telefone</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_next">Seguinte</string>
|
|
|
|
<!-- CountryCodePickerScreen -->
|
|
<!-- Title of the country code selection screen -->
|
|
<string name="CountryCodeSelectScreen__your_country">O seu país</string>
|
|
<!-- Close button content description -->
|
|
<string name="CountryCodeSelectScreen__close">Fechar</string>
|
|
<!-- Search bar hint text -->
|
|
<string name="CountryCodeSelectScreen__search_by">Procurar por nome ou código indicativo</string>
|
|
<!-- Fallback text for countries with no name -->
|
|
<string name="CountryCodeSelectScreen__unknown_country">País desconhecido</string>
|
|
|
|
<!-- VerificationCodeScreen -->
|
|
<!-- Title of the verification code entry screen -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__verification_code">Código de verificação</string>
|
|
<!-- Subtitle explaining where the code was sent. Placeholder is the phone number -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__enter_the_code_we_sent_to_s">Introduza o código que enviamos para %1$s</string>
|
|
<!-- Button text for wrong number action -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__wrong_number">Número errado?</string>
|
|
<!-- Button text for resend SMS action -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__resend_code">Reenviar código</string>
|
|
<!-- Button text for call me action -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_instead">Ligar-me</string>
|
|
<!-- Countdown text shown below the resend code button. Placeholders are minutes and seconds -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__countdown_format">(%1$02d:%2$02d)</string>
|
|
<!-- Button text for call me when countdown is active. Placeholders are minutes and seconds -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__call_me_available_in">Liguem-me (%1$02d:%2$02d)</string>
|
|
<!-- Toast shown when the user enters an incorrect verification code -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__incorrect_code">Código Incorrecto</string>
|
|
<!-- Snackbar shown when there is a network error -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__network_error">Não foi possível conectar. Verifique a sua rede e tente novamente.</string>
|
|
<!-- Snackbar shown when rate limited. Placeholder is the retry duration -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__too_many_attempts_try_again_in_s">Demasiadas tentativas. Tente novamente dentro de %1$s.</string>
|
|
<!-- Snackbar shown for generic/unknown errors -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__an_unexpected_error_occurred">Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente.</string>
|
|
<!-- Snackbar shown when the SMS provider has an error -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__sms_provider_error">Houve um problema a enviar o seu código de verificação. Tente novamente.</string>
|
|
<!-- Snackbar shown when the selected transport (SMS/voice) is unavailable -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__could_not_send_code_via_selected_method">Não foi possível enviar o código através do método selecionado. Tente outra opção.</string>
|
|
<!-- Snackbar shown for registration errors -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__registration_error">O registo falhou. Tente novamente.</string>
|
|
<!-- Button text for having trouble with verification -->
|
|
<string name="VerificationCodeScreen__having_trouble">Está a ter problemas?</string>
|
|
|
|
<!-- RestoreWelcomeBottomSheet -->
|
|
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
|
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">Tenho o meu telemóvel antigo</string>
|
|
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
|
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">Digitalize um código QR da sua conta Signal atual para começar rapidamente</string>
|
|
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
|
|
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">Não tenho o meu telemóvel antigo</string>
|
|
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
|
|
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">Ou está a reinstalar o Signal no mesmo dispositivo</string>
|
|
</resources>
|