mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-14 20:20:38 +01:00
9311 lines
816 KiB
XML
9311 lines
816 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!--
|
||
~ Copyright 2024 Signal Messenger, LLC
|
||
~ SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only
|
||
-->
|
||
<!-- smartling.instruction_comments_enabled = on -->
|
||
<resources>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="app_name" translatable="false">Signal</string> -->
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="install_url" translatable="false">https://signal.org/install</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_url" translatable="false">https://signal.org/donate</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="backup_failed_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="transfer_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059752</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="support_center_url" translatable="false">https://support.signal.org/</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="terms_and_privacy_policy_url" translatable="false">https://signal.org/legal</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="google_pay_url" translatable="false">https://pay.google.com</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donation_decline_code_error_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="sms_export_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007321171</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="signal_me_username_url" translatable="false">https://signal.me/#u/%1$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="username_support_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="export_account_data_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="pending_transfer_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="donate_faq_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate</string> -->
|
||
|
||
<!-- First placeholder is productId, second placeholder is app package -->
|
||
<string name="backup_subscription_management_url">https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s</string>
|
||
|
||
<string name="yes">네</string>
|
||
<string name="no">아니요</string>
|
||
<string name="delete">삭제</string>
|
||
<string name="please_wait">잠시만 기다려 주세요.</string>
|
||
<string name="save">저장</string>
|
||
<string name="note_to_self">개인 메모</string>
|
||
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a weather/climate application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_weather">날씨</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a note-taking application.-->
|
||
<string name="app_icon_label_notes">메모</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in a news/journalism application. -->
|
||
<string name="app_icon_label_news">뉴스</string>
|
||
<!-- Alternate label for the Signal Application in the device\'s home screen launcher, as in waves of the ocean. -->
|
||
<string name="app_icon_label_waves">파도</string>
|
||
|
||
<!-- AlbumThumbnailView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AlbumThumbnailView_plus" translatable="false">\+%d</string> -->
|
||
|
||
<!-- ApplicationMigrationActivity -->
|
||
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal 업데이트 중…</string>
|
||
|
||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">아직 암호 문구가 설정되지 않았어요.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">암호 문구 사용을 비활성화할까요?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Signal이 잠금 해제되어 메시지 알림이 표시됩니다.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">비활성화하기</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">서버에 연결할 수 없습니다</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">등록 잠금을 위해 PIN이 필요합니다. PIN을 비활성화하려면 먼저 등록 잠금을 비활성화하세요.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN이 생성되었습니다.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN 사용이 비활성화되었습니다.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">결제 복원 문구 기록</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">문구 기록</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">PIN 번호를 비활성화하기 전, 결제 계정을 안전하게 복구할 수 있도록 복원 문구를 미리 기록해 두시기 바랍니다.</string>
|
||
<!-- The title of a dialog letting the user know they have to rotate their recovery key if they want to disable PINs -->
|
||
<string name="AdvancedPinSettingsFragment_rotate_aep_dialog_title">새 복구 키 만들기</string>
|
||
<!-- The body of a dialog letting the user know they have to rotate their recovery key if they want to disable PINs -->
|
||
<string name="AdvancedPinSettingsFragment_rotate_aep_dialog_body">PIN을 비활성화하려면 먼저 새 복구 키를 만들고 기록해 두어야 합니다.</string>
|
||
<!-- The confirmation button for a dialog letting the user know they have to rotate their recovery key if they want to disable PINs. If they click the button, they will be taken to a flow to rotate their key. -->
|
||
<string name="AdvancedPinSettingsFragment_rotate_aep_dialog_positive_button">키 만들기</string>
|
||
|
||
<!-- NumericKeyboardView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__1" translatable="false">1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__2" translatable="false">2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__3" translatable="false">3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__4" translatable="false">4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__5" translatable="false">5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__6" translatable="false">6</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__7" translatable="false">7</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__8" translatable="false">8</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__9" translatable="false">9</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="NumericKeyboardView__0" translatable="false">0</string> -->
|
||
<!-- Back button on numeric keyboard -->
|
||
<string name="NumericKeyboardView__backspace">백스페이스</string>
|
||
|
||
<!-- DraftDatabase -->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(이미지)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(오디오)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(동영상)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(위치)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(답장)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(음성 메시지)</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentKeyboard -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">갤러리</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_file">파일</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_contact">연락처</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_location">위치</string>
|
||
<!-- Text for a button that will allow users to create a poll -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_poll">설문조사</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">사진과 동영상을 표시하려면 Signal에 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Text for a button prompting users to allow Signal access to their gallery storage -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_allow_access">권한 허용</string>
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_payment">결제</string>
|
||
<!-- Text in a button that allows users to manage which media Signal has access to -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_manage">관리하기</string>
|
||
<!-- Option in menu to select more photos that Signal will have access to -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_select_more_photos">더 많은 사진 선택</string>
|
||
<!-- Option in menu to go to settings -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_go_to_settings">설정으로 이동</string>
|
||
<!-- Text explaining that Signal has limited access to photos -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_signal_has_limited_access">Signal의 사진 또는 동영상에 대한 액세스 권한이 제한됩니다.</string>
|
||
<!-- Text shown when user has given no photos for Signal to access and an explanation on how to change those permissions -->
|
||
<string name="AttachmentKeyboard_no_photos_found">사진을 찾을 수 없습니다. 여기에 표시할 사진이나 동영상을 선택하거나 접근 권한을 변경하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- MediaGalleryFragment -->
|
||
<!-- Text describing that no photos or videos are currently found in the gallery and that Signal can only access media that the user allows -->
|
||
<string name="MediaGalleryFragment__no_photos_found">사진 또는 동영상을 찾을 수 없습니다. Signal에는 사용자가 선택한 사진과 동영상에 대해서만 액세스 권한이 부여됩니다.</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentManager -->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">미디어를 선택할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal에서 사진, 동영상 또는 오디오를 첨부하려면 저장 공간 접근 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal에서 연락처 정보를 첨부하려면 연락처 접근 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'연락처\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal에서 위치 정보를 첨부하려면 위치 접근 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'위치\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking users for location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_access_location">내 위치를 사용하도록 허용하세요</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_to_send_location">위치를 보내려면 다음을 수행하세요.</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for location permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_signal_access_location">위치를 보내려면 Signal에서 내 위치를 사용할 수 있도록 허용하세요.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for location access -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_needs_location_access">위치를 보내려면 Signal에서 내 위치를 사용할 수 있어야 합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for gallery storage permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_allow_storage">저장 공간 권한 허용</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give gallery storage permission -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_to_show_photos">사진과 동영상 표시 방법:</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for storage access -->
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_needs_storage_access">사진과 동영상을 표시하려면 Signal에 액세스 권한이 필요합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Alert dialog title to show the recipient has not activated payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__not_activated_payments">%1$s 님이 결제를 아직 활성화하지 않았습니다. </string>
|
||
<!-- Alert dialog description to send the recipient a request to activate payments -->
|
||
<string name="AttachmentManager__request_to_activate_payments">결제를 활성화해달라는 요청을 보낼까요?</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to send request -->
|
||
<string name="AttachmentManager__send_request">요청 보내기</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel dialog -->
|
||
<string name="AttachmentManager__cancel">취소</string>
|
||
|
||
<!-- AttachmentUploadJob -->
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">미디어 업로드 중…</string>
|
||
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">동영상 압축 중…</string>
|
||
|
||
<!-- UploadAttachmentToArchiveJob -->
|
||
<!-- Notification message displayed when uploading large backup attachments to the archive CDN. -->
|
||
<string name="UploadAttachmentToArchiveJob_uploading_media">미디어를 백업하는 중…</string>
|
||
|
||
<!-- BackgroundMessageRetriever -->
|
||
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">메시지 확인 중…</string>
|
||
|
||
<!-- Fcm notifications -->
|
||
<!-- Notification we show when there may be messages for you, but we cannot connect to the server to check -->
|
||
<string name="FcmFetchManager__you_may_have_messages">새 메시지가 있을 수 있어요</string>
|
||
|
||
<!-- BlockedUsersActivity -->
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">차단한 사용자</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">차단한 사용자 추가</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__cannot_block_yourself">본인은 차단할 수 없습니다</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">차단한 사용자는 나에게 전화를 걸거나 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">차단한 사용자 없음</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">이 사용자를 차단할까요?</string>
|
||
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">\'%1$s\' 님은 나에게 전화를 걸거나 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__block">차단</string>
|
||
|
||
<!-- CreditCardFragment -->
|
||
<!-- Title of fragment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__credit_or_debit_card">신용카드 또는 체크카드</string>
|
||
<!-- Explanation of how to fill in the form and a note about pii, displayed above the credit card text fields -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__enter_your_card_details">카드 세부 정보를 입력하세요. Signal은 개인정보를 수집하거나 저장하지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card number text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_number">카드 번호</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card expiry text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__mm_yy">MM/YY</string>
|
||
<!-- Displayed as a hint in the card cvv text field -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__cvv">CVV</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card number text field when there is an invalid card number entered -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_card_number">잘못된 카드 번호입니다.</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the card is expired -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__card_has_expired">만료된 카드입니다.</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too short -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_short">코드가 너무 짧습니다.</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is too long -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__code_is_too_long">코드가 너무 깁니다.</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card cvv text field when the cvv is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_code">잘못된 코드입니다.</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry month is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_month">잘못된 월입니다.</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry is missing the year -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__year_required">연도를 입력하세요.</string>
|
||
<!-- Error displayed under the card expiry text field when the expiry year is invalid -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__invalid_year">잘못된 연도입니다.</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with one-time payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donate_s">%1$s 후원하기</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with subscription payment -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__donate_s_month">월 %1$s 후원하기</string>
|
||
<!-- Button label to confirm credit card input and proceed with backups payment. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="CreditCardFragment__pay_s_month">월 %1$s 후원하기</string>
|
||
|
||
<!-- OneTimeDonationPreference -->
|
||
<!-- Preference title with placeholder for amount. -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__one_time_s">1회 %1$s</string>
|
||
<!-- Preference subtitle when donation is pending -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_pending">후원 대기 중</string>
|
||
<!-- Preference subtitle when donation is processing -->
|
||
<string name="OneTimeDonationPreference__donation_processing">후원 처리 중</string>
|
||
|
||
<!-- BlockUnblockDialog -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s 그룹을 차단하고 나갈까요?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s 그룹을 차단할까요?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">이제 이 그룹에서 메시지나 업데이트를 받을 수 없으며, 다른 멤버가 다시 나를 그룹에 추가할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">그룹 멤버가 다시 나를 그룹에 추가할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">그룹 멤버가 나를 다시 추가할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking a Signal contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">서로 메시지를 보내고 전화를 걸 수 있으며, 나의 이름과 사진이 공유됩니다.</string>
|
||
<!-- Text that is shown when unblocking an SMS contact -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_message_each_other">이제 서로 메시지를 주고받을 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">차단한 사용자는 나에게 전화를 걸거나 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_send_you_messages">차단한 사용자는 나에게 메시지를 보낼 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Signal의 업데이트와 새로운 소식을 차단합니다.</string>
|
||
<!-- Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Signal의 업데이트와 새로운 소식 다시 받기</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s 그룹을 차단 해제할까요?</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block">차단</string>
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">차단하고 나가기</string>
|
||
<!-- Dialog button label to report as spam and block the person -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">신고 및 차단</string>
|
||
<!-- Dialog title for reporting spam -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_title">스팸으로 신고할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog button to report as spam only -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam">스팸 신고</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of an individual (1:1 conversation) -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_description">해당 사용자에 대한 스팸 신고가 Signal에 전달됩니다. Signal은 대화 내용을 확인할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we can determine the group member that invited you, placeholder is a name -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_named_adder">그룹 초대를 보낸 %1$s 님에 대한 스팸 신고가 Signal에 전달됩니다. Signal은 대화 내용을 확인할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message when reporting spam of a group and we cannot determine the group member that invited you -->
|
||
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_group_unknown_adder">그룹 초대를 보낸 해당 사용자에 대한 스팸 신고가 Signal에 전달됩니다. Signal은 대화 내용을 확인할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- BucketedThreadMedia -->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">오늘</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">어제</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">이번 주</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">이번 달</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Large">크게</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">중간</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Small">작게</string>
|
||
|
||
<!-- CallInfoView -->
|
||
<!-- Unknown people row text when the only people in the call are unknowns -->
|
||
<plurals name="CallInfoView__d_people">
|
||
<item quantity="other">%1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Unknown people row, placeholder is the number of unknown people in the call -->
|
||
<plurals name="CallInfoView__plus_d_people">
|
||
<item quantity="other">외 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Unknown people row icon content description -->
|
||
<string name="CallInfoView__more_information">자세한 정보</string>
|
||
<!-- Unknown people row info dialog message -->
|
||
<string name="CallInfoView__before_joining_a_call">통화에 참여하기 전에는 휴대폰 연락처, 같은 그룹 멤버, 또는 1:1 대화 이력이 있는 사람의 이름만 표시됩니다. 통화에 참여한 후에는 모든 참가자의 이름과 사진을 확인할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Unknown people row info dialog action to close the dialog -->
|
||
<string name="CallInfoView__got_it">확인</string>
|
||
|
||
<!-- CameraFragment -->
|
||
<!-- Toasted when user device does not support video recording -->
|
||
<string name="CameraFragment__video_recording_is_not_supported_on_your_device">기기에서 동영상 녹화가 지원되지 않습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- CameraXFragment -->
|
||
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">사진은 탭하고, 동영상은 길게 누르세요.</string>
|
||
<!-- Accessibility content description to describe the capture button when taking an image/video -->
|
||
<string name="CameraXFragment_capture_description">캡처</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">카메라 변경</string>
|
||
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">갤러리 열기</string>
|
||
<!-- Button text asking for access to camera permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access">권한 허용</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera_microphone">카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_camera">카메라 접근을 허용해 주세요</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_allow_access_microphone">마이크 접근을 허용해 주세요</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_allow_camera">사진을 찍으려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access in order to take photos and videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera">사진이나 동영상을 찍으려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera and microphone access in order to take photos and videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_and_video_allow_camera_microphone">사진이나 동영상을 찍으려면 Signal에 카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs microphone access to take videos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos_with_sound">소리와 함께 동영상을 찍으려면 Signal에 마이크 접근을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Text explaining why Signal needs camera access to scan QR codes -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_code_allow_camera">QR 코드를 스캔하려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when capturing photos -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_capture_photos">사진을 촬영하려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs camera permissions when scanning QR codes -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_camera_access_scan_qr_code">QR 코드를 스캔하려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Toast dialog explaining why Signal needs microphone permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_signal_needs_microphone_access_video">동영상을 촬영하려면 Signal에 마이크 접근 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos">Signal에서 사진을 촬영하려면 다음 단계를 따라주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give camera and microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_photos_videos">Signal에서 사진과 동영상을 찍으려면 다음을 수행하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give microphone permission -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_capture_videos">소리가 포함된 동영상을 촬영하려면 다음 단계를 따라주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog description that explains the steps needed to give Signal camera permissions -->
|
||
<string name="CameraXFragment_to_scan_qr_codes">QR 코드를 스캔하려면 다음을 수행하세요.</string>
|
||
<!-- Error message shown when we try to take a photo, but fail -->
|
||
<string name="CameraXFragment_photo_capture_failed">사진을 캡처하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Error message shown when we try to take a photo, but fail when trying to process it (convert it into something the user can see). -->
|
||
<string name="CameraXFragment_photo_processing_failed">사진을 처리하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the switch camera button -->
|
||
<string name="CameraXFragment_switch_camera">카메라 방향 전환</string>
|
||
<!-- Accessibility label for flash button when flash is off -->
|
||
<string name="CameraXFragment_flash_off">플래시 끔</string>
|
||
<!-- Accessibility label for flash button when flash is on -->
|
||
<string name="CameraXFragment_flash_on">플래시 켬</string>
|
||
<!-- Accessibility label for flash button when flash is set to auto -->
|
||
<string name="CameraXFragment_flash_auto">플래시 자동</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the send button in media selection -->
|
||
<string name="CameraXFragment_send">전송</string>
|
||
|
||
<!-- CameraContacts -->
|
||
<string name="CameraContacts_recent_contacts">최근 연락처</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal 연락처</string>
|
||
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal 그룹</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast when -->
|
||
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
|
||
<item quantity="other">최대 %1$d개 대화에서 공유할 수 있습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Signal 받는 사람 선택</string>
|
||
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Signal 연락처 없음</string>
|
||
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">카메라 버튼은 Signal 연락처에 사진을 보내는 용도로만 사용할 수 있습니다. </string>
|
||
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">원하는 사람을 찾지 못하셨나요?</string>
|
||
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Signal 가입 초대하기</string>
|
||
<string name="CameraContacts__menu_search">검색</string>
|
||
|
||
<!-- Censorship Circumvention Megaphone -->
|
||
<!-- Title for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off_censorship_circumvention">검열 우회를 끄시겠어요?</string>
|
||
<!-- Body for an alert that shows at the bottom of the chat list letting people know that circumvention is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_you_can_now_connect_to_the_signal_service">이제 Signal 서비스에 직접 연결하여 편리하게 이용하실 수 있어요.</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to disable circumvention since it is no longer needed -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_turn_off">끄기</string>
|
||
<!-- Action to prompt the user to dismiss the alert at the bottom of the chat list -->
|
||
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">괜찮아요</string>
|
||
|
||
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal 업데이트</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">이 앱 버전은 더 이상 지원되지 않습니다. 메시지를 주고받으려면 최신 버전으로 업데이트해 주세요.</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">업데이트</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">업데이트하지 않음</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">경고</string>
|
||
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">현재 사용 중인 Signal 버전이 만료되었습니다. 메시지 기록은 확인할 수 있지만, 업데이트하기 전까지는 메시지를 주고받을 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- CommunicationActions -->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">웹 브라우저를 찾을 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_send_email">이메일 보내기</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">이미 셀룰러 데이터 통화를 사용하고 있습니다.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">음성 통화를 시작할까요?</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cancel">취소</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_call">전화</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">비보안 통화</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">통신사 요금이 부과될 수 있습니다. 현재 통화하려는 번호는 Signal에 등록되어 있지 않아, 인터넷이 아닌 모바일 통신사를 통해 연결됩니다.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_cant_join_call">통화에 참여할 수 없어요</string>
|
||
<string name="CommunicationActions_this_call_link_is_no_longer_valid">통화 링크가 더 이상 유효하지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Title on dialog when call link url cannot be parsed -->
|
||
<string name="CommunicationActions_invalid_link">잘못된 링크</string>
|
||
<!-- Message on dialog when call link url cannot be parsed -->
|
||
<string name="CommunicationActions_this_is_not_a_valid_call_link">통화 링크가 올바르지 않습니다. 통화에 참여하기 전에 링크가 정확한지 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed in a snackbar when the user is already in a call -->
|
||
<string name="CommunicationActions__you_are_already_in_a_call">이미 통화에 참여 중입니다</string>
|
||
<!-- Title on dialog when quick restore qr code is scanned in system camera -->
|
||
<string name="CommunicationActions__transfer_dialog_title">계정을 새 기기로 이전할까요?</string>
|
||
<!-- Message on dialog when quick restore qr code is scanned in system camera -->
|
||
<string name="CommunicationActions__transfer_dialog_message">이 계정을 새로운 기기로 이전하려면 \'계속\'을 탭한 다음 Signal 카메라로 QR 코드를 다시 스캔하세요. Signal에서 직접 제공한 QR 코드만 스캔하세요.</string>
|
||
<string name="CommunicationActions__dont_transfer">이전 안 함</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
|
||
|
||
<!-- ContactsCursorLoader -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">최근 대화</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">연락처</string>
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">그룹</string>
|
||
<!-- Contact search header for individuals who the user has not started a conversation with but is in a group with -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_group_members">그룹 멤버</string>
|
||
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">내 스토리</string>
|
||
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_new">새 스토리</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chats" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chats">대화</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Messages" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__messages">메시지</string>
|
||
<!-- Header for conversation search section labeled "Chat types" -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader__chat_types">대화 유형</string>
|
||
|
||
<!-- ContactsDatabase -->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">%1$s에 메시지 보내기</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal 음성 통화 %1$s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_video_call_s">Signal 영상 통화 %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- ContactNameEditActivity -->
|
||
<!-- Toolbar title for contact name edit activity -->
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">이름</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">성</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">접두사</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">접미사</string>
|
||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">중간 이름</string>
|
||
|
||
<!-- ContactShareEditActivity -->
|
||
<!-- ContactShareEditActivity toolbar title -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__send_contact">연락처 보내기</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">집</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">휴대전화</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">직장</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">기타</string>
|
||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">선택한 연락처가 유효하지 않습니다</string>
|
||
<!-- Content description for name edit button on contact share edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__edit_name">이름 수정</string>
|
||
<!-- Content description for user avatar in edit activity -->
|
||
<string name="ContactShareEditActivity__avatar">아바타</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationItem -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">전송되지 않음. 자세히 보려면 탭하세요</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">일부만 전송됨. 자세히 보려면 탭하세요</string>
|
||
<!-- Warning footer when an admin delete has not been sent to everyone -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_partially_not_deleted">부분 삭제됨, 탭하여 자세히 알아보기</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">보내기 실패</string>
|
||
<!-- Warning footer when an admin delete has failed to send -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_delete_failed">삭제 실패, 탭하여 자세히 알아보기</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s 님이 그룹에서 나갔습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_send_paused">전송 일시 중지됨</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">비보안 SMS로 바꾸시겠어요?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">비보안 MMS로 바꾸시겠어요?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">수신자가 더 이상 Signal을 사용하지 않아 이 메시지는 암호화되지 <b>않습니다</b>.\n\n비보안 메시지를 보낼까요?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">미디어를 열 수 있는 앱이 없습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">%1$s 복사됨</string>
|
||
<string name="ConversationItem_from_s">발신: %1$s</string>
|
||
<!-- Footer shown in legacy SMS message where %s is the name of the recipient the message is going to -->
|
||
<string name="ConversationItem_to_s">수신: %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more"> 더 보기</string>
|
||
<!-- Footer shown at the end of long body messages to download more of it -->
|
||
<string name="ConversationItem_download_more"> 더 다운로드하기</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending"> 대기 중</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">삭제된 메시지입니다.</string>
|
||
<!-- Conversation message shown when someone deletes their own message. Placeholder is the name of the person. -->
|
||
<string name="ConversationItem_s_deleted_this_message">%1$s 님이 이 메시지를 삭제했습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">내가 이 메시지를 삭제했습니다.</string>
|
||
<!-- Conversation message when a message has been deleted by an admin. The placeholder is the admin\'s name. -->
|
||
<string name="ConversationItem_admin_s_deleted_this_message">관리자 %1$s 님이 메시지를 삭제했습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">메시지를 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 전송해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_s_will_need_to_send_it_again">이미지를 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 공유해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a video message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_s_will_need_to_send_it_again">동영상을 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 공유해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_message_you_will_need_to_send_it_again">메시지를 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own image message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_image_you_will_need_to_send_it_again">이미지를 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a their own video message via a linked device due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt) -->
|
||
<string name="ConversationItem_cant_download_video_you_will_need_to_send_it_again">동영상을 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요.</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. The timestamp represents a message that has been edited within the last minute. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_now_timestamp_footer">방금 수정함</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit has occurred between 1-59 minutes ago. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_relative_timestamp_footer">%1$s에 수정함</string>
|
||
<!-- Display as the timestamp footer in a message bubble in a conversation when a message has been edited. This is displayed when the edit occurred at least 1 hour ago. -->
|
||
<string name="ConversationItem_edited_absolute_timestamp_footer">%1$s에 수정함</string>
|
||
<!-- Displayed if the link preview in the conversation item is for a call link call -->
|
||
<string name="ConversationItem__join_call">통화 참여</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationActivity -->
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">파일 첨부</string>
|
||
<!-- Accessibility text associated with image button to send an edited message. -->
|
||
<string name="ConversationActivity_send_edit">수정한 메시지 보내기</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">메시지 작성</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">파일 첨부 설정 중 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
<!-- Toast shown when user is unable to find the recipient when sending a message -->
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">수신인의 SMS 또는 이메일 주소가 올바르지 않습니다</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">메시지가 비어 있어요</string>
|
||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to send a message edit that is too old where %1$d is replaced with the amount of hours, e.g. 3 -->
|
||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_old">
|
||
<item quantity="other">메시지 수정은 발송 시간으로부터 %1$d시간 이내로 제한됩니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Warning dialog text shown to user if they try to edit a message too many times. Where %1$d is replaced with the number of edits -->
|
||
<plurals name="ConversationActivity_edit_message_too_many_edits">
|
||
<item quantity="other">이 메시지는 오직 %1$d 님만 수정할 수 있습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">잘못된 수신자입니다</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">홈 화면에 추가됨</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">통화 기능 미지원</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">이 기기는 통화 옵션을 지원하지 않습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">비보안 SMS</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms_with_sim">비보안 SMS(%1$s)</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">비보안 MMS</string>
|
||
<!-- A title for the option to send an SMS with a placeholder to put the name of their SIM card -->
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal 메시지</string>
|
||
<!-- The content description for button to send a message in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationActivity_send_message_content_description">메시지 전송</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal로 같이 옮겨요! %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">연락처를 선택해 주세요.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">첨부 파일이 전송하려는 메시지의 사이즈 제한을 초과합니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">오디오를 녹음할 수 없어요</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">현재 이 그룹의 멤버가 아니어서 메시지를 보낼 수 없어요.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">%1$s만 메시지를 전송할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_admins">관리자</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">관리자에게 메시지 전송</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">그룹 통화를 시작할 수 없음</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">이 그룹의 관리자만 통화를 시작할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">기기 링크를 처리할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">참가 요청이 그룹 관리자에게 전송되었습니다. 요청이 처리되면 알림을 받게 됩니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">요청 취소하기</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="ConversationActivity_allow_access_microphone">마이크 접근을 허용해 주세요</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_to_send_audio_messages">음성 메시지를 보내는 방법:</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to send voice messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_voice_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">음성 메시지를 보내려면 Signal에서 마이크를 사용할 수 있도록 허용하세요.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_message">음성 메시지를 녹음하려면 Signal에서 마이크를 사용할 수 있어야 합니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal에서 음성 메시지를 보내려면 마이크 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal에서 \'%1$s\'에게 전화하려면 마이크와 카메라 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Signal에서 사진과 동영상을 찍으려면 카메라 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal에서 사진이나 동영상을 찍으려면 카메라 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal에서 사진이나 동영상을 찍으려면 카메라 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">소리가 나는 동영상을 찍으려면 마이크 권한을 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal에서 동영상을 찍으려면 마이크 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\'를 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal에서 동영상을 찍으려면 마이크 권한이 필요합니다.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no">아니요</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%2$d 중 %1$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no_results">결과 없음</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">스티커 팩 설치됨</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">[NEW] 스티커를 사용해서 대화해 보세요.</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_cancel">취소</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">대화를 삭제할까요?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">삭제하고 그룹을 나갈까요?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">내 모든 기기에서 이 대화를 삭제합니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">이 그룹을 나가게 되며, 사용 중인 모든 기기에서 삭제됩니다.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete">삭제</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">삭제 후 나가기</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions for a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity__to_start_call">통화를 시작하려면 다음 단계를 따라주세요.</string>
|
||
<!-- Alert dialog description asking for microphone permission in order to start a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity__to_call_signal_needs_access_to_your_microphone">통화를 시작하려면 Signal에서 마이크를 사용할 수 있도록 허용하세요.</string>
|
||
<!-- Toast text explaining Signal\'s need for microphone access for a voice call -->
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_microphone_access_voice_call">통화를 시작하려면 Signal에 마이크 접근 권한이 필요합니다.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_join">참가</string>
|
||
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
|
||
<string name="ConversationActivity_full">최대한도 도달</string>
|
||
|
||
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">미디어 전송 오류</string>
|
||
|
||
<!-- Message shown when opening an MMS group conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported">Signal에서 더 이상 SMS 메시지를 지원하지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">Signal에서 더 이상 SMS 메시지를 지원하지 않습니다. %1$s 님을 Signal로 초대하여 대화를 이어가세요.</string>
|
||
<!-- Message shown when opening a conversation with an unregistered user who used to be on Signal -->
|
||
<string name="ConversationActivity__this_person_is_no_longer_using_signal">이 사용자는 더 이상 Signal을 사용하지 않습니다. Signal로 초대하여 대화를 이어가세요.</string>
|
||
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal로 초대</string>
|
||
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we\'ll do it again soon -->
|
||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">알림이 곧 다시 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Toast message shown when trying to record a voice message during an ongoing call -->
|
||
<string name="ConversationFragment_cannot_record_voice_message_during_call">통화 중에는 음성 메시지를 녹음할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="other">읽지 않은 메시지 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ConversationFragment -->
|
||
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
|
||
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">연락처 앱을 찾을 수 없습니다.</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="other">선택한 메시지를 삭제할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">저장 공간에 저장할까요?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="other">미디어 %1$d개를 모두 저장 공간에 저장하면 다른 앱에서도 접근할 수 있게 됩니다.\n\n계속할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="other">첨부 파일 %1$d개 저장 중</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="other">첨부 파일 %1$d개를 저장 공간에 저장 중…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Checkbox shown in dialog to not show the dialog again in future cases -->
|
||
<string name="ConversationFragment_dont_show_again">다시 표시 안 함</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">대기 중…</string>
|
||
<!-- Describes how the message was sent when looking at a message detail. Previously, messages could be through other means like SMS -->
|
||
<string name="ConversationFragment_push">데이터(Signal)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">삭제 중</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">메시지 삭제 중…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">나에게서 삭제</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">모두에게서 삭제</string>
|
||
<!-- Title of dialog confirming whether to delete the message -->
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_title">
|
||
<item quantity="other">선택한 메시지를 삭제할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Body of dialog confirming whether to delete the message -->
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_body">
|
||
<item quantity="other">이 메시지를 누구에게서 삭제하시겠어요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Confirmation button to delete the message -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_title">모두에게서 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Body of dialog explaining what happens during deletion -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone_body">그룹 멤버에게 관리자가 이 메시지를 삭제했다는 메시지가 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">이 기기에서 삭제</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages that will be sync\'d to other devices -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete">삭제</string>
|
||
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">전체에서 삭제</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">이 메시지는 최신 Signal을 설치한 모두에게서 삭제됩니다. 멤버는 내가 메시지를 삭제했다는 것을 확인할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">원본 메시지를 찾을 수 없음</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">원본 메시지를 더 이상 확인할 수 없음</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">메시지 열기 실패</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">메시지에 빠르게 답변하려면 오른쪽으로 화면을 쓸어보세요.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">메시지에 빠르게 답변하려면 왼쪽으로 화면을 쓸어보세요.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_view_once_media_is_deleted_after_sending">한 번만 볼 수 있는 미디어는 전송 후 삭제됩니다.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">이미 확인한 메시지입니다</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">이 대화에는 나를 위한 메모를 남길 수 있습니다. 내 계정에 연결된 기기가 있다면 새 메모가 같이 동기화됩니다.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">그룹 멤버 %1$d명의 이름이 동일합니다.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">탭하여 검토하세요.</string>
|
||
<!-- The body of a banner that can show up at the top of a chat, letting the user know that you have two contacts with the same name -->
|
||
<string name="ConversationFragment__review_banner_body">이 사람의 이름이 연락처의 다른 사람과 이름이 같습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_contact_us">문의하기</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_verify">확인</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_not_now">나중에 하기</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%1$s 님과의 안전 번호가 변경됐어요</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%1$s 님과의 안전 번호가 변경되었습니다. 상대방이 Signal을 다시 설치했거나 기기를 변경했을 가능성이 있습니다. 새 안전 번호를 확인하려면 \'인증\'을 탭하세요. 이 단계는 선택 사항입니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request">요청을 차단할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message for block group link join requests -->
|
||
<string name="ConversationFragment__s_will_not_be_able_to_join_or_request_to_join_this_group_via_the_group_link">%1$s 님은 그룹 링크를 통해 이 그룹에 참여하거나 참여 요청을 보낼 수 없습니다. 단, 멤버 목록에서 직접 추가하는 것은 가능합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog confirm block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__block_request_button">요청 차단</string>
|
||
<!-- Dialog cancel block request button -->
|
||
<string name="ConversationFragment__cancel">취소</string>
|
||
<!-- Message shown after successfully blocking join requests for a user -->
|
||
<string name="ConversationFragment__blocked">차단함</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to update their application because it has expired -->
|
||
<string name="ConversationFragment__update_build">Signal 업데이트</string>
|
||
<!-- Action shown to allow a user to re-register as they are no longer registered -->
|
||
<string name="ConversationFragment__reregister_signal">Signal 다시 등록</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to return to the previous screen. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_back_button">돌아가기</string>
|
||
<!-- Label for a button displayed in the conversation toolbar to open the main screen of the app. -->
|
||
<string name="ConversationFragment__content_description_launch_signal_button">Signal 열기</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when more than one contact in a group conversation is no longer verified -->
|
||
<string name="ConversationFragment__no_longer_verified">인증이 해제되었어요</string>
|
||
<!-- Button shown in conversation header when in a message request state and no groups in common to show new message safety tips -->
|
||
<string name="ConversationFragment_safety_tips">안전 팁</string>
|
||
<!-- Menu option to report spam in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_report_spam">스팸 신고</string>
|
||
<!-- Menu option to block in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_block">차단</string>
|
||
<!-- Menu otpion to accept a message request in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_accept">수락</string>
|
||
<!-- Menu option to delete an entire chat in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_delete_chat">대화 삭제</string>
|
||
<!-- Menu option to unblock in a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_unblock">차단 해제</string>
|
||
<!-- Dialog title shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_spam">스팸으로 신고함</string>
|
||
<!-- Dialog message shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_spam_message">해당 사용자에 대한 스팸 신고가 Signal에 전달되었습니다. Signal은 대화 내용을 확인할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Toast shown after reporting spam and tapping the conversation item -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam">스팸으로 신고함</string>
|
||
<!-- Toast shown after reporting and blocking a conversation -->
|
||
<string name="ConversationFragment_reported_as_spam_and_blocked">스팸으로 신고하고 차단했습니다</string>
|
||
<!-- Dialog message shown after accepting a message request and tapping on options from the conversation event -->
|
||
<string name="ConversationFragment_you_accepted_a_message_request_from_s">%1$s 님이 보낸 메시지 요청을 수락했습니다. 실수로 수락한 경우 아래에서 원하는 작업을 선택하세요.</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state and to carefully review the user -->
|
||
<string name="ConversationFragment_review_carefully">신중하게 검토하세요</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that profile names are not verified. Placeholder will be \'Profile names\' -->
|
||
<string name="ConversationFragment_profile_names_not_verified">%1$s은 별도의 인증 절차를 거치지 않습니다</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header when in a message request state that group names are not verified. Placeholder will be \'Group names\' -->
|
||
<string name="ConversationFragment_group_names_not_verified">%1$s은 별도의 인증 절차를 거치지 않습니다</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about profile names -->
|
||
<string name="ConversationFragment_profile_names">프로필 이름</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in conversation header that when clicked will open a dialog about group names -->
|
||
<string name="ConversationFragment_group_names">그룹 이름</string>
|
||
<!-- Snackbar toast message shown when a profile cannot be downloaded and to try again. -->
|
||
<string name="ConversationFragment_photo_failed">사진을 다운로드하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog for how to long to keep a messaged pinned for -->
|
||
<string name="ConversationFragment__keep_pinned">메시지 고정 기간</string>
|
||
<!-- Dialog option to keep message pin for 24 hours -->
|
||
<string name="ConversationFragment__24_hours">24시간</string>
|
||
<!-- Dialog option to keep message pin for 7 days -->
|
||
<string name="ConversationFragment__7_days">7일</string>
|
||
<!-- Dialog option to keep message pin for 30 days -->
|
||
<string name="ConversationFragment__30_days">30일</string>
|
||
<!-- Dialog option to keep message pin forever -->
|
||
<string name="ConversationFragment__forever">계속</string>
|
||
<!-- Dialog title when replacing the oldest pin -->
|
||
<string name="ConversationFragment__replace_title">가장 오래된 고정 항목을 교체할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog body when replacing the oldest pin -->
|
||
<string name="ConversationFragment__replace_body">고정 메시지가 가장 오래된 메시지를 대체합니다</string>
|
||
<!-- Dialog button when replacing the oldest pin -->
|
||
<string name="ConversationFragment__replace">바꾸기</string>
|
||
|
||
<!-- Title of Safety Tips bottom sheet dialog -->
|
||
<string name="SafetyTips_title">안전 팁</string>
|
||
<!-- Dialog subtitle when showign tips for a 1:1 conversation -->
|
||
<string name="SafetyTips_subtitle_individual">모르는 상대의 메시지 요청을 수락할 때는 주의가 필요합니다. 특히 다음 사항에 유의하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog subtitle when showing tips for a group conversation -->
|
||
<string name="SafetyTips_subtitle_group">이 요청을 신중하게 검토하세요. 이 그룹에는 내가 대화한 사람이나 연락처에 저장된 사람이 없습니다. 다음에 유의하세요.</string>
|
||
<!-- Button text to move to the previous tip-->
|
||
<string name="SafetyTips_previous_tip">이전 팁</string>
|
||
<!-- Button text to move to the next tip -->
|
||
<string name="SafetyTips_next_tip">다음 팁</string>
|
||
<!-- Title of tip 0 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip0_title">가짜 이름과 계정</string>
|
||
<!-- Message of tip 0 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip0_message">Signal은 절대 사용자의 등록 코드나 PIN을 요청하지 않습니다. 타인을 사칭하는 요청에 주의하세요. 프로필 이름은 계정 소유자가 직접 설정하며 별도의 인증 과정을 거치지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Title of tip 1 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip1_title">암호화폐 또는 금융 사기</string>
|
||
<!-- Message of tip 1 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip1_message">모르는 사람이 암호화폐(예: 비트코인) 또는 금융 기회에 관해 메시지 할 경우 조심하세요. 사기일 가능성이 높습니다.</string>
|
||
<!-- Title of tip 2 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip2_title">모호하거나 관련이 없는 메시지</string>
|
||
<!-- Message of tip 2 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip2_message">스팸을 보내는 사람은 상대의 주의를 끌기 위해 \'안녕하세요\'와 같은 간단한 메시지로 대화를 시작합니다. 반응할 경우 대화에 더 말려들 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Title of tip 3 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip3_title">링크가 있는 메시지</string>
|
||
<!-- Message of tip 3 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip3_message">모르는 사람이 보내는 링크나 웹사이트가 있는 메시지를 조심하세요. 신뢰할 수 없는 사람이 보내는 링크를 절대 방문하지 마세요.</string>
|
||
<!-- Title of tip 4 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip4_title">가짜 비즈니스 또는 기관</string>
|
||
<!-- Message of tip 4 -->
|
||
<string name="SafetyTips_tip4_message">비즈니스 또는 정부 기관에서 오는 연락을 조심하세요. 국세청, 배송 업체 등과 관련된 메시지는 스팸일 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are chosen by the account holder. Placeholder will be \'Profile names\' -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_on_signal">Signal의 %1$s은 해당 계정 보유자가 선택합니다.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names are not verified. -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_arent_verified">프로필 이름 확인 안 됨</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that accounts can impersonate other people and to be cautious -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_accounts">사칭 계정에 유의하세요</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that personal information should not be shared with strangers -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__dont_share_personal">모르는 사람과 개인 정보를 공유하지 마세요</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that group names are chosen by the group members. Placeholder will be \'Group names\' -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__group_names_on_signal">%1$s은 해당 그룹의 멤버가 선택합니다.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that groups can impersonate organizations and to be cautious -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__be_cautious_of_groups">다른 조직이나 비즈니스를 사칭하는 그룹에 유의하세요</string>
|
||
<!-- Bottom sheet text explaining that profile names of group members are not verified -->
|
||
<string name="ProfileNameBottomSheet__profile_names_in_groups">그룹 멤버의 프로필 이름은 별도의 인증을 거치지 않습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Label for a button displayed in conversation list to clear the chat filter -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__clear_filter">필터 지우기</string>
|
||
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">안 읽은 대화 없음</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="other">선택한 대화를 삭제할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="other">대화 %1$d개를 모두 영구 삭제합니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog message shown when deleting one to many conversations from the chat list and the user has a linked device -->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations_linked_device">
|
||
<item quantity="other">모든 기기에서 선택한 대화 %1$d개를 모두 영구 삭제합니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">삭제 중</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">
|
||
<item quantity="other">선택한 대화를 삭제하는 중…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||
<item quantity="other">%1$d개 대화를 보관함</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_undo">실행 취소</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||
<item quantity="other">%1$d개 대화를 받은 메시지함으로 이동함</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
|
||
<item quantity="other">읽음</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
|
||
<item quantity="other">읽지 않음</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_pin">고정</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unpin">고정 해제</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_mute">알림 끄기</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unmute">알림 켜기</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select">선택</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_archive">보관</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_unarchive">보관 해제</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_delete">삭제</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_select_all">모두 선택</string>
|
||
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
|
||
<item quantity="other">%1$d개 선택됨</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Context menu option to add a chat to a folder -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_add_to_folder">폴더에 추가</string>
|
||
<!-- Context menu option to remove a chat from a folder -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_remove_from_folder">폴더에서 제거</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet title when choosing a folder to add a chat to -->
|
||
<string name="AddToFolderBottomSheet_choose_a_folder">폴더 선택</string>
|
||
<!-- Toast shown when a chat has been added to a folder, where %s is the name of the folder -->
|
||
<string name="AddToFolderBottomSheet_added_to_s">\"%1$s\"에 추가했습니다.</string>
|
||
<!-- Toast shown when a user tries to add chats to a folder, but the folder already has those chats. %s is the name of the folder -->
|
||
<plurals name="AddToFolderBottomSheet_these_chat_are_already_in_s">
|
||
<item quantity="other">이 대화는 이미 \"%1$s\"에 있습니다</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">알림 프로필</string>
|
||
<!-- Tooltip shown after you have created your first notification profile -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">여기서 알림 프로필을 켜거나 끄세요.</string>
|
||
<!-- Message shown in top toast to indicate the named profile is on -->
|
||
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s 켜짐</string>
|
||
<!-- -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_username_recovered_toast">QR 코드와 링크를 초기화했으며, 사용자 이름은 %1$s입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItem -->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">핵심 교환 메시지</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationListItemAction -->
|
||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">보관한 대화(%1$d개)</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTitleView -->
|
||
<string name="ConversationTitleView_verified">인증 완료</string>
|
||
<string name="ConversationTitleView_you">나</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationTypingView -->
|
||
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__relink_your_devices">기기 다시 연결</string>
|
||
<!-- Description for a reminder bottom sheet to users who have re-registered that they need to go back to re-link their devices. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__the_devices_you_added_were_unlinked">기기 등록을 해제하여 기기 연결이 해제됐습니다. 설정으로 가서 기기를 다시 연결하세요.</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to navigate to the Devices page in the settings. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__open_settings">설정 열기</string>
|
||
<!-- Button label for the re-link devices bottom sheet reminder to dismiss the pop up. -->
|
||
<string name="RelinkDevicesReminderFragment__later">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__select_members">멤버 선택</string>
|
||
|
||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity__profile">프로필</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">프로필 사진 설정 중 오류 발생</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">프로필 설정 중 오류 발생</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">프로필을 설정하세요</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">프로필과 프로필 변경 사항은 메시지를 주고받는 상대와 연락처, 그룹에 표시됩니다.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">아바타 설정</string>
|
||
|
||
<!-- ProfileCreateFragment -->
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen and explains how profiles can be viewed. -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__profiles_are_visible_to_contacts_and_people_you_message">사용자가 메시지를 보내는 사람과 연락처, 그룹에 프로필이 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Title of clickable row to select phone number privacy settings -->
|
||
<string name="ProfileCreateFragment__who_can_find_me">전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람은 누구인가요?</string>
|
||
|
||
<!-- WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title for this screen -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__who_can_find_me_by_number">전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람은 누구인가요?</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating anyone can see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__anyone_who_has_your">내 전화번호가 있는 사람은 Signal에서 나를 보고 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Description for radio item stating no one will be able to see your phone number -->
|
||
<string name="WhoCanSeeMyPhoneNumberFragment__nobody_will_be_able">내가 메시지를 보내는 사용자 또는 기존 대화 기록이 있는 사용자를 제외하고는 아무도 Signal에서 나를 볼 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseBackupFragment -->
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">백업으로 복원할까요?</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원하세요. 지금 복원하지 않으면 나중에는 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">백업 아이콘에서 복원</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">백업 선택하기</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">더 알아보기</string>
|
||
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">사용 가능한 파일 브라우저가 없음</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreBackupFragment -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">복원 완료</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">백업을 계속하려면 폴더를 선택해 주세요. 새로운 백업 파일이 해당 위치에 저장됩니다.</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">폴더 선택</string>
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">나중에 하기</string>
|
||
<!-- Couldn\'t find the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_not_found">백업을 찾을 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Couldn\'t read the selected backup -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_could_not_be_read">백업을 읽을 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Backup has an unsupported file extension -->
|
||
<string name="RestoreBackupFragment__backup_has_a_bad_extension">백업의 확장자가 올바르지 않습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- CreateBackupBottomSheet -->
|
||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__you_are_all_set">준비됐습니다. 지금 백업을 시작하세요.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet paid message -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__depending_on_the_size">백업 용량에 따라 시간이 더 오래 걸릴 수 있습니다. 백업하는 동안 평상시처럼 휴대폰을 사용하셔도 됩니다.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet free message -->
|
||
<string name="CreateBackupBottomSheet__free_tier">메시지를 주고받는 동안 미디어가 백업에 추가됩니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Headline text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Cant_restore_media">미디어를 복원할 수 없음</string>
|
||
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed while the app is calculating the amount of disk space required. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space_placeholder">기기에 여유 공간이 부족합니다. 미디어를 복원하려면 여유 공간을 확보하세요.\n\n\'복원 건너뛰기\'를 선택하면 다음번 기기에서 새로운 백업을 완료할 시 백업의 미디어가 삭제됩니다.</string>
|
||
<!-- Help text for a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails, displayed once the app knows how much disk space is required. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Your_device_does_not_have_enough_free_space">기기에 여유 공간이 부족합니다. 미디어를 복원하려면 %1$s의 여유 공간을 확보하세요.\n\n\'복원 건너뛰기\'를 선택하면 다음번 기기에서 새로운 백업을 완료할 시 백업의 미디어가 삭제됩니다.</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog without aborting the restoration process. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Okay">확인</string>
|
||
<!-- Negative button on a bottom sheet dialog shown when the restoration of the media backup fails. This aborts the restoration process. -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Skip_restore">복원 건너뛰기</string>
|
||
<!-- Accessibility content description for the "Backup Error" icon -->
|
||
<string name="RestoreMediaFailedBottomSheet__Backup_error_icon_content_description">백업 오류 아이콘</string>
|
||
|
||
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. -->
|
||
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_storage_space">미디어를 복원하려면 여유 공간을 확보하세요.</string>
|
||
<!-- Banner text that is displayed at the top of the app when trying to restore more media than the device\'s memory has space for. The placeholder is a filesize, such as "1.23 GB." -->
|
||
<string name="RestoreMediaErrorBanner__Free_up_of_space">미디어를 복원하려면 %1$s의 여유 공간을 확보하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Remote media restoration in-process status title. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media">미디어 복원 중</string>
|
||
<!-- Remote media restoration in-process description. The first to placeholders are filesizes, such as "865 MB" and "2.3 GB". The final placeholder is a whole number representing the percentage progress. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Progress_filesize">%1$s/%2$s(%3$d%%)</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status title. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Restoring_media_paused">미디어 복원 일시 중지됨</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_Wifi">WiFi를 연결하는 중…</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the restore is paused because internet is unavailable. -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Waiting_for_internet_connection">인터넷을 연결하는 중…</string>
|
||
<!-- Remote media restoration paused status description for when the device\'s battery is low -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__low_battery">배터리가 부족합니다. 기기를 충전하세요.</string>
|
||
<!-- Remote media restoration call to action when the device is out of space. The placeholder string is a file size, such as "1.23 GB". -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Free_up_space">미디어를 복원하려면 %1$s의 여유 공간을 확보하세요.</string>
|
||
<!-- Button label to abort media restoration -->
|
||
<string name="RestoreMediaReminder__Skip_restore">복원 건너뛰기</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsPreferenceFragment -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">대화 백업</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">백업된 파일들은 암호화되어 기기에 저장됩니다.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">백업 생성</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">마지막 백업: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">백업 폴더</string>
|
||
<!-- Title for a preference item allowing the user to selected the hour of the day when their chats are backed up. -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_time">백업 시간</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">백업 암호 확인</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">백업 암호 문구를 테스트하고, 일치하는지 확인하세요.</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">백업 켜기</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">끄기</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"백업을 복원하려면 Signal의 새 사본을 설치하세요. 앱을 열고 \'백업 복원\'을 탭한 후 백업 파일을 찾으세요. %1$s"</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">더 알아보기</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">진행 중…</string>
|
||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__verifying_backup">백업을 확인하는 중…</string>
|
||
<!-- Progress of backup where %d is the number of files completed so far -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">지금까지 %1$d…</string>
|
||
<!-- Show percentage of completion of backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% 진행중…</string>
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal에서 백업을 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when picking the time to perform a chat backup -->
|
||
<string name="BackupsPreferenceFragment__set_backup_time">백업 시간 설정</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CustomDefaultPreference -->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">맞춤값 사용: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">기본값 사용: %1$s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">없음</string>
|
||
|
||
<!-- AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">사진을 촬영하려면 카메라 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">갤러리를 보려면 저장 공간 권한이 필요합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- DateUtils -->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">지금</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%1$d분</string>
|
||
<!-- Content description when describing how many minutes ago something has happened -->
|
||
<plurals name="DateUtils_minutes_ago_content_description">
|
||
<item quantity="other">%1$d분</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="DateUtils_today">오늘</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">어제</string>
|
||
<!-- When scheduling a message, %1$s replaced with either today, tonight, or tomorrow. %2$s replaced with the time. e.g. Tonight at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_schedule_at">%2$s %1$s</string>
|
||
<!-- Used when getting a time in the future. For example, Tomorrow at 9:00pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tomorrow">내일</string>
|
||
<!-- Used in the context: Tonight at 9:00pm for example. Specifically this is after 7pm -->
|
||
<string name="DateUtils_tonight">오늘 밤</string>
|
||
<!-- Used when showing the time a device was linked. %1$s is replaced with the date while %2$s is replaced with the time. e.g. on Jan 15 at 9:00pm -->
|
||
<plurals name="DateUtils_date_time_at">
|
||
<item quantity="other">%1$s %2$s에</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Used when showing the time a device was linked. e.g. at 9:00pm -->
|
||
<plurals name="DateUtils_time_at">
|
||
<item quantity="other">%1$s에</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Scheduled Messages -->
|
||
<!-- Title for dialog that shows all the users scheduled messages for a chat -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet__schedules_messages">예약 메시지</string>
|
||
<!-- Option when scheduling a message to select a specific date and time to send a message -->
|
||
<string name="ScheduledMessages_pick_time">날짜 및 시간 선택</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining to users how the scheduled messages work -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__title">예약 메시지</string>
|
||
<!-- Disclaimer text for scheduled messages explaining to users that the scheduled messages will only send if connected to the internet -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__disclaimer">예약 메시지를 보낼 때 메시지 발송 시간에 기기의 전원이 켜져 있고 인터넷에 연결되어 있는지 확인하세요. 그러지 않으면 기기가 다시 연결될 때 메시지가 발송됩니다.</string>
|
||
<!-- Confirmation button text acknowledging the user understands the disclaimer -->
|
||
<string name="ScheduleMessageFTUXBottomSheet__okay">확인</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking users to allow alarm permissions for scheduled messages -->
|
||
<string name="ReenableScheduleMessagesDialogFragment_reenable_title">메시지 예약을 다시 활성화하는 방법:</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a calendar to select the date the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_date_title">날짜 선택</string>
|
||
<!-- Title of dialog with a clock to select the time at which the user wants to schedule a message. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_title">시간 선택</string>
|
||
<!-- Title of dialog that allows user to set the time and day that their message will be sent -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__dialog_title">메시지 예약</string>
|
||
<!-- Text for confirmation button when scheduling messages that allows the user to confirm and schedule the sending time -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__schedule_send">보내기 예약</string>
|
||
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">모든 시간대 %2$s(%1$s)(으)로 설정</string>
|
||
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">과거 시간을 선택했습니다. 메시지를 지금 바로 보냅니다.</string>
|
||
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
|
||
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">지금 바로 보내기</string>
|
||
|
||
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">지금 보내기</string>
|
||
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">예약 변경</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">삭제</string>
|
||
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">선택한 예약 메시지를 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
|
||
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">예약 메시지를 삭제하는 중…</string>
|
||
|
||
<!-- DecryptionFailedDialog -->
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">대화 세션을 새로 고침</string>
|
||
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal은 엔드투엔드 암호화를 사용하므로 때때로 대화 세션을 새로 고쳐야 할 수 있습니다. 이 작업은 대화 보안에 영향을 미치지 않으나, 이로 인해 해당 연락처가 보낸 메시지를 놓쳤을 수 있습니다. 메시지를 다시 보내달라고 요청하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- LinkDeviceFragment -->
|
||
<!-- Description for how Signal will work with a linked device (eg desktop, iPad) -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__use_signal_on_desktop_ipad">데스크톱 또는 iPad에서 이 Signal 계정 사용하기</string>
|
||
<!-- Button prompting users to link a new device to their account -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__link_a_new_device">새 기기 연결</string>
|
||
<!-- Text explaining that on linked devices, messages will be encrypted where %s will be replaced with an image-->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__messages_and_chat_info_are_protected">%1$s 메시지와 대화 정보는 모든 장치에서 엔드투엔드 암호화로 보호됩니다.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title explaining how Signal works on a linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_on_desktop_ipad">데스크톱 또는 iPad의 Signal</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that messages on linked devices are private -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__all_messaging_is_private">연결된 기기의 모든 메시지는 비공개입니다.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that future messages on linked devices will be in sync with your phone but previous messages will not appear -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__signal_messages_are_synchronized">휴대폰의 Signal과 연결하면 Signal 메시지가 동기화됩니다. 이전 메시지 내역은 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description explaining that for non-desktop/iPad devices, they should go to %s to download Signal where %s is Signal\'s website -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__on_other_device_visit_signal">연결하려는 기기에서 %1$s을(를) 방문하여 Signal을 설치하세요.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__signal_download_url" translatable="false">signal.org/download</string> -->
|
||
<!-- Header title listing out current linked devices -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__my_linked_devices">내 연결된 기기</string>
|
||
<!-- Dialog confirmation to unlink a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__unlink">연결 해제</string>
|
||
<!-- Toast message indicating a device has been unlinked, where %s is the name of the device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__s_unlinked">\'%1$s\'의 연결을 해제했습니다.</string>
|
||
<!-- Toast message indicating a device has been successfully linked, where %s is the name of the device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__s_linked">\'%1$s\'을(를) 연결했습니다.</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that a device is currently being linked with an account -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__linking_device">기기를 연결하는 중…</string>
|
||
<!-- Toast message shown after a device has been linked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__device_approved">기기가 승인되었습니다.</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that the list of linked devices is currently loading -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__loading">불러오는 중…</string>
|
||
<!-- Progress dialog message indicating that you are syncing messages to your linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__syncing_messages">메시지를 동기화하는 중…</string>
|
||
<!-- Text message shown when the user has no linked devices -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__no_linked_devices">연결된 기기 없음</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining what biometrics are being used for -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__unlock_to_link">잠금 해제하여 기기 연결</string>
|
||
<!-- Title on bottom sheet explaining our usage of biometrics to link a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__before_linking">연결 전 본인 확인</string>
|
||
<!-- Body of bottom sheet explaining that users should use their device pin or biometrics and not their Signal pin -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__tap_continue_and_enter_phone">계속을 탭하고 휴대폰 잠금을 풀어 확인하세요. Signal PIN을 입력하지 마세요.</string>
|
||
<!-- Button that dismisses the bottom sheet -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__continue">계속</string>
|
||
<!-- Option on button to contact support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__contact_support">지원팀에 문의</string>
|
||
<!-- Title of dialog asking users if they want to submit debug logs when contacting support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__submit_debug_log">디버그 로그를 제출할까요?</string>
|
||
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__your_debug_logs">디버그 로그를 보내 문제 해결에 도움을 주실 수 있습니다. 로그 보내기는 선택 사항입니다.</string>
|
||
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__submit_with_debug">디버그 로그와 함께 보내기</string>
|
||
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__submit_without_debug">디버그 로그를 제외하고 보내기</string>
|
||
<!-- Button option to dismiss dialog -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__cancel">취소</string>
|
||
<!-- Email subject when contacting support on a linked device syncing issue -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email">Android 내보내기(Link&Sync) 실패</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__link_sync_failure_support_email_filter" translatable="false">Android Link&Sync Export Failed</string> -->
|
||
<!-- Title of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_title">메시지 동기화 실패</string>
|
||
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body">연결된 기기로 메시지 기록을 가져오지 못했습니다. 다시 연결해서 메시지 기록을 가져오거나, 가져오지 않고 그대로 시작할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog letting the user know that syncing messages to their linked device failed but the device was still able to be linked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_body_unretryable">기기 연결은 완료되었으나, 메시지 기록을 가져오지 못했습니다.</string>
|
||
<!-- Text button in a dialog that, when pressed, will redirect to the Signal support page -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="LinkDeviceFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007320551</string> -->
|
||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will restart the process of linking a device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_retry_button">재시도</string>
|
||
<!-- Text button of a button in a dialog that, when pressed, will ignore syncing errors and link a new device without syncing message content -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__sync_failure_dismiss_button">데이터 옮기지 않고 계속하기</string>
|
||
<!-- Option in context menu to edit the name of a linked device -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__edit_name">이름 수정</string>
|
||
<!-- Toast shown when the process of linking a device has been cancelled -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__linking_cancelled">연결 해제됨</string>
|
||
<!-- Message shown in progress dialog telling users to avoid closing the app while messages are being synced -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__do_not_close">앱을 닫지 마세요</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a device is unlinked -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__device_unlinked">기기 연결 해제됨</string>
|
||
<!-- Dialog body shown when a device is unlinked where %1$s is the date and time the device was originally linked (eg Jan 15 at 9:00pm) -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__the_device_that_was">%1$s 연결한 기기의 연결을 해제했습니다.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss dialog -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__ok">확인</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when you don\'t have enough storage space -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__not_enough_storage_space">저장 공간 부족</string>
|
||
<!-- Dialog message body explaining that you need to free storage space or transfer without sending over message -->
|
||
<string name="LinkDeviceFragment__you_dont_have_enough">기기에 메시지를 가져올 저장 공간이 부족합니다. 여유 공간을 확보한 뒤 다시 시도하거나, 메시지 이전 없이 기기를 연결해 보세요.</string>
|
||
|
||
<!-- EditDeviceNameFragment -->
|
||
<!-- App bar title when editing the name of a device -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__edit">장치 이름 수정</string>
|
||
<!-- Text hint shown when entering in a new device name -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name">장치 이름</string>
|
||
<!-- Button to save name change -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__save">저장</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a device name was successfully changed -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__device_name_updated">장치 이름을 업데이트했습니다</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a device name could not be changed and to try again later -->
|
||
<string name="EditDeviceNameFragment__unable_to_change">장치 이름을 바꾸지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- AddLinkDeviceFragment -->
|
||
<!-- Description text shown on the QR code scanner when linking a device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_the_qr_code">기기에 표시된 QR 코드를 스캔하여 기기를 연결하세요.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__scan_qr_code">QR 코드 스캔</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__use_this_device_to_scan_qr_code">이 기기를 사용하여 연결하려는 기기에 표시된 QR 코드를 스캔하세요.</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__okay">확인</string>
|
||
<!-- Dialog text describing the consequences of linking a device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_device_will_see_your_groups_contacts">이 기기에서 내 그룹과 연락처를 보고, 대화에 접근하고, 내 이름으로 메시지를 보낼 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title telling users to complete the linking process on the other device -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_on_other_device">다른 기기에서 연결 완료</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description telling users to complete the linking process -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__finish_linking_signal">다른 기기에서 Signal 연결을 완료하세요.</string>
|
||
<!-- Title of dialog when the QR code being scanned is invalid -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__linking_device_failed">기기 연결 실패</string>
|
||
<!-- Text shown in a dialog when the QR code being scanned is invalid -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__this_qr_code_not_valid">QR 코드가 올바르지 않습니다. 스캔하고자 하는 기기에 있는 QR 코드를 읽었는지 다시 한번 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Button in dialog to retry linking a device with a qr code -->
|
||
<string name="AddLinkDeviceFragment__retry">재시도</string>
|
||
|
||
<!-- LinkDeviceSyncBottomSheet -->
|
||
<!-- Option in bottom sheet to transfer message history -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer">메시지 기록 이전</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text">텍스트 메시지와 지난 45일간의 미디어를 이전합니다</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what transferring message history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_transfer_your_text_and_all_media">텍스트 메시지 및 미디어를 이전합니다</string>
|
||
<!-- Option in bottom sheet to not transfer message history -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_dont_transfer">이전 안 함</string>
|
||
<!-- Description in bottom sheet of what not transferring history will do -->
|
||
<string name="LinkDeviceSyncBottomSheet_no_old_messages">기존 메시지 또는 미디어를 연결된 기기로 이전하지 않습니다</string>
|
||
|
||
<!-- Title of notification telling users that a device was linked to their account -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceNotification__you_linked_new_device">새 기기를 연결함</string>
|
||
<!-- Message body of notification telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceNotification__a_new_device_was_linked">%1$s 새 기기를 계정에 연결했습니다. 탭하여 확인하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListActivity -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%1$s\' 기기의 연결을 해제할까요?</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">기기를 연결 해제하면 메시지를 보내거나 받을 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">네트워크 연결 실패</string>
|
||
<!-- Button label on an alert dialog. The dialog informs the user they have network issues. If pressed, we will retry the network request. -->
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">기기 연결 해제 중…</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">기기 연결 해제 중</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">네트워크 연결 실패</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceListItem -->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">이름 없는 기기</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">%1$s 연결됨</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">%1$s 마지막으로 사용됨</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_today">오늘</string>
|
||
|
||
<!-- DocumentView -->
|
||
<string name="DocumentView_unnamed_file">이름 없는 파일</string>
|
||
<string name="DocumentView_document_file">문서 파일</string>
|
||
|
||
<!-- DozeReminder -->
|
||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">누락된 Play Services에 최적화</string>
|
||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">기기에서는 Play Services를 지원하지 않습니다. 탭하여 시스템 배터리 최적화 기능을 사용하지 않을 수 있습니다. 해당 기능은 Signal이 비활성화된 동안에 메시지를 검색하지 못하게 합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpiredBuildReminder -->
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal 버전이 만료되었습니다. 메시지를 주고받으려면 지금 업데이트하세요.</string>
|
||
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">지금 업데이트하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- A message in a banner shown at the top of the screen indicating that the user must upgrade their device to use signal. -->
|
||
<string name="DeprecatedSdkBanner_body">Signal이 이 기기에서는 더 이상 작동하지 않습니다. Signal을 다시 사용하려면 기기를 최신 Android 버전으로 업데이트하거나 최신 기기로 업데이트하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of notification telling users to update Signal -->
|
||
<string name="DeprecatedNotificationJob_update_signal">시그널 최신 버전으로 업데이트</string>
|
||
<!-- Message body of notification telling users that this current version of Signal has expired. If pressed, we will direct them to the website APK or PlayStore page -->
|
||
<string name="DeprecatedNotificationJob_this_version_of_signal_has_expired">이 Signal 버전은 만료되었습니다. 메시지를 주고받으려면 탭하여 업데이트하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- PendingGroupJoinRequestsReminder -->
|
||
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
|
||
<item quantity="other">%1$d개의 멤버 요청이 대기 중입니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">보기</string>
|
||
|
||
<!-- GcmRefreshJob -->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal 연결에 실패했어요</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal이 Google Play Services에 등록되지 않았습니다. Signal 메시지 및 통화 기능이 비활성화되었으니, 설정 > 고급에서 다시 등록해 주세요.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GiphyActivity -->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">고해상도 GIF 파일을 받는 중 오류 발생</string>
|
||
|
||
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
|
||
|
||
<!-- AddToGroupActivity -->
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_member">멤버를 추가할까요?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">%1$s 님을 \'%2$s\'에 추가할까요?</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s 님이 \'%2$s\'에 추가되었습니다.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">그룹에 추가하기</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">이 사용자를 레거시 그룹에 추가할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add">추가</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">그룹에 추가</string>
|
||
<string name="AddToGroupActivity_search">검색</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNewAdminActivity -->
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">새 관리자 선택</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">확인</string>
|
||
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">%1$s 그룹에서 나갔습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMembersDialog -->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_you">나</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 access levels -->
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">누구나</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">모든 멤버</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">관리자</string>
|
||
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">아무도 없음</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupManagement_access_level_unknown" translatable="false">Unknown</string> -->
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_membership_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
<array name="GroupManagement_edit_group_info_choices">
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_all_members</item>
|
||
<item>@string/GroupManagement_access_level_only_admins</item>
|
||
</array>
|
||
|
||
<!-- GV2 invites sent -->
|
||
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
|
||
<item quantity="other">%1$d명에게 초대가 전송됨</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
|
||
<string name="GroupManagement_invite_single_user">\'%1$s\' 님을 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다.\n\n해당 사용자에게는 초대가 발송되었으며, 초대 수락 후에 그룹 메시지 확인이 가능합니다.</string>
|
||
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">사용자들을 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다.\n\n해당 사용자들에게는 초대가 발송되었으며, 초대 수락 후에 그룹 메시지 확인이 가능합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">새 그룹이 무엇인가요?</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">새 그룹에는 @멘션 및 그룹 관리자와 같은 기능이 있으며 향후 더 많은 기능을 지원할 예정입니다.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">모든 업그레이드 전 메시지 기록과 미디어를 보관했습니다.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">이 그룹에 다시 참가하려면 초대를 수락해야 하며, 수락 전까지는 그룹 메시지를 받을 수 없습니다.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="other">다음 멤버들은 그룹 초대를 수락해야 다시 참가할 수 있으며, 수락 전까지는 그룹 메시지를 받을 수 없습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
|
||
<item quantity="other">이 멤버들은 그룹에서 내보내기 처리되었으며, 업그레이드할 때까지 다시 참가할 수 없습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">새 그룹으로 업그레이드</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">그룹 업그레이드</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">새 그룹에는 @멘션 및 그룹 관리자와 같은 기능이 있으며 향후 더 많은 기능을 지원할 예정입니다.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">모든 업그레이드 전 메시지 기록과 미디어를 보관합니다.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">업그레이드하지 못했습니다.</string>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
|
||
<item quantity="other">다음 멤버들은 그룹 초대를 수락해야 다시 참가할 수 있으며, 수락 전까지는 그룹 메시지를 받을 수 없습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
|
||
<item quantity="other">이 멤버들은 새 그룹에 가입할 수 없어 그룹에서 내보내기 처리됩니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
|
||
<item quantity="other">멤버 %1$d명을 새 그룹에 다시 추가하지 못했습니다. 지금 추가할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
|
||
<item quantity="other">멤버 추가하기</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">괜찮습니다</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsDialog -->
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
|
||
<item quantity="other">멤버를 추가할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
|
||
<item quantity="other">그룹이 업그레이드될 때 다음 멤버들은 새 그룹에 자동으로 추가되지 않았습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
|
||
<item quantity="other">멤버 추가</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
|
||
<item quantity="other">멤버를 추가하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
|
||
<item quantity="other">멤버를 추가할 수 없습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- LeaveGroupDialog -->
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">그룹을 나갈까요?</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">이 그룹에서 메시지를 주고받을 수 없게 됩니다.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_leave">나가기</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">새 관리자 선택</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">그룹을 나가기 전에 최소 한 명의 새로운 관리자를 지정해야 합니다.</string>
|
||
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">관리자를 선택하세요</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewView -->
|
||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">사용 가능한 링크 미리보기가 없습니다</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">그룹 링크가 비활성화되어 있습니다</string>
|
||
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s, %2$s</string>
|
||
<!-- Description for Call Link url previews -->
|
||
<string name="LinkPreviewView__use_this_link_to_join_a_signal_call">이 링크를 사용하여 Signal 통화에 참여하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- LinkPreviewRepository -->
|
||
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
|
||
<item quantity="other">%1$d명의 멤버</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title">알림에 지연이 있는 것 같네요. 디버그 로그를 제출할까요?</string>
|
||
<!-- Message for dialog asking user to submit logs for debugging a crash -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__message">디버그 로그를 제출하면 문제를 진단하고 수정하는 데 도움이 됩니다. 디버그 로그에는 식별 정보가 포함되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_crash">Signal에 오류가 발생했습니다. 디버그 로그를 제출할까요?</string>
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for a situation where they\'re not able to connect to the signal service -->
|
||
<string name="PromptLogsSlowNotificationsDialog__title_connectivity_warning">메시지 수신에 문제가 있을 수 있어요. 디버그 로그를 제출할까요?</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Title for dialog asking user to submit logs for debugging slow notification issues -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__title">배터리 최적화로 인해 알림이 지연될 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Message explaining that battery saver may delay notifications -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__message">Signal 배터리 최적화를 비활성화하여 메시지 알림이 지연되지 않도록 할 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Title in bottom sheet that states that notifications for this device could be delayed -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__notifications_may_be_delayed">배터리 최적화로 인해 알림이 지연될 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Message in bottom sheet prompting users to fix potential issues by disabling battery optimizations -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__disable_battery_optimizations">Signal 배터리 최적화를 비활성화하여 메시지 알림이 지연되지 않도록 하세요. \'계속\'을 탭하여 기기별 지침을 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss notification help prompt -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__no_thanks">아니요</string>
|
||
<!-- Button to continue and go to Signal support website -->
|
||
<string name="DeviceSpecificNotificationBottomSheet__continue">계속</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_title">메시지 수신에 문제가 있을 수 있어요</string>
|
||
<!-- Body of a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_body">기기를 다시 시작하면 메시지 전송 문제를 해결하는 데 도움이 될 수 있습니다. 문제가 계속되면 Signal 지원팀에 문의해 주세요.</string>
|
||
<!-- Text for a button in a bottom sheet that is shown when the user is having connectivity issues. Clicking it will dismiss the bottom sheet. -->
|
||
<string name="ConnectivityWarningBottomSheet_dismiss_button">확인</string>
|
||
|
||
<!-- Button to continue to try and disable battery saver -->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__continue">계속</string>
|
||
<!-- Button to dismiss battery saver dialog prompt-->
|
||
<string name="PromptBatterySaverBottomSheet__no_thanks">아니요</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PromptBatterySaverBottomSheet__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting</string> -->
|
||
|
||
<!-- PendingMembersActivity -->
|
||
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">요청 및 초대</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_requests">요청</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites">초대</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">내가 초대한 사용자</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">대기 중인 초대가 없습니다.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">다른 그룹 멤버가 초대한 사용자</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">지금은 다른 멤버가 초대한 사람이 없습니다.</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">다른 그룹 멤버가 초대한 사람들의 정보는 표시되지 않습니다. 초대된 사람이 참여를 선택하면 그때 정보가 그룹에 공유됩니다. 참여하기 전에는 그룹 메시지를 볼 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">초대 취소</string>
|
||
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">초대 취소</string>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
|
||
<item quantity="other">%1$d 초대 취소</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
|
||
<item quantity="other">초대 취소 오류</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- RequestingMembersFragment -->
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">대기 중인 멤버 요청</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">현재 멤버 요청이 없습니다.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">이 목록에는 그룹 링크를 통해 참여를 요청한 사람들이 표시됩니다.</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">"%1$s 님을 추가했습니다"</string>
|
||
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">"거절됨 : \"%1$s\""</string>
|
||
|
||
<!-- AddMembersActivity -->
|
||
<string name="AddMembersActivity__done">확인</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">이 사용자를 레거시 그룹에 추가할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Confirmation text when adding one member to a group. %1$s is the member\'s name, %2$s is the group name. -->
|
||
<string name="AddMembersActivity__add_member_to_s">%1$s 님을 \'%2$s\'에 추가할까요?</string>
|
||
|
||
<!-- Confirmation text when adding members to a group. %1$d is the number of members added. %2$s is the name of the group. -->
|
||
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
|
||
<item quantity="other">멤버 %1$d명을 \'%2$s\'에 추가할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="AddMembersActivity__add">추가</string>
|
||
<string name="AddMembersActivity__add_members">멤버 추가</string>
|
||
|
||
<!-- AddGroupDetailsFragment -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">그룹 이름 입력</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">그룹 만들기</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">생성</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">멤버</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">그룹을 만든 후에 친구들을 추가하거나 초대할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">그룹 이름(필수)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">그룹 이름(선택 사항)</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">이 입력창은 필수입니다.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">그룹 생성 실패</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">제거</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS 연락</string>
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">이 그룹에서 %1$s 님을 내보낼까요?</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal 그룹 기능을 지원하지 않는 연락처가 포함되어 이 그룹은 MMS로 전환됩니다. 설정한 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
|
||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal 그룹 기능을 지원하지 않는 연락처가 포함되어 이 그룹은 MMS로 전환됩니다. 설정한 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다. Signal은 암호화 메시지에 집중하기 위해 MMS 그룹 지원을 곧 중단할 예정입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ManageGroupActivity -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">새로운 멤버를 추가할 수 있는 사용자를 선택하세요.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 선택하세요.</string>
|
||
|
||
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
|
||
<item quantity="other">%1$d 멤버가 추가됨</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">이 작업을 수행할 권한이 없습니다.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">추가한 사람은 새 그룹을 지원하지 않으며 Signal을 업데이트해야 합니다.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">추가한 사용자는 알림 그룹을 지원하지 않으며 Signal을 업데이트해야 합니다.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">그룹을 업데이트하지 못했습니다</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">그룹의 멤버가 아닙니다.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">네트워크 오류로 인해 그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
|
||
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">이름과 그림 수정하기</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">레거시 그룹</string>
|
||
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">레거시 그룹입니다. 그룹 관리자와 같은 기능은 새 그룹에서만 사용할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">레거시 그룹입니다. @멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능에 액세스하려면</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">레거시 그룹의 규모가 너무 커서 새 그룹으로 업그레이드할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">그룹을 업그레이드하세요.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">보안이 적용되지 않은 MMS 그룹입니다. 비공개로 대화하려면 연락처를 Signal에 초대하세요.</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">지금 초대하기</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_more">더</string>
|
||
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">그룹 설명 추가하기…</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteRestoreActivity -->
|
||
<!-- Progress dialog label when downloading a backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__downloading_backup">백업을 다운로드하는 중…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label when restoring a backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring_messages">메시지를 복원하는 중…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label when finishing a backup restore -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__finishing_restore">완료하는 중…</string>
|
||
<!-- Progress dialog label while awaiting updates -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restoring">복원 중…</string>
|
||
<!-- Progress readout for dialog while downloading or restoring a backup. First placeholder is the formatted size of the backup downloaded, the second is formatted total amount to go, and the last is a percentage. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__s_of_s_s">%1$s/%2$s(%3$s)</string>
|
||
<!-- Feature list media label for paid tier -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_media">모든 미디어</string>
|
||
<!-- Feature list media label for free tier. Placeholder is days, and is currently fixed at 30. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_last_d_days_of_media">지난 %1$d일간의 미디어</string>
|
||
<!-- Feature list message label for free and paid tier -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__all_of_your_messages">모든 메시지</string>
|
||
<!-- Screen title for restoring from backup -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_from_backup">백업에서 복원</string>
|
||
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">백업 내용:</string>
|
||
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">백업 복원</string>
|
||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">마지막 백업이 완료된 시간은 %1$s %2$s입니다.</string>
|
||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at_with_size">마지막 백업이 완료된 시간은 %1$s %2$s입니다. 백업 크기는 %3$s입니다.</string>
|
||
<!-- Progress dialog label while fetching backup info if we don\'t already have it -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__fetching_backup_details">백업 세부 정보를 가져오는 중…</string>
|
||
<!-- Text label button to skip restore from remote -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__skip_restore">복원 건너뛰기</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_transfer">이전을 완료할 수 없습니다</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_title">백업을 복원할 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog body displayed when remote restore failed and we want them to contact support -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_body">백업을 복원하는 동안 오류가 발생하여, 백업이 복원되지 않았습니다. 고객 지원팀에 문의해 주시기 바랍니다.</string>
|
||
<!-- Dialog action button that will link users to a flow to contact support, displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__failure_with_log_prompt_contact_button">지원팀에 문의</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when remote restore failed -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__error_occurred">오류가 발생하여 계정을 이전할 수 없습니다. 계정 이전 방법을 다시 선택하여 진행해 보세요.</string>
|
||
<!-- Dialog title displayed when remote restore failed because of an outdated backup version. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__couldnt_restore">이 백업을 복원할 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that an update to Signal is required to restore the backup. -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__update_latest">이 Signal 버전은 백업을 복원할 수 없습니다. 최신 버전으로 업데이트하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Text on button that when pressed will redirect them to update Signal -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__update_signal">시그널 최신 버전으로 업데이트</string>
|
||
<!-- Text label button to dismiss the dialog -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Text shown on restore screen as information on what will happen if you skip -->
|
||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_media_will_restore_in_the_background">미디어가 백그라운드에서 복원됩니다. 지금 복원하지 않도록 선택하면 나중에 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title -->
|
||
<string name="RestoreActivity__no_longer_registered_title">이 기기는 더 이상 등록된 상태가 아님</string>
|
||
<!-- Dialog message -->
|
||
<string name="RestoreActivity__no_longer_registered_message">이 문제는 다른 기기에 Signal 계정을 등록했기 때문일 가능성이 높습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMentionSettingDialog -->
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">멘션 알림</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">알림을 끈 대화에서 멘션될 경우 알림을 받아보시겠어요?</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">항상 알림받기</string>
|
||
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">알림 받지않기</string>
|
||
|
||
<!-- ManageProfileFragment -->
|
||
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__your_username">사용자 이름과 QR 코드, 링크는 프로필에 표시되지 않습니다. 사용자 이름은 신뢰하는 사람에게만 공유하세요.</string>
|
||
<!-- Explanation text about usernames etc displayed underneath buttons to view and edit username etc, shown when you have no username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_footer_no_username">이제 별도의 사용자 이름으로 메시지를 받을 수 있어 다른 사람과 전화번호를 공유하지 않아도 됩니다. </string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">프로필 이름</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_username">사용자 이름</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_about">정보</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">아바타를 설정하지 못했습니다</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment_badges">배지</string>
|
||
<!-- Text for a button that will take the user to the screen to manage their username link and QR code -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment_link_setting_text">QR 코드 또는 링크</string>
|
||
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">프로필 사진 수정하기</string>
|
||
<!-- Title of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_title">사용자 이름 공유하기</string>
|
||
<!-- Body of a tooltip educating the user about a button on the screen that will take them to the username share screen -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__link_tooltip_body">나와 채팅을 시작할 수 있도록 고유 QR 코드 또는 링크를 공유하세요.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after creating username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_created">사용자 이름을 만들었어요</string>
|
||
<!-- Snackbar message after copying username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_copied">사용자 이름을 복사했어요</string>
|
||
<!-- Snackbar message after network failure while trying to delete username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__couldnt_delete_username">사용자 이름을 삭제하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after successful deletion of username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__username_deleted">사용자 이름이 삭제됐어요</string>
|
||
<!-- The title of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_title">사용자 이름을 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- The body of a pop-up dialog asking the user to confirm deleting their username -->
|
||
<string name="ManageProfileFragment__delete_username_dialog_body">"사용자 이름이 삭제되고 QR 코드와 링크가 비활성화됩니다. \'%1$s\' 이름은 다른 사용자가 사용할 수 있게 됩니다. 계속할까요?"</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameOutOfSyncReminder -->
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__username_and_link_corrupt">사용자 이름에 문제가 발생하여 계정에서 연결 해제되었습니다. 사용자 이름을 다시 설정하거나 새로 선택해 주세요.</string>
|
||
<!-- Displayed above the conversation list when a user needs to address an issue with their username link -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__link_corrupt">QR 코드와 사용자 이름 링크에 문제가 발생하여 더 이상 사용할 수 없습니다. 다른 사용자와 공유하려면 새로운 링크를 만드세요.</string>
|
||
<!-- Action text to navigate user to manually fix the issue with their username -->
|
||
<string name="UsernameOutOfSyncReminder__fix_now">지금 해결</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- ManageRecipientActivity -->
|
||
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">공통 그룹 없음</string>
|
||
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="other">공통 그룹 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="GroupMemberList_invited">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님이 %2$d명을 초대했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CustomNotificationsDialogFragment -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">맞춤 알림</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">메시지</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">맞춤 알림 사용하기</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">알림 벨소리</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">진동</string>
|
||
<!-- Button text for customizing notification options -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__customize">맞춤 설정</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__change_sound_and_vibration">소리와 진동 변경하기</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">전화 설정</string>
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">벨소리</string>
|
||
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is the default system -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">기본값</string>
|
||
<!-- Subtitle when the ringtone used for calls is unknown -->
|
||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">알 수 없음</string>
|
||
|
||
<!-- ShareableGroupLinkDialogFragment -->
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">그룹 링크</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">공유</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">링크 초기화</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_admin_approval">관리자 승인 필요</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">그룹 링크로 참가하려는 새 멤버를 승인하려면 관리자 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">그룹 링크를 초기화할까요? 초기화하면 이 링크로는 더 이상 그룹에 참가할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkShareQrDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR 코드</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">이 코드를 스캔한 사람들이 내 그룹에 참가할 수 있게 됩니다. 이 설정을 켠 경우 관리자는 멤버 참가를 일일이 승인해야 합니다.</string>
|
||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">코드 공유</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Invite Revoke confirmation dialog -->
|
||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">%1$s 님에게 보낸 초대를 취소하시겠어요?</string>
|
||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님이 보낸 %2$d개의 초대를 취소하시겠어요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">이미 이 그룹의 멤버입니다</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">참가하기</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">참가 요청하기</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">그룹에 참가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다.</string>
|
||
<!-- Toast message shown when trying to join a group by link but the group is full -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_limit_reached">그룹 제한에 도달하여 그룹에 참가할 수 없음</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">그룹에 참가할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">관리자에 의해 그룹에서 제외되어, 그룹 링크를 사용할 수 없습니다. 그룹에 다시 참가하려면 관리자에게 문의해 주세요.</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">그룹 링크가 더 이상 유효하지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_link_error">링크 오류</string>
|
||
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an unknown issue occurred -->
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_joining_via_this_link_failed_try_joining_again_later">그룹 링크로 참가할 수 없습니다. 나중에 다시 진행해 주세요.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">그룹에 참여하고 내 이름과 사진을 멤버들과 공유하시겠어요?</string>
|
||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">이 그룹에 가입하려면 그룹의 관리자가 요청을 승인해야 합니다. 가입을 요청하면 내 이름과 사진이 공유됩니다.</string>
|
||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||
<item quantity="other">그룹: 멤버 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">그룹 링크를 사용하기 위해서 Signal을 업데이트하세요</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">사용 중인 Signal 버전에서는 이 그룹 링크를 지원하지 않습니다. 링크를 통해 이 그룹에 가입하려면 최신 버전으로 업데이트하세요.</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">시그널 업데이트하기</string>
|
||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">그룹 링크가 유효하지 않습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">친구 초대</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">친구들과 링크를 공유해서 그룹에 빠르게 참가하도록 하세요.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">링크 활성화 및 공유</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">링크 공유하기</string>
|
||
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">그룹 링크를 활성화할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">그룹 링크를 활성화할 권한이 없습니다. 관리자에게 문의하세요.</string>
|
||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">현재 그룹 멤버가 아닙니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 Request confirmation dialog -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">\'%1$s\' 님을 그룹에 추가하시겠어요?</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">\'%1$s\' 님의 요청을 거절하시겠어요?</string>
|
||
<!-- Confirm dialog message shown when deny a group link join request and group link is enabled. -->
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s_they_will_not_be_able_to_request">\'%1$s\' 님의 요청을 거절하시겠어요? 이 사용자는 그룹 링크를 통해 다시 참가 요청을 보낼 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_add">추가</string>
|
||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">거부하기</string>
|
||
|
||
<!-- ImageEditorHud -->
|
||
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">얼굴 블러</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">신규: 얼굴 블러 또는 아무 곳에서나 그려서 블러 처리</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">아무 곳이나 그려서 가릴 수 있습니다</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">다른 사람의 얼굴이나 영역을 그어서 가릴 수 있습니다</string>
|
||
|
||
<!-- InputPanel -->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">길게 탭하여 음성 메시지를 녹음하고, 손을 떼어 보내기</string>
|
||
<!-- When editing a message, label shown above the text input field in the composer -->
|
||
<string name="InputPanel_edit_message">메시지 수정</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if users are about to discard their draft message -->
|
||
<string name="InputPanel__discard_draft">초안을 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining their action cannot be reversed -->
|
||
<string name="InputPanel__this_action_cant_be_undone">이 작업은 취소할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Button inside an alert dialog confirming the deletion of their draft -->
|
||
<string name="InputPanel__discard">삭제하기</string>
|
||
|
||
<!-- InviteActivity -->
|
||
<string name="InviteActivity_share">공유</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">연락처와 공유</string>
|
||
<string name="InviteActivity_share_via">공유…</string>
|
||
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">취소</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">보내는 중…</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">초대를 보냈어요!</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
|
||
<string name="InviteActivity_send_sms">SMS 보내기 (%1$d)</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="other">SMS 초대 %1$d개를 보낼까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal로 같이 옮겨요! %1$s</string>
|
||
<!-- Toast shown when Signal is unable to find an external app to share the Invite text string to -->
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">공유하기 위해 사용할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- LearnMoreTextView -->
|
||
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">더 알아보기</string>
|
||
|
||
<string name="SpanUtil__read_more">더 읽기</string>
|
||
|
||
<!-- LongMessageActivity -->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">메시지를 찾을 수 없음</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">%1$s에게서 온 메시지</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">내 메시지</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRetrievalService -->
|
||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">백그라운드 연결이 활성화됨</string>
|
||
|
||
<!-- MediaOverviewActivity -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">미디어</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Files">파일</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">오디오</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All">전체</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="other">선택한 항목을 삭제할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="other"><mrk id=\'314\' mtype=\'seg\'>선택한 파일 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다.</mrk> <mrk id=\'315\' mtype=\'seg\'>이 항목들과 관련된 모든 메시지의 텍스트도 삭제됩니다.</mrk></item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">삭제 중</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">메시지 삭제 중…</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">정렬 방법</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">최근 순서</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">오래된 순서</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">사용된 저장 공간</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">저장 공간 사용 상태</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">눈금 보기</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">목록 보기</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">선택됨</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">모두 선택</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
|
||
<item quantity="other">저장</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
|
||
<item quantity="other">삭제</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
|
||
<item quantity="other">%1$d개 선택됨 (%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_file">파일</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_audio">오디오</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_video">동영상</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_image">이미지</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_2_part" translatable="false">%1$s · %2$s</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MediaOverviewActivity_detail_line_3_part" translatable="false">%1$s · %2$s · %3$s</string> -->
|
||
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s 님이 보냄</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">내가 보냄</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s 님이 %2$s에게 보냄</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">내가 %1$s에게 보냄</string>
|
||
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_this_media_is_not_sent_yet">아직 전송하지 않은 미디어입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Megaphones -->
|
||
<string name="Megaphones_remind_me_later">나중에 알림</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Signal PIN을 인증하세요</string>
|
||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PIN을 잊어버리지 않도록 주기적으로 확인을 요청드릴게요.</string>
|
||
<string name="Megaphones_verify_pin">PIN 인증</string>
|
||
<string name="Megaphones_get_started">시작</string>
|
||
<string name="Megaphones_new_group">새 그룹</string>
|
||
<!-- Text in a card view to invite friends as part of the onboarding megaphone -->
|
||
<string name="Megaphones_invite_friends">친구 초대</string>
|
||
<string name="Megaphones_chat_colors">대화창 색</string>
|
||
<string name="Megaphones_add_a_profile_photo">프로필 사진 추가</string>
|
||
|
||
<!-- Message body of megaphone telling users that a device was linked to their account. %1$s is the time it was linked -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__a_new_device_was_linked">%1$s 새 기기를 계정에 연결했습니다.</string>
|
||
<!-- Button shown on megaphone that will redirect to the linked devices screen -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__view_device">기기 보기</string>
|
||
<!-- Button shown on megaphone to acknowledge and dismiss the megaphone -->
|
||
<string name="NewLinkedDeviceMegaphone__ok">확인</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a bottom sheet to render messages that all quote a specific message -->
|
||
<string name="MessageQuotesBottomSheet_replies">회신</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationBarManager -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 전화 연결 중</string>
|
||
<!-- Temporary notification shown when starting the calling service -->
|
||
<string name="NotificationBarManager__starting_signal_call_service">Signal 통화 서비스 시작</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Signal 통화 서비스 중지</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">전화 취소</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsMegaphone -->
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">알림을 켜시겠어요?</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">내 연락처와 그룹의 메시지를 놓치지 마세요.</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">켜기</string>
|
||
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">멀티미디어 메시지</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS 메시지 다운로드 중</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS 메시지 다운로드 중 오류 발생, 탭하여 다시 시도</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPickerActivity -->
|
||
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">카메라 열기</string>
|
||
|
||
<!-- MediaSendActivity -->
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">카메라를 사용할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- MediaRepository -->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">모든 미디어</string>
|
||
<string name="MediaRepository__camera">카메라</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRecord -->
|
||
<string name="MessageRecord_unknown">알 수 없음</string>
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">지원이 종료된 이전 버전의 Signal로 암호화된 메시지를 받았습니다. 보낸 사람에게 최신 버전으로 업데이트한 뒤 메시지를 다시 보내 달라고 요청하세요.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">그룹에서 탈퇴했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">그룹을 업데이트했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">그룹이 업데이트 되었습니다.</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">발신 음성 통화</string>
|
||
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
|
||
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">발신 영상 통화</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">수신 음성 통화</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
|
||
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">수신 영상 통화</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">부재중 음성 통화</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call">부재중 영상 통화</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_declined_voice_call">음성 통화를 거부함</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and not answered -->
|
||
<string name="MessageRecord_declined_video_call">영상 통화를 거부함</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming voice call and declined due to notification profile -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">알림 프로필을 사용하는 동안 받지 못한 전화가 있습니다.</string>
|
||
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
|
||
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">알림 프로필을 사용하는 동안 받지 못한 영상 통화가 있습니다.</string>
|
||
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
|
||
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s 님이 그룹을 업데이트했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%1$s 님이 Signal에 가입했어요!</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">자동 삭제 메시지 기능을 비활성화했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s 님이 자동 삭제 메시지 기능을 비활성화했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">자동 삭제 메시지 시간을 %1$s(으)로 설정했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 님이 자동 삭제 메시지 시간을 %2$s(으)로 설정했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">자동 삭제 메시지 시간이 %1$s(으)로 설정되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">그룹이 새 그룹으로 업데이트되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">새 그룹에 바로 추가될 수 없어 초대를 받았습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">대화 세션을 새로 고침</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
|
||
<item quantity="other">%1$s명의 멤버를 새 그룹에 바로 추가할 수 없어 초대를 보냈습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
|
||
<item quantity="other">%1$s명의 멤버는 새 그룹에 추가할 수 없어 그룹에서 내보내기 처리되었습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Profile change updates -->
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s 님이 프로필 이름을 %2$s(으)로 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s 님이 프로필 이름을 %2$s에서 %3$s(으)로 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s가 프로파일을 변경하였습니다.</string>
|
||
<!-- Conversation update event message shown when you\'ve started a conversation by phone number or username and then learn their profile name. placeholder is username or phone number -->
|
||
<string name="MessageRecord_started_this_chat">%1$s 님과 이 대화를 시작했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 specific -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">그룹을 생성했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_group_updated">그룹 업데이트됨.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">그룹 링크로 그룹에 친구 추가</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member additions -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_s">%1$s 님을 그룹에 추가했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s가 %2$s을 그룹에 추가하였습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s 님이 나를 그룹에 추가했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">그룹에 참가하였습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s 님이 그룹에 참여했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 member removals -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s 님을 내보냈습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s 님이 %2$s 님을 내보냈습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s 님이 나를 그룹에서 내보냈습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">그룹에서 나갔습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s가 그룹을 떠났습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">더 이상 그룹 멤버가 아닙니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s은 더 이상 그룹에 있지 않습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 role change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s 님을 관리자로 지정했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s가 %2$s를 관리자로 지정하였습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s 님이 나를 관리자로 지정했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s 님이 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s 님이 %2$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s은 지금부터 관리자입니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">관리자가 되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">더 이상 %1$s는 관리자가 아닙니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">더 이상 관리자가 아닙니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitations -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">%1$s 님을 그룹에 초대했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s 님이 나를 그룹에 초대했습니다.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님이 %2$d명을 그룹에 초대했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">그룹에 초대되었습니다.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
|
||
<item quantity="other">%1$d명이 그룹에 초대되었습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation revokes -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||
<item quantity="other">그룹에 대한 %1$d개의 초대를 취소했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님이 그룹에 대한 %2$d개의 초대를 취소했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">누군가 그룹 초대를 거부했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">그룹에 초대를 거부했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s 님이 그룹 초대를 취소했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">관리자가 그룹 초대를 취소했습니다.</string>
|
||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||
<item quantity="other">그룹에 대한 %1$d개의 초대가 취소되었습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 invitation acceptance -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">그룹 초대를 수락했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s 님이 그룹 초대를 수락했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">%1$s에 초대 멤버로 추가되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s 님이 %2$s 멤버를 초대했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 title change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">그룹 이름을 \"%1$s\"로 바꾸었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s 님이 그룹 이름을 \'%2$s\'(으)로 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">그룹 이름이 \"%1$s\"로 바뀌었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 description change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">그룹 설명을 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s 님이 그룹 설명을 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">그룹 설명이 변경되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 avatar change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">그룹 아바타를 변경하였습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s가 그룹 아바타를 변경하였습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">그룹 아바타가 변경되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 attribute access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 \'%1$s\'로 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s 님이 그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 \'%2$s\'로 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">그룹 정보를 수정할 수 있는 사람이 \'%1$s\'로 변경되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 membership access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사람을 \'%1$s\'로 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s 님이 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사람을 \'%2$s\'로 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사람이 \'%1$s\'로 변경되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 announcement group change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">모든 멤버가 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s 님이 모든 멤버가 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s 님이 관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">모든 멤버가 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정이 변경되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정이 변경되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link invite access level change -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 불필요)</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 필요)</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">그룹 링크를 껐습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s 님이 관리자 승인이 해제된 그룹 링크를 사용 설정했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s 님이 관리자 승인이 설정된 그룹 링크를 사용 설정했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s가 그룹 링크를 껐습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">그룹 링크가 관리자 승인이 해제된 상태로 설정되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">그룹 링크가 관리자 승인이 설정된 상태로 설정되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">그룹 링크가 해제되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 껐습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 사용 중단했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">그룹 링크에 대한 관리자 승인이 해제되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 켰습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 사용 설정했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">그룹 링크에 대한 관리자 승인이 사용 설정되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link reset -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">그룹 링크를 재설정했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s 님이 그룹 링크를 재설정했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">그룹 링크가 초기화되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link joins -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">그룹 링크를 통해 그룹에 참가하였습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s가 그룹 링크로 그룹에 참가했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link requests -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">그룹 참가 요청을 보냈습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s가 그룹 링크로 참가하기를 요청합니다.</string>
|
||
<!-- Update message shown when someone requests to join via group link and cancels the request back to back -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_requested_and_cancelled_their_request_to_join_via_the_group_link">
|
||
<item quantity="other">%1$s님이 그룹 링크를 통한 %2$d 그룹 가입을 요청하였지만 취소했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link approvals -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s 님이 그룹 가입 요청을 승인했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s 님이 %2$s 님의 그룹 가입 요청을 승인했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s 님의 그룹 참가 요청을 승인했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">그룹 가입 요청이 승인되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">%1$s 님의 그룹 가입 요청이 승인되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GV2 group link deny -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">관리자가 그룹 참가 요청을 거절했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s의 그룹 참가 요청을 거절하셨습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s 님이 %2$s 님의 그룹 가입 요청을 거절했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">%1$s 님의 그룹 가입 요청이 거절되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">내 그룹 참가 요청을 취소했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s 님이 그룹 가입 요청을 취소했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- End of GV2 specific update messages -->
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 님과의 안전 번호가 변경되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%1$s 님과의 안전 번호를 인증 완료 상태로 표시했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%1$s 님과의 안전 번호를 다른 기기에서 인증 완료 상태로 표시했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%1$s 님과의 안전 번호를 인증되지 않음 상태로 표시했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%1$s 님과의 안전 번호를 다른 기기에서 인증되지 않음 상태로 표시했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">%1$s 님의 메시지를 전달할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s가 자신의 전화번호를 변경하였습니다.</string>
|
||
<!-- Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost. -->
|
||
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_help_support_signal_with_a_one_time_donation">새로운 기능이 마음에 드시나요? 원하실 경우 일회성 기부로 Signal에 마음을 전하실 수 있어요.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together. First placeholder is a name, second placeholder is a phone number. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_their_number_s_has_been_merged">%1$s 님과 해당 사용자 번호 %2$s의 메시지 기록을 병합했습니다.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when we merge two threads together and we don\'t know the phone number of the other thread. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_your_message_history_with_s_and_another_chat_has_been_merged">%1$s 님과의 메시지 기록과 해당 사용자가 속한 다른 대화의 메시지 기록을 병합했습니다.</string>
|
||
<!-- Update item message shown when you find out a phone number belongs to a person you had a conversation with. First placeholder is a phone number, second placeholder is a name. -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_belongs_to_s">%1$s번은 %2$s 님의 전화번호입니다.</string>
|
||
<!-- Message to notify sender that activate payments request has been sent to the recipient -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_sent_request">%1$s 님에게 결제를 활성화해달라는 요청을 보냈습니다.</string>
|
||
<!-- Request message from recipient to activate payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s 님에게서 결제를 활성화해달라는 요청이 왔습니다. 결제는 신뢰할 수 있는 사람에게만 보내주세요.</string>
|
||
<!-- Message to inform user that payments was activated-->
|
||
<string name="MessageRecord_you_activated_payments">결제를 활성화했습니다.</string>
|
||
<!-- Message to inform sender that recipient can now accept payments -->
|
||
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s 님이 이제 결제를 수락할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Message shown to inform user that a payment is missing details due to restore -->
|
||
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone">결제 세부 정보 사용 불가</string>
|
||
<!-- Message shown to inform user to tap the payment to learn more about why the details arent available -->
|
||
<string name="MessageRecord_payments_restore_tombstone_tap_more">탭하여 더 보기</string>
|
||
<!-- Title for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details -->
|
||
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_title">결제 세부 정보 사용 불가</string>
|
||
<!-- Message for dialog explaining why a specific mobile coin payment does not have any transaction details because it was restored from a backup-->
|
||
<string name="PaymentTombstoneLearnMoreDialog_message">이 결제 기록을 포함하지 않는 원본에서 메시지를 복원했으므로 이 결제의 세부 정보를 사용할 수 없습니다. 지갑 잔액 또는 지난 결제 상태에는 영향을 미치지 않습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Group Calling update messages -->
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s 님이 통화에 참여했습니다 · %2$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">통화에 참여했습니다 · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user and %2$s is the formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call_s1">%1$s 님과 내가 통화에 참여 중입니다 · %2$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s 님과 %2$s 님이 통화에 참여했습니다 · %3$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s 님이 통화에 참여했습니다</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">통화에 참여했습니다</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with you and another participant where %1$s is the short display name of the other user -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_you_are_in_the_call">%1$s 님과 내가 통화에 참여 중입니다</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
|
||
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s 님과 %2$s 님이 통화에 참여했습니다</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
|
||
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">영상 통화를 종료했습니다</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">영상 통화를 종료했습니다 · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
|
||
<string name="MessageRecord__missed_video_call">부재중 영상 통화</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">부재중 영상 통화 · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
|
||
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">수신 영상 통화</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">수신 영상 통화 · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
|
||
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">발신 영상 통화</string>
|
||
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">발신 영상 통화 · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">영상 통화를 시작했습니다</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">영상 통화를 시작했습니다 · %1$s</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
|
||
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s 님이 영상 통화를 시작했습니다</string>
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
|
||
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s 님이 영상 통화를 시작했습니다 · %2$s</string>
|
||
|
||
<string name="MessageRecord_you">나</string>
|
||
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s 외 %3$d명이 그룹 통화 중입니다 · %4$s</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
|
||
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s 외 %3$d명이 그룹 통화 중입니다</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">곧 Signal에서 SMS 메시지를 보낼 수 없게 됩니다. %1$s 님을 Signal로 초대하여 대화를 이어가세요.</string>
|
||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Signal에서 더 이상 SMS 메시지를 보낼 수 없습니다. %1$s 님을 Signal로 초대하여 대화를 이어가세요.</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_s">결제: %1$s</string>
|
||
<!-- Body for quote when message being quoted is an in-app payment message tombstone without an amount -->
|
||
<string name="MessageRecord__payment_tombstone">결제</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after reporting it as spam -->
|
||
<string name="MessageRecord_reported_as_spam">스팸으로 신고함</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after accept a message request -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_accepted_the_message_request">메시지 요청을 수락했습니다.</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you block a person -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_person">이 사용자를 차단했습니다.</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you unblock a person -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_person">이 사용자에 대한 차단을 해제했습니다.</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you block a group -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_blocked_this_group">이 그룹을 차단했습니다</string>
|
||
<!-- Update message shown in chat after you unblock a group -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_unblocked_this_group">이 그룹에 대한 차단을 해제했습니다</string>
|
||
<!-- Update message shown when you receive a message that cannot be processed because your Signal version is too old. %1$s is the sender\'s name -->
|
||
<string name="MessageRecord_unsupported_feature">%1$s 님이 처리하거나 표시할 수 없는 메시지를 보냈습니다. 이는 메시지에서 새로운 Signal 기능을 사용하기 때문입니다.</string>
|
||
<!-- Update message shown when someone ends the poll. %1$s is the person who ended the poll and %2$s is the poll question. -->
|
||
<string name="MessageRecord_ended_the_poll">%1$s 님이 \"%2$s\" 설문조사를 종료했습니다.</string>
|
||
<!-- Update message shown when you end the poll. %1$s is the poll question. -->
|
||
<string name="MessageRecord_you_ended_the_poll">설문조사 종료: \"%1$s\"</string>
|
||
|
||
<!-- MessageRequestBottomView -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">수락</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue">계속</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">삭제</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_block">차단</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">차단 해제</string>
|
||
<!-- Text explaining a message request from someone you\'ve removed before -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_you_removed_them_before">%1$s 님이 나에게 메시지를 보내고, 내 이름과 사진을 공유하도록 허용할까요? 이 사용자는 내가 이전에 삭제했던 사용자입니다.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s 님이 나에게 메시지를 보내고, 내 이름과 사진을 볼 수 있도록 허용하시겠어요? 내가 수락하기 전까지는 상대방이 내가 메시지를 확인했는지 알 수 없어요.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock a Signal user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">%1$s 님이 나에게 메시지를 보내고, 내 이름과 사진을 볼 수 있도록 허용하시겠어요? 차단을 해제하기 전까지는 메시지를 받을 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock an SMS user -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them_SMS">%1$s 님이 내게 메시지를 보내도록 허용할까요? 차단을 해제하기 전까지는 메시지를 받을 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Shown in message request flow. Describes what will happen if you unblock the Signal release notes channel -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">%1$s의 소식과 업데이트를 받으시겠어요? 차단을 해제하기 전까지는 업데이트를 받을 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">이 그룹과 대화를 계속하고 내 이름과 사진을 멤버들과 공유하시겠어요?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">이 레거시 그룹은 더 이상 사용할 수 없습니다. 새 그룹을 만들어 @멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능을 활성화하세요.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">레거시 그룹의 규모가 너무 커서 더 이상 사용할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">%1$s 님과 대화를 계속하고 내 이름과 사진을 공유하시겠어요?</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">그룹에 참여하고 내 이름과 사진을 멤버들과 공유하시겠어요? 수락하기 전까지는 상대방에게 메시지를 확인했다는 사실이 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_you_wont_see_their_messages">그룹에 참여하고 내 이름과 사진을 멤버들과 공유하시겠어요? 수락하기 전까지는 멤버의 메시지를 확인할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Shown when you are invited to a group and explains that until you accept the invitation to the group, members will not know that you have seen their messages. -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">이 그룹에 참가할까요? 수락하기 전까지는 상대방이 내가 메시지를 확인했는지 알 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">이 그룹을 차단 해제하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유할까요? 차단을 해제하기 전까지는 메시지를 받을 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRequestBottomView_legacy_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_view">보기</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">%1$s 멤버</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">%1$s 및 %2$s 멤버</string>
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">%1$s, %2$s 및 %3$s 멤버</string>
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||
<item quantity="other">%1$d 멤버</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of members in a group. The string MessageRequestProfileView_invited is nested in the parentheses. -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||
<item quantity="other">멤버 %1$d명(%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of people invited to a group. Nested inside of the string MessageRequestProfileView_members_and_invited -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_invited">
|
||
<item quantity="other">+%1$d명 초대함</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describe the total number of groups, besides two groups, that you and a person have in common. Nested inside MessageRequestProfileView_member_of_many_groups -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||
<item quantity="other">%1$d개의 추가 그룹</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the names of members in a group. MessageRequestProfileView_group_members_* is nested in the first parentheses. MessageRequestProfileView_invited is nested in the second -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_member_names_and_invited">%1$s (%2$s)</string>
|
||
<!-- Text for an empty group or when you are the only member -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_zero">아직 다른 그룹 멤버가 없습니다</string>
|
||
<!-- Text for a group with one member (not you). %1$s is their name -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one">%1$s</string>
|
||
<!-- Text for a 2 member group you are in. %1$s is the name of the other member -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_one_and_you">나와 %1$s</string>
|
||
<!-- Text for a 2 member group you are not in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two">%1$s %2$s</string>
|
||
<!-- Text for a 3 member group you are in. %1$s and %2$s are the members\' names -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_two_and_you">나와 %1$s, %2$s</string>
|
||
<!-- Text for a 3 member group you are not in. %1$s, %2$s, %3$s are the names of the other members. -->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_three">%1$s, %2$s, %3$s</string>
|
||
<!-- Text for a 3+ member group. %1$s, %2$s, %3$s are member names. %4$s is the string key MessageRequestProfileView_other_members-->
|
||
<string name="MessageRequestProfileView_group_members_other">%1$s, %2$s, %3$s 외 %4$s명</string>
|
||
<!-- Nested in MessageRequestProfileView_group_members_other that shows how many members (besides three) are in the group -->
|
||
<plurals name="MessageRequestProfileView_other_members">
|
||
<item quantity="other">기타 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label to report spam for a conversation when in a message request state -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_report">신고</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to accept a message request -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_accept_request">요청을 수락할까요?</string>
|
||
<!-- Alert dialog body to review the message request carefully -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully">신중하게 요청을 검토하세요. 프로필 이름은 계정 소유자가 직접 설정하며 별도의 인증 과정을 거치지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to accept a message request to join a group -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join_group">그룹에 참여할까요?</string>
|
||
<!-- Alert dialog body to review the message request for a group carefully -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_review_requests_carefully_groups">신중하게 요청을 검토하세요. 그룹 이름은 해당 그룹의 멤버가 직접 선택하며 별도의 인증 과정을 거치지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Button text to join a group -->
|
||
<string name="MessageRequestBottomView_join">참가</string>
|
||
|
||
<!-- PassphraseChangeActivity -->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">암호 문구가 일치하지 않습니다.</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">기존 암호 문구가 올바르지 않습니다.</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">새 암호 문구를 입력하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">기기를 연결할까요?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">계속</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">다음 수행 가능:</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• 모든 메시지 읽기 \n• 내 이름으로 메시지 보내기
|
||
</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">기기 연결</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">새 기기 연결 중…</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">기기가 승인되었습니다.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">기기를 찾을 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">잘못된 QR 코드입니다.</string>
|
||
<!-- Toast message shown when a user has too many linked devices and needs to remove one before linking another -->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">현재 연결된 기기 수가 한도를 초과했습니다. 일부 기기를 해제한 후 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">죄송합니다. 올바른 기기 연결 QR 코드가 아닙니다.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal 기기를 연결할까요?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_to_link_a_desktop_or_ipad_to_this_signal_account">이 Signal 계정에 데스크톱이나 iPad를 연결하려면 연결된 기기로 이동하여 \'새 기기 연결\'을 탭한 다음 QR 코드를 다시 스캔하세요. Signal에서 직접 제공한 QR 코드만 스캔하세요.</string>
|
||
|
||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">카메라 권한이 없어 QR 코드를 스캔할 수 없음</string>
|
||
|
||
<!-- OutdatedBuildReminder -->
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">지금 업데이트하세요.</string>
|
||
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">이 Signal 버전은 오늘 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요.</string>
|
||
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
|
||
<item quantity="other">이 Signal 버전은 %1$d일 후에 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PassphrasePromptActivity -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">암호 문구 입력</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal 아이콘</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">암호 문구 제출</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">암호 문구가 유효하지 않습니다.</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal 잠금 해제</string>
|
||
<!-- This is the subject line for the email that is sent to support -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - 잠금 화면</string>
|
||
|
||
<!-- PlacePickerActivity -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_title">지도</string>
|
||
|
||
<!-- Content description of the pin image -->
|
||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">핀 고정</string>
|
||
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">주소 허용</string>
|
||
|
||
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">설치된 Google Play Serivces 버전이 제대로 작동하지 않습니다. Google Play Services를 다시 설치한 후 시도해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreEntryFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN이 올바르지 않습니다</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">PIN 입력을 건너뛸까요?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">도움이 필요하신가요?</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN은 직접 설정한 %1$d자리 이상의 숫자 또는 영숫자 조합 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않는 경우 새로 만들 수 있습니다. 이 경우 계정 등록 및 사용은 가능하지만, 프로필 정보 등 저장된 일부 설정은 삭제됩니다.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">PIN 번호를 잊어버렸다면 새 번호를 생성할 수 있습니다. 이 경우 계정 등록 및 사용은 가능하지만, 프로필 정보 등 저장된 일부 설정은 삭제됩니다.</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">새 PIN 생성</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">지원에 문의</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">취소</string>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">건너뛰기</string>
|
||
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
|
||
<item quantity="other">입력 가능한 횟수가 %1$d회 남았습니다. 남은 횟수를 모두 사용하면 PIN을 새로 만들어야 합니다. 이 경우 계정 등록 및 사용은 가능하지만, 프로필 정보 등 저장된 일부 설정은 삭제됩니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal 등록 - Android용 PIN 설정과 관련해 도움이 필요합니다</string>
|
||
|
||
<!-- PinRestoreLockedFragment -->
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">PIN 입력 횟수를 모두 초과했습니다. PIN을 새로 만들면 Signal 계정을 계속 사용할 수 있습니다. 보안 및 개인정보 보호를 위해 프로필 정보나 설정 등 저장된 데이터 없이 계정이 복원됩니다.</string>
|
||
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">새로운 PIN 만들기</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PinRestoreLockedFragment_learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- Dialog button text indicating user wishes to send an sms code isntead of skipping it -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_send_sms_code">SMS 코드 보내기</string>
|
||
<!-- Email subject used when user contacts support about an issue with the reregister flow. -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_support_email_subject">Signal 등록 - Android용 PIN 재등록과 관련해 도움이 필요합니다</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when tapping a informational button to to learn about pins or contact support for help -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_need_help_local">PIN은 사용자가 만든 %1$d자리 이상의 숫자 또는 영숫자 조합 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않는 경우 새로 만들 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user requests to skip this flow and return to the normal flow -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_skip_local">PIN이 기억나지 않는 경우 새로 만들 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown in reregister flow when user uses up all of their guesses for their pin and we are going to move on -->
|
||
<string name="ReRegisterWithPinFragment_out_of_guesses_local">PIN 입력 횟수를 모두 초과했습니다. PIN을 새로 만들면 Signal 계정을 계속 사용할 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- PinOptOutDialog -->
|
||
<string name="PinOptOutDialog_warning">경고</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한, Signal 재등록 시 모든 데이터가 삭제됩니다. PIN이 비활성화된 상태에서는 등록 잠금 기능을 사용할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">PIN 비활성화</string>
|
||
|
||
<!-- RatingManager -->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">앱 평가</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">앱이 마음에 드신다면 평가를 남겨주세요.</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">지금 평가하기</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">아니요</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">모두: %1$d</string>
|
||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_tap_to_remove">탭하여 제거</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsConversationView -->
|
||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||
|
||
<!-- ReactionsRecipientAdapter -->
|
||
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">나</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaRequiredBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">메시지를 계속 보내려면 확인하세요.</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Signal 서비스 내 스팸 방지를 위해 인증을 완료해 주세요.</string>
|
||
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">확인 후 메시지를 계속 전송할 수 있습니다. 일시 중지된 메시지는 자동으로 전송됩니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Recipient -->
|
||
<string name="Recipient_you">나</string>
|
||
<!-- Name of recipient representing user\'s \'My Story\' -->
|
||
<string name="Recipient_my_story">내 스토리</string>
|
||
<!-- Name of recipient for a call link without a name -->
|
||
<string name="Recipient_signal_call">Signal 통화</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">차단</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">차단 해제</string>
|
||
|
||
<!-- RecipientProvider -->
|
||
|
||
<!-- RedPhone -->
|
||
<string name="RedPhone_answering">답장 중…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">통화 종료 중…</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">발신 중…</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">전화 중</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">응답 없음</string>
|
||
<!-- Error message shown during a call when a fatal network error occurs. -->
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">네트워크 연결에 실패했습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">등록되지 않은 번호입니다.</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">지금 거신 전화번호는 보안 전화를 지원하지 않습니다.</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">확인</string>
|
||
|
||
<!-- Valentine\'s Day Megaphone -->
|
||
<!-- Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons. -->
|
||
<!-- Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone. -->
|
||
|
||
<!-- CallScreenTopBar -->
|
||
<!-- Content description for navigation icon -->
|
||
<string name="CallScreenTopBar__go_back">뒤로 가기</string>
|
||
<!-- Content description for info icon -->
|
||
<string name="CallScreenTopBar__call_information">통화 정보</string>
|
||
|
||
<!-- CallScreenPreJoinOverlay -->
|
||
<!-- Displayed when users camera is disabled -->
|
||
<string name="CallScreenPreJoinOverlay__your_camera_is_off">카메라가 꺼졌습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">비디오를 사용하려면 탭하세요</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">%1$s 님에게 전화하려면 Signal에서 카메라 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Subtitle shown at top of call where %s is the elapsed time of the call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">시그널 %1$s</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">전화 진행 중…</string>
|
||
<!-- Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">재연결 중…</string>
|
||
<!-- Title for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__bluetooth_permission_denied">Bluetooth 사용 권한이 거부됨</string>
|
||
<!-- Message for dialog warning about lacking bluetooth permissions during a call and references the permission needed by name -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__please_enable_the_nearby_devices_permission_to_use_bluetooth_during_a_call">통화 중 Bluetooth를 사용하려면 \'주변 기기\' 접근 권한을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Positive action for bluetooth warning dialog to open settings -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__open_settings">설정 열기</string>
|
||
<!-- Negative action for bluetooth warning dialog to dismiss dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Title for dialog to approve all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__approve_d_requests">
|
||
<item quantity="other">요청 %1$d개를 승인할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive action for call link approve all dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__approve_all">모두 승인</string>
|
||
<!-- Message for dialog to approve all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_be_added_to_the_call">
|
||
<item quantity="other">통화에 %1$d명을 추가합니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Title for dialog to deny all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__deny_d_requests">
|
||
<item quantity="other">요청 %1$d개를 거부할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message for dialog to deny all requests -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_will_not_be_added_to_the_call">
|
||
<item quantity="other">통화에 %1$d명을 추가하지 않습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Positive action for call link deny all dialog -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__deny_all">모두 거부</string>
|
||
<!-- Displayed in call status when users are pending -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people_waiting">
|
||
<item quantity="other">%1$d명이 대기 중입니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in call status during call link when no users are pending -->
|
||
<plurals name="WebRtcCallActivity__d_people">
|
||
<item quantity="other">%1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Title of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__join_request_denied">통화 요청 거부됨</string>
|
||
<!-- Message of dialog displayed when a user\'s join request is denied for call link entry -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__your_request_to_join_this_call_has_been_denied">통화 참여 요청이 거부되었습니다.</string>
|
||
<!-- Title of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__removed_from_call">통화 참가 제한</string>
|
||
<!-- Message of dialog displayed when a user is removed from a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__someone_has_removed_you_from_the_call">통화 그룹에서 제외되었습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera and microphone permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera_microphone">카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for microphone permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_microphone">마이크 접근을 허용해 주세요</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for camera permission -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__allow_access_camera">카메라 접근을 허용해 주세요</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why camera and microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_camera_microphone">통화를 시작하거나 통화에 참여하려면 Signal에 카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call_microphone">통화를 시작하거나 통화에 참여하려면 Signal에 마이크 접근을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog description explaining why camera permissions are needed to enable a user\'s video in a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video_allow_camera">동영상을 사용하려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Toast describing why microphone permissions are needed to start or join a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_microphone_start_call">통화를 시작하거나 통화에 참여하려면 Signal에 마이크 사용 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Toast describing why camera permissions are needed to enable a video in a call -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_needs_camera_access_enable_video">동영상을 사용하려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give microphone permissions -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_start_call">통화 시작 또는 참여 방법:</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give camera permissions -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__to_enable_video">동영상 사용 방법:</string>
|
||
|
||
<!-- MoveableLocalVideoRenderer -->
|
||
<!-- Content description for button to shrink local video from focused/full-screen mode -->
|
||
<string name="MoveableLocalVideoRenderer__shrink_local_video">로컬 동영상 축소</string>
|
||
<!-- Content description for button to expand local video to focused/full-screen mode -->
|
||
<string name="MoveableLocalVideoRenderer__expand_local_video">로컬 동영상 확대</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallView -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal 통화</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal 영상 통화</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__start_call">전화 시작하기</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__join_call">전화 참여하기</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">통화 최대 참가자 수 도달</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">이 통화는 정원(%1$d명) 초과로 지금은 참여할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">영상이 꺼졌습니다.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">재연결 중…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__joining">참가하는 중…</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__disconnected">연결 끊김</string>
|
||
<!-- Utilized in the lobby before joining a call link -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_call_link">Signal 통화 링크</string>
|
||
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy disabled-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_disabled">링크를 통해 통화에 참여하는 모든 사용자에게 내 이름, 사진, 전화번호가 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Warning displayed when entering a call via a link and you have Phone Number Privacy enabled-->
|
||
<string name="WebRtcCallView__anyone_who_joins_pnp_enabled">이 링크로 통화에 참여하는 모든 사람이 나의 이름과 사진을 볼 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed on the call screen as the status when waiting to be let into a call link by an admin -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__waiting_to_be_let_in">승인을 기다리는 중…</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal이 %1$s에게 알릴겁니다.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal이 %1$s, 그리고 %2$s에게 알릴겁니다.</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="other">Signal이 %1$s, %2$s, 그리고 %3$d명에게 알릴겁니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s님은 알림을 받을겁니다.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s 님과 %2$s 님에게 알림이 갑니다.</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님과 %2$s 님 외 %3$d명에게 알림이 갑니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">%1$s 님에게 전화를 거는 중</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">%1$s 님과 %2$s 님에게 전화를 거는 중</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님, %2$s 님 외 %3$d명에게 전화를 거는 중</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s 님이 나에게 전화를 걸었습니다.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s 님이 나와 %2$s 님에게 전화를 걸었습니다.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s 님이 나와 %2$s 님, %3$s 님에게 전화를 걸고 있습니다.</string>
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님이 나와 %2$s 님, %3$s 님 외 %4$d명에게 전화를 걸었습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">참가한 사람이 없어요</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s 님이 통화에 참여했습니다</string>
|
||
<!-- Description of who is in the call when it is only you, %1$s is replaced with either CallParticipant__you or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s만 이 통화에 참여했습니다</string>
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s 및 %2$s 님이 통화에 참여했습니다</string>
|
||
|
||
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s 및 %3$d명이 통화에 참여했습니다</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera direction -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera_direction">카메라 방향 전환</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling audio output -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_speaker">스피커 토글</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling camera state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_camera">카메라 토글</string>
|
||
<!-- Toggle content description for toggling mute state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_mute">알림 토글</string>
|
||
<!-- Content description for additional actions menu button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__additional_actions">작업 더 보기</string>
|
||
<!-- Content description for end-call button -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__end_call">전화 종료</string>
|
||
<!-- Content description for toggling group ring state -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__toggle_group_ringing">그룹 벨소리 토글</string>
|
||
|
||
<!-- Alert message indicating that the local user was remotely muted by some other user. Placeholder is the muters display name. -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_you">%1$s 님이 내 알림을 껐습니다.</string>
|
||
<!-- Alert message indicating that the local user remotely muted another user. Placeholder is the name of the person muted. -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__you_remotely_muted_s">%1$s의 알림을 껐습니다.</string>
|
||
<!-- Alert message indicating that a remote user remotely muted another remote user. First placeholder is the muters display name, second is the display name of the person muted. -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__s_remotely_muted_s">%1$s 님이 %2$s 님의 알림을 껐습니다.</string>
|
||
<!-- Alert message indicating that the local user joined a call on a second device and muted this one from the other one. -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__you_muted_yourself">다른 기기에서 내 알림을 껐습니다.</string>
|
||
<!-- Toast message shown when user is auto-muted because they are joining a large group call. -->
|
||
<string name="WebRtcCallView__youve_been_muted_large_group">해당 통화에 참가자가 많아 음소거되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Error message when the developer added a button in the wrong place. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_fragment_activity_error">UI 오류가 발생했습니다. 이 오류를 개발자에게 보고해 주세요.</string>
|
||
<!-- Error message when the user is trying to change audio outputs but none are present. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggleButton_no_eligible_audio_i_o_detected">적격 오디오 입출력이 탐지되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- A text description of the bluetooth icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__bluetooth_icon_content_description">블루투스 기기를 나타내는 아이콘입니다.</string>
|
||
<!-- A text description of the headset icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__headset_icon_content_description">유선 헤드셋을 나타내는 아이콘입니다.</string>
|
||
<!-- A text description of the speaker icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__speaker_icon_content_description">스피커폰을 나타내는 아이콘입니다.</string>
|
||
<!-- A text description of the earpiece icon, used for accessibility. -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputBottomSheet__earpiece_icon_content_description">기기 이어폰을 나타내는 아이콘입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- A clickable button to "raise your hand" in a group call to signify you have something to say -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand">손 들기</string>
|
||
<!-- A description of a clickable image representing a raised hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__raise_hand_illustration_content_description">손 들기</string>
|
||
<!-- A dialog prompt to confirm you want to lower your hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_your_hand">손을 내릴까요?</string>
|
||
<!-- A dialog button to confirm you would like to lower your hand -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__lower_hand">손 내리기</string>
|
||
<!-- A negative button for a dialog confirming the user wants to lower their hand (withdraw a raised hand) -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__cancel">취소</string>
|
||
<!-- A button to take you to a list of participants with raised hands -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__view">보기</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- A notification to the user that their hand is raised but they are currently speaking -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__lower_your_hand">손을 내릴까요?</string>
|
||
<!-- A notification to the user that they successfully raised their hand. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_single">%1$s이(가) 손을 들었습니다.</string>
|
||
<!-- A notification to the user that they and at least one more participants in the call successfully raised their hand. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_second_person_raised_a_hand_multiple">
|
||
<item quantity="other">%1$s 외 %2$d명이 손을 들었습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A notification to the user that one participant in the call successfully raised their hand. The placeholder string is a name. -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_single">%1$s 님이 손을 들었습니다.</string>
|
||
<!-- A notification to the user that two or more participants in the call successfully raised their hand. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__expanded_third_person_raised_a_hand_multiple">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님 외 %2$d명이 손을 들었습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A badge to show the user has their hand raised. The placeholder string is CallParticipant__you, or CallParticipant__you_on_another_device -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hand_single">%1$s</string>
|
||
<!-- A badge to show the user and at least one other participant in the call have their hand raised. The placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, besides the user. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_second_person_raised_hands_multiple">
|
||
<item quantity="other">%1$s 외 %2$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A badge to show how many hands are raised. The placeholder string is a name. -->
|
||
<string name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_singular">%1$s</string>
|
||
<!-- A badge to show how many hands are raised. The first placeholder is a name. The second placeholder is a number quantifying how many other hands are also raised, in addition to the name. -->
|
||
<plurals name="CallRaiseHandSnackbar__collapsed_third_person_raised_hands_multiple">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님 외 %2$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- An accessibility label for screen readers on a view that can be expanded -->
|
||
<string name="CallOverflowPopupWindow__expand_snackbar_accessibility_label">손 든 사람 보기 확장</string>
|
||
|
||
<!-- Toolbar title of country picker selection page -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__your_country">내 국가</string>
|
||
<!-- Hint text in search bar to either enter in a country name or number -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__search_by">국명 또는 국가 번호 검색</string>
|
||
<!-- Text shown when displaying a list of countries that indicates an unknown country -->
|
||
<string name="CountryCodeFragment__unknown_country">알 수 없는 국가</string>
|
||
|
||
<!-- AboutSheet -->
|
||
<!-- Displayed in a sheet row and allows user to open signal connection explanation on tap -->
|
||
<string name="AboutSheet__signal_connection">Signal 커넥션</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user has marked this contact as \'verified\' from within the app -->
|
||
<string name="AboutSheet__verified">인증 완료</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row that tells users that profile names are not verified -->
|
||
<string name="AboutSheet__profile_names_are_not_verified">프로필 이름 확인 안 됨</string>
|
||
<!-- Displayed in a sheet row describing that the user is in a message request state with the person -->
|
||
<string name="AboutSheet__pending_message_request">보류 중인 메시지 요청</string>
|
||
<!-- Displayed in bottom sheet describing that the user has no direct messages with this person. The placeholder is a person\'s name. -->
|
||
<string name="AboutSheet__no_direct_message">%1$s 님과 직접 주고받은 메시지가 없음</string>
|
||
<!-- Explains that the given user (placeholder is short name) is in the users system contact -->
|
||
<string name="AboutSheet__s_is_in_your_system_contacts">%1$s 님은 내 휴대폰 연락처에 저장되어 있습니다.</string>
|
||
<!-- Notice in a row when user has no groups in common -->
|
||
<string name="AboutSheet__you_have_no_groups_in_common">공통 그룹 없음</string>
|
||
<!-- Notice when a user is not a connection to review requests carefully -->
|
||
<string name="AboutSheet__review_requests_carefully">신중하게 요청을 검토하세요.</string>
|
||
<!-- Text used when user has groups in common. Placeholder is the count -->
|
||
<plurals name="AboutSheet__d_groups_in">
|
||
<item quantity="other">공통 그룹 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text displayed in title for external recipients -->
|
||
<string name="AboutSheet__about">정보</string>
|
||
<!-- Text displayed in title for you -->
|
||
<string name="AboutSheet__you">나</string>
|
||
<!-- Displays the name of a contact. The first placeholder is the name the user has assigned to that contact, the second name is the name the contact assigned to themselves -->
|
||
<string name="AboutSheet__user_set_display_name_and_profile_name">%1$s (%2$s)</string>
|
||
<!-- Placeholder text in the group member label row when the user has no label set. -->
|
||
<string name="AboutSheet__add_group_member_label">멤버 라벨 추가</string>
|
||
|
||
<!-- Title of the screen showing which groups they have in common with another user. -->
|
||
<plurals name="GroupsInCommon__n_groups_in_common_title">
|
||
<item quantity="other">공통 그룹 %1$s개</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListDialog -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call">
|
||
<item quantity="other">통화 참가자 수(%1$d명)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_ring">
|
||
<item quantity="other">Signal에서 전화벨을 울립니다(%1$d).</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Header text shown in a bottom sheet that indicates how many people will be notified about an outgoing call -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__signal_will_notify">
|
||
<item quantity="other">Signal에서 알림을 보냅니다(%1$d).</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CallParticipantsListDialog__raised_hands">
|
||
<item quantity="other">손 든 사람(%1$d명)</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantView -->
|
||
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s 님을 차단했습니다</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__more_info">자세한 정보</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">상대방과 음성 통화 및 영상 통화를 주고받을 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">%1$s 님의 음성 & 영상 통화 수신 불가</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$s 님의 음성 및 영상 통화 수신 불가</string>
|
||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">이는 해당 사용자가 안전 번호 변경을 확인하지 않았거나, 기기에 문제가 있거나 나를 차단했기 때문일 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- SwitchCameraButton -->
|
||
<!-- Content description for the button that switches between front and back camera during a call -->
|
||
<string name="SwitchCameraButton__switch_camera_direction">카메라 방향 전환</string>
|
||
|
||
<!-- CallQualityDiagnosticsScreen -->
|
||
<!-- Title for the call quality diagnostics screen -->
|
||
<string name="CallQualityDiagnosticsScreen__diagnostic_information">진단 정보</string>
|
||
<!-- Content description for the close/back navigation button -->
|
||
<string name="CallQualityDiagnosticsScreen__close">닫기</string>
|
||
|
||
<!-- CallToastPopupWindow -->
|
||
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">스와이프하여 화면 공유 보기</string>
|
||
|
||
<!-- ProxyBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">프록시 서버</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">프록시 주소</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">이 프록시 주소를 사용하시겠어요?</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">프록시 사용하기</string>
|
||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">프록시에 성공적으로 연결됨</string>
|
||
|
||
<!-- RecaptchaProofActivity -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">제출 실패</string>
|
||
<!-- Toolbar title when solving a captcha -->
|
||
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">확인 완료</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationActivity -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">국가 선택</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">국가 번호를 입력해야 합니다.
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_a_valid_phone_number_to_register">유효한 전화번호를 입력하세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">잘못된 전화번호</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">입력한 전화번호 (%1$s)가 잘못되었습니다.
|
||
</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title shown when registering and we want to verify they entered the correct number before proceeding. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_verification_dialog_title">아래 전화번호가 맞나요?</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">추가 확인이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">이 번호로 확인 코드를 보냅니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Hint text to select a country -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">국가 선택</string>
|
||
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_default_country_code">0</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">이 전화번호를 인증하는 데 필요한 전화를 수신하게 됩니다.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit_number">전화번호 수정</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services가 설치되어 있지 않음</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">기기에 Google Play Services가 없습니다. Signal을 사용할 수는 있지만, 안정성이나 성능이 떨어질 수 있습니다.\n\n맞춤형 안드로이드 ROM을 사용하는 고급 사용자가 아니거나, 이 메시지가 오류라고 생각한다면 문제 해결을 위해 이메일로 support@signal.org에 문의해 주세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">이해했습니다.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services 오류</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services가 업데이트 중이거나 잠시 제공되지 않고 있습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">친구를 추가하고 메시지를 보내려면 Signal에서 연락처와 미디어를 사용하도록 허용해야 합니다. 내 기기에 저장된 연락처는 Signal의 비공개 연락처 검색을 통해 업로드됩니다. 모든 연락처가 단대단 암호화 처리되기 때문에 Signal 서비스에는 절대 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal에서 친구를 추가하려면 연락처 접근 권한을 허용해야 합니다. 내 기기에 저장된 연락처는 Signal의 비공개 연락처 검색을 통해 업로드됩니다. 모든 연락처가 단대단 암호화 처리되기 때문에 Signal 서비스에는 절대 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">이 전화번호를 등록하려고 너무 많이 시도했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- During registration, if the user attempts (and fails) to register, we display this error message with a number of minutes timer they are allowed to try again.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_try_again">이 번호를 등록하려고 너무 많이 시도했습니다. %1$s 후에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">서비스에 연결할 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인 후 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">SMS 통신사 문제로 인해 Signal에서 SMS 코드를 전송하지 못했습니다. 몇 시간 정도 기다렸다가 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">SMS를 통해 확인 코드를 보낼 수 없습니다. 음성 통화로 대신 받아보세요.</string>
|
||
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">확인 코드를 요청하지 못했습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">비표준 전화번호 형식</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">입력한 번호(%1$s)가 표준 형식이 아닙니다.\n\n혹시 입력하려던 번호가 %2$s인가요?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - 전화번호 형식</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_requested">통화 요청함</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS가 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_requested">확인 코드가 필요합니다.</string>
|
||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||
<item quantity="other">디버그 로그를 보내기까지 %1$d단계 남았습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">사람인지 확인하고자 합니다.</string>
|
||
<!-- Button label to trigger a phone call to provide the registration code, in lieu of an SMS code -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_voice_call">음성 통화</string>
|
||
<!-- Dialog button to cancel the pending action and return to the previous state. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_cancel">취소</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_next">다음</string>
|
||
<!-- Title of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number">전화번호</string>
|
||
<!-- Subtitle of registration screen when asking for the users phone number -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">전화번호를 입력하여 시작하세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">%1$s 번호로 보낸 코드를 입력해 주세요.</string>
|
||
|
||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">전화번호</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">국가 번호</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_call">전화</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_verification_code">확인 코드</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_code">코드 다시 보내기</string>
|
||
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">등록에 어려움이 있나요?</string>
|
||
<!-- A list of suggestions to try for a user having trouble entering their verification code.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_suggestions">• SMS 수신이나 통화가 가능한 셀룰러 상태인지 확인하세요.\n • 해당 번호로 전화를 받을 수 있는지 확인하세요.\n • 올바른 전화번호를 입력했는지 확인하세요.</string>
|
||
<!-- A call to action for a user having trouble entering the verification to seek further help. The first placeholder is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring, the second is RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_body_call_to_action">자세한 내용은 %1$s 또는 %2$s의 지침을 따르세요.</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will take the user to our website with additional suggestions.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_troubleshooting_steps_substring">이 문제 해결 단계</string>
|
||
<!-- A clickable piece of text that will pre-fill a request for support email in the user\'s email app.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_cta_contact_support_substring">지원팀에 문의</string>
|
||
|
||
<!-- RegistrationLockV2Dialog -->
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">등록 잠금을 켤까요?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">등록 잠금을 끌까요?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Signal에 다시 가입할 때 PIN이 기억나지 않으면, 7일 동안 계정 사용이 제한됩니다.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">켜기</string>
|
||
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">끄기</string>
|
||
|
||
<!-- RevealableMessageView -->
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_photo">사진 보기</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_view_video">동영상 보기</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_viewed">조회함</string>
|
||
<string name="RevealableMessageView_media">미디어</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewBannerView -->
|
||
<!-- ReviewBannerView text when a name conflict has been found -->
|
||
<string name="ReviewBannerView__name_conflict_found">이름 중복 문제를 발견했습니다.</string>
|
||
<!-- Button label to view name conflicts -->
|
||
<string name="ReviewBannerView__view">보기</string>
|
||
|
||
<!-- Search -->
|
||
<string name="SearchFragment_no_results">\'%1$s\'에 대한 검색 결과 없음</string>
|
||
|
||
<!-- ShakeToReport -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_shake_detected" translatable="false">Shake detected</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit_debug_log" translatable="false">Submit debug log?</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_submit" translatable="false">Submit</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_failed_to_submit" translatable="false">Failed to submit :(</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_success" translatable="false">Success!</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ShakeToReport_share" translatable="false">Share</string> -->
|
||
|
||
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">연락처에 추가</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal 메시지</string>
|
||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal 전화</string>
|
||
|
||
<!-- SharedContactView -->
|
||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">연락처에 추가</string>
|
||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal로 초대</string>
|
||
<string name="SharedContactView_message">Signal 메시지</string>
|
||
|
||
<!-- SignalBottomActionBar -->
|
||
<!-- Text to describe a button that will show more options -->
|
||
<string name="SignalBottomActionBar_more">더 보기</string>
|
||
|
||
<!-- SignalPinReminders -->
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 나중에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 내일 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 며칠 내에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 1주 뒤에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 2주 뒤에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">PIN이 성공적으로 인증되었습니다. 한 달 후에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_later">나중에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_tomorrow">내일 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_few_days">며칠 후에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_week">일주일 후에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">몇 주 후에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
<string name="SignalPinReminders__well_remind_you_again_in_a_month">한 달 후에 다시 알려드리겠습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Slide -->
|
||
<string name="Slide_image">이미지</string>
|
||
<string name="Slide_sticker">스티커</string>
|
||
<string name="Slide_audio">오디오</string>
|
||
<string name="Slide_video">동영상</string>
|
||
|
||
<!-- SmsMessageRecord -->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">보안 세션을 초기화했습니다.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%1$s 님이 보안 세션을 초기화했습니다.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">메시지를 복사하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Sticker management screen default title. -->
|
||
<string name="StickerManagement_title_stickers">스티커</string>
|
||
<!-- Sticker management screen title displayed when multiple sticker packs are selected in order to perform an action. The placeholder is the number of selected items. -->
|
||
<plurals name="StickerManagement_title_n_selected">
|
||
<item quantity="other">%1$s개 선택됨</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are available to install. -->
|
||
<string name="StickerManagement_available_tab_label">사용 가능</string>
|
||
<!-- Label for the sticker management screen tab which shows the stickers that are currently installed. -->
|
||
<string name="StickerManagement_installed_tab_label">설치됨</string>
|
||
<!-- Shown when there are no sticker packs available for installation. -->
|
||
<string name="StickerManagement_available_tab_empty_text">사용할 수 있는 스티커 팩이 없습니다</string>
|
||
<!-- Shown when there are no sticker packs currently installed. -->
|
||
<string name="StickerManagement_installed_tab_empty_text">설치한 스티커 팩이 없습니다</string>
|
||
<!-- Message shown when the author of the sticker pack is unknown. -->
|
||
<string name="StickerManagement_author_unknown">알 수 없음</string>
|
||
<!-- Sticker pack list section header for packs that are already installed. -->
|
||
<string name="StickerManagement_installed_stickers_header">설치된 스티커</string>
|
||
<!-- Sticker pack list section header for packs that have been received from incoming messages. -->
|
||
<string name="StickerManagement_stickers_you_received_header">받은 스티커</string>
|
||
<!-- Sticker pack list section header for highlighted/"blessed" packs. -->
|
||
<string name="StickerManagement_signal_artist_series_header">Signal 아티스트 시리즈</string>
|
||
<!-- Title shown when sharing a sticker pack with another user. -->
|
||
<string name="StickerManagement_share_sheet_title">다른 사용자에게 전달</string>
|
||
<!-- Bottom action bar option to select all sticker packs in the list. -->
|
||
<string name="StickerManagement_action_select_all">모두 선택</string>
|
||
<!-- Bottom action bar option to deselect all sticker packs in the list. -->
|
||
<string name="StickerManagement_action_deselect_all">모든 항목 선택 취소</string>
|
||
<!-- Bottom action bar option to uninstall all selected sticker packs. -->
|
||
<string name="StickerManagement_action_delete_selected">삭제</string>
|
||
<!-- Confirmation message shown before uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items to delete. -->
|
||
<plurals name="StickerManagement_delete_n_packs_confirmation">
|
||
<item quantity="other">스티커 팩 %1$s개 제거</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message shown after installing a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was installed. -->
|
||
<string name="StickerManagement_installed_pack_s">%1$s을(를) 설치했습니다.</string>
|
||
<!-- Message shown after uninstalling a sticker pack. The placeholder is the name of the sticker pack that was deleted. -->
|
||
<string name="StickerManagement_deleted_pack_s">%1$s 스티커를 제거했습니다.</string>
|
||
<!-- Message shown after uninstalling sticker packs. The placeholder is the number of items that were deleted. -->
|
||
<plurals name="StickerManagement_deleted_n_packs">
|
||
<item quantity="other">스티커 팩 %1$s개를 제거했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Describes the number of stickers that are available in a specific sticker pack. The placeholder is the sticker count. -->
|
||
<plurals name="StickerManagement_sticker_pack_preview_sticker_count">
|
||
<item quantity="other">스티커 %1$s개</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to forward a sticker pack to another user. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_forward_pack">전달</string>
|
||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to mark a sticker pack as selected in order to perform additional actions. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_select_pack">선택</string>
|
||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to install a sticker pack. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_install_pack">설치</string>
|
||
<!-- Sticker pack list dropdown menu label for the button to uninstall a sticker pack. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_remove_pack">제거</string>
|
||
<!-- Sticker management screen dropdown menu label for the button to enter multi-select mode. -->
|
||
<string name="StickerManagement_menu_select_packs">스티커 팩 선택</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. The placeholder is the sticker pack name. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_download_pack">%1$s 스티커 팩 다운로드</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the icon that is displayed after a sticker pack has been downloaded. The placeholder is the sticker pack name. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_downloaded_checkmark">다운로드 확인 표시</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the sticker pack drag and drop handle used to reorder the list. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_drag_handle">끌어다 놓기 핸들</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the button to download a sticker pack. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_download">다운로드</string>
|
||
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_open_top_bar_menu">메뉴 열기</string>
|
||
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_open_context_menu">바로 가기 메뉴 열기</string>
|
||
<!-- Accessibility label for opening the context menu for a sticker pack row item. -->
|
||
<string name="StickerManagement_accessibility_exit_multi_select_mode">선택 모드 종료 및 선택 항목 지우기</string>
|
||
|
||
<!-- StickerManagementAdapter -->
|
||
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">제목 없음</string>
|
||
|
||
<!-- StickerPackPreviewActivity -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">제목 없음</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">알 수 없음</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">설치</string>
|
||
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">제거</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">스티커</string>
|
||
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">스티커 팩을 불러올 수 없음</string>
|
||
|
||
<!-- SubmitDebugLogActivity -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">수정</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">확인</string>
|
||
<!-- Menu option to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save">저장</string>
|
||
<!-- Error that is show in a toast when we fail to save a debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">저장하지 못했습니다</string>
|
||
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">저장 성공</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">줄을 탭하여 삭제하세요</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">제출</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">로그를 제출하지 못했습니다</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">성공!</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">다음 URL을 복사하여 문제 보고서나 지원팀에 보내는 이메일에 포함해 주세요.\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">공유</string>
|
||
<!-- Displayed when entering activity in view-only mode -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_close">닫기</string>
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">이 로그는 기여자들이 볼 수 있도록 온라인에 공개적으로 게시됩니다. 업로드하기 전에 내용을 검토하시기 바랍니다.</string>
|
||
<!-- Banner message shown while submitting debug log -->
|
||
<string name="SubmitDebugLogActivity_your_log_will_be_posted_online">로그를 제출하면 별도의 비공개 URL에 30일 동안 게시됩니다. 필요하시면 먼저 기기에 저장해 두세요.</string>
|
||
<!-- Debug log level names to filter by levels. -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_signal_uncaught_exception" translatable="false">Uncaught</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_verbose" translatable="false">Verbose</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_debug" translatable="false">Debug</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_info" translatable="false">Info</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_warning" translatable="false">Warn</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SubmitDebugLogActivity_error" translatable="false">Error</string> -->
|
||
|
||
<!-- SupportEmailUtil -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_support_email" translatable="false">support@signal.org</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_filter">필터:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_device_info">기기 정보:</string>
|
||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">안드로이드 버전:</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_version" translatable="false">Signal version:</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_signal_package" translatable="false">Signal package:</string> -->
|
||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">등록 잠금:</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SupportEmailUtil_locale" translatable="false">Locale:</string> -->
|
||
|
||
<!-- ThreadRecord -->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">그룹이 업데이트됨</string>
|
||
<!-- Text shown you have left a group -->
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">그룹을 탈퇴함</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">보안 세션이 초기화되었습니다.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">초안:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">미디어 메시지</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_sticker">스티커</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">한 번 볼 수 있는 이미지</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">한 번 볼 수 있는 동영상</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">한 번 볼 수 있는 미디어</string>
|
||
<!-- Thread preview when someone has deleted their own message -->
|
||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">삭제된 메시지입니다.</string>
|
||
<!-- Thread preview when someone has deleted their own message. Placeholder is the name of the person. -->
|
||
<string name="ThreadRecord_s_deleted_this_message">%1$s 님이 이 메시지를 삭제했습니다.</string>
|
||
<!-- Thread preview when you deleted a message -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">내가 이 메시지를 삭제했습니다.</string>
|
||
<!-- Thread preview when an admin has deleted a message -->
|
||
<string name="ThreadRecord_admin_deleted_this_message">관리자 %1$s 님이 메시지를 삭제했습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">결제를 활성화해달라는 요청을 보냈습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_wants_you_to_activate_payments">%1$s 님에게서 결제를 활성화해달라는 요청을 받았습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user activates payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_you_activated_payments">결제를 활성화했습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the recipient can accept payments -->
|
||
<string name="ThreadRecord_can_accept_payments">%1$s 님이 이제 결제를 수락할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%1$s 님이 Signal에 가입했어요!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">자동 삭제 메시지 기능이 비활성화됨</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">자동 삭제 메시지 시간을 %1$s(으)로 설정했습니다.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">안전 번호가 변경됨</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 님과의 안전 번호가 변경되었습니다.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">인증 완료로 표시했습니다.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">인증되지 않음으로 표시했습니다.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">메시지를 처리할 수 없음</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">이슈 전송하기</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_message_request">메시지 요청</string>
|
||
<!-- Thread preview for a recipient that has been hidden -->
|
||
<string name="ThreadRecord_hidden_recipient">이전에 숨겼던 사용자입니다. 해당 사용자에게 메시지를 보내면 사용자가 목록에 다시 추가됩니다.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_photo">사진</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_voice_message">음성 메시지</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_file">파일</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_video">동영상</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">대화 세션을 새로 고침</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user is sent a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__s_donated_for_you">%1$s 님이 나를 대신해 후원했어요</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user sends a gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_donated_for_s">%1$s 님을 대신해 후원했어요</string>
|
||
<!-- Displayed in the notification when the user has opened a received gift -->
|
||
<string name="ThreadRecord__you_redeemed_a_badge">배지를 사용했습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when someone reacted to your story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_your_story">내 스토리에 %1$s 이모지로 공감했어요</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when you reacted to someone\'s story -->
|
||
<string name="ThreadRecord__reacted_s_to_their_story">스토리에 %1$s 이모지로 공감했어요</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your most recent message is a payment to or from the person the conversation is with -->
|
||
<string name="ThreadRecord_payment">결제</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your only message in a conversation is a scheduled send. -->
|
||
<string name="ThreadRecord_scheduled_message">예약 메시지</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when your message history has been merged -->
|
||
<string name="ThreadRecord_message_history_has_been_merged">메시지 기록을 병합했습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when identities have been merged. The first placeholder is a phone number, and the second is a person\'s name -->
|
||
<string name="ThreadRecord_s_belongs_to_s">%1$s번은 %2$s 님의 전화번호입니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when a person has been blocked -->
|
||
<string name="ThreadRecord_blocked">차단함</string>
|
||
<!-- Displayed in the conversation list when a group has been blocked -->
|
||
<string name="ThreadRecord_blocked_group">차단함</string>
|
||
|
||
<!-- ApkUpdateNotifications -->
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_title">Signal 업데이트</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_prompt_install_body">새 Signal 버전을 이용할 수 있습니다. 탭하여 업데이트하세요.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_title">Signal 업데이트 실패</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_failed_general_body">나중에 다시 시도하겠습니다.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_title">Signal을 업데이트했습니다.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_auto_update_success_body">%1$s 버전으로 자동 업데이트되었습니다.</string>
|
||
<string name="ApkUpdateNotifications_manual_update_success_body">%1$s 버전으로 업데이트했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- UntrustedSendDialog -->
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">메시지를 보낼까요?</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send">보내기</string>
|
||
|
||
<!-- UnverifiedSendDialog -->
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">메시지를 보낼까요?</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">보내기</string>
|
||
|
||
<!-- UsernameEditFragment -->
|
||
<!-- Placeholder text for custom discriminator -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__00">00</string>
|
||
<!-- Toolbar title when entering from registration -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__add_a_username">사용자 이름 추가</string>
|
||
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">사용자 이름을 선택하세요</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username">사용자 이름</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_delete">삭제</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">사용자 이름이 삭제되었습니다.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
<!-- Toast message shown if user exceeds the rate limit for reserving usernames -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_rate_limit_exceeded_error">너무 많이 시도했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">사용 중인 사용자 이름입니다.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">사용자 이름에는 a~Z, 0~9 및 밑줄만 포함할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">사용자 이름은 숫자로 시작할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">잘못된 사용자 이름입니다.</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">사용자 이름은 %1$d~%2$d자여야 합니다.</string>
|
||
<!-- Explanation about what usernames provide -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__usernames_let_others_message">모든 사용자 이름에는 고유 번호가 부여됩니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title for explanation about numbers at the end of the username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__what_is_this_number">이 번호는 무엇인가요?</string>
|
||
<string name="UsernameEditFragment__these_digits_help_keep">이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 보호해 원치 않는 메시지를 차단하는 데 도움이 됩니다. 사용자 이름은 신뢰하는 사용자나 그룹과만 공유해 주세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 생성됩니다.</string>
|
||
<!-- Button to allow user to skip -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__skip">건너뛰기</string>
|
||
<!-- Content description for done button -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__done">확인</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is not available for the given nickname -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_username_is_not_available_try_another_number">이 사용자 이름은 사용할 수 없습니다. 다른 번호를 사용해 보세요.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too short -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_minimum_of_d_digits">사용자 이름이 잘못되었습니다. %1$d자 이상으로 입력해 주세요.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is too long -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__invalid_username_enter_a_maximum_of_d_digits">사용자 이름이 잘못되었습니다. %1$d자 이하로 입력해 주세요.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator is 00 -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_be_00">이 번호는 00일 수 없습니다. 1–9 중 하나를 입력하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed when the chosen discriminator starts with 0 and has a length > 2 -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment__this_number_cant_start_with_0">세 자리 이상 숫자는 0으로 시작할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to recover their username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_recovery_dialog_confirmation">사용자 이름을 복구하면 기존 QR 코드와 링크가 초기화됩니다. 계속할까요?</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog asking the user to confirm that they want to change their username, even if it resets their link -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_change_confirmation_message">사용자 이름을 변경하면 기존 QR 코드와 링크가 초기화됩니다. 계속할까요?</string>
|
||
<!-- Text for a button in a dialog asking if the user would like to continue the operation of changing their username -->
|
||
<string name="UsernameEditFragment_continue">계속</string>
|
||
|
||
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
|
||
<item quantity="other">%1$d개의 연락처가 Signal을 이용 중이에요!</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- UsernameShareBottomSheet -->
|
||
<!-- Explanation of what the sheet enables the user to do -->
|
||
<string name="UsernameShareBottomSheet__copy_or_share_a_username_link">사용자 이름 링크를 복사하거나 공유하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- VerifyIdentityActivity -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">연락처는 호환되지 않는 QR 코드 형식의 상위 버전 Signal을 사용하고 있습니다. 앱을 업데이트하세요.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">QR 코드가 올바른 안전 번호 인증 코드 형식이 아닌 것 같습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">다음으로 안전 번호 공유:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">우리 Signal 안전 번호:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">공유에 사용할 수 있는 앱이 없습니다.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">클립보드에 비교할 수 있는 안전 번호가 없음</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요함</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">%1$s의 안전 번호를 보려면 먼저 메시지를 교환해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_message">메시지를 주고받은 후 이 사용자와 안전 번호가 생성됩니다.</string>
|
||
<!-- Confirmation option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_ok">확인</string>
|
||
<!-- Learn more option for dialog explaining to user they must exchange messages first to create a safety number -->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_dialog_exchange_messages_to_create_safety_number_learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Confirmation button on scan result dialogs -->
|
||
<string name="VerifyDisplayFragment__scan_result_dialog_ok">확인</string>
|
||
|
||
<!-- ViewOnceMessageActivity -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ViewOnceMessageActivity_video_duration" translatable="false">%1$02d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- AudioView -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AudioView_duration" translatable="false">%1$d:%2$02d</string> -->
|
||
|
||
<!-- MessageDisplayHelper -->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">존재하지 않는 세션의 암호화 메시지</string>
|
||
|
||
<!-- MuteDialog -->
|
||
<!-- Title for a dialog where a user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">알림 끄기</string>
|
||
<!-- Dialog option that, when pressed, will open a time picker to let the user choose how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||
<string name="MuteDialog__mute_until">직접 설정</string>
|
||
|
||
<!-- MuteUntilTimePickerBottomSheet -->
|
||
<!-- Title for a dialog where a user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__dialog_title">다음 시간까지 알림 끄기</string>
|
||
<!-- Label for a data selector where the user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__select_date_title">날짜 선택</string>
|
||
<!-- Label for a time selector where the user chooses how long they\'d like to mute notifications for -->
|
||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__select_time_title">시간 선택</string>
|
||
<!-- Label for a button that, when pressed, will confirm the user\'s choice on how long to mute notifications for -->
|
||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__mute_notifications">알림 끄기</string>
|
||
<!-- Subtitle in a dialog that describes the timezone the user is picking times in. The first placeholder is a UTC offset, and the second placeholder is a user-friendly name for the timezone, e.g. "All times in (GMT-05:00) Eastern Standard Time" -->
|
||
<string name="MuteUntilTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">모든 시간대 %2$s(%1$s)(으)로 설정</string>
|
||
|
||
<!-- KeyCachingService -->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">터치하여 여세요.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal이 잠금 해제됨</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Signal 잠금</string>
|
||
|
||
<!-- MediaPreviewActivity -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">나</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">지원되지 않는 미디어 형식</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">초안</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">메시지를 삭제할까요?</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">메시지를 영구적으로 삭제합니다.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s~%2$s</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">보낸 사람: 나, 받는 사람: %1$s 님</string>
|
||
<!-- All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context) -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_you">보낸 사람: %1$s 님, 받는 사람: 나</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">미디어를 더 이상 이용할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Notifying the user that the device has encountered a technical issue and is unable to render a video. -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_play_media">미디어를 재생할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Toast shown when there is an error finding a media-based message -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_error_finding_message">메시지 검색 중 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">미디어를 공유할 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_dismiss_due_to_error">닫기</string>
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_edit_media_error">미디어 오류</string>
|
||
<!-- This is displayed as a toast notification when we encounter an error deleting a message, including potentially on other people\'s devices -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_media_delete_error">메시지 삭제 중 오류가 발생했습니다. 메시지가 삭제되지 않았을 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- A suffix to be attached to truncated captions that the user may tap onto to view the entire text caption -->
|
||
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">더 보기</string>
|
||
|
||
<!-- MessageNotifier -->
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
|
||
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%2$s 내 %1$s 님</string>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
|
||
<item quantity="other">메시지 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
|
||
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
|
||
<item quantity="other">대화 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Shown in a notification when you receive multiple chat messages. %s is the contact name of the most recent message -->
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s 님에게서 온 최근 메시지</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">잠긴 메시지</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">메시지 전송에 실패했습니다.</string>
|
||
<!-- Shown in a notification when a story the user tries to send fails to be sent -->
|
||
<string name="MessageNotifier_story_delivery_failed">스토리를 보내지 못했습니다.</string>
|
||
<!-- Shown as notification title for when a notification about a story sent to a group story %1$s replaced with the group name -->
|
||
<string name="MessageNotifier_group_story_title">보낸 사람: 나, 받는 사람: %1$s 님</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">메시지 전송에 실패했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">메시지 전송 중 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">메시지 전달이 일시 중지되었습니다.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Signal에서 메시지를 계속 보내려면 확인하세요.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">모두 읽음으로 표시</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">읽음으로 표시</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">이 알림 끄기</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">한 번 볼 수 있는 사진</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_view_once_video">한 번 볼 수 있는 동영상</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">답장</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal 메시지</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">연락처</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">\"%2$s\" 메시지에 %1$s 이모지로 공감했어요</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">내 동영상에 %1$s 이모지로 공감했어요.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">내 이미지에 %1$s 이모지로 공감했어요.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">내 GIF에 %1$s 이모지로 공감했어요.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">내 파일에 %1$s 이모지로 공감했어요.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">내 오디오에 %1$s 이모지로 공감했어요.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">한 번만 볼 수 있는 내 미디어에 %1$s 이모지로 공감했어요.</string>
|
||
<!-- Body of notification shown to user when someone they sent a payment to reacts to it. Placeholder is the emoji used in the reaction. -->
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_payment">내 결제에 %1$s 이모지로 공감했어요.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">내 스티커에 %1$s 이모지로 공감했어요.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">이 메시지는 삭제되었습니다.</string>
|
||
<!-- Body of a notification when someone votes in a poll. First placeholder is the poll emoji, second placeholder is the name of the voter and third is the poll question -->
|
||
<string name="MessageNotifier_s_voted_in_poll">%1$s %2$s 님이 \"%3$s\" 설문조사에 투표했습니다.</string>
|
||
|
||
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">연락처에 있는 사용자가 Signal에 가입할 때 발송되는 알림을 끄시겠어요? Signal > 설정 > 알림에서 다시 활성화하실 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- TurnOnNotificationsBottomSheet -->
|
||
<!-- Title for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__turn_on_notifications">알림 켜기</string>
|
||
<!-- Subtitle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__to_receive_notifications">새 메시지 알림을 받으려면 다음을 수행하세요.</string>
|
||
<!-- Sheet step 1 for sheet explaining how to turn on app notifications-->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__1_tap_settings_below">1. 아래에서 \'설정\'을 탭합니다.</string>
|
||
<!-- Sheet step 2 with placeholder which will be replaced with an image of a toggle for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__2_s_turn_on_notifications">2. %1$s 알림을 켭니다.</string>
|
||
<!-- Label for button at the bottom of the sheet which opens system app notification settings for sheet explaining how to turn on app notifications -->
|
||
<string name="TurnOnNotificationsBottomSheet__settings">설정</string>
|
||
|
||
<!-- Notification Channels -->
|
||
<string name="NotificationChannel_channel_messages">메시지</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">전화</string>
|
||
<!-- Notification channel name for notifications involving failures of some sort (eg donations, message sends, etc.) -->
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">실패</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">백업</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">잠금 상태</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">앱 업데이트</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">기타</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_chats">대화</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">알 수 없음</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_voice_notes">음성 노트</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">연락처에 있는 사용자가 Signal에 가입함</string>
|
||
<!-- Toast shown when there is no application available to open the settings -->
|
||
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">알림 채널 설정을 열 수 있는 활동이 없습니다.</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing persistent background connection on devices without push notifications -->
|
||
<string name="NotificationChannel_background_connection">백그라운드 연결</string>
|
||
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_call_status">통화 상태</string>
|
||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">중요 앱 알림</string>
|
||
<!-- Notification channel name for other notifications related to messages. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||
<string name="NotificationChannel_additional_message_notifications">추가 메시지 알림</string>
|
||
<!-- Notification channel name for notifications sent when a device has been linked -->
|
||
<string name="NotificationChannel_new_linked_device">새 연결된 기기</string>
|
||
|
||
<!-- QuickResponseService -->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal가 잠겨 있는 경우 빠른 답장을 사용할 수 없어요.</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">메시지 전송 중에 오류가 발생했어요.</string>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown when the app does not have sufficient permissions to save media files to the device storage. -->
|
||
<string name="SaveAttachment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">저장 공간에 저장할 수 없습니다!</string>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown after image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, accessible in other apps. -->
|
||
<plurals name="SaveAttachment_saved_success">
|
||
<item quantity="other">미디어 저장 완료</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown after some image/video/audio media was successfully downloaded and saved to the device storage, but some failed to save
|
||
%1$s is the number of items that failed to save and %2$s is the total number of items that the user requested to save. -->
|
||
<plurals name="SaveAttachment_saved_success_n_failures">
|
||
<item quantity="other">미디어 저장 완료(%1$s/%2$s개 실패)</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- A toast notification that is shown after all of the requested image/video/audio media failed to save to the device storage. -->
|
||
<plurals name="SaveAttachment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="other">첨부 파일 저장 중 오류가 발생했습니다!</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Dialog title asking to save media to your phone\'s storage -->
|
||
<string name="AttachmentSaver__save_to_phone">휴대폰에 저장할까요?</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog message explaining that media will be saved to your phone and can potentially be accessed by other phones. -->
|
||
<plurals name="AttachmentSaver__this_media_will_be_saved">
|
||
<item quantity="other">이 미디어를 휴대폰 저장 공간에 저장합니다. 휴대폰 사용 권한에 따라 다른 앱에서 해당 미디어에 액세스할 수 있습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Message shown when the app requests permission to save media to the device storage, but that permission has been permanently denied by the user. -->
|
||
<string name="AttachmentSaver__signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal에서 외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Message explaining that it is not possible to save media to the device storage after the user denied the system save to storage permission. -->
|
||
<string name="AttachmentSaver__unable_to_write_to_external_storage_without_permission">외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요함</string>
|
||
|
||
<!-- SearchToolbar -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">검색</string>
|
||
<!-- Hint when searching filtered chat content -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search_unread_chats">읽지 않은 대화 검색</string>
|
||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">대화, 연락처, 메시지 검색</string>
|
||
|
||
<!-- Material3 Search Toolbar -->
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__close">닫기</string>
|
||
<string name="Material3SearchToolbar__clear">지우기</string>
|
||
|
||
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">잘못된 단축키</string>
|
||
|
||
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">새 메시지</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">메시지 요청</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">나</string>
|
||
<!-- Notification subtext for group stories -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder__s_dot_story">%1$s • 스토리</string>
|
||
|
||
<!-- NewWaysToConnectDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title, displayed at the top of the content -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__new_ways_to_connect">새로운 연락 방법</string>
|
||
<!-- Row item title for phone number privacy explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__phone_number_privacy">전화번호 보호</string>
|
||
<!-- Row item description for phone number privacy explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__your_phone_number_is_no_longer_shared">이제 전화번호가 대화와 공유되지 않습니다. 내 전화번호를 연락처에 저장한 친구는 계속 내 전화번호를 볼 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Row item title for usernames explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames">사용자 이름</string>
|
||
<!-- Row item description for usernames explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__people_can_now_message_you_using_your_optional_username">이제 별도의 사용자 이름으로 메시지를 받을 수 있어 다른 사람과 전화번호를 공유하지 않아도 됩니다. 사용자 이름은 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Row item title for qr code and links explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__qr_codes_and_links">QR 코드와 링크</string>
|
||
<!-- Row item description for qr code and links explainer -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__usernames_have_a_unique_qr_code">사용자 이름에는 QR 코드와 링크가 함께 제공됩니다. 해당 코드나 링크를 친구와 공유하여 바로 대화를 시작해 보세요.</string>
|
||
<!-- Button label for not right now -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Button label for continue -->
|
||
<string name="NewWaysToConnectDialogFragment__set_up_your_username">사용자 이름 설정</string>
|
||
|
||
<!-- ThumbnailView -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">동영상 재생</string>
|
||
<!-- Content description to describe an icon that indicates a video has captions -->
|
||
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">자막 있음</string>
|
||
|
||
<!-- TransferControlView -->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="other">항목 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Status update label used while the device is transcoding video as a prerequisite to uploading -->
|
||
<string name="TransferControlView__processing">처리 중…</string>
|
||
<!-- Status update label used while the device is transmitting data over the network. Will take the form of "1.0 MB/2.0 MB" -->
|
||
<string name="TransferControlView__download_progress_s_s">%1$s/%2$s</string>
|
||
|
||
<!-- UnauthorizedReminder -->
|
||
<!-- Message shown in a reminder banner when the user\'s device is no longer registered -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">이 기기의 등록이 해제됐습니다. 다른 기기에서 Signal에 전화번호를 등록했기 때문일 가능성이 높습니다.</string>
|
||
<!-- Action in reminder banner that will take user to re-register -->
|
||
<string name="UnauthorizedReminder_reregister_action">기기 다시 등록</string>
|
||
|
||
<!-- Push notification when the app is forcibly logged out by the server. -->
|
||
<string name="LoggedOutNotification_you_have_been_logged_out">이 기기의 Signal에서 로그아웃했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- EnclaveFailureReminder -->
|
||
<!-- Banner message to update app to use payments -->
|
||
<string name="EnclaveFailureReminder_update_signal">결제를 계속 사용하려면 Signal을 업데이트하세요. 잔액이 최신 상태가 아닐 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Banner button to update now -->
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallActivity -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">통화를 수락하려면 Signal에서 마이크를 사용하도록 허용하세요.</string>
|
||
<!-- Message shown in permission dialog when attempting to answer a video call without camera or microphone permissions already granted. -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone_and_camera">영상 통화를 수락하려면 Signal에서 마이크와 카메라를 사용하도록 허용하세요.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal에서 전화 기능을 사용하려면 마이크와 카메라 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">연결된 기기에서 응답했습니다.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">연결된 기기에서 거부했습니다.</string>
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">연결된 기기에서 사용 중입니다.</string>
|
||
<!-- Tooltip message shown first time user is in a video call after switch camera button moved -->
|
||
<string name="WebRtcCallActivity__flip_camera_tooltip">카메라 전환이 여기로 이동했습니다. 영상을 탭하여 사용해 보세요.</string>
|
||
|
||
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">누군가 변경된 안전 번호로 통화에 참여했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">위로 스와이프하여 보기를 변경하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcCallScreen V2 -->
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__decline">거절</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer">응답</string>
|
||
<!-- Label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">카메라 끄고 받기</string>
|
||
|
||
<!-- CallScreen -->
|
||
<string name="CallScreen__change_camera_direction">카메라 방향 전환</string>
|
||
|
||
<!-- WebRtcAudioOutputToggle -->
|
||
<!-- Label for a dialog asking the user to switch the audio output device during a call -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">오디오 출력</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the earpiece built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">전화용 이어폰</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to the louder speaker built into the phone -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">스피커</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external audio device connected via wireless Bluetooth -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">블루투스</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to a pair of headphones that do not contain a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headphones">유선 헤드폰</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset that contains a microphone connected via a 3.5mm headphone jack -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset">유선 헤드셋</string>
|
||
<!-- Audio output option referring to an external headset connected via a USB-C data cable -->
|
||
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__wired_headset_usb">유선 헤드셋(USB)</string>
|
||
|
||
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">전화 수락</string>
|
||
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">전화 거부</string>
|
||
|
||
<!-- change_passphrase_activity -->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">기존 암호 문구</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">새 암호 문구</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">새 암호 문구 다시 입력</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Signal로 초대</string>
|
||
<string name="contact_selection_activity__new_group">새 그룹</string>
|
||
<!-- Row item title for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__refresh_contacts">연락처 새로 고침</string>
|
||
<!-- Row item description for refreshing contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__missing_someone">안 보이는 사람이 있나요? 새로 고쳐보세요.</string>
|
||
<!-- Row item title for finding people on Signal via your contacts -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__find_people_you_know">Signal에서 내가 아는 사람을 찾아보세요.</string>
|
||
<!-- Row item description asking users for access to their contacts to find people they know -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__allow_access_to_contacts">연락처 접근을 허용해 주세요.</string>
|
||
<!-- Row header title for more section -->
|
||
<string name="contact_selection_activity__more">더 보기</string>
|
||
|
||
<!-- contact_filter_toolbar -->
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">입력된 텍스트 삭제</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">키보드 표시</string>
|
||
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">다이얼 패드 표시</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_group_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">연락처 없음</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">연락처 로드 중…</string>
|
||
|
||
<!-- single_contact_selection_activity -->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">연락처 사진</string>
|
||
|
||
<!-- ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal에서 연락처 정보를 표시하려면 연락처 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'연락처\' 항목을 허용해 주세요.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">연락처를 가져오는 중 오류 발생, 네트워크 연결 확인</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">사용자 이름을 찾을 수 없음</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">"\'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름을 확인하고 다시 시도해 주세요."</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">나 자신을 그룹에 추가할 필요가 없습니다.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">최대 그룹 규모에 도달했습니다.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_s_members">Signal 그룹에는 최대 %1$s명의 멤버가 있을 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">권장 멤버 수 한도에 도달했습니다.</string>
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_s_members_or_fewer">Signal 그룹은 %1$s명 이하의 멤버가 있을 때 가장 잘 작동합니다. 멤버를 더 많이 추가하면 메시지 송수신이 지연됩니다.</string>
|
||
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
|
||
<item quantity="other">멤버 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text on row item to find user by phone number -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_phone_number">전화번호로 검색</string>
|
||
<!-- Text on row item to find user by username -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__find_by_username">사용자 이름으로 검색</string>
|
||
<!-- Dialog title asking users for contact permission -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_allow_access_contacts">연락처 접근 허용</string>
|
||
<!-- Dialog description that will explain the steps needed to give contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment_to_find_people">Signal에서 내가 아는 사람을 찾으려면 다음을 수행하세요.</string>
|
||
<!-- Text on button prompting users to give Signal contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access">권한 허용</string>
|
||
<!-- Text on button to dismiss Signal\'s request for contact permissions -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__no_thanks">아니요</string>
|
||
<!-- Text asking for user\'s contact permission -->
|
||
<string name="ContactSelectionListFragment__allow_access_to_your_contacts_encrypted">연락처 접근을 허용해 주세요. 연락처는 암호화되며 Signal 서비스에 표시되지 않습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_fragment -->
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal에서 연락처를 표시하려면 연락처 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">연락처 표시</string>
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list_item -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
|
||
<item quantity="other">%1$d명의 멤버</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displays number of viewers for a story -->
|
||
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_viewers">
|
||
<item quantity="other">%1$d명 조회</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_activity -->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal 메시지</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">비보안 SMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">비보안 MMS</string>
|
||
<!-- Option in send button context menu to schedule the message instead of sending it directly -->
|
||
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">보내기</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">메시지 작성</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">이모지 키보드 전환</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">첨부 파일 섬네일</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">빠른 카메라 첨부 파일 창 전환</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">오디오 첨부 파일 녹음 후 보내기</string>
|
||
<!-- Accessibility content description describing how a user can lock voice note recording. -->
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">오디오 첨부 파일 녹음 잠금</string>
|
||
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">메시지를 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a message failed to delete and retry is possible. -->
|
||
<string name="conversation_activity__message_failed_to_delete_retry">메시지를 삭제할 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a message failed to delete. -->
|
||
<string name="conversation_activity__message_failed_to_delete">메시지를 삭제할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_input_panel -->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">쓸어넘겨 취소</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">취소</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item -->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">미디어 메시지</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">보안 메시지</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_sent -->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">전송 실패</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">승인 대기 중</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">전달됨</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">메시지 읽음</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_item_received -->
|
||
<!-- Content description for profile pictures -->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">연락처 사진</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationUpdateItem -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_loading">로드 중</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">더 알아보기</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">통화 참여</string>
|
||
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">다시 걸기</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">통화로 돌아가기</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">통화 최대 참가자 수 도달</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">친구 초대</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">통화 알림 활성화</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">연락처 업데이트</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to block a recipient from requesting to join via group link -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_block_request">요청 차단</string>
|
||
<!-- Text shown in conversation header that the account messaging the user does not have any groups in common with them -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">공통 그룹 없음</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">이 그룹에는 연락처에 등록된 사람이 없습니다. 요청 내용을 신중하게 검토하세요.</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_view">보기</string>
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">메시지가 사라지는 시간은 메시지를 보낼 때 %1$s(으)로 설정됩니다.</string>
|
||
<!-- Update item button text to show to boost a feature -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_donate">후원하기</string>
|
||
<!-- Update item button text to send payment -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_send_payment">송금</string>
|
||
<!-- Update item button text to activate payments -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_activate_payments">결제 활성화</string>
|
||
<!-- Update item alerting the user they hid this person and that they can message them to unhide them -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_hidden_contact_message_to_add_back">이전에 삭제한 사용자입니다. 해당 사용자에게 메시지를 보내면 사용자가 목록에 다시 추가됩니다.</string>
|
||
<!-- Update item button text shown for the accepted message request update message -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_options">옵션</string>
|
||
<!-- Update item button text shown for a profile name change. -->
|
||
<string name="ConversationUpdateItem_update">업데이트</string>
|
||
|
||
<!-- audio_view -->
|
||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">재생 … 일시 정지</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">다운로드</string>
|
||
|
||
<!-- document_view -->
|
||
<string name="document_view__download_accessibility_description">다운로드</string>
|
||
<string name="document_view__upload_accessibility_description">업로드</string>
|
||
<string name="document_view__cancel_accessibility_description">취소</string>
|
||
|
||
<!-- QuoteView -->
|
||
<string name="QuoteView_audio">오디오</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">동영상</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">사진</string>
|
||
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
|
||
<string name="QuoteView_view_once_media">한 번 볼 수 있는 미디어</string>
|
||
<string name="QuoteView_sticker">스티커</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">나</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">원본 메시지를 찾을 수 없음</string>
|
||
<!-- Author formatting for group stories -->
|
||
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · 스토리</string>
|
||
<!-- Label indicating that a quote is for a reply to a story you created -->
|
||
<string name="QuoteView_your_story">나 · 스토리</string>
|
||
<!-- Label indicating that the story being replied to no longer exists -->
|
||
<string name="QuoteView_no_longer_available">더는 사용할 수 없음</string>
|
||
<!-- Label for quoted gift -->
|
||
<string name="QuoteView__donation_for_a_friend">친구 대신 후원</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_fragment -->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">하단으로 스크롤</string>
|
||
|
||
<!-- BubbleOptOutTooltip -->
|
||
<!-- Message to inform the user of what Android chat bubbles are -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">도움말 풍선은 Signal 대화에서 끌 수 있는 Android 기능입니다.</string>
|
||
<!-- Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles -->
|
||
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">끄기</string>
|
||
|
||
<!-- safety_number_change_dialog -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">안전 번호 변경됨</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__accept">수락</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">그냥 전화</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">통화 참여</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">계속 전화</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">전화 종료</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">재설치했거나 기기를 바꾼 사람의 목록입니다. 보안을 보장하려면 안전 번호를 검증하세요.</string>
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__view">보기</string>
|
||
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
|
||
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">이전에 인증됨</string>
|
||
|
||
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">전화 알림을 사용합니다.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">전화 알림 사용</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">백그라운드 활동 사용</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">설정이 제대로 완료되었어요!</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 \'알림 표시\'를 켜세요.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 알림을 켜고 소리 및 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Message shown when Signal determines potential issues with getting call notifications and how to fix it -->
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 여기를 탭하고 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요. </string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">설정</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 \'알림 표시\'를 켭니다.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 알림을 켜고 소리와 팝업이 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
|
||
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">전화 알림을 받으려면 설정을 탭하고 \'배터리\' 설정에서 백그라운드 활동을 활성화하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- country_selection_fragment -->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">국가 로드 중…</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">검색</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">일치하는 국가 없음</string>
|
||
|
||
<!-- device_add_fragment -->
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">기기에 표시된 QR 코드를 스캔하여 기기 연결</string>
|
||
|
||
<!-- device_link_fragment -->
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">기기 연결</string>
|
||
|
||
<!-- device_list_fragment -->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">연결된 기기 없음</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">새 기기 연결</string>
|
||
|
||
<!-- expiration -->
|
||
<string name="expiration_off">꺼짐</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||
<item quantity="other">%1$d초</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%1$d초</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||
<item quantity="other">%1$d분</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%1$d분</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_hours">
|
||
<item quantity="other">%1$d시간</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%1$d시간</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_days">
|
||
<item quantity="other">%1$d일</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_days_abbreviated">%1$d일</string>
|
||
|
||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||
<item quantity="other">%1$d주</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%1$d주</string>
|
||
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
|
||
<!-- unverified safety numbers -->
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%1$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 해제되었습니다.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s, %2$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 해제되었습니다.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s, %3$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 해제되었습니다.</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 해제되었습니다. 이는 누군가 연결을 가로채려는 시도일 수도 있으나, 단순히 %1$s 님이 Signal을 재설치한 경우에도 발생할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s, %2$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 해제되었습니다. 이는 누군가 연결을 가로채려는 시도일 수도 있으나, 단순히 해당 사용자가 Signal을 재설치한 경우에도 발생할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, %3$s 님과의 안전 번호가 변경되었으며 인증이 해제되었습니다. 이는 누군가 연결을 가로채려는 시도일 수도 있으나, 단순히 해당 사용자가 Signal을 재설치한 경우에도 발생할 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%1$s 님과의 안전 번호가 방금 변경되었습니다.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s, %2$s 님과의 안전 번호가 방금 변경되었습니다.</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s, %3$s 님과의 안전 번호가 방금 변경되었습니다.</string>
|
||
|
||
<plurals name="identity_others">
|
||
<item quantity="other">기타 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- giphy_activity -->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">GIF 검색</string>
|
||
|
||
<!-- giphy_fragment -->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">검색 결과 없음</string>
|
||
|
||
<!-- load_more_header -->
|
||
<string name="load_more_header__loading">로드 중</string>
|
||
|
||
<!-- media_overview_activity -->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">미디어 없음</string>
|
||
|
||
<!-- message_recipients_list_item -->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__view">보기</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">다시 보내기</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when user long presses an item in MyStories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__copied_sent_timestamp_to_clipboard">타임스탬프를 클립보드로 복사했습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no outgoing stories -->
|
||
<string name="MyStoriesFragment__updates_to_your_story_will_show_up_here">스토리에 대한 업데이트가 여기 표시됩니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupUtil -->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님이 그룹에 참여했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">이제 그룹 이름은 \'%1$s\'입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_passphrase_activity -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">잠금 해제</string>
|
||
|
||
<!-- prompt_mms_activity -->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">이동 통신사를 통해 멀티미디어와 그룹 메시지를 전송하려면 MMS 설정 정보가 필요합니다. 기기에서는 정보가 제공되지 않습니다. 기기가 잠겨 있거나 기타 제한된 기기에서는 가끔 이러한 경우가 발생할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">멀티미디어와 그룹 메시지를 보내려면 확인을 터치하여 요구된 설정을 완료해야 합니다. 이동 통신사의 MMS 설정 정보를 찾으려면 \'이동 통신사 APN\'을 검색하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- BadDecryptLearnMoreDialog -->
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">배송 문제</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">%1$s 님이 개인 대화 또는 그룹 채팅에서 보낸 메시지, 스티커, 반응 또는 열람 확인이 전달되지 못했습니다.</string>
|
||
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">%1$s 님이 보낸 메시지, 스티커, 반응 또는 열람 확인이 전달되지 못했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- profile_create_activity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">이름(필수)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">성(선택 사항)</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_next">다음</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">설정한 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다.</string>
|
||
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">그룹 설명은 그룹의 멤버와 초대받은 사용자들에게 표시됩니다.</string>
|
||
|
||
<!-- EditAboutFragment -->
|
||
<string name="EditAboutFragment_about">정보</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">나를 간략하게 소개해 보세요</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">자유롭게 이야기해요</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_encrypted">프라이버시가 중요해요</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_be_kind">배려 있게 대화해요</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">커피 없인 못 살아요</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">대화 가능해요</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">휴식 모드</string>
|
||
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">새로운 것에 도전하고 있어요</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileFragment -->
|
||
<string name="EditProfileFragment__edit_group">그룹 편집</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_name">그룹 이름</string>
|
||
<string name="EditProfileFragment__group_description">그룹 설명</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EditProfileFragment__support_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<!-- The title of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_title">시그널 최신 버전으로 업데이트</string>
|
||
<!-- The body of a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_body">이 Signal 버전은 만료되었습니다. Signal을 계속 사용하려면 지금 업데이트하세요.</string>
|
||
<!-- The button on a dialog prompting user to update to the latest version of Signal. When clicked, the user will be taken to the store to update their app. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_deprecated_dialog_update_button">업데이트</string>
|
||
<!-- The title of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_title">기기를 등록 해제함</string>
|
||
<!-- The body of a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_body">이 기기를 등록 해제했습니다. 계정을 변경하려면 다시 등록하세요.</string>
|
||
<!-- The button on a dialog informing the user that they cannot use this app feature when they are unregistered. When clicked, the user will be taken to a screen to help them re-register. -->
|
||
<string name="EditProfileFragment_unregistered_dialog_reregister_button">재등록</string>
|
||
|
||
<!-- EditProfileNameFragment -->
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">내 이름</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">이름</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">성(선택 사항)</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_save">저장</string>
|
||
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">네트워크 문제로 저장하지 못했습니다. 나중에 다시 진행해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- recipient_preferences_activity -->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">공유된 미디어</string>
|
||
|
||
<!-- recipients_panel -->
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<!-- Explanation of how to verify the safety numbers. %s is replaced with the name of the other recipient -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__pnp_verify_safety_numbers_explanation_with_s">%1$s 님과의 엔드투엔드 암호화를 검증하려면 상기 번호를 상대방 기기의 번호와 비교하세요. 상대방의 기기로 코드를 스캔할 수도 있습니다.</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">탭하여 스캔</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__successful_match">일치 확인</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">안전 번호 인증 실패</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__loading">로드 중…</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">인증 완료로 표시</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">인증 초기화하기</string>
|
||
<!-- Header title for automatic key verification -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__automatic">자동 키 인증</string>
|
||
<!-- Button text to verify automatically -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__verify_automatic">자동으로 인증하기</string>
|
||
<!-- Loading text when verifying -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__verifying">암호화 인증 중…</string>
|
||
<!-- Success text shown when encryption is verified -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__encryption_verified">암호화 인증 완료</string>
|
||
<!-- Text shown when verification fails -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__encryption_unavailable">자동 인증을 사용할 수 없음</string>
|
||
<!-- Caption text explaining more about automatic verification -->
|
||
<string name="verify_display_fragment__auto_verify_not_available">모든 채팅에 자동 인증을 사용할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="verify_display_fragment__link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/10223569377562</string> -->
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet title when encryption is auto-verified -->
|
||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_success">이 채팅에 대한 암호화가 자동 인증되었습니다</string>
|
||
<!-- Bottom sheet body when encryption is auto-verified -->
|
||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_success">전화번호를 통해 연결된 연락처의 경우, Signal은 키 투명성이라는 프로세스를 사용하여 연결이 안전한지 자동으로 확인할 수 있습니다. 보안을 강화하려면 이전 화면의 숫자를 대조하거나, 해당 사용자의 기기로 코드를 스캔하여 엔드투엔드 암호화를 수동으로 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title when encryption is no longer auto-verified -->
|
||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_no_longer_unavailable">이 채팅에 더 이상 자동 인증을 사용할 수 없습니다</string>
|
||
<!-- Bottom sheet body when encryption is no longer auto-verified. Placeholder is the name of the person. -->
|
||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_no_longer_unavailable">Signal이 더 이상 이 채팅에 자동으로 암호화를 인증할 수 없습니다. 이 문제는 %1$s 님이 전화번호를 변경하여 발생했을 수 있습니다. 이전 화면의 숫자를 대조하거나, 해당 사용자의 기기로 코드를 스캔하여 엔드투엔드 암호화를 수동으로 인증해 주세요.</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title when encryption cannot be auto-verified -->
|
||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__title_unavailable">이 채팅에 자동 인증을 사용할 수 없습니다</string>
|
||
<!-- Bottom sheet body when encryption cannot be auto-verified -->
|
||
<string name="EncryptionVerifiedSheet__body_unavailable">Signal은 상대방과 전화번호를 통해 연결한 채팅에서만 자동으로 암호화를 인증할 수 있습니다. 사용자 이름이나 공통으로 속한 그룹을 통해 채팅을 시작한 경우, 이전 화면의 숫자를 대조하거나 해당 사용자의 기기로 코드를 스캔하여 엔드투엔드 암호화를 인증해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for auto verification education sheet -->
|
||
<string name="VerifyAutomaticallyEducationSheet__title">이제 암호화를 자동 인증할 수 있어요</string>
|
||
<!-- Body for auto verification education sheet -->
|
||
<string name="VerifyAutomaticallyEducationSheet__body">전화번호를 통해 연결된 연락처의 경우, Signal은 키 투명성이라는 프로세스를 사용하여 연결이 안전한지 자동으로 확인할 수 있습니다. 하지만 더 강력한 보안을 원한다면, QR 코드를 사용하거나 안전 번호를 사용하여 수동으로 연결을 인증하는 것도 가능합니다.</string>
|
||
<!-- Button to learn more about automatic verification -->
|
||
<string name="VerifyAutomaticallyEducationSheet__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Button to go to verification page -->
|
||
<string name="VerifyAutomaticallyEducationSheet__continue">계속</string>
|
||
|
||
<!-- Title for bottom sheet when self verification fails -->
|
||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__title">현재 기기에서 자동 키 인증을 사용할 수 없습니다. 디버그 로그를 제출하시겠어요?</string>
|
||
<!-- Body for bottom sheet when self verification fails -->
|
||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__body">디버그 로그를 제출하면 문제를 진단하고 수정하는 데 도움이 됩니다. 디버그 로그에는 식별 정보가 포함되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Button to decline submitting logs -->
|
||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__no_thanks">괜찮아요</string>
|
||
<!-- Button to submit logs -->
|
||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__submit">제출</string>
|
||
<!-- Email subject line when submitting logs following a verification failure -->
|
||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__email_subject">자동 키 인증 실패</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="SelfVerificationFailureSheet__email_filter" translatable="false">AutomaticKeyVerificationFailure</string> -->
|
||
<!-- Link to learn more about debug logs -->
|
||
<string name="SelfVerificationFailureSheet__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
|
||
<!-- verity_scan_fragment -->
|
||
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">연락처의 기기에서 QR 코드를 스캔하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">쓸어 올려 받기</string>
|
||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">쓸어 내려 거부</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_header -->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">문제가 발생하여 확인이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="message_details_header_sent">보낸 시간</string>
|
||
<string name="message_details_header_received">받은 시간</string>
|
||
<string name="message_details_header_disappears">사라짐</string>
|
||
<string name="message_details_header_via">형식</string>
|
||
|
||
<!-- message_details_recipient_header -->
|
||
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">대기 중</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">전송 대상</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">받음</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">전달됨</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__read_by">읽음:</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">보내지지 않음</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__viewed">조회자</string>
|
||
<string name="message_details_recipient_header__skipped">건너뜀</string>
|
||
|
||
<!-- message_Details_recipient -->
|
||
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">전송 실패</string>
|
||
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">새 안전 번호</string>
|
||
<!-- Button text shown in message details when the message has an edit history and this will let them view the history -->
|
||
<string name="MessageDetails__view_edit_history">수정 기록 보기</string>
|
||
|
||
<!-- AndroidManifest.xml -->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">암호 문구 생성</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">연락처 선택</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">암호 문구 변경</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">안전 번호 인증</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">미디어 미리 보기</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">메시지 세부 정보</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">연결된 기기</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">친구 초대</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">보관된 대화</string>
|
||
|
||
<!-- HelpFragment -->
|
||
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">아직 FAQ를 읽지 않으셨나요?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__next">다음</string>
|
||
<string name="HelpFragment__contact_us">문의하기</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">무슨 일이 일어났는지 알려주세요.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__include_debug_log">디버그 로그를 포함하세요.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__whats_this">이것은 무엇인가요?</string>
|
||
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">기분이 어떠세요? (선택사항)</string>
|
||
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">연락하는 이유를 알려주세요.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_5" translatable="false">emoji_5</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_4" translatable="false">emoji_4</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_3" translatable="false">emoji_3</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_2" translatable="false">emoji_2</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__emoji_1" translatable="false">emoji_1</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__debug_info" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007318591</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__link__faq" translatable="false">https://support.signal.org</string> -->
|
||
<!-- Heading used within support email that lists additional information to help with debugging -->
|
||
<string name="HelpFragment__support_info">지원 정보</string>
|
||
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android 지원 요청</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__debug_log" translatable="false">Debug Log:</string> -->
|
||
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">로그를 업로드할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">저희가 문제를 해결할 수 있도록 최대한으로 설명해 주세요.</string>
|
||
<string-array name="HelpFragment__categories_6">
|
||
<item>옵션을 선택하세요.</item>
|
||
<item>오류 발생</item>
|
||
<item>기능 요청</item>
|
||
<item>질문</item>
|
||
<item>피드백</item>
|
||
<item>결제(MobileCoin)</item>
|
||
<item>후원 및 배지</item>
|
||
<item>Signal Android 백업</item>
|
||
<item>기타</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- Subject of email when submitting debug logs to help debug slow notifications -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__signal_android_support_request">Signal Android 디버그 로그 제출</string>
|
||
<!-- Action to submit logs and take user to send an e-mail -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__submit">제출</string>
|
||
<!-- Action to decline to submit logs -->
|
||
<string name="DebugLogsPromptDialogFragment__no_thanks">아니요</string>
|
||
|
||
<!-- ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recents">최근</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">이 메시지</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">최근 사용함</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">웃는 & 사람들</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">자연</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">음식</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">활동</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">장소</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">물체</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">부호</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">국기</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">기분</string>
|
||
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">결과 없음</string>
|
||
|
||
<!-- GifQuickSearchOption -->
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__recents">최근</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__trending">인기</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__celebrate">축하</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__love">사랑</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__thumbs_up">좋아요</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__surprised">놀람</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__excited">신남</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__sad">슬픔</string>
|
||
<string name="GifQuickSearchOption__angry">화남</string>
|
||
|
||
<!-- arrays.xml -->
|
||
<string name="arrays__use_default">기본값 사용</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">맞춤값 사용</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1시간 동안 알림 끄기</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">8시간 동안 알림 끄기</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">하루 동안 알림 끄기</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7일 동안 알림 끄기</string>
|
||
<string name="arrays__always">항상</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__settings_default">기본 설정</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">활성화됨</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">비활성화됨</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__name_and_message">이름 및 메시지</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">이름</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">이름 또는 메시지 표시 안 함</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__images">이미지</string>
|
||
<string name="arrays__audio">오디오</string>
|
||
<string name="arrays__video">동영상</string>
|
||
<string name="arrays__documents">문서</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__small">작게</string>
|
||
<string name="arrays__normal">보통</string>
|
||
<string name="arrays__large">크게</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">더 크게</string>
|
||
|
||
<string name="arrays__default">기본</string>
|
||
<string name="arrays__high">높음</string>
|
||
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
|
||
<string name="arrays__max">최대</string>
|
||
|
||
<!-- plurals.xml -->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="other">%1$d시간</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- preferences.xml -->
|
||
<string name="preferences_beta">베타</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">SMS 및 MMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">주소록 사진 사용하기</string>
|
||
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">가능할 경우 주소록에 있는 연락처 사진들을 보이기</string>
|
||
<!-- Preference menu item title for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__pref_keep_muted_chats_archived">음소거된 채팅 보관 상태로 유지</string>
|
||
<!-- Preference menu item description for a toggle switch for preserving the archived state of muted chats. -->
|
||
<string name="preferences__muted_chats_that_are_archived_will_remain_archived">알림을 꺼서 보관한 대화는 새 메시지가 도착해도 보관 상태로 유지됩니다.</string>
|
||
<string name="preferences__generate_link_previews">링크 미리보기 생성</string>
|
||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">보내는 메시지에 첨부된 웹 사이트의 링크 미리보기를 불러옵니다.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">암호 문구 변경</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">암호 문구를 변경하세요</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to enable a passphrase screen lock that is only available to those who have previously had a passphrase -->
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">암호 문구 화면 잠금 활성화</string>
|
||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">암호 문구로 화면 및 알림 잠그기</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">화면 보안</string>
|
||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">설정된 비활동 기간 후 Signal 잠금</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to enable locking of app after inactivity -->
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">비활성 시간 초과 암호 문구</string>
|
||
<!-- Legacy preference menu item to choose the interval of inactivity before lockout -->
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">비활동 시간 초과 간격</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">알림</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">LED 색상</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">알 수 없음</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED 반복 패턴</string>
|
||
<string name="preferences__customize">맞춤 설정</string>
|
||
<string name="preferences__change_sound_and_vibration">소리와 진동 변경하기</string>
|
||
<!-- Preference menu item to control the sound of notifications -->
|
||
<string name="preferences__sound">소리</string>
|
||
<string name="preferences__silent">무음</string>
|
||
<!-- Preference menu item to use the default sound for notifications -->
|
||
<string name="preferences__default">기본값</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">알림 반복</string>
|
||
<string name="preferences__never">없음</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">1회</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">2회</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">3회</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">5회</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">10회</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">진동</string>
|
||
<string name="preferences__green">초록색</string>
|
||
<string name="preferences__red">빨간색</string>
|
||
<string name="preferences__blue">파란색</string>
|
||
<string name="preferences__orange">주황색</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">청록색</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">자홍색</string>
|
||
<string name="preferences__white">하얀색</string>
|
||
<!-- Text shown when no preference label has been selected -->
|
||
<string name="preferences__none">없음</string>
|
||
<string name="preferences__fast">빠르게</string>
|
||
<string name="preferences__normal">보통</string>
|
||
<string name="preferences__slow">느리게</string>
|
||
<string name="preferences__help">도움</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">고급</string>
|
||
<string name="preferences__donate_to_signal">Signal 후원하기</string>
|
||
<!-- Preference label for making one-time donations to Signal -->
|
||
<string name="preferences__privacy">개인 정보</string>
|
||
<!-- Preference label for stories -->
|
||
<string name="preferences__stories">스토리</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS 사용자 에이전트</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS 수동 설정</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS 프록시 호스트</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS 프록시 포트</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC 사용자 이름</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC 비밀번호</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS 전송 확인</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">SMS 메시지를 보낼 때마다 전송 확인 요청</string>
|
||
<string name="preferences__data_and_storage">데이터와 저장 공간</string>
|
||
<string name="preferences__storage">저장 공간</string>
|
||
<string name="preferences__payments">결제</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section description -->
|
||
<string name="preferences__payment_lock">결제 잠금</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">채팅 내 최대 메시지 수</string>
|
||
<string name="preferences__keep_messages">메시지 보관</string>
|
||
<string name="preferences__clear_message_history">메시지 기록 삭제</string>
|
||
<string name="preferences__linked_devices">연결된 기기</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">밝게</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">어둡게</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">모양</string>
|
||
<string name="preferences__theme">테마</string>
|
||
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">대화창 색 및 배경 화면</string>
|
||
<!-- Clickable settings text allowing the user to change the icon visible on their phone\'s home screen. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon">앱 아이콘</string>
|
||
<!-- Approval for changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_ok">확인</string>
|
||
<!-- Cancelling the operation of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_cancel">취소</string>
|
||
<!-- Title for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_title">앱 아이콘과 이름을 \"%1$s\"(으)로 변경</string>
|
||
<!-- Description for the confirmation dialog of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_dialog_description">앱 아이콘과 이름을 변경하려면 Signal을 종료해야 합니다. 알림은 항상 기본 Signal 아이콘과 이름을 표시합니다.</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon with learn more call to action. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning_learn_more">휴대폰 홈 화면과 앱 서랍에 표시될 앱 아이콘과 이름을 선택하세요. 알림은 항상 기본 Signal 아이콘과 이름을 표시합니다. 자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Visible warning label for the limitations of changing the app icon. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_warning">앱 아이콘과 이름이 홈 화면과 앱 서랍에 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Visible warning label explaining that changing the app icon and name does not affect notifications. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_notification_warning">알림은 항상 기본 Signal 아이콘과 이름을 표시합니다.</string>
|
||
<!--Call to action to get more information about the limitations of the change app icon functionality. -->
|
||
<string name="preferences__app_icon_learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!--Text description of a graphic illustrating the limitations of the app icon change. -->
|
||
<string name="preferences__graphic_illustrating_where_the_replacement_app_icon_will_be_visible">대체 앱 아이콘이 표시될 곳을 설명하는 그래픽.</string>
|
||
<string name="preferences__disable_pin">PIN 비활성화</string>
|
||
<string name="preferences__enable_pin">PIN 활성화</string>
|
||
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한, Signal 재가입 시 모든 데이터가 삭제됩니다. PIN이 비활성화된 상태에서는 등록 잠금 기능을 사용할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 본인만 접근할 수 있도록 보호합니다. 앱을 재설치해도 프로필, 설정, 연락처가 자동으로 복원되며, 평소 앱을 열 때는 PIN을 입력하지 않아도 됩니다.</string>
|
||
<string name="preferences__system_default">시스템 기본값</string>
|
||
<string name="preferences__language">언어</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal 메시지 및 전화</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings">PIN 고급 설정</string>
|
||
<!-- Title of toolbar for the advanced pin settings screen -->
|
||
<string name="preferences__advanced_pin_settings_title">PIN 고급 설정</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal 사용자에게 무료 보안 메시지 및 전화 걸기</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">디버그 로그 제출</string>
|
||
<string name="preferences__delete_account">계정 삭제</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Wi-Fi 전화\' 호환 모드</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">기기에서 \'Wi-Fi 전화\' 사용이 활성화된 경우 Wi-Fi로 SMS/MMS 전송 사용</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">익명 키보드</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">읽음 표시</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">읽음 표시 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 읽었는지 확인할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">메시지 입력 중 표시</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">메시지 입력 중 표시 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 쓰고 있는지 확인할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">키보드가 입력 내용을 학습하지 않도록 설정합니다.</string>
|
||
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">이 설정은 보장되지 않으며 키보드에서 무시할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__incognito_keyboard_learn_more" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360055276112</string> -->
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">모바일 데이터 사용 시</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi 사용 시</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">로밍 시</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">미디어 자동 다운로드</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_history">메시지 기록</string>
|
||
<string name="preferences_storage__storage_usage">저장 공간 사용</string>
|
||
<string name="preferences_storage__photos">사진</string>
|
||
<string name="preferences_storage__videos">동영상</string>
|
||
<string name="preferences_storage__files">파일</string>
|
||
<string name="preferences_storage__audio">오디오</string>
|
||
<string name="preferences_storage__review_storage">저장 공간 검토</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">오래된 메시지를 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when selecting delete message history from manage storage -->
|
||
<string name="preferences_storage__delete_message_history">메시지 기록을 삭제할까요?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">%1$s보다 오래된 모든 메시지 기록과 미디어를 기기에서 영구적으로 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
|
||
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||
<item quantity="other">모든 대화에서 최근 메시지 %1$s개만 남기고 나머지를 영구 삭제합니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">이 기기의 모든 메시지 기록과 미디어를 영구 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message warning about delete chat message history will delete everything everywhere including linked devices -->
|
||
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device_linked_device">이 기기와 모든 연결된 기기에서 영구적으로 모든 메시지 기록과 미디어를 삭제합니다.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">모든 메시지 기록을 정말 삭제하시겠어요?</string>
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Secondary warning dialog message about deleting all chat message history from everything everywhere including linked devices -->
|
||
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone_linked_device">모든 기기에서 모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="preferences_storage__delete_all_now">지금 모두 삭제</string>
|
||
<!-- Option for keeping messages forever when managing storage -->
|
||
<string name="preferences_storage__forever">영원히</string>
|
||
<string name="preferences_storage__one_year">1년</string>
|
||
<string name="preferences_storage__six_months">6개월</string>
|
||
<string name="preferences_storage__thirty_days">30일</string>
|
||
<!-- Option for setting no limit of the length of chat messages -->
|
||
<string name="preferences_storage__none">없음</string>
|
||
<plurals name="preferences_storage__s_messages_plural">
|
||
<item quantity="other">메시지 %1$s개</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="preferences_storage__custom">맞춤</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">시스템 이모지 사용</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">연락처에게 IP 주소가 표시되지 않도록 모든 전화를 Signal 서버로 릴레이합니다. 전화 품질이 떨어질 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">향상 전화 릴레이</string>
|
||
<!-- Privacy settings payments section title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__payments">결제</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">대화</string>
|
||
<string name="preferences_app_updates__title">앱 업데이트</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">저장 공간 관리하기</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">통화 시 데이터 사용량 줄이기</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__never">없음</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi 및 모바일 데이터</string>
|
||
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">모바일 데이터만</string>
|
||
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">데이터 사용량을 줄이면 네트워크 상태가 좋지 않을 때도 통화 품질이 개선될 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">대화 내 사운드</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">표시</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__ringtone">알림 벨소리</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_text_size">메시지 글꼴 사이즈</string>
|
||
<!-- Option in settings that will provide a shortcut to notification system settings to control the priority of Signal notifications -->
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">우선순위</string>
|
||
<!-- Option in settings to trouble shoot delayed notifications -->
|
||
<string name="preferences_notifications__troubleshoot">알림 문제 해결</string>
|
||
<!-- Heading for the \'censorship circumvention\' section of privacy preferences -->
|
||
<string name="preferences_communication__category_censorship_circumvention">검열 우회</string>
|
||
<!-- Title of the \'censorship circumvention\' toggle switch -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention">검열 우회</string>
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_if_enabled_signal_will_attempt_to_circumvent_censorship">이 기능을 활성화하면 Signal이 검열을 우회하려고 시도합니다. Signal이 차단된 지역에 있는 경우에만 이 기능을 사용하세요.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that we automatically enabled it because we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_has_been_activated_based_on_your_accounts_phone_number">검열 우회가 계정의 휴대전화에서 활성화되습니다.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you disabled it even though we believe you\'re in a censored country -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_you_have_manually_disabled">사용자는 수동으로 검열 우회 기능을 멈출 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re already connected to the Signal service -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_is_not_necessary_you_are_already_connected">검열 우회는 필수가 아닙니다. Signal 서비스에 연결되어 있다면 필요하지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Summary text for \'censorship circumvention\' toggle. Indicates that you cannot use it because you\'re not connected to the internet -->
|
||
<string name="preferences_communication__censorship_circumvention_can_only_be_activated_when_connected_to_the_internet">검열 우회는 인터넷에 연결되었을 때만 활성화할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">발신자 암호화</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">모두에게 허용</string>
|
||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">연락처에 없는 사람과 프로필을 공유하지 않은 사람이 나에게 보내는 메시지에도 발신자 암호화를 허용합니다.</string>
|
||
<string name="preferences_proxy">프록시</string>
|
||
<string name="preferences_use_proxy">프록시 사용하기</string>
|
||
<string name="preferences_off">꺼짐</string>
|
||
<string name="preferences_on">켜짐</string>
|
||
<string name="preferences_proxy_address">프록시 주소</string>
|
||
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">모바일 데이터 또는 Wi-Fi에서 Signal에 연결할 수 없는 경우에만 프록시를 사용하세요.</string>
|
||
<string name="preferences_share">공유</string>
|
||
<string name="preferences_save">저장</string>
|
||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">프록시에 연결 중…</string>
|
||
<string name="preferences_connected_to_proxy">프록시에 연결됨</string>
|
||
<string name="preferences_connection_failed">연결 실패함</string>
|
||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">프록시에 연결하지 못했습니다. 프록시 주소를 확인한 후 다시 진행해 주세요.</string>
|
||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">프록시에 연결됐습니다. 설정에서 언제든 프록시 연결을 종료할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Title of alert dialog after a successful connection to the proxy -->
|
||
<string name="preferences_success">성공</string>
|
||
<string name="preferences_failed_to_connect">연결 실패함</string>
|
||
<string name="preferences_enter_proxy_address">프록시 주소 입력하기</string>
|
||
<!-- Preference title for changing navigation (bottom) bar size -->
|
||
<string name="preferences_navigation_bar_size">탐색 바 크기</string>
|
||
<!-- Preference summary for normal navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_normal">보통</string>
|
||
<!-- Preference summary for compact navigation bar size -->
|
||
<string name="preferences_compact">작게</string>
|
||
<!-- Dialog message body explaining that we have to restart the app in order to apply the user\'s new language setting. -->
|
||
<string name="preferences_language_change_confirmation_message">앱을 다시 시작하여 새 언어 설정을 적용합니다.</string>
|
||
<!-- Preference title for automatic key verification -->
|
||
<string name="preferences_automatic_key_verification">자동 키 인증</string>
|
||
<!-- Preference summary for automatic key verification -->
|
||
<string name="preferences_automatic_key_verification_body">이 기능을 활성화하면 Signal이 1:1 대화의 암호화를 자동으로 인증하려고 시도합니다.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="configurable_single_select__customize_option">맞춤 옵션 설정하기</string>
|
||
|
||
<!-- Internal only preferences -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_preferences" translatable="false">Internal Preferences</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_details" translatable="false">Internal Details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__internal_stories_dialog_launcher" translatable="false">Stories dialog launcher</string> -->
|
||
|
||
|
||
<!-- Payments -->
|
||
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">모든 활동</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">전체</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">보낸 시간</string>
|
||
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">받은 시간</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on a welcome screen for payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment_introducing_payments">결제 소개</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">개인정보 보호에 특화된 새로운 디지털 통화, MobileCoin을 Signal에서 주고받아 보세요. 지금 활성화하여 시작할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">결제 활성화</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">결제 활성화 중…</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">결제 계정 복원</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">아직 최근 활동이 없습니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">최근 활동</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">모두 보기</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">자금 추가</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__send">보내기</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">%1$s을(를) 보냈습니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">%1$s을(를) 받았습니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">교환으로 이체</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">통화 환산</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">결제 비활성화</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">복원 문구</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__help">도움말</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">코인 정리 수수료</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">송금됨</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">결제 완료</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">결제 처리 중</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">통화 환산을 사용할 수 없습니다</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">통화 환산을 표시할 수 없습니다. 휴대전화의 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">해당 지역에서는 결제가 불가능합니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">결제를 활성화할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">결제를 비활성화할까요?</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">결제를 비활성화하면 Signal에서 MobileCoin을 보내거나 받을 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">비활성화</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">계속</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">현재 잔액을 사용할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">결제가 비활성화되었습니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">결제 실패</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__details">세부 정보</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__learn_more__activate_payments" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate</string> -->
|
||
<!-- Displayed as a description in a dialog when the user tries to activate payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send_and">Signal을 사용하여 MobileCoin을 주고받으세요. 모든 결제에는 MobileCoins와 MobileCoin Wallet의 사용 약관이 적용됩니다. 일부 문제가 발생할 수 있으며, 손실된 결제나 잔액은 복구할 수 없습니다. </string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">활성화</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin 용어 보기</string>
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal 결제는 더 이상 사용할 수 없습니다. 여전히 거래소로 자금을 이체할 수 있지만 더 이상 지불을 주고받거나 자금을 추가할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsHomeFragment__mobile_coin_terms_url" translatable="false">https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html</string> -->
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up after a payment to turn on payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__turn_on">지금부터 결제 잠금을 켤까요?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description for why payment lock should be enabled before sending payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__add_an_additional_layer">자금 이체 시 Android 화면 잠금 또는 지문 인증을 통해 보안을 한층 강화하세요.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__enable">켜기</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to not enable payment lock for now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which shows up to update app to send payments -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_required">업데이트가 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Alert dialog description that app update is required to send payments-->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__an_update_is_required">입/출금 기능을 계속 이용하고 결제 잔액 최신 상태를 보려면 앱을 업데이트해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__cancel">취소</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to update now -->
|
||
<string name="PaymentsHomeFragment__update_now">지금 업데이트하세요.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- PaymentsSecuritySetupFragment -->
|
||
<!-- Toolbar title -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__security_setup">보안 설정</string>
|
||
<!-- Title to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__protect_your_funds">자금 보호</string>
|
||
<!-- Description as to why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__help_prevent">사용자의 휴대폰을 손에 넣은 사람이 자금에 액세스할 수 없도록 보안을 한층 강화하세요. 이 옵션은 설정에서 비활성화 할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Option to enable payment lock -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__enable_payment_lock">결제 잠금 사용</string>
|
||
<!-- Option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Dialog title to confirm skipping the step -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip_this_step">이 단계를 건너뛸까요?</string>
|
||
<!-- Dialog description to let users know why payment lock is required -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skipping_this_step">이 단계를 건너뛰면 휴대전화에 직접 접근하는 사람이 자금을 이체하거나 복원 문구를 볼 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog option to cancel -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__cancel">취소</string>
|
||
<!-- Dialog option to skip -->
|
||
<string name="PaymentsSecuritySetupFragment__skip">건너뛰기</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsAddMoneyFragment -->
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">자금 추가</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">지갑 주소</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">복사</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
|
||
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">자금을 추가하려면 MobileCoin을 지갑 주소로 보내세요. MobileCoin을 지원하는 거래소의 계정에서 거래를 시작한 다음 QR 코드를 스캔하거나 지갑 주소를 복사하세요.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsAddMoneyFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsDetailsFragment -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">세부 정보</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">상태</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">결제 제출 중…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">결제 처리 중…</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">결제 완료</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">결제 실패</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">네트워크 요금</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">발신자</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s에게 전송됨</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">%1$s의 %2$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s, %2$s, %3$s</string>
|
||
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">받는이:</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">보낸이:</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">지불 금액 및 거래 시간을 비롯한 거래 세부 정보는 MobileCoin Ledger의 일부입니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">코인 정리 수수료</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">보유하고 있는 코인을 합산하여 거래를 완료할 수 없는 경우 \'코인 정리 수수료\'가 부과됩니다. 정리를 통해 계속 지불할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">이 거래에 대해 사용할 수 있는 추가 세부정보가 없습니다.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__information" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsDetailsFragment__learn_more__cleanup_fee" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees</string> -->
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">송금됨</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">결제 완료</string>
|
||
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">결제 완료 %1$s</string>
|
||
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">번호 차단</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">이체</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR 코드 스캔</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">수신자: 지갑 주소 스캔 또는 입력</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">거래소에서 제공한 지갑 주소로 송금을 완료하면 MobileCoin을 송금할 수 있습니다. 지갑 주소는 QR 코드 아래 가장 일반적으로 사용되는 숫자와 문자의 문자열입니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__next">다음</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">유효하지 않은 주소</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">이체하려는 지갑 주소를 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">본인의 Signal 지갑 주소로는 이체할 수 없습니다. 지원되는 거래소 계정에서 발급된 지갑 주소를 입력해 주세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">QR 코드를 스캔하려면 Signal이 카메라에 액세스할 수 있어야 합니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal이 QR 코드를 캡처하려면 카메라 권한이 필요합니다. 설정으로 이동하여 \'권한\'을 선택하고 \'카메라\'를 활성화하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">QR 코드를 스캔하려면 Signal이 카메라에 액세스할 수 있어야 합니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">설정</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsTransferQrScanFragment -->
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">주소 QR 코드 스캔</string>
|
||
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">수취인의 주소 QR 코드를 스캔하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- CreatePaymentFragment -->
|
||
<!-- Button text to request the payment from a user -->
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__request">요청</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__pay">지불</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">사용 가능한 잔액: %1$s</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">토글</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__lt"><</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">백스페이스</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">메모 추가</string>
|
||
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">전환된 금액은 추정치일 뿐 정확하지 않을 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreatePaymentFragment__learn_more__conversions" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion</string> -->
|
||
|
||
<!-- EditNoteFragment -->
|
||
<string name="EditNoteFragment_note">메모</string>
|
||
<!-- Content descriptor explaining the use of the save note FAB for Android accessibility settings-->
|
||
<string name="EditNoteFragment__content_description_save_note">메모 저장</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmPaymentFragment -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">결제 확인</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__network_fee">네트워크 요금</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">예상 %1$s</string>
|
||
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
|
||
<string name="ConfirmPayment__to">받는이:</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__total_amount">총액</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__balance_s">잔액: %1$s</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">결제 제출 중…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">결제 처리 중…</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">결제 완료</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">결제 실패</string>
|
||
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">결제가 계속 처리됩니다.</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">잘못된 수신자</string>
|
||
<!-- Title of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__failed_to_show_payment_lock">결제 잠금을 표시하지 못함</string>
|
||
<!-- Body of a dialog show when we were unable to present the user\'s screenlock before sending a payment -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__you_enabled_payment_lock_in_the_settings">설정에서 결제 잠금 기능을 활성화했으나 표시할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will take the user to the privacy settings -->
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__go_to_settings">설정으로 이동</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">해당 사용자는 결제를 활성화하지 않았습니다.</string>
|
||
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">네트워크 요금을 요청할 수 없습니다. 이 결제를 계속하려면 확인을 눌러 다시 시도하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- BiometricDeviceAuthentication -->
|
||
<!-- Biometric/Device authentication prompt title -->
|
||
<string name="BiometricDeviceAuthentication__signal">Signal</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- CurrencyAmountFormatter_s_at_s -->
|
||
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%2$s의 %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- SetCurrencyFragment -->
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">통화 설정</string>
|
||
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">모든 통화</string>
|
||
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- menus -->
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
|
||
<!-- contact_selection_list -->
|
||
<!-- Displayed in a row on the new call screen when searching by phone number. -->
|
||
<string name="contact_selection_list__new_call">다음 번호로 새 통화 시작</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">(연락처 없음)</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">사용자 차단</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">그룹에 추가하기</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">전화</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_secure -->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal 전화</string>
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal 영상 통화</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_context -->
|
||
|
||
<!-- Heading which shows how many messages are currently selected -->
|
||
<plurals name="conversation_context__s_selected">
|
||
<item quantity="other">%1$d개 선택함</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_context_image -->
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.) -->
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_off -->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">자동 삭제 메시지</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_selection -->
|
||
<!-- Button to view detailed information for a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_message_details">정보</string>
|
||
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_copy">복사</string>
|
||
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_delete">삭제</string>
|
||
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_forward">전달</string>
|
||
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_reply">답장</string>
|
||
<!-- Button to edit a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_edit">수정</string>
|
||
<!-- Button to save a message attachment (image, file etc.); Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_save">저장</string>
|
||
<!-- Button to retry sending a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">다시 보내기</string>
|
||
<!-- Button to select a message and enter selection mode; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">선택</string>
|
||
<!-- Button to view a in-chat payment message\'s full payment details; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_payment_details">결제 세부 정보</string>
|
||
<!-- Button to end a poll -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_end_poll">설문조사 종료</string>
|
||
<!-- Button to pin a message -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_pin_message">고정</string>
|
||
<!-- Button to unpin a message -->
|
||
<string name="conversation_selection__menu_unpin_message">고정 해제</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_expiring_on -->
|
||
|
||
<!-- conversation_insecure -->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">초대</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_batch -->
|
||
|
||
<!-- conversation_list -->
|
||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">설정 단축키</string>
|
||
<string name="conversation_list_search_description">검색</string>
|
||
<string name="conversation_list__pinned">고정됨</string>
|
||
<string name="conversation_list__chats">대화</string>
|
||
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
|
||
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">최대 %1$d개 대화만 고정할 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_list_item_view -->
|
||
<!-- Content description for contact avatar photo -->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">연락처 사진</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__archived">보관됨</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_list_fragment -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">새 대화</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">카메라 열기</string>
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">아직 대화가 없습니다.\n친구에게 메시지를 보내 시작해 보세요.</string>
|
||
<!-- Message shown when there are no archived chats to display -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__archived_chats_will_appear_here">보관한 대화가 여기에 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Message shown when there are no chats in the chat folder to display -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_to_display">표시할 대화가 없습니다.</string>
|
||
<!-- Button text that will open up chat folder settings -->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__folder_settings">폴더 설정</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- conversation_secure_verified -->
|
||
|
||
<!-- conversation_muted -->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">알림 켜기</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_unmuted -->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">알림 끄기</string>
|
||
|
||
<!-- conversation -->
|
||
<string name="conversation__menu_group_settings">그룹 설정</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">그룹 탈퇴</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">모든 미디어</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">대화 설정</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">홈 화면에 추가</string>
|
||
<string name="conversation__menu_create_bubble">거품 만들기</string>
|
||
<!-- Overflow menu option that allows formatting of text -->
|
||
<string name="conversation__menu_format_text">텍스트 서식 지정</string>
|
||
|
||
<!-- conversation_popup -->
|
||
|
||
<!-- conversation_callable_insecure -->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">연락처에 추가</string>
|
||
|
||
<!-- conversation scheduled messages bar -->
|
||
|
||
<!-- Label for button in a banner to show all messages currently scheduled -->
|
||
<string name="conversation_scheduled_messages_bar__see_all">모두 보기</string>
|
||
<!-- Body text for banner to show all scheduled messages for the chat that tells the user how many scheduled messages there are -->
|
||
<plurals name="conversation_scheduled_messages_bar__number_of_messages">
|
||
<item quantity="other">메시지 %1$d개를 예약했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- conversation_group_options -->
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">전송</string>
|
||
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">대화</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">방송</string>
|
||
|
||
<!-- DoubleTapEditEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__double_tap_edit_title">두 번 탭하여 수정</string>
|
||
<!-- Text on the sheet explaining how double tapping on a message will let them edit it -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__quickly_tap_twice">메시지를 수정하려면 메시지를 빠르게 두 번 탭하세요. 메시지는 전송 후 24시간 내에 수정할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="DoubleTapEditEducationSheet__got_it">확인</string>
|
||
|
||
<!-- text_secure_normal -->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">새 그룹</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">설정</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">잠금</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">모두 읽음으로 표시</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">친구 초대</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
|
||
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">안 읽은 대화 필터</string>
|
||
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
|
||
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">안 읽은 대화 필터 해제</string>
|
||
|
||
<!-- verify_display_fragment -->
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">클립보드에 복사</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">클립보드와 비교</string>
|
||
|
||
<!-- reminder_header -->
|
||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal에 기술적 문제가 발생했습니다. 최대한 신속하게 처리하겠습니다.</string>
|
||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when we temporarily cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_body">Signal의 비공개 연락처 검색에서 일시적으로 내 휴대폰 연락처를 처리할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we temporarily can\'t process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_warning_learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Body text of a banner that will show at the top of the chat list when the user has so many contacts that we cannot ever process them -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_body">Signal의 비공개 연락처 검색에서 내 휴대폰 연락처를 처리할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Label for a button in a banner to learn more about why we cannot process the user\'s contacts -->
|
||
<string name="reminder_cds_permanent_error_learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
|
||
<!-- media_preview -->
|
||
<string name="media_preview__save_title">저장</string>
|
||
<string name="media_preview__edit_title">수정</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- media_preview_activity -->
|
||
<!-- Content description of images or videos when viewing media -->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">미디어 미리 보기</string>
|
||
|
||
<!-- new_conversation_activity -->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">새로 고침</string>
|
||
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
|
||
|
||
<!-- Edit KBS Pin -->
|
||
|
||
<!-- BaseKbsPinFragment -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__next">다음</string>
|
||
<!-- Button label to prompt them to create a password ("PIN") using numbers and letters rather than only numbers. -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">영숫자 번호 생성</string>
|
||
<!-- Button label to prompt them to return to creating a numbers-only password ("PIN") -->
|
||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">숫자 번호 생성</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BaseKbsPinFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- CreateKbsPinFragment -->
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||
<item quantity="other">번호는 최소 %1$d자여야 합니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
|
||
<item quantity="other">번호는 최소 %1$d자여야 합니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">새 번호 생성</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">기기가 등록된 동안은 PIN 번호를 언제든지 변경할 수 있습니다</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_can_help_you_restore_your_account">PIN을 사용하면 계정을 간편하게 복원하고, Signal에 저장된 정보를 안전하게 암호화하여 보호할 수 있습니다. </string>
|
||
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">더 강력한 PIN을 설정하세요</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmKbsPinFragment -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN이 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Prompt for the user to repeat entering the PIN in order to help them remember it correctly. -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_the_pin_you_just_created">방금 생성한 PIN을 다시 입력하세요.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN을 확인해 주세요.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN 생성 실패</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN이 저장되지 않았습니다. 나중에 다시 PIN을 생성할 수 있도록 안내해 드릴게요.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN이 생성되었습니다.</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">PIN을 다시 입력하세요</string>
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN 생성 중…</string>
|
||
<!-- ID used when saving the PIN to the device password manager. -->
|
||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_password_manager_id">Signal PIN</string>
|
||
|
||
<!-- KbsSplashFragment -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">PIN 기능 안내</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 본인만 접근할 수 있도록 보호합니다. 앱을 재설치해도 프로필, 설정, 연락처가 자동으로 복원되며, 평소 앱을 열 때는 PIN을 입력하지 않아도 됩니다.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">더 알아보기</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__learn_more_link" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">등록 잠금 = PIN</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">등록 잠금 기능이 PIN으로 바뀌면서 더 많은 기능을 제공하게 되었습니다. 지금 바로 업데이트해 보세요.</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">PIN 업데이트</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">PIN에 대해 더 알아보기</string>
|
||
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PIN 비활성화</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Reminder Dialog -->
|
||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Signal PIN을 입력하세요</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">PIN을 잊어버리지 않도록 주기적으로 확인을 요청드릴게요. 입력에 익숙해질수록 요청 횟수는 점차 줄어듭니다.</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__skip">건너뛰기</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__submit">제출</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PIN을 잊으셨나요?</string>
|
||
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- AccountLockedFragment -->
|
||
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">계정 잠김</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">개인정보 보호와 보안을 위해 계정이 잠금 상태로 전환되었습니다. %1$d일 동안 활동이 없으면 PIN 없이 이 전화번호로 다시 가입할 수 있습니다. 이 과정에서 모든 데이터는 삭제됩니다.</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__next">다음</string>
|
||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">더 알아보기</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
|
||
|
||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">PIN 입력</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">계정에 설정한 PIN을 입력해 주세요. SMS로 받는 인증번호와는 별개의 코드입니다.</string>
|
||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">계정에 설정한 PIN을 입력하세요.</string>
|
||
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__switch_keyboard">키보드 전환</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">PIN이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">PIN을 잊으셨나요?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN이 일치하지 않습니다</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">PIN을 잊으셨나요?</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">시도할 수 있는 횟수가 얼마 남지 않았어요.</string>
|
||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal 등록 - Android용 PIN 설정과 관련해 도움이 필요합니다(v2 PIN)</string>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||
<item quantity="other">개인정보 보호와 보안을 위해 PIN은 복구할 수 없습니다. PIN이 기억나지 않는 경우, 계정 활동 없이 %1$d일이 지나면 SMS 인증으로 재가입할 수 있습니다. 단, 이 경우 계정의 모든 데이터는 삭제됩니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="other">PIN이 일치하지 않습니다. 입력 가능한 횟수가 %1$d회 남았습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||
<item quantity="other">입력 횟수를 모두 초과하면 %1$d일 동안 계정이 잠금 상태로 전환됩니다. 이후 %1$d일간 활동이 없으면 PIN 없이 재가입할 수 있지만, 이 경우 계정의 모든 데이터는 삭제됩니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="other">%1$d회 남았습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
|
||
<item quantity="other">%1$d회 남았습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment -->
|
||
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s 님께 메시지 요청이 전송됩니다. 메시지 요청이 수락되면 통화를 시작할 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- KBS Megaphone -->
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 보관합니다.</string>
|
||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN 생성</string>
|
||
|
||
<!-- Title for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||
<string name="UpdatePinMegaphone__update_signal_pin">Signal PIN 업데이트</string>
|
||
<!-- Message for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||
<string name="UpdatePinMegaphone__message">Signal PIN을 업데이트하여 계정 등록을 완료하세요.</string>
|
||
<!-- Button text for megaphone shown after registration without a pin but with aep to prompt the user to enter their pin -->
|
||
<string name="UpdatePinMegaphone__update_pin">PIN 업데이트</string>
|
||
|
||
<!-- CallNotificationBuilder -->
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_voice_call">Signal 음성 통화 수신 중</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_video_call">Signal 영상 통화 수신 중</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is ringing -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__incoming_signal_group_call">Signal 그룹 통화 수신 중</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal voice call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_voice_call">Signal 음성 통화 진행 중</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal video call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_video_call">Signal 영상 통화 진행 중</string>
|
||
<!-- Displayed in a notification when a Signal group call is in progress -->
|
||
<string name="CallNotificationBuilder__ongoing_signal_group_call">Signal 그룹 통화 진행 중</string>
|
||
|
||
<!-- transport_selection_list_item -->
|
||
<string name="ConversationListFragment_loading">로드 중…</string>
|
||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">연결 중…</string>
|
||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal 데이터베이스 이전 중</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">백업 암호</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">백업 파일은 외부 저장소에 저장되며, 아래 암호 문구로 암호화됩니다. 백업을 복원하려면 이 암호 문구가 반드시 필요합니다.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">백업을 복원하려면 이 암호 문구가 필요합니다.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__folder">폴더</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">암호 문구를 적어두었습니다. 이 문구가 없으면 백업을 복원할 수 없음을 이해했습니다.</string>
|
||
<string name="registration_activity__restore_backup">백업 복원</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">계정 이전 또는 복원</string>
|
||
<string name="registration_activity__transfer_account">계정 이전</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">건너뛰기</string>
|
||
<!-- Text label button to skip restoring -->
|
||
<string name="registration_activity__skip_restore">복원 건너뛰기</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chat_backups">대화 백업</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account">계정 이전</string>
|
||
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">새 Android 기기로 계정 이전</string>
|
||
<!-- Title for dialog to enter in the backup passphrase -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">백업 암호 입력</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore">복원</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Signal 최신 버전에서 백업을 가져올 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not restore the user\'s backup. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_foreign_key">백업에 잘못된 형식의 데이터가 포함되어 있습니다.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">백업 암호가 올바르지 않습니다</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_checking">확인 중…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">현재 메시지 %1$d개 처리됨…</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">백업에서 복원할까요?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">백업 사이즈: %1$s</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">백업 시간: %1$s</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">로컬 백업을 활성화할까요?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">백업 활성화</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">다음 체크 박스를 체크하여 이해했음을 확인해 주세요.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">백업을 삭제할까요?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">모든 로컬 백업을 비활성화하고 삭제할까요?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">백업 삭제</string>
|
||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">백업을 활성화하려면 폴더를 선택하세요. 백업이 이 위치에 저장됩니다.</string>
|
||
<!-- Button shown in dialog to choose a folder for backups -->
|
||
<string name="BackupDialog_choose_folder">폴더 선택</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
|
||
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">사용 가능한 파일 선택기가 없습니다.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">백업 암호를 입력하여 인증하세요</string>
|
||
<!-- Confirmation button text on an alert dialog to verify whether the entered backup phrase was correct -->
|
||
<string name="BackupDialog_verify">확인</string>
|
||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">백업 암호를 성공적으로 입력했습니다</string>
|
||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">암호 문구가 올바르지 않습니다</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Signal 백업 만드는 중…</string>
|
||
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
|
||
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal 백업을 확인하는 중…</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">백업을 실패했습니다.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">백업 경로가 삭제되었거나 이동했습니다.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">백업 파일이 너무 커서 이 볼륨에 저장할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">백업을 저장할 공간이 충분하지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">최근 백업이 생성 및 확인되지 않았습니다. 새로운 백업을 생성해 주세요.</string>
|
||
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">백업에 대용량 파일이 포함되어 있습니다. 이 파일을 삭제하고 새로운 백업을 만드세요.</string>
|
||
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">탭하여 백업을 관리하세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">번호가 잘못되었나요?</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new code via phone call during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">전화로 받기(%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">코드 다시 보내기(%1$02d:%2$02d)</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal 지원 팀에 문의</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">올바르지 않은 코드</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">없음</string>
|
||
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
|
||
<string name="BackupUtil_unknown">알 수 없음</string>
|
||
<!-- Phone number heading displayed as a screen title -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__phone_number">전화번호</string>
|
||
<!-- Subtext below option to launch into phone number privacy settings screen -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__choose_who_can_see">내 전화번호를 볼 수 있고, Signal에서 내 전화번호로 나한테 연락할 수 있는 사람을 선택하세요.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling phone number display -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_see_my_number_heading">내 전화번호를 볼 수 있는 사람</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to everybody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_on_description">내가 메시지를 보내는 사람과 그룹에 내 전화번호가 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to everybody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_on_description">휴대폰 연락처에 내 전화번호를 저장한 사람을 제외하고 다른 사람에게 전화번호가 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can see my number is set to nobody and who can find me by number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_sharing_off_discovery_off_description">전화번호가 다른 사람에게 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Section title above two radio buttons for enabling and disabling whether users can find me by my phone number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_who_can_find_me_by_number_heading">전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to everyone -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_on_description">내 전화번호가 있는 사람은 Signal에서 나를 보고 나와 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Subtext below radio buttons when who can find me by number is set to nobody -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment_discovery_off_description">내가 메시지를 보내는 사용자 또는 기존 대화 기록이 있는 사용자를 제외하고는 아무도 Signal에서 나를 볼 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Snackbar text when pressing invalid radio item -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__to_change_this_setting">"이 설정을 바꾸려면 \'내 전화번호를 볼 수 있는 사람\'을 \'아무도 보지 못함\'으로 설정하세요."</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_title">계속할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog warning message shown when selecting "Nobody" in phone number privacy settings for who can find me by number -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__nobody_can_find_me_warning_message">\'번호로 나를 찾을 수 있는 사람\'을 \'없음\'으로 설정하면 Signal에서 다른 사람이 나를 찾기가 어려워집니다.</string>
|
||
<!-- Dialog button text for canceling change action -->
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacySettingsFragment__cancel">취소</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">모두</string>
|
||
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">비공개</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">화면 잠금</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">안드로이드 화면 잠금 또는 지문으로 Signal 잠금</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">다음 시간만큼 사용하지 않을 때 화면 잠금</string>
|
||
<!-- Snackbar text shown when trying to enable screen lock but the user does not have a password or biometrics enabled -->
|
||
<string name="preferences_app_protection__to_use_screen_lock">화면 잠금을 사용하려면 이 기기에서 PIN, 패턴, 또는 암호를 설정하세요.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN을 생성하세요</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN을 변경하세요</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN 알림</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">끄기</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN을 확인해 주세요</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PIN을 확인해 주세요</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PIN은 복구가 불가능하므로 반드시 기억하거나 안전한 곳에 보관해 주세요. PIN을 잊어버리면 Signal 재가입 시 데이터를 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">등록 잠금을 활성화하지 못했습니다.</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">등록 잠금을 비활성화하지 못했습니다.</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">없음</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">등록 잠금</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">등록 잠금 번호를 입력해야 합니다.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">PIN은 최소 %1$d자여야 합니다.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">시도 횟수가 너무 많음</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">등록 잠금 PIN 입력 횟수를 초과했습니다. 하루 뒤에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">많이 시도했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">서비스 연결 중 오류 발생</string>
|
||
<string name="preferences_chats__backups">백업</string>
|
||
|
||
<!-- Title text shown when Signal is locked and needs to be unlocked -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Signal 잠금 해제</string>
|
||
<!-- Description text explaining how to unlock Signal -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__use_your_android_device">Signal을 잠금 해제하려면 Android 기기 잠금 설정을 사용하세요.</string>
|
||
<!-- Text shown in a dialog that further explains how to unlock Signal by using the same unlocking methods that are used to unlock their own device -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__screen_lock_is_on">화면 잠금이 켜져 있으며 Signal이 기기 잠금 설정으로 안전하게 보호되고 있습니다. Signal을 얼굴 잠금 해제, 지문 잠금 해제, PIN, 암호, 패턴 등 평소 휴대폰을 잠금 해제하는 것과 같은 방식으로 잠금 해제하세요.</string>
|
||
<!-- Button in a dialog that will contact Signal support if pressed -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__contact_support">지원팀에 문의</string>
|
||
<!-- Button text to try again after unlocking has previously failed -->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__try_again">다시 시도</string>
|
||
|
||
<!-- ScreenLockSettingsFragment -->
|
||
<!-- Text shown when screen lock is not enabled -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__off">꺼짐</string>
|
||
<!-- Text shown with toggle that when switched on will enable screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_screen_lock">화면 잠금 사용</string>
|
||
<!-- Description of what screen locking will do and how notification content will not be shown when screen is locked -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__your_android_device">Signal에서 나가거나 앱을 전환할 경우 Signal을 잠금 해제하려면 Android 기기 잠금 설정이 필요합니다. 잠금 상태에서는 알림 미리 보기가 메시지 내용을 표시하지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Title text explaining when users should start the screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__start_screen_lock">화면 잠금 시작</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start immediately -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__immediately">즉시</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 1 minute of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_1_min">1분 후</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 5 minutes of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_5_min">5분 후</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start after 30 minutes of inactivity -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__after_30_min">30분 후</string>
|
||
<!-- Option text explaining that screen lock should start at a custom time set by the user -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__custom_time">맞춤 시간</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn on screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__use_signal_screen_lock">Signal 화면 잠금 사용</string>
|
||
<!-- Title on biometrics prompt explaining that biometrics are needed to turn off screen lock -->
|
||
<string name="ScreenLockSettingsFragment__turn_off_signal_lock">Signal 화면 잠금 해제</string>
|
||
|
||
<string name="Recipient_unknown">알 수 없음</string>
|
||
<!-- Name to use for a user across the UI when they are unregistered and have no other name available -->
|
||
<string name="Recipient_deleted_account">계정 삭제</string>
|
||
|
||
<!-- Option in settings that will take use to re-register if they are no longer registered -->
|
||
<string name="preferences_account_reregister">계정 다시 등록</string>
|
||
<!-- Option in settings that will take user to our website or playstore to update their expired build -->
|
||
<string name="preferences_account_update_signal">시그널 최신 버전으로 업데이트</string>
|
||
<!-- Option in settings shown when user is no longer registered or expired client that will WIPE ALL THEIR DATA -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data">모든 데이터 삭제</string>
|
||
<!-- Title for confirmation dialog confirming user wants to delete all their data -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_title">모든 데이터를 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Message in confirmation dialog to delete all data explaining how it works, and that the app will be closed after deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_message">앱을 초기화하고 모든 메시지를 삭제합니다. 이 프로세스를 완료하면 앱을 종료합니다.</string>
|
||
<!-- Confirmation action to proceed with application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_proceed">계속</string>
|
||
<!-- Confirmation action to cancel application data deletion -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_confirmation_cancel">취소</string>
|
||
<!-- Error message shown when we fail to delete the data for some unknown reason -->
|
||
<string name="preferences_account_delete_all_data_failed">데이터를 삭제하지 못함</string>
|
||
|
||
<!-- TransferOrRestoreFragment -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">계정 이전 또는 복원</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">기존에 등록한 Signal 계정이 있는 경우, 해당 계정과 메시지를 이전하거나 복원할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Android 기기에서 이전</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">기존 Android 기기에서 계정과 메시지를 옮겨옵니다. 단, 기존 기기에 접근이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">이전 장치에 액세스해야 합니다.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">백업에서 복원</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">로컬 백업에서 메시지를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 나중에 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_local_backup">로컬 백업 복원</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_signal_backup">Signal 백업 복원</string>
|
||
<!-- Button label for more options -->
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__more_options">옵션 더 보기</string>
|
||
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__cancel">취소</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer">이전하지 않고 로그인</string>
|
||
<string name="TransferOrRestoreFragment__skip_transfer_description">메시지와 미디어를 옮기지 않고 계속합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">이전 Android 휴대전화에서 Signal을 여세요.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">계속</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">설정을 열려면 왼쪽 상단의 프로필 사진을 탭하세요.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">"계정을 탭하세요."</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">"두 기기에서 \'계정 이전\'을 탭한 후 \'계속\'을 탭하세요."</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">이전 Android 장치에 연결 준비 중…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">곧 준비되니 조금만 기다려주세요.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">이전 Android 장치 연결을 기다리는 중…</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal이 이전 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal이 이전 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 서비스를 활성화해야 합니다.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal이 기존 Android 장치를 검색하고 연결하려면 Wi-Fi가 켜져 있어야 합니다. Wi-Fi가 켜져 있어야 하지만 Wi-Fi 네트워크에 연결되어 있지 않아도 됩니다.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">죄송합니다. 이 장치는 Wi-Fi Direct를 지원하지 않는 것 같습니다. Signal은 Wi-Fi Direct를 사용하여 이전 Android 장치를 검색하고 연결합니다. 여전히 백업을 복원하여 이전 Android 장치에서 계정을 복원할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">백업 복원</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">이전 Android 장치에 연결하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">새 Android 장치 검색 중…</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal이 새 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 권한이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal에서 새 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 서비스를 활성화해야 합니다.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal이 새 Android 장치를 검색하고 연결하려면 Wi-Fi가 켜져 있어야 합니다. Wi-Fi가 켜져 있어야 하지만 Wi-Fi 네트워크에 연결되어 있지 않아도 됩니다.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">죄송합니다. 이 장치는 Wi-Fi Direct를 지원하지 않는 것 같습니다. Signal은 Wi-Fi Direct를 사용하여 새 Android 장치를 검색하고 연결합니다. 새 Android 장치에서 계정을 복원하기 위해 백업을 생성할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">백업 만들기</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">새 Android 장치에 연결하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferSetupFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi 설정을 열 수 없습니다. Wi-Fi를 수동으로 켜세요.</string>
|
||
<!-- Message on button that will prompt for location permissions in order to complete a device transfer -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">위치 권한 부여</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">위치 서비스 켜기</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Wi-Fi 켜기</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">연결 중 오류</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__retry">재시도</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">디버그 로그 제출</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">코드 확인</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">다음 코드가 두 장치 모두에서 일치하는지 확인하세요. 그런 다음 계속을 탭하세요.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">숫자가 일치하지 않음</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__continue">계속</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">기기 간의 번호가 다르면 다른 기기에 연결됐을 가능성이 있습니다. 이전을 잠시 중단한 뒤, 두 기기를 가까이 둔 상태에서 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">이전 중단</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">이전 장치를 검색할 수 없음</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">새 장치를 찾을 수 없음</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">다음 권한 및 서비스가 활성화되어 있는지 확인하세요.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">위치 권한</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">위치 서비스</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct 화면에서 기억된 모든 그룹을 제거하고 초대되거나 연결된 장치의 연결을 해제합니다.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">와이파이 다이렉트 화면</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">두 장치 모두에서 Wi-Fi를 껐다가 켜보세요.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">두 기기가 모두 이전 모드인지 확인하세요.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">지원 페이지로 이동</string>
|
||
<!-- Button text when a device transfer could not occur and to try again -->
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">다른 장치를 기다리는 중</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">다른 기기에서 \'계속\'을 탭하여 이전을 시작하세요.</string>
|
||
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">다른 기기에서 \'계속\'을 탭하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">최신 버전의 Signal에서 이전할 수 없음</string>
|
||
<!-- Error message indicating that we could not finish the user\'s device transfer. Displayed in a toast at the bottom of the screen. -->
|
||
<string name="NewDeviceTransfer__failure_foreign_key">이전한 데이터의 형식이 잘못되었습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceTransferFragment -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">데이터 이전 중</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">두 기기를 서로 가까이 두고 Signal을 계속 열어 두세요. 모든 과정은 엔드투엔드 암호화로 안전하게 보호됩니다.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">지금까지 %1$d개의 메시지…</string>
|
||
<!-- Filled in with total percentage of messages transferred -->
|
||
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">현재까지 메시지 %1$s%% 전송 완료</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__cancel">취소</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__try_again">다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">이전 중단</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">모든 진행 상황이 손실됩니다.</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">이전 실패</string>
|
||
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">이전할 수 없음</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferInstructionsFragment -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">계정 이전</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">새 Android 장치에서 Signal을 다운로드하세요.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">"계정 이전 또는 복원을 탭하세요."</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">"메시지가 표시되면 \'Android 기기에서 이전\'을 선택한 다음 \'계속\'을 선택하세요. 두 기기를 서로 가까이에 두세요."</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">계속</string>
|
||
<!-- Title for exit device transfer confirmation dialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__confirm_exit_title">기기 이전을 중단할까요?</string>
|
||
<!-- Message for exit device transfer confirmation dialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__confirm_exit_message">새 기기로 이전된 데이터가 없습니다.</string>
|
||
<!-- Confirm button for exit device transfer confirmation dialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__stop_transfer">이전 중단하기</string>
|
||
<!-- Negative/cancel button for exit device transfer confirmation dialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue_transfer">이전 계속하기</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">새 장치로 이동</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal 데이터가 새 기기로 이전되었습니다. 이전 절차를 완료하려면 새 기기에서 등록을 완료해 주세요.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">닫기</string>
|
||
|
||
<!-- NewDeviceTransferComplete -->
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">이전 성공</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">이전 완료</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">이전 절차를 완료하려면 등록을 계속해야 합니다.</string>
|
||
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">계속 등록</string>
|
||
|
||
<!-- DeviceToDeviceTransferService -->
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">계정 이전</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">다른 Android 장치에 연결할 준비 중…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">다른 Android 장치에 연결할 준비 중…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">다른 Android 장치를 검색하는 중…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">다른 Android 장치에 연결하는 중…</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">확인 필요</string>
|
||
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">계정 이전 중…</string>
|
||
|
||
<!-- OldDeviceTransferLockedDialog -->
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">새 장치에서 등록 완료</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Signal 계정이 새 기기로 이전되었으나, 계속 사용하려면 새 기기에서 등록을 완료해야 합니다. 이 기기에서는 Signal이 더 이상 활성화되지 않습니다.</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">확인</string>
|
||
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">이 장치를 취소하고 활성화하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- AdvancedPreferenceFragment -->
|
||
|
||
<!-- RecipientBottomSheet -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_block">차단</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">차단 해제</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">연락처에 추가</string>
|
||
<!-- Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">연락처를 열 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">그룹에 추가</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">다른 그룹에 추가</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">안전 번호 보기</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">관리자로 설정</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">관리자 권한 해제</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">그룹에서 내보내기</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s 님의 그룹 관리자 권한을 해제할까요?</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s 님은 그룹과 멤버를 수정할 수 있습니다."</string>
|
||
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">그룹에서 %1$s 님을 내보낼까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">그룹에서 \'%1$s\' 님을 내보낼까요? 해당 사용자는 그룹 링크를 통해 다시 참가할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_remove">제거</string>
|
||
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
|
||
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_admin">관리자</string>
|
||
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">승인</string>
|
||
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">거부</string>
|
||
<!-- Placeholder shown in the group member list when the user has not yet set a member label. -->
|
||
<string name="GroupRecipientListItem__add_member_label">멤버 라벨 추가</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">구형 그룹과 새로운 그룹의 차이점</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">레거시 그룹은 무엇인가요?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">레거시 그룹은 관리자 기능이나 상세 그룹 관리 같은 새로운 그룹 기능을 이용할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">레거시 그룹을 업그레이드할 수 있나요?</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">레거시 그룹은 아직 새 그룹으로 업그레이드할 수 없습니다. 하지만 모든 멤버가 최신 버전의 Signal을 사용 중이라면 동일한 멤버로 새 그룹을 만들 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal은 앞으로 레거시 그룹을 업그레이드할 수 있는 방법을 제공할 예정입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">이 링크가 있는 사용자는 누구나 그룹의 이름과 사진을 보고 가입을 요청할 수 있습니다. 사용자가 신뢰하는 사용자들과 공유하세요.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">이 링크가 있는 사용자는 누구나 그룹의 이름과 사진을 보고 그룹에 가입할 수 있습니다. 사용자가 신뢰하는 사용자들과 공유하세요.</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">시그널로 공유하기</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">복사</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR 코드</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">공유</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
|
||
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">현재 링크가 활성화되지 않았습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlaybackPreparer -->
|
||
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">음성 메시지를 재생하지 못했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">음성 메시지 %1$s</string>
|
||
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
|
||
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s~%2$s</string>
|
||
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\'%1$s\' 님을 차단했습니다.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">\'%1$s\' 님을 차단하지 못했습니다.</string>
|
||
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">\'%1$s\' 님을 차단 해제했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCardDialogFragment -->
|
||
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review group members with the same name -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">멤버 검토</string>
|
||
<!-- Title of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">요청 검토</string>
|
||
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">
|
||
<item quantity="other">그룹 멤버 %1$d명의 이름이 동일합니다. 아래에서 멤버를 살펴보고 필요한 조치를 취하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Message of a screen where the user will be prompted to review a message request matching the name of someone they already know -->
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">
|
||
<item quantity="other">요청을 보낸 사람이 누구인지 확실하지 않다면, 아래에서 연락처를 확인하고 필요한 조치를 취하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">공통된 다른 그룹이 없습니다.</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">공통된 그룹이 없습니다.</string>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
|
||
<item quantity="other">공통 그룹이 %1$d개 더 있습니다</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
|
||
<item quantity="other">공통 그룹 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">그룹에서 %1$s 님을 내보낼까요?</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">제거</string>
|
||
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">그룹 멤버를 내보내지 못했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ReviewCard -->
|
||
<string name="ReviewCard__request">요청</string>
|
||
<string name="ReviewCard__your_contact">연락처</string>
|
||
<string name="ReviewCard__remove_from_group">그룹에서 내보내기</string>
|
||
<string name="ReviewCard__update_contact">연락처 업데이트</string>
|
||
<string name="ReviewCard__block">차단</string>
|
||
<string name="ReviewCard__delete">삭제</string>
|
||
<!-- Displayed when a recent name change has occurred. First placeholder is new short name, second is previous name, third is new name. -->
|
||
<string name="ReviewCard__s_recently_changed">%1$s 님이 최근 프로필 이름을 %2$s에서 %3$s(으)로 변경했습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed when a review user is in your system contacts. Placeholder is short name. -->
|
||
<string name="ReviewCard__s_is_in_your_system_contacts">%1$s 님은 내 휴대폰 연락처에 저장되어 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s 가입함</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s 및 %2$s 가입함</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s 및 %3$s 가입함</string>
|
||
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people join -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님, %2$s 님 외 %3$d명이 참여했습니다</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s 남음</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s 및 %2$s 남음</string>
|
||
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s 및 %3$s 남음</string>
|
||
<!-- Toast message shown in group call when 3 or more people leave -->
|
||
<plurals name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">
|
||
<item quantity="other">%1$s 님, %2$s 님 외 %3$d명이 나갔습니다</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="CallParticipant__you">나</string>
|
||
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">나(다른 기기에서)</string>
|
||
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s(다른 기기에서)</string>
|
||
|
||
<!-- WifiToCellularPopupWindow -->
|
||
<!-- Message shown during a call when the WiFi network is unusable, and cellular data starts to be used for the call instead. -->
|
||
<string name="WifiToCellularPopupWindow__weak_wifi_switched_to_cellular">Wi-Fi 신호가 약합니다. 셀룰러 데이터로 전환하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">계정을 삭제할 경우:</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">전화번호를 입력하세요.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">계정 삭제</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">계정 정보와 프로필 사진을 삭제합니다.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">모든 메시지를 삭제합니다.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">결제 계정에서 %1$s 삭제</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">지정된 국가 코드가 없습니다.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">지정된 전화번호가 없습니다.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">입력한 전화번호가 내 계정과 일치하지 않습니다.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">정말 계정을 삭제하시겠어요?</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">이 작업을 수행하면 Signal 계정을 삭제하고 애플리케이션을 초기화합니다. 프로세스를 완료하면 앱을 종료합니다.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">로컬 데이터를 삭제하지 못했습니다. 시스템 애플리케이션 설정에서 수동으로 제거할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">앱 설정 시작</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">그룹을 나가는 중…</string>
|
||
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">계정을 삭제하는 중…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is canceling their subscription -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__canceling_your_subscription">구독을 취소하는 중…</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">속한 그룹 수에 따라 작업에 몇 분이 걸릴 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">사용자 데이터를 삭제하고 앱을 초기화하는 중</string>
|
||
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">계정을 삭제하지 못함</string>
|
||
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
|
||
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">삭제 프로세스를 완료하던 중 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- DeleteAccountCountryPickerFragment -->
|
||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">국가 검색</string>
|
||
|
||
<!-- CreateGroupActivity -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__skip">건너뛰기</string>
|
||
|
||
<!-- Create group screen title displayed when there is at least one group member selected. The placeholder is the total number of group members. -->
|
||
<plurals name="CreateGroupActivity__s_members">
|
||
<item quantity="other">멤버 %1$s명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Accessibility label for navigating to the next screen in the create group flow. -->
|
||
<string name="CreateGroupActivity__accessibility_next">다음</string>
|
||
|
||
<!-- ShareActivity -->
|
||
<string name="ShareActivity__share">공유</string>
|
||
<!-- Label to describe circular spinner button -->
|
||
<string name="ShareActivity__send">보내기</string>
|
||
<!-- When sharing to a list of people, %1$s is the name of a person -->
|
||
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
|
||
<!-- Toast when the incoming intent is invalid -->
|
||
<string name="ShareActivity__could_not_get_share_data_from_intent">인텐트에서 데이터 공유를 받지 못했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- MultiShareDialogs -->
|
||
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">일부 사용자에 대한 보내기가 실패했습니다</string>
|
||
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">최대 %1$d개 대화와만 공유할 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperActivity -->
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">대화창 색</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">대화창 색 재설정</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">대화창 색 재설정</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">대화창 색을 초기화할까요?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">배경 설정하기</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">다크 모드는 배경 화면을 어둡게 합니다.</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">연락처 이름</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">초기화</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">배경 미리보기</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">모든 대화창 색을 덮어쓸까요?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">모든 배경 화면을 덮어쓰시겠어요?</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">기본 색 초기화</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">모든 색상 재설정</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">기본 배경 화면 재설정</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">모든 배경 초기화하기</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">배경 초기화</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">배경 초기화</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">배경을 초기화할까요?</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperSelectionFragment -->
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">사진에서 선택하기</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">프리셋</string>
|
||
|
||
<!-- ChatWallpaperPreviewActivity -->
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">미리보기</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">배경 설정하기</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">더 많은 배경을 미리보기하려면 스와이프하세요</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">모든 대화에 배경 화면 설정</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s에 배경 설정하기</string>
|
||
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">갤러리를 보려면 저장 권한이 필요합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- WallpaperImageSelectionActivity -->
|
||
|
||
<!-- WallpaperCropActivity -->
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">두 손가락으로 확대하고 드래그하여 조절하세요.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">모든 대화에 배경 화면을 설정합니다.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s에 배경 설정하기.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">배경 설정 중 문제가 발생했습니다.</string>
|
||
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">사진 블러하기</string>
|
||
|
||
<!-- InfoCard -->
|
||
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">모바일 코인 소개</string>
|
||
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin은 개인정보 보호에 특화된 새로운 디지털 통화입니다.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_adding_funds">자금 추가</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">MobileCoin을 지갑 주소로 전송하여 Signal에서 사용할 자금을 추가할 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_cashing_out">현금화</string>
|
||
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoin을 지원하는 거래소에서 언제든지 MobileCoin을 현금화할 수 있습니다. 해당 거래소에서 계좌로 이체하기만 하면 됩니다.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide_this_card">이 카드를 숨길까요?</string>
|
||
<string name="payment_info_card_hide">숨기기</string>
|
||
<!-- Title of save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_recovery_phrase">복원 문구 저장</string>
|
||
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">복원 문구는 결제 계정을 복원할 수 있는 추가 수단입니다.</string>
|
||
<!-- Button in save recovery phrase card -->
|
||
<string name="payment_info_card_save_your_phrase">문구 저장</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_your_pin">PIN을 업데이트하세요</string>
|
||
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">잔액이 많은 경우, 보안 수준을 높이기 위해 영숫자 조합 PIN으로 변경하는 것을 권장합니다.</string>
|
||
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN 업데이트</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__about_mobilecoin" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__adding_to_your_wallet" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="payment_info_card__learn_more__cashing_out" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange</string> -->
|
||
|
||
<!-- DeactivateWalletFragment -->
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">지갑 비활성화</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">잔액</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">결제를 비활성화하기 전에 다른 지갑 주소로 자금을 이체하는 것이 좋습니다. 지금 자금을 이체하지 않기로 선택할 경우 결제를 다시 활성화하면 자금이 Signal에 연결된 지갑에 남아 있게 됩니다.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">잔액 이체</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">이전하지 않고 비활성화</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">비활성화</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">이전하지 않고 비활성화할까요?</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">결제를 다시 활성화하기로 선택할 경우 잔액이 Signal에 연결된 지갑에 남아 있게 됩니다.</string>
|
||
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">지갑을 비활성화하는 동안 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeactivateWalletFragment__learn_more__we_recommend_transferring_your_funds" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryStartFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">복원 문구</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">복원 문구 보기</string>
|
||
<!-- Title in save recovery phrase screen -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__save_recovery_phrase">복원 문구 저장</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">복원 문구 입력</string>
|
||
<plurals name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">
|
||
<item quantity="other">Signal을 재설치할 때 PIN 번호를 입력하면 잔액이 자동으로 복구됩니다. 또한 %1$d개 단어로 구성된 복원 문구를 사용하여 복구할 수도 있습니다. 복원 문구는 종이에 적어 안전한 곳에 보관하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user has non zero balance -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__got_balance">잔액이 있어요! 잔액을 복원할 때 사용할 복원 문구(24단어)를 지금 저장해 두세요.</string>
|
||
<!-- Description in save recovery phrase screen which shows up when user navigates from info card -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__time_to_save">잔액을 복원할 때 사용할 복원 문구(24단어)를 지금 저장해 두세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">복원 문구는 %1$d개 단어로 구성되어 있으며, 회원마다 다르게 제공됩니다. 이 문구를 사용하여 잔액을 복원하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">시작</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">수동으로 입력</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">클립보드에서 붙여넣기</string>
|
||
<!-- Alert dialog title which asks before going back if user wants to save recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__continue_without_saving">저장하지 않고 계속할까요?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to let user know why recovery phrase needs to be saved -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase">만약의 사태가 발생하더라도 복원 문구를 사용해 잔액을 복원할 수 있습니다. 복원 문구는 꼭 저장하시는 게 좋아요.</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to skip recovery phrase -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__skip_recovery_phrase">복원 문구 건너뛰기</string>
|
||
<!-- Alert dialog option to cancel dialog-->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__cancel">취소</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPasteFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">복원 문구 붙여넣기</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">복원 문구</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">다음</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">잘못된 복원 문구</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">%1$d개 단어를 입력했는지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__view" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase</string> -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="PaymentsRecoveryStartFragment__learn_more__restore" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase</string> -->
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">다음</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">수정</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">나의 복원 문구</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">다음 %1$d개 단어를 순서대로 쓰세요. 안전한 장소에 목록을 저장하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">문구를 올바르게 입력했는지 확인하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">스크린샷을 찍거나 이메일로 보내지 마세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">결제 계정이 복원되었습니다.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">잘못된 복원 문구</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">문구를 올바르게 입력했는지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">클립보드에 복사할까요?</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">복원 문구를 디지털 방식으로 저장하는 경우, 본인이 신뢰할 수 있는 안전한 곳에 보관해 주세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">복사</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">복원 문구 확인하기</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">복원 문구의 다음 단어를 입력하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">단어 %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">문구 다시 확인</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">확인</string>
|
||
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">복원 문구 확인 완료</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentsRecoveryEntryFragment -->
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">복원 문구 입력</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">%1$d를 입력하세요.</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">단어 %1$d</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">다음</string>
|
||
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">유효하지 않은 단어</string>
|
||
|
||
<!-- UnreadPayments -->
|
||
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s 님이 나에게 %2$s을 보냈습니다.</string>
|
||
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d 새 결제 알림</string>
|
||
|
||
<!-- CanNotSendPaymentDialog -->
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">송금할 수 없음</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">해당 사용자에게 결제를 보내려면 먼저 메시지 요청이 수락되어야 합니다. 메시지를 전송하여 메시지 요청을 생성하세요.</string>
|
||
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">메시지 보내기</string>
|
||
|
||
<!-- GroupsInCommonMessageRequest -->
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">해당 사용자와 공유하는 그룹이 없습니다. 원치 않는 메시지를 받지 않도록 수락 전 요청 내용을 신중하게 검토하세요.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">이 그룹에 회원님이 대화하는 연락처 또는 사용자가 없습니다. 원치 않는 메시지를 받지 않도록 수락하기 전에 요청을 신중히 검토하세요.</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">메시지 요청에 대해</string>
|
||
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">확인</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsInCommonMessageRequest__support_article" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007459591</string> -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">다음은 대화창 색의 미리보기입니다.</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">색상은 나에게만 표시됩니다.</string>
|
||
|
||
<!-- GroupDescriptionDialog -->
|
||
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">그룹 설명</string>
|
||
|
||
<!-- QualitySelectorBottomSheetDialog -->
|
||
<!-- Label for our standard quality media conversion. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">기본</string>
|
||
<!-- Description for our standard quality media conversion. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">데이터를 덜 쓰며 빠르게</string>
|
||
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">높음</string>
|
||
<!-- Label for our high quality media conversion. This has better quality than standard. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">데이터를 더 쓰며 느리게</string>
|
||
<!-- Title heading for our media conversion quality selector. -->
|
||
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__media_quality">미디어 품질</string>
|
||
|
||
<!-- AppSettingsFragment -->
|
||
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Signal 안전 백업 구독을 갱신하세요</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup failed -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">백업을 완료할 수 없음</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup redemption -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_redeem_your_backups_subscription">백업 구독을 사용하지 못했습니다</string>
|
||
<!-- String alerting user that backup storage limit has been reached -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__backup_storage_limit_reached">백업 저장 용량 한도에 도달</string>
|
||
<!-- String displayed telling user to invite their friends to Signal -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">친구 초대하기</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the donations subscriber id to the clipboard -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_donor_subscriber_id_to_clipboard">후원자 구독 ID를 클립보드에 복사했습니다.</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when we successfully copy the backups subscriber id to the clipboard -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__copied_backups_subscriber_id_to_clipboard">백업 구독자 ID를 클립보드에 복사했습니다.</string>
|
||
<!-- String displayed in a toast when a subscriber id is not present for a given type -->
|
||
<string name="AppSettingsFragment__no_subscriber_id_set">설정된 구독자 ID가 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- AccountSettingsFragment -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__account">계정</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">사용할수록 확인 요청 횟수가 줄어듭니다.</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Signal에 전화번호를 다시 등록하려면 Signal PIN이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">전화번호 변경</string>
|
||
<!-- Account setting that allows user to request and export their signal account data -->
|
||
<string name="AccountSettingsFragment__request_account_data">내 계정 데이터</string>
|
||
|
||
<!-- ExportAccountDataFragment -->
|
||
<!-- Part of requesting account data flow, this is the section title for requesting that account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__your_account_data">내 계정 데이터</string>
|
||
<!-- Explanation of account data the user can request. %1$s is replaced with Learn more with a link -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_explanation">Signal 계정 데이터 보고서를 내보냅니다. 이 보고서는 메시지나 미디어를 포함하지 않습니다. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more link to more information about requesting account data -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Button action to export the report data to another app (e.g. email) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report">보고서 내보내기</string>
|
||
|
||
<!-- Radio option to export the data as a text file .txt -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt">TXT로 내보내기</string>
|
||
<!-- Label for the text file option -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_txt_label">읽기 쉬운 텍스트 파일</string>
|
||
<!-- Radio option to export the data as a json (java script object notation) file .json -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json">JSON으로 내보내기</string>
|
||
<!-- Label for the json file option, the account data in a machine readable file format -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_as_json_label">컴퓨터에서 읽을 수 있는 파일</string>
|
||
|
||
<!-- Action to cancel (in a dialog) -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__cancel_action">취소</string>
|
||
|
||
<!-- Acknowledgement for download failure -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__ok_action">확인</string>
|
||
<!-- Title of dialog shown when report fails to generate -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_generation_failed">보고서를 생성할 수 없습니다</string>
|
||
<!-- Message of dialog shown when report fails to generate asking user to check network connection -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__check_network">연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation">데이터를 내보낼까요?</string>
|
||
<!-- Message for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_confirmation_message">Signal 계정 데이터를 신뢰하는 사람 또는 앱에만 공유하세요.</string>
|
||
<!-- Action to export in for export confirmation dialog -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__export_report_action">내보내기</string>
|
||
|
||
<!-- Shown in a dialog with a spinner while the report is downloading -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__download_progress">보고서를 생성하는 중…</string>
|
||
<!-- Explanation that the report is only generated on export and is not saved on the device -->
|
||
<string name="ExportAccountDataFragment__report_not_stored_disclaimer">보고서는 내보내는 시점에만 생성되며, 기기에는 저장되지 않습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">현재 전화번호를 새 전화번호로 바꾸려면 이 기능을 사용하세요. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n\n변경하기 전에, 새 전화번호로 SMS나 전화를 받을 수 있는지 확인하세요.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberFragment__continue">계속</string>
|
||
<!-- Message shown on dialog after your number has been changed successfully. -->
|
||
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">전화번호를 %1$s(으)로 변경했습니다.</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss number changed dialog -->
|
||
<string name="ChangeNumber__okay">확인</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">번호 변경</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">기존 전화번호</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">기존 전화번호</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">새 전화번호</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">새 전화번호</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">입력한 전화번호가 내 계정과 일치하지 않습니다.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">기존 전화번호의 국가 코드를 입력해야합니다.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">기존 전화번호를 입력해야합니다.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">새 번호의 국가 코드를 지정해야 합니다.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">새 전화번호를 지정해야 합니다.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_phone_number_can_not_be_same_as_your_old_phone_number">새 전화번호는 이전 전화번호와 같을 수 없습니다</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberVerifyFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">번호 변경</string>
|
||
<!-- Text shown when verifying a new phone number where %1$s is the number being changed -->
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">%1$s 확인 중</string>
|
||
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha를 입력해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberConfirmFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">번호 변경</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">전화번호를 %1$s에서 %2$s(으)로 변경합니다.\n\n계속하기 전에 아래에서 번호가 올바른지 확인하세요.</string>
|
||
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">전화번호 수정</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberRegistrationLockFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal 번호 변경 - Android용 PIN에 대한 도움이 필요합니다(v2 PIN)</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberPinDiffersFragment -->
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">PIN이 일치하지 않음</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">새 번호에 연결된 PIN이 이전 번호에 연결된 PIN과 다릅니다. 이전 PIN을 유지할까요, 아니면 업데이트할까요?</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">이전 PIN 유지</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">번호 업데이트</string>
|
||
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">이전 PIN을 유지할까요?</string>
|
||
|
||
<!-- ChangeNumberLockActivity -->
|
||
<!-- Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">번호 변경을 시도했으나 Signal에서 변경 완료 여부를 확인하지 못했습니다.\n\n다시 확인하는 중입니다…</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">변경 상태 확인됨</string>
|
||
<!-- Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">현재 번호가 %1$s인 것으로 확인됐습니다. 새로 변경한 번호가 아니라면 번호 변경 절차를 다시 시작해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">변경 상태 확인 안 됨</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">번호 변경 요청 상태를 확인하지 못했습니다.\n\n(오류: %1$s)</string>
|
||
<!-- Dialog button to retry confirming the number on the server -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">재시도</string>
|
||
<!-- Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow -->
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">나가기</string>
|
||
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">디버그 로그 제출</string>
|
||
|
||
<!-- ChatsSettingsFragment -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">키보드</string>
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__send_with_enter">Enter 키로 보내기</string>
|
||
<!-- Heading within chats settings for chat folders -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__chat_folders">대화 폴더</string>
|
||
<!-- Option within settings to add a new chat folder if you have never created a folder before -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__add_chat_folder">대화 폴더 추가</string>
|
||
<!-- Option within settings to add or edit chat folders that is shown when you have already created folders -->
|
||
<string name="ChatsSettingsFragment__add_edit_chat_folder">폴더 추가 또는 수정</string>
|
||
<!-- Text describing the number of folders you have -->
|
||
<plurals name="ChatsSettingsFragment__d_folder">
|
||
<item quantity="other">폴더 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatFoldersEducationSheet -->
|
||
<!-- Text in a bottom sheet describing chat folders and what they can be created for -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__create_folders_for_family">가족, 친구, 직장 등을 위한 폴더를 만드세요.</string>
|
||
<!-- Text in a bottom sheet explaining how chat folders can be configured to only show unread chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__choose_to_show_unread">읽지 않은 대화만 표시하도록 선택하세요. </string>
|
||
<!-- Text in a bottom sheet stating that suggested folders can be easily created -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__easily_add_suggested">추천 폴더를 손쉽게 추가하세요.</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss bottom sheet -->
|
||
<string name="ChatFoldersEducationSheet__continue">계속</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFoldersFragment -->
|
||
<!-- Description of what chat folders are -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__organize_your_chats">대화를 폴더로 정리하여 대화 목록에서 대화 간에 빠르게 전환하세요.</string>
|
||
<!-- Header for section showing current chat folders -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__folders">폴더</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to create a new chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__create_a_folder">폴더 만들기</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that represents the folder containing all chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__all_chats">모든 대화</string>
|
||
<!-- Header for section showing suggested chat folders for users to have -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__suggested_folders">추천 폴더</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all chats that currently have unread messages -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unread">읽지 않음</string>
|
||
<!-- Description of the suggested unread chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unread_messages">모든 대화의 읽지 않은 메시지</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all 1:1 (individual) chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__one_on_one_chats">1:1 대화</string>
|
||
<!-- Description of the suggested 1:1 chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__only_direct_messages">직접 대화의 메시지만</string>
|
||
<!-- Name of a chat folder that contains all groups chats -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__groups">그룹</string>
|
||
<!-- Description of the suggested group chat folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__only_group_messages">그룹 대화의 메시지만</string>
|
||
<!-- Button text to add a suggested folder to a user\'s chat folders -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__add">추가</string>
|
||
<!-- Toast shown when a folder gets added where %s is the name of the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__folder_added">%1$s 폴더를 추가했습니다.</string>
|
||
<!-- Option in context menu to edit the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__edit_folder">폴더 수정</string>
|
||
<!-- Option in context menu to mute all chats in the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__mute_all">모두 음소거</string>
|
||
<!-- Option in context menu to unmute all chats in the folder -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__unmute_all">모든 알림 켜기</string>
|
||
<!-- Option in context menu to mark all of the chats in a folder as read -->
|
||
<string name="ChatFoldersFragment__mark_all_read">모두 읽음으로 표시</string>
|
||
<!-- Text describing the number of chat types in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chat_types">
|
||
<item quantity="other">대화 유형 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text describing the number of chat in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats">
|
||
<item quantity="other">대화 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text describing the number of chats that are excluded in a folder -->
|
||
<plurals name="ChatFoldersFragment__d_chats_excluded">
|
||
<item quantity="other">대화 %1$d개를 제외함</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Badge shown in chat folder tab when unread count is greater than 99 -->
|
||
<string name="ChatFolderAdapter__99p">99개 이상</string>
|
||
|
||
<!-- CreateFoldersFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen when creating a folder, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__create_a_folder">폴더 만들기</string>
|
||
<!-- Hint text shown in text field to enter a name for the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__folder_name">폴더 이름(필수)</string>
|
||
<!-- Section title representing what chats are included in the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__included_chats">포함된 대화</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to add chats to the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__add_chats">대화 추가</string>
|
||
<!-- Description explaining the purpose of the included chats section -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_want">이 폴더에 표시하려는 대화를 선택하세요.</string>
|
||
<!-- Section title representing what chats are excluded from the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__exceptions">예외</string>
|
||
<!-- Text next to button that allows users to exclude chats from the folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__exclude_chats">대화 제외</string>
|
||
<!-- Description explaining the purpose of the excluded chats section -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__choose_chats_you_do_not_want">이 폴더에 표시하지 않으려는 대화를 선택하세요.</string>
|
||
<!-- Toggle switch for folder to show unread chats -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__only_show_unread_chats">읽지 않은 대화만 표시</string>
|
||
<!-- Explanation of unread toggle option -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__when_enabled_only_chats">이 기능을 켜면, 읽지 않은 메시지가 있는 대화만 이 폴더에 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Toggle switch to display muted chats in chat folders -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__include_muted_chats">알림을 끈 대화 포함</string>
|
||
<!-- Button text to create a folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__create">만들기</string>
|
||
<!-- Section title shown when editing an existing folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__edit_folder">폴더 수정</string>
|
||
<!-- Button text to save the changes to a folder after it has been edited -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__save">저장</string>
|
||
<!-- Alert dialog title shown when users are going to discard any changes made to a folder without saving -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__discard_changes_title">변경 내용을 취소할까요?</string>
|
||
<!-- Alert dialog description explaining that any changes made will be discarded -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__you_will_lose_changes">이 폴더에 적용한 변경 내용이 취소됩니다.</string>
|
||
<!-- Alert dialog confirmation text to discard the changes -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__discard">삭제하기</string>
|
||
<!-- Text that when pressed will delete the current folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__delete_folder">폴더 삭제</string>
|
||
<!-- Alert dialog title to delete the current folder -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__delete_this_chat_folder">이 대화 폴더를 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Option to see all of the chats if the chat list was too long and had been truncated -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__see_all">모두 보기</string>
|
||
<!-- Toast shown when trying to make a folder with no name -->
|
||
<string name="CreateFoldersFragment__please_enter_name">폴더 이름을 입력하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseChatsFragment -->
|
||
<!-- Section title representing chat types that can be added to the folder -->
|
||
<string name="ChooseChatsFragment__chat_types">대화 유형</string>
|
||
<!-- Done button label to save selected chats to folder -->
|
||
<string name="ChooseChatsFragment__done">확인</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">메시지</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">전화</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">다음 경우에 알림</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">연락처에 있는 사용자가 Signal에 가입한 경우</string>
|
||
<!-- Notification preference header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">알림 프로필</string>
|
||
<!-- Notification preference option header -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">프로필</string>
|
||
<!-- Notification preference summary text -->
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">프로필을 만들어 원하는 사용자와 그룹에게서만 알림을 받으세요.</string>
|
||
|
||
<!-- NotificationProfilesFragment -->
|
||
<!-- Title for notification profiles screen that shows all existing profiles; Title with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">알림 프로필</string>
|
||
<!-- Button text to create a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">프로필 만들기</string>
|
||
|
||
<!-- PrivacySettingsFragment -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">차단함</string>
|
||
<!-- Settings label that shows the number blocked contacts -->
|
||
<plurals name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">
|
||
<item quantity="other">연락처 또는 그룹 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">메시징</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">자동 삭제 메시지</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">애플리케이션 보안</string>
|
||
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">최근 사용 목록과 앱 내 스크린샷 차단</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal 메시지 및 통화, 항상 통화 릴레이 사용, 발신자 암호화</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">새 대화를 위한 기본 타이머</string>
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">내가 새로 시작하는 모든 대화에 자동 삭제 메시지 타이머를 기본으로 설정합니다.</string>
|
||
<!-- Summary for stories preference to launch into story privacy settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__payment_lock_require_lock">자금 이체 시 Android 화면을 잠그거나 지문 인증하기</string>
|
||
<!-- Alert dialog title when payment lock cannot be enabled -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_title">결제 잠금 기능을 활성화할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Alert dialog description to setup screen lock or fingerprint in phone settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__cant_enable_description">결제 잠금을 사용하려면 휴대폰 설정에서 화면 잠금 또는 지문 ID를 활성화해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Shown in a toast when we can\'t navigate to the user\'s system fingerprint settings -->
|
||
<string name="PrivacySettingsFragment__failed_to_navigate_to_system_settings">시스템 설정으로 이동하지 못했습니다.</string>
|
||
<!-- Alert dialog button to go to phone settings -->
|
||
<!-- Alert dialog button to cancel the dialog -->
|
||
|
||
<!-- AdvancedPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__sealed_sender_link" translatable="false">https://signal.org/blog/sealed-sender</string> -->
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">상태 아이콘 표시하기</string>
|
||
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">봉인된 발신자를 사용하여 전달되었을 때 메시지 세부 정보에 아이콘을 표시합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ExpireTimerSettingsFragment -->
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">이 기능을 사용하면 내가 새로 시작하는 대화에서 보내거나 받는 새 메시지가 확인된 후 자동 삭제됩니다.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">이 기능을 켤 경우, 대화에서 주고받는 새 메시지는 확인 후 자동 삭제됩니다.</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">꺼짐</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4주</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1주</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1일</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8시간</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1시간</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5분</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30초</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">맞춤 시간</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">설정</string>
|
||
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">저장</string>
|
||
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">초</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">분</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">시간</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">일</string>
|
||
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">주</string>
|
||
|
||
<!-- HelpSettingsFragment -->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">고객 지원</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">문의하기</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__version">버전</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">디버그 로그</string>
|
||
<!-- Header for the screen that displays the licenses of the open-source software dependencies of the Signal app-->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__licenses">라이선스</string>
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">이용 약관 & 개인 정보 보호 정책</string>
|
||
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Signal Messenger 저작권</string>
|
||
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">GNU AGPLv3에 따라 라이선스가 부여됨</string>
|
||
<!-- Non-English translations should use "Signal is a nonprofit." instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||
<string name="HelpSettingsFragment__signal_is_a_501c3">Signal은 비영리단체입니다</string>
|
||
|
||
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">미디어 품질</string>
|
||
<!-- Category title for the quality of the media to be sent -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">미디어 전송 품질</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">고품질 미디어는 더 많은 모바일 데이터를 사용할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">높음</string>
|
||
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">기본</string>
|
||
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">전화</string>
|
||
|
||
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
|
||
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">자동</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">맞춤 색상 사용하기</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">대화창 색</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">수정</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">복사하기</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">삭제</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">색상 삭제하기</string>
|
||
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
|
||
<item quantity="other">%1$d개 대화에서 이 색상을 사용 중입니다. 모든 대화에서 삭제할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">대화창 색을 삭제할까요?</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">단색</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">그라데이션</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">색상</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">채도</string>
|
||
|
||
<!-- CustomChatColorCreatorFragmentPage -->
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">저장</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">색상 편집</string>
|
||
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
|
||
<item quantity="other">%1$d개 대화에서 이 색을 사용 중입니다. 모든 대화에 이 변경 내용을 저장할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- ChatColorGradientTool -->
|
||
|
||
<!-- Title text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate_to_signal">Signal 후원하기</string>
|
||
<!-- Body text for prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_signal_is_powered_by_people_like_you">Signal은 여러분의 참여로 운영됩니다. 매월 Signal에 정기후원하고 배지를 받아보세요.</string>
|
||
<!-- Button label that brings a user to the donate screen. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_donate">후원하기</string>
|
||
<!-- Button label that dismissed a prompt to donate. Shown in a popup at the bottom of the chat list. -->
|
||
<string name="Donate2022Q2Megaphone_not_now">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- EditReactionsFragment -->
|
||
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">맞춤 반응 설정하기</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">이모티콘을 바꾸려면 탭하세요.</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment__reset">초기화</string>
|
||
<string name="EditReactionsFragment_save">저장</string>
|
||
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">배경 화면에 색상을 자동 일치시킵니다.</string>
|
||
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">드래그하여 그라데이션 방향 변경</string>
|
||
|
||
<!-- AddAProfilePhotoMegaphone -->
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">프로필 사진 추가</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">모양과 색상을 선택하거나 이니셜을 직접 설정하세요.</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">나중에</string>
|
||
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">사진 추가</string>
|
||
|
||
<!-- BecomeASustainerMegaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">후원자 되기</string>
|
||
<!-- Displayed in the Become a Sustainer megaphone -->
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered_by">Signal은 여러분의 참여로 운영됩니다. Signal을 후원하고 배지를 받아보세요.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__not_now">나중에</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerMegaphone__donate">후원하기</string>
|
||
|
||
<!-- KeyboardPagerFragment -->
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">이모지</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">이모티콘 검색 열기</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">스티커 검색 열기</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">GIF 검색 열기</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">스티커</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">백스페이스</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">이모지 검색</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">이모티콘으로 돌아가기</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">검색창 지우기</string>
|
||
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">GIPHY 검색</string>
|
||
|
||
<!-- StickerSearchDialogFragment -->
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">스티커 검색</string>
|
||
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">결과 없음</string>
|
||
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">결과 없음</string>
|
||
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">알 수 없는 벨소리</string>
|
||
|
||
<!-- ConversationSettingsFragment -->
|
||
<!-- Dialog title displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__cant_add_to_group_story">그룹 스토리에 추가할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message displayed when non-admin tries to add a story to an audience group -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__only_admins_of_this_group_can_add_to_its_story">이 그룹의 관리자만 이 그룹의 스토리에 추가할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Error toasted when no activity can handle the add contact intent -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contacts_app_not_found">연락처 앱을 찾지 못했습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">영상 통화 시작</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">음성 통화 시작</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__story">스토리</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__message">메시지</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__video">동영상</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">음성</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__call">전화</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">알림 끄기</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">알림 꺼짐</string>
|
||
<!-- Button label with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__search">검색</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">자동 삭제 메시지</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">소리 & 알림</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ConversationSettingsFragment__internal_details" translatable="false">Internal details</string> -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">휴대폰 연락처 정보</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">안전 번호 보기</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block">차단</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">그룹 차단</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">차단 해제</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">그룹 차단 해제</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">그룹에 추가</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">모두 보기</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">멤버 추가</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">권한</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">요청 및 초대</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">그룹 링크</string>
|
||
<!-- Label for button that opens the group member label permissions screen. -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__group_member_label">멤버 라벨</string>
|
||
<!-- Option in conversation settings to add a user as a contact -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">연락처로 추가</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">알림 켜기</string>
|
||
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">%1$s까지 대화 알림을 끕니다.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">대화 알림을 계속 끕니다.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">전화번호를 클립보드에 복사했습니다.</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">전화번호</string>
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Signal을 후원하고 배지를 받아보세요. 배지를 탭하면 자세한 내용을 확인할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Error message shown when the user is trying to open a media that is not sent yet. -->
|
||
<string name="ConversationSettingsFragment__this_media_is_not_sent_yet">아직 전송하지 않은 미디어입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- PermissionsSettingsFragment -->
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">멤버 추가</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">그룹 정보 수정</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">메시지 보내기</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">모든 멤버</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">관리자</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">새로운 멤버를 추가할 수 있는 사용자를 선택하세요.</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 선택하세요.</string>
|
||
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">메시지를 보내고 통화를 시작할 수 있는 사용자를 선택하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- SoundsAndNotificationsSettingsFragment -->
|
||
<!-- Label for the setting to mute notifications for a conversation -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">알림 끄기</string>
|
||
<!-- Summary text shown when a conversation is not muted -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">알림 켜짐</string>
|
||
<!-- Label for the mentions notification setting in conversation sounds and notifications -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">멘션</string>
|
||
<!-- Dialog option to always send notifications for the selected category even when the conversation is muted -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">항상 알림</string>
|
||
<!-- Dialog option to not send notifications for the selected category when the conversation is muted -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">알리지 않음</string>
|
||
<!-- Label for the setting to configure custom notification sounds and vibration for a conversation -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">맞춤 알림</string>
|
||
<!-- Section header for settings that control which notifications still come through when a conversation is muted -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__when_muted">알림을 끈 경우</string>
|
||
<!-- Label for the calls notification setting in conversation sounds and notifications -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__calls">통화</string>
|
||
<!-- Explanatory text shown in the calls notification setting dialog describing what the setting controls -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__calls_dialog_message">알림을 끈 대화에서 통화가 시작될 경우 벨을 울리고 알림을 수신합니다.</string>
|
||
<!-- Explanatory text shown in the mentions notification setting dialog describing what the setting controls -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions_dialog_message">알림을 끈 대화에서 누군가가 나를 멘션할 경우 알림을 수신합니다.</string>
|
||
<!-- Label for the replies notification setting in conversation sounds and notifications -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__replies_to_you">나에게 답장</string>
|
||
<!-- Explanatory text shown in the replies notification setting dialog describing what the setting controls -->
|
||
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__replies_dialog_message">알림을 끈 대화에서 누군가가 내 메시지에 답장할 경우 알림을 수신합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- StickerKeyboard -->
|
||
<string name="StickerKeyboard__recently_used">최근 사용</string>
|
||
|
||
<!-- PlaybackSpeedToggleTextView -->
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5배</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5배</string>
|
||
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentRecipientSelectionFragment -->
|
||
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">새로운 지불</string>
|
||
|
||
<!-- NewConversationActivity -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__new_message">새 메시지</string>
|
||
<!-- Context menu item message -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__message">메시지</string>
|
||
<!-- Context menu item audio call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__audio_call">음성 통화</string>
|
||
<!-- Context menu item video call -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__video_call">영상 통화</string>
|
||
<!-- Context menu item remove -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove">제거</string>
|
||
<!-- Context menu item block -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__block">차단</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s 님을 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">검색 시 이 사용자가 표시되지 않습니다. 향후 해당 사용자가 메시지를 보내는 경우 메시지 요청이 수신됩니다.</string>
|
||
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s 님을 삭제했습니다</string>
|
||
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s 님을 차단했습니다.</string>
|
||
<!-- Snackbar message when blocking a contact has failed -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__block_failed">차단 실패</string>
|
||
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
|
||
<string name="RecipientLookup_error__s_is_not_a_signal_user">%1$s 님은 Signal 사용자가 아닙니다.</string>
|
||
<!-- Accessibility label for opening the screen specific dropdown menu. -->
|
||
<string name="NewConversationActivity__accessibility_open_top_bar_menu">메뉴 열기</string>
|
||
<!-- Error message shown in a dialog when trying to create a new group with non-signal users (e.g., unregistered or phone number only contacts) -->
|
||
<plurals name="RecipientLookup_error__not_signal_users">
|
||
<item quantity="other">%1$s님은 Signal 사용자가 아닙니다</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Hint text that shows in the recipient search bar when no text is entered yet. -->
|
||
<string name="RecipientSearchBar__search_name_or_number">이름, 사용자 이름 또는 전화번호</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the numeric keyboard type. -->
|
||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_numeric_keyboard">숫자 키보드로 전환</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the button to switch to the alphanumeric keyboard type. -->
|
||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_switch_to_alphanumeric_keyboard">영숫자 키보드로 전환</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the button to clear the search filter. -->
|
||
<string name="RecipientSearchBar_accessibility_clear_search">검색 필터 초기화</string>
|
||
|
||
<!-- VoiceNotePlayerView -->
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">음성 메시지 중지</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">음성 메시지 속도 변경</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">음성 메시지 일시 중지</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">음성 메시지 재생</string>
|
||
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">음성 메시지로 이동</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- AvatarPickerFragment -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">아바타 미리 보기</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__camera">카메라</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">사진을 찍다</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">사진 선택</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__photo">사진</string>
|
||
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__text">텍스트</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__save">저장</string>
|
||
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">아바타 지우기</string>
|
||
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">아바타를 저장하지 못함</string>
|
||
|
||
<!-- TextAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">미리보기</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">확인</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">텍스트</string>
|
||
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">색상</string>
|
||
|
||
<!-- VectorAvatarCreationFragment -->
|
||
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">색상 선택</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in the toolbar when externally sharing text to multiple recipients -->
|
||
<string name="ShareInterstitialActivity__share">공유</string>
|
||
|
||
<!-- DSLSettingsToolbar -->
|
||
<!-- Content description describing the back arrow on toolbars -->
|
||
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">위로 탐색</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">다음으로 전달</string>
|
||
<!-- Displayed when sharing content to people via the fragment -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__share_with">공유자</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">메시지 추가</string>
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">빨리감기</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that will be clipped before sharing to a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_will_be_trimmed">동영상이 30초 클립으로 편집되어 여러 개의 스토리로 전송됩니다.</string>
|
||
<!-- Displayed when user selects a video that cannot be sent as a story -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__videos_sent_to_stories_cant">스토리에 보내는 동영상 길이는 30초 이하여야 합니다.</string>
|
||
<!-- Body in alert dialog telling users that messages are now sent immediately -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">이제 전달하는 메시지를 바로 보냅니다.</string>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
|
||
<item quantity="other">%1$d개 메시지 보내기</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
|
||
<item quantity="other">메시지 보냄</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
|
||
<item quantity="other">메시지를 보내지 못함</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
|
||
<item quantity="other">메시지를 더는 사용할 수 없어 전달하지 못했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to select a group to forward/share but it\'s announcement only and you are not an admin -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__only_admins_can_send_messages_to_this_group">관리자만 이 그룹에 메시지를 전송할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Error message shown when users try to choose more than 5 chats to send a message to -->
|
||
<string name="MultiselectForwardFragment__you_cant_select_more_chats">대화는 5개 이상 선택할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Media V2 -->
|
||
<!-- Dialog message when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_the_group_story">\"%1$s\" 그룹 스토리에 추가합니다.</string>
|
||
<!-- Positive dialog action when sending a story via an add to group story button -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_to_story">스토리에 추가</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">메시지 추가</string>
|
||
<!-- Hint text inside of a compose box that is shown when the user is adding media while quoting a message. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">답장 추가</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_to">받는 사람</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">한 번만 볼 수 있는 미디어</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">하나 이상의 항목이 너무 큽니다.</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">하나 이상의 항목이 유효하지 않습니다.</string>
|
||
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">항목을 너무 많이 선택했습니다.</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to view-once mode -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_view_once">동영상을 한 번 보기로 설정했습니다.</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their photo to view-once mode -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_view_once">사진을 한 번 보기로 설정했습니다.</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in high visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_high_quality">동영상을 고품질로 설정했습니다.</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their video to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__video_set_to_standard_quality">동영상을 표준 품질로 설정했습니다.</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in high visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_high_quality">사진을 고품질로 설정했습니다.</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set their still image to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__photo_set_to_standard_quality">사진을 표준 품질로 설정했습니다.</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the add media button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__add_media_accessibility_label">미디어 추가</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the brush and pen button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__brush_pen_accessibility_label">브러시와 펜</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the crop and rotate button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__crop_rotate_accessibility_label">자르기 및 회전</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the change media quality button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__change_media_quality_accessibility_label">미디어 품질 변경</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the save media button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__save_media_accessibility_label">미디어 저장</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the toggle emoji keyboard button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__emoji_toggle_accessibility_label">이모지 키보드 전환</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the toggle view once button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__view_once_toggle_accessibility_label">한 번만 보기 설정 전환</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the send media button on the Media review screen -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__send_media_accessibility_label">미디어 보내기</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the finish adding a message button on the Media review screen dialog -->
|
||
<string name="MediaReviewFragment__finish_adding_a_message_accessibility_label">메시지 추가 완료</string>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in high visual quality. -->
|
||
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_high_quality">
|
||
<item quantity="other">항목 %1$d개를 고품질로 설정했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Small notification presented to the user when they set multiple media items to be sent in standard (lower than high) visual quality. -->
|
||
<plurals name="MediaReviewFragment__items_set_to_standard_quality">
|
||
<item quantity="other">항목 %1$d개를 표준 품질로 설정했습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="ImageEditorHud__cancel">취소</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__draw">그리기</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__write_text">텍스트 작성</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">스티커 추가</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__blur">흐리게</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__done_editing">편집 완료</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__clear_all">모두 지우기</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__undo">실행 취소</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">마커와 하이라이터 토글</string>
|
||
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">텍스트 스타일 토글</string>
|
||
|
||
<!-- Header for section of featured stickers (location/time stickers) -->
|
||
<string name="ScribbleStickersFragment__featured_stickers">추천</string>
|
||
|
||
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">보내기</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">탭하여 제거</string>
|
||
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">탭하여 선택</string>
|
||
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">삭제하기</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">변경 내용을 취소할까요?</string>
|
||
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">이 사진에 적용한 모든 변경 내용이 손실됩니다.</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_title">%1$s 님을 찾았습니다.</string>
|
||
<!-- The body of a dialog notifying that a user was found matching a scanned QR code, prompting the user to start a chat with them. The placeholder is a username. Usernames are always latin characters. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_body">\'%1$s 님\'과 대화를 시작하세요.</string>
|
||
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to start a chat with a specific user. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_username_dialog_go_to_chat_button">대화로 이동</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_title">기기를 연결할까요?</string>
|
||
<!-- The body of a dialog notifying that the user scanned a QR code that could be used to link a Signal device. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_it_looks_like_youre_trying">Signal 기기를 연결하려는 것 같네요. 계속을 탭한 다음 \'새 기기 연결\'을 탭하고 QR 코드를 다시 스캔하세요.</string>
|
||
<!-- The label of a dialog asking the user if they would like to continue to the linked device settings screen. -->
|
||
<string name="MediaCaptureFragment_device_link_dialog_continue">계속</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">내 배지</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">프로필 배지</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">프로필에 배지 표시</string>
|
||
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">프로필을 업데이트하지 못했습니다.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">배지 선택</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">배지를 선택해야 합니다.</string>
|
||
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">프로필을 업데이트하지 못했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed on primary button in the bottom sheet as a call-to-action to launch into the donation flow -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__donate_now">후원하기</string>
|
||
<!-- Title of a page in the bottom sheet. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal">%1$s 님은 Signal을 후원 중입니다</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a monthly badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_monthly">%1$s 님은 Signal을 정기후원 중입니다. Signal은 광고주나 투자자 없이 오로지 사용자의 기여로 운영되는 비영리 단체입니다.</string>
|
||
<!-- Description of a page in the bottom sheet of a one-time badge. Placeholder is a user\'s short-name -->
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__s_supports_signal_with_a_donation">%1$s 님은 Signal을 후원 중입니다. Signal은 광고주나 투자자 없이 오로지 사용자의 기여로 운영되는 비영리 단체입니다.</string>
|
||
|
||
<string name="ImageView__badge">배지</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">구독 취소</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">취소할까요?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">요금이 다시 청구되지 않습니다. 청구 기간이 끝나면 프로필에서 배지가 사라집니다.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__not_now">나중에</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__confirm">확인</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">구독 업데이트</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">구독을 취소했습니다.</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">구독을 업데이트할까요?</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__update">업데이트</string>
|
||
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">오늘 새 구독 요금의 전체 금액(%1$s)이 청구됩니다. 구독은 매월 갱신됩니다.</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__s_per_month">%1$s/1개월</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and isn\'t going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__renews_s">%1$s 갱신</string>
|
||
<!-- Shown when a subscription is active and is going to expire at the end of the term -->
|
||
<string name="Subscription__expires_s">%1$s에 만료됨</string>
|
||
|
||
<!-- Title of learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_different">Signal은 독립적인 비영리단체로, 메시지와 통화의 프라이버시 보호를 핵심 가치로 삼고 있습니다. 광고도, 추적도, 감시도 없습니다. Signal의 사명을 지지하신다면 지금 후원해 보세요.</string>
|
||
<!-- First small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__private_messaging">No ads, no trackers, no surveillance. Donate today to support Signal.</string>
|
||
<!-- Second small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__donate_and_get_badge">후원하면 프로필에 표시되는 배지를 받을 수 있어요.</string>
|
||
<!-- Third small text blurb on learn more sheet -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_privacy_is_our_mission">개인정보 보호는 Signal의 사명입니다.</string>
|
||
<!-- Fourth small text blurb on learn more sheet. Non-English translations should use "Signal is a nonprofit." instead, dropping the 501c3 reference. -->
|
||
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_501c3">Signal은 비영리단체입니다.</string>
|
||
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">후원에 감사드립니다!</string>
|
||
<!-- Subtext underneath the dialog title on the thanks sheet -->
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_donor_badge">Signal에서 후원자 배지를 받았어요! 프로필에 표시하여 Signal을 응원하는 마음을 표현해 보세요.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">다른 기여 방법을 찾으신다면</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">월 정기후원 옵션을 살펴보세요.</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">프로필에 표시</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">프로필 배지 등록</string>
|
||
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__continue">계속</string>
|
||
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">배지가 여러 개 있는 경우 프로필에 표시하고 싶은 배지를 선택하여 등록할 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Signal을 후원하고 프로필 배지를 받으세요.</string>
|
||
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal은 광고주나 투자자 없이 오로지 사용자의 기여로 운영되는 비영리 단체입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for creating a donation -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_to_signal">Signal 후원하기</string>
|
||
<!-- Heading for more area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__more">더 보기</string>
|
||
<!-- Heading for receipts area of manage subscriptions page -->
|
||
<!-- Heading for my subscription area of manage subscriptions page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">후원 표시</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">구독 관리</string>
|
||
<!-- Label for Donation Receipts button -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donation_receipts">기부 영수증</string>
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__badges">배지</string>
|
||
<!-- Label that externally links to Signal Donor FAQ page -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">후원자 FAQ</string>
|
||
<!-- Preference heading for other ways to donate -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__other_ways_to_give">다른 기여 방법</string>
|
||
<!-- Preference label to launch badge gifting -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__donate_for_a_friend">친구를 대신해 후원하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__couldnt_confirm_donation">후원 확인 실패</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when a monthly donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__your_monthly_s_donation_couldnt_be_confirmed">월 %1$s 정기후원을 확인하지 못했습니다. 은행 앱을 확인하여 iDEAL 결제를 승인하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when a one-time donation requires verifying/confirmation outside of the app and the user hasn\'t done that yet, placeholder is money amount -->
|
||
<string name="ManageDonationsFragment__your_one_time_s_donation_couldnt_be_confirmed">일회성 %1$s 기부가 확인되지 않았습니다. 은행 앱을 확인하여 iDEAL 결제를 승인해 주세요.</string>
|
||
|
||
<string name="Boost__enter_custom_amount">직접 금액 입력하기</string>
|
||
<!-- Error label when the amount is smaller than what we can accept -->
|
||
<string name="Boost__the_minimum_amount_you_can_donate_is_s">후원할 수 있는 최소 금액은 %1$s입니다.</string>
|
||
|
||
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/월</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__renews_s">%1$s 갱신</string>
|
||
<!-- Subtitle shown when processing a donation transaction -->
|
||
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">거래 처리 중…</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account -->
|
||
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">배지를 추가하지 못했습니다. %1$s</string>
|
||
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">고객 지원팀으로 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed as a subtitle on a row in the Manage Donations screen when payment for a donation is pending -->
|
||
<string name="MySupportPreference__payment_pending">송금 대기 중</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when clicking on a donation row that is pending. Placeholder is a formatted fiat amount -->
|
||
<string name="MySupportPreference__your_bank_transfer_of_s">%1$s의 은행 송금이 대기 중입니다. 은행 송금을 완료하는 데 영업일 기준 1~14일이 걸릴 수 있습니다. </string>
|
||
<!-- Displayed in the pending help dialog, used to launch user to more details about bank transfers -->
|
||
<string name="MySupportPreference__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Displayed when a subscription refresh is being performed -->
|
||
<string name="MySupportPreference__checking_subscription">구독을 확인하는 중…</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__title">시그널 최신 버전으로 업데이트</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to update signal as it expired -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__message">이 Signal 버전은 만료되었습니다. Signal을 계속 사용하려면 지금 업데이트하세요.</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog, will take user to update the app -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__update_action">업데이트</string>
|
||
<!-- Button text of expiration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="UpdateSignalExpiredDialog__cancel_action">취소</string>
|
||
|
||
<!-- Title of dialog telling user they need to re-register signal -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__title">기기를 등록 해제함</string>
|
||
<!-- Message of dialog telling user they need to re-register signal as it is no longer registered -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__message">이 기기를 등록 해제했습니다. 이 기기에서 Signal을 계속 사용하려면 다시 등록하세요.</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to re-register the device. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__reregister_action">재등록</string>
|
||
<!-- Button text of re-registration dialog to cancel the dialog. -->
|
||
<string name="ReregisterSignalDialog__cancel_action">취소</string>
|
||
|
||
<!-- Title of expiry sheet when boost badge falls off profile unexpectedly. -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__boost_badge_expired">부스트 배지 만료</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet if a monthly donation badge unexpectedly falls off the user\'s profile -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__monthly_donation_cancelled">월 정기후원이 취소되었어요</string>
|
||
<!-- Displayed in the bottom sheet when a boost badge expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired_and">부스트 배지가 만료되어 더 이상 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">일회성 기부를 통해 부스트 배지를 30일 더 활성화할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed when we do not think the user is a subscriber when their boost expires -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_keep">Signal은 계속 이용하실 수 있지만, 매월 소액의 후원으로 함께해 주시면 Signal의 지속적인 운영에 큰 힘이 될 수 있어요.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">후원자 되기</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">부스트 추가</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after user inactivity -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_automatically">오랫동안 활동 기록이 없어 월간 정기후원이 자동으로 취소되었습니다. %1$s 배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after payment failure -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled">결제를 처리할 수 없어 월 정기후원이 취소되었습니다. 배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Copy displayed when badge expires after a payment failure and we have a displayable charge failure reason -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_recurring_monthly_donation_was_canceled_s">월 정기후원이 취소되었습니다. %1$s %2$s 배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Signal을 계속 사용할 수는 있지만 앱을 지원하고 배지를 재활성화하려면 지금 갱신하세요.</string>
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">구독 갱신</string>
|
||
<!-- Button label to send user to Google Pay website -->
|
||
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__go_to_google_pay">Google Pay로 이동</string>
|
||
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">구독 결제를 처리할 수 없습니다.</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Signal 기여자 결제를 처리하는 도중 문제가 발생했습니다. 결제 수단 정보가 최신 상태인지 확인해 주세요. 최신 상태가 아닐 경우 Google Pay에서 업데이트하세요. Signal이 며칠 후 다시 결제 처리를 시도합니다.</string>
|
||
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">다시 표시 안 함</string>
|
||
|
||
<string name="Subscription__contact_support">지원에 문의</string>
|
||
<string name="Subscription__get_a_s_badge">%1$s 배지 받기</string>
|
||
|
||
<!-- *PaymentInProgressFragment strings -->
|
||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_donation">후원을 처리하고 있어요</string>
|
||
<string name="InAppPaymentInProgressFragment__processing_payment">결제를 처리하는 중…</string>
|
||
|
||
<!--InAppDonations -->
|
||
<!-- Label displayed in google play and on receipts for recurring subscriptions. Placeholder is level -->
|
||
<string name="InAppDonations__recurring_d">정기후원 %1$d</string>
|
||
|
||
<!-- InAppPaymentErrors -->
|
||
<!-- Displayed as a title in a dialog or notification when a payment failure happens. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__error_processing_payment">결제 처리 오류</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when a payment setup error happens. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_couldnt_be_processed">결제를 처리하지 못했으며 요금이 청구되지 않았습니다. 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog when we timeout waiting for a payment to be processed and token to be redeemed -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__your_payment_is_still">구독을 아직 처리하는 중입니다. 연결 상태에 따라 몇 분이 소요될 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog or notification when stripe decline code issuer not available for backup payment. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeDeclineCode__try_completing_the_payment_again">결제를 다시 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification as a message. -->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">예금주가 이 송금을 취소하여 처리할 수 없습니다. 요금이 청구되지 않았습니다.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification as a message.-->
|
||
<string name="InAppPaymentErrors__StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">결제를 처리하는 동안 오류가 발행했습니다. 다시 시도하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">후원을 처리하는 중 오류가 발생했어요</string>
|
||
<!-- Displayed on manage donations screen as a dialog message when payment method failed -->
|
||
<string name="DonationsErrors__try_another_payment_method">다른 결제 수단을 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed on manage donations screen error dialogs as an action label -->
|
||
<string name="DonationsErrors__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed. -->
|
||
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">후원을 처리하는 중 오류가 발생했어요. %1$s</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment">기부를 처리할 수 없어 요금이 청구되지 않았습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__still_processing">아직 처리 중</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">배지를 추가할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification title -->
|
||
<string name="DonationsError__something_went_wrong">오류가 발생했습니다</string>
|
||
<!-- Displayed when backup credential could not be redeemed. Dialog or notification body -->
|
||
<string name="DonationsError__your_backups_subscription_couldnt_be_displayed">백업 구독을 표시할 수 없습니다. 고객 지원팀에 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_validate_badge">배지를 확인하지 못했습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed when badge credential couldn\'t be verified -->
|
||
<string name="DonationsErrors__could_not_validate">서버 응답을 확인할 수 없습니다. 고객 지원팀으로 문의해 주세요.</string>
|
||
<!-- Displayed as title when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__donation_failed">후원 오류 안내</string>
|
||
<!-- Displayed as message when some generic error happens during sending donation on behalf of another user -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_was_processed_but">후원금이 처리되었으나 Signal에서 후원 메시지를 보내지 못했습니다. 고객 지원팀으로 문의해 주세요.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">배지를 계정에 추가하지 못했지만 요금이 청구됐을 수 있습니다. 고객 지원팀으로 문의해 주세요.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">후원금을 아직 처리하는 중입니다. 연결에 따라 몇 분이 소요될 수 있습니다.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">구독을 취소하지 못했습니다.</string>
|
||
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">구독을 취소하려면 인터넷 연결이 필요합니다.</string>
|
||
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support">이 기기는 앱 내 기부를 지원하지 않아 프로필 배지를 받을 수 없습니다. 대신 웹사이트에서 기부하여 Signal을 후원하는 방법도 있으니 참고해 주세요.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">네트워크 오류. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<string name="NetworkFailure__retry">재시도</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog title when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__cannot_send_donation">후원금을 보낼 수 없습니다</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the selected recipient for a gift doesn\'t support gifting -->
|
||
<string name="DonationsErrors__this_user_cant_receive_donations_until">이 사용자는 Signal을 최신 버전으로 업그레이드해야 후원을 받을 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user\'s profile could not be fetched, likely due to lack of internet -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_donation_could_not_be_sent">네트워크 오류로 인해 후원금을 보내지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed as a dialog message when the user encounters an error during an iDEAL donation -->
|
||
<string name="DonationsErrors__your_ideal_couldnt_be_processed">iDEAL 기부를 처리하지 못했습니다. 다른 결제 수단을 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Gift message view title -->
|
||
<string name="GiftMessageView__donation_on_behalf_of_s">%1$s 님을 대신해 후원했어요</string>
|
||
<!-- Gift message view title for incoming donations -->
|
||
<string name="GiftMessageView__s_donated_to_signal_on">%1$s 님이 나를 대신해 Signal을 후원했어요</string>
|
||
<!-- Gift badge redeem action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeem">사용</string>
|
||
<!-- Gift badge view action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__view">보기</string>
|
||
<!-- Gift badge redeeming action label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeeming">사용 중…</string>
|
||
<!-- Gift badge redeemed label -->
|
||
<string name="GiftMessageView__redeemed">사용함</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Stripe decline code generic_failure -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">다른 결제 수단을 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요.</string>
|
||
<!-- PayPal decline code for payment declined -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank_for_more_information_if_this_was_a_paypal">다른 결제 방법을 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의해 주세요. PayPal 거래인 경우 PayPal에 문의해 주세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code verify on Google Pay and try again -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Google Pay의 결제 수단 정보가 최신 상태인지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code learn more action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__learn_more">더 알아보기</string>
|
||
<!-- Stripe decline code contact issuer -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Google Pay의 결제 수단 정보가 최신 상태인지 확인하고 다시 시도하세요. 그래도 문제가 계속되면 은행에 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code purchase not supported -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">카드가 이 구매 유형을 지원하지 않습니다. 다른 결제 수단을 선택하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code your card has expired -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">카드가 만료되었습니다. Google Pay에서 결제 수단 정보를 업데이트하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code go to google pay action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Google Pay로 이동</string>
|
||
<!-- Stripe decline code try credit card again action label -->
|
||
<string name="DeclineCode__try">다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect card number -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">카드 번호가 올바르지 않습니다. Google Pay에서 업데이트 하고 다시 시도해보세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect cvc -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">카드의 CVC 번호가 올바르지 않습니다. Google Pay에서 업데이트하고 다시 시도해보세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code insufficient funds -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">카드에 잔액이 충분하지 않아 결제를 완료할 수 없습니다. 다른 결제 수단을 선택하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration month -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">결제 수단의 만료 월이 잘못됐습니다. Google Pay에서 업데이트하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect expiration year -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">결제 수단의 만료 연도가 잘못됐습니다. Google Pay에서 업데이트하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code issuer not available -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">기부를 다시 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code processing error -->
|
||
<string name="DeclineCode__try_again">다시 시도하거나 자세한 정보를 은행에 문의하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Credit Card decline code error strings -->
|
||
<!-- Stripe decline code approve_with_id for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again">카드 세부 정보가 올바른지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code call_issuer for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__verify_your_card_details_are_correct_and_try_again_if_the_problem_continues">카드 세부 정보가 올바른지 확인하고 다시 시도하세요. 문제가 계속되면 은행에 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code expired_card for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired_verify_your_card_details">카드가 만료되었습니다. 카드 세부 정보가 올바른지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_cvc and invalid_cvc for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect_verify_your_card_details">카드의 CVC 번호가 잘못되었습니다. 카드 세부 정보가 올바른지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_month for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_month_on_your_card_is_incorrect">카드 만료 월이 잘못되었습니다. 카드 세부 정보가 올바른지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code invalid_expiry_year for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__the_expiration_year_on_your_card_is_incorrect">카드 만료 연도가 잘못되었습니다. 카드 세부 정보가 올바른지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Stripe decline code incorrect_number and invalid_number for credit cards displayed in a notification or dialog -->
|
||
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect_verify_your_card_details">카드 번호가 잘못되었습니다. 카드 세부 정보가 올바른지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Stripe Failure Codes for failed bank transfers -->
|
||
<!-- Failure code text for insufficient funds, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__the_bank_account_provided">제공한 은행 계좌에 잔액이 부족하여 거래를 완료할 수 없습니다. 다시 시도하거나 은행에 문의하여 자세한 정보를 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Failure code text for revoked authorization of payment, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__this_payment_was_revoked">예금주가 이 기부를 취소하여 처리할 수 없습니다. 요금이 청구되지 않았습니다.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a payment lacking an authorized mandate or incorrect mandate, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__an_error_occurred_while_processing_this_payment">후원을 처리하는 중 오류가 발생했어요. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a closed account, deceased recipient, or one with blocked direct debits, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__the_bank_details_provided_could_not_be_processed">제공한 은행 세부 정보를 처리할 수 없습니다. 자세한 내용은 은행에 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Failure code text for a non-existent bank branch, invalid account holder, invalid iban, generic failure, or unknown bank failure, displayed in a dialog or notification -->
|
||
<string name="StripeFailureCode__verify_your_bank_details_are_correct">은행 세부 정보가 올바른지 확인하고 다시 시도하세요. 문제가 계속되면 은행에 문의하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of create notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">프로필에 이름을 지정하세요</string>
|
||
<!-- Hint text for create/edit notification profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">프로필 이름</string>
|
||
<!-- Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Call to action button to continue to the next step -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">다음</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">만들기</string>
|
||
<!-- Call to action button once the profile name is edited -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">저장</string>
|
||
<!-- Title of edit notification profile screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">이 프로필 수정</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">다른 프로필에서 사용 중인 이름입니다</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">직장</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">수면</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">운전</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">휴식</string>
|
||
<!-- Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">집중</string>
|
||
<!-- Error message shown when attempting to next/save without a profile name -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">이름은 비워둘 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add recipients to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">알림 허용</string>
|
||
<!-- Description of what the user should be doing with this screen -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">이 프로필이 켜져 있을 때 알림과 통화를 받을 사용자와 그룹을 추가합니다.</string>
|
||
<!-- Button text that launches the contact picker to select from -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">사용자 또는 그룹 추가</string>
|
||
<!-- Title for exceptions section of add people to notification profile screen in create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__exceptions">예외</string>
|
||
<!-- List preference to toggle that allows calls through the notification profile during create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__allow_all_calls">모든 통화 허용</string>
|
||
<!-- List preference to toggle that allows mentions through the notification profile during create flow -->
|
||
<string name="AddAllowedMembers__notify_for_all_mentions">모든 멘션 알림</string>
|
||
|
||
<!-- Call to action button on contact picker for adding to profile -->
|
||
<string name="SelectRecipientsFragment__add">추가</string>
|
||
|
||
<!-- Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">프로필을 만들어 소식을 듣고 싶은 사용자와 그룹에게서만 알림과 통화를 받으세요.</string>
|
||
<!-- Header shown above list of all notification profiles -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">프로필</string>
|
||
<!-- Button that starts the create new notification profile flow -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">새 프로필</string>
|
||
<!-- Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time -->
|
||
<string name="NotificationProfilesFragment__on">켜짐</string>
|
||
|
||
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">프로필 삭제</string>
|
||
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\'%1$s\' 님을 수신인 목록에서 제외했어요.</string>
|
||
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__undo">실행 취소</string>
|
||
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">프로필을 영구적으로 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog button to delete profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__delete">삭제</string>
|
||
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">알림 프로필 수정</string>
|
||
<!-- Schedule description if all days are selected -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">매일</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__on">켜짐</string>
|
||
<!-- Profile status on if it is not the active profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__off">꺼짐</string>
|
||
<!-- Description of hours for schedule (start to end) times -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s~%2$s</string>
|
||
<!-- Section header for exceptions to the notification profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">예외</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all calls through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">모든 통화 허용</string>
|
||
<!-- Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">모든 멘션 알림</string>
|
||
<!-- Section header for showing schedule information -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">일정</string>
|
||
<!-- If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped -->
|
||
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">모두 보기</string>
|
||
|
||
<!-- Title for add schedule to profile in create flow -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">일정 추가</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating what the user can do with this screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">일정을 설정하여 이 알림 프로필을 자동으로 활성화하세요.</string>
|
||
<!-- Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">일정</string>
|
||
<!-- Label for showing the start time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">시작</string>
|
||
<!-- Label for showing the end time for the schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">종료</string>
|
||
<!-- First letter of Sunday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">일</string>
|
||
<!-- First letter of Monday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">월</string>
|
||
<!-- First letter of Tuesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">화</string>
|
||
<!-- First letter of Wednesday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">수</string>
|
||
<!-- First letter of Thursday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">목</string>
|
||
<!-- First letter of Friday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">금</string>
|
||
<!-- First letter of Saturday -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">토</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting start time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">시작 시간 설정</string>
|
||
<!-- Title of select time dialog shown when setting end time for schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">종료 시간 설정</string>
|
||
<!-- If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">저장</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">건너뛰기</string>
|
||
<!-- If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">다음</string>
|
||
<!-- Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected -->
|
||
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">일정은 하루 이상이어야 합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for final screen shown after completing a profile creation -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">프로필 생성됨</string>
|
||
<!-- Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__done">확인</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">대화 목록의 메뉴를 통해 수동으로 이 프로필을 켜거나 끌 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">설정에서 일정을 추가하여 프로필을 자동으로 관리해 보세요.</string>
|
||
<!-- Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow -->
|
||
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">일정에 따라 자동으로 프로필이 켜지고 꺼집니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">새 프로필</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">1시간</string>
|
||
<!-- Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next) -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s까지</string>
|
||
<!-- Option to view profile details -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">설정 보기</string>
|
||
<!-- Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it -->
|
||
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">%1$s까지 켜짐</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">선택창을 열지 못했습니다.</string>
|
||
<!-- Banner title when notification permission is disabled -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__to_enable_notifications">알림을 사용하려면 Signal에 알림을 표시할 권한을 부여해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Banner action when notification permission is disabled -->
|
||
<string name="NotificationSettingsFragment__turn_on">사용</string>
|
||
|
||
<!-- Description shown for the Signal Release Notes channel -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signal 릴리스 노트 및 뉴스</string>
|
||
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining that it is the only chat from Signal -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat_period">Signal이 운영하는 유일한 공식 채널입니다.</string>
|
||
<!-- Text description shown for the Signal Release Notes channel explaining what the channel is for -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date_period">최신 소식과 릴리스 노트를 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining that it is the only chat from Signal -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__this_is_official_chat">Signal이 운영하는 유일한 공식 채널입니다.</string>
|
||
<!-- Text description in Signal Release channel details explaining what the channel is for -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__keep_up_to_date">최신 소식과 릴리스 노트를 확인하세요</string>
|
||
<!-- Subtitle for the Signal Release channel explaining that it is the only chat from Signal -->
|
||
<string name="ReleaseNotes__official_only_chat">Signal이 운영하는 유일한 공식 채널</string>
|
||
|
||
<!-- Donation receipts activity title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all_activity">모든 활동</string>
|
||
<!-- Donation receipts all tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__all">전체</string>
|
||
<!-- Donation receipts recurring tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__recurring">정기후원</string>
|
||
<!-- Donation receipts one-time tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__one_time">일회성 기부</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__for_a_friend">친구 대신</string>
|
||
<!-- Donation receipts gift tab label -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__donation_for_a_friend">친구 대신 후원</string>
|
||
<!-- Donation receipts donation type heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_type">후원 종류</string>
|
||
<!-- Donation receipts date paid heading -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__date_paid">지불 날짜</string>
|
||
<!-- Donation receipts share PNG -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__share_receipt">영수증 공유</string>
|
||
<!-- Donation receipts list end note -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__if_you_have">Signal을 다시 설치했다면 이전 기부 영수증은 사용할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Donation receipts document title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__donation_receipt">기부 영수증</string>
|
||
<!-- Donation receipts amount title -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__amount">금액</string>
|
||
<!-- Donation receipts thanks -->
|
||
<string name="DonationReceiptDetailsFragment__thank_you_for_supporting">Signal을 지지해 주셔서 감사합니다. 회원님의 기여는 표현의 자유를 보호하고, 전 세계 수백만 사용자에게 안전한 글로벌 커뮤니케이션을 제공하는 오픈 소스 프라이버시 기술을 개발하겠다는 Signal의 사명을 실현하는 데 큰 도움이 됩니다. 미국 거주자의 경우, 세금 신고 시 사용할 수 있도록 이 영수증을 보관해 주시기 바랍니다. Signal Technology Foundation은 미국 내국세법(IRC) 제501(c)(3)조에 따라 세금 공제가 가능한 비영리 기관입니다. Signal의 연방 세금 식별 번호(Federal Tax ID)는 82–4506840입니다.</string>
|
||
<!-- Donation reciepts screen empty state title -->
|
||
<string name="DonationReceiptListFragment__no_receipts">영수증 없음</string>
|
||
|
||
<!-- region "Stories Tab" -->
|
||
|
||
<!-- Label for Chats tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__chats">대화</string>
|
||
<!-- Label for Calls tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__calls">통화</string>
|
||
<!-- Label for Stories tab in home app screen -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__stories">스토리</string>
|
||
<!-- String for counts above 99 in conversation list tabs -->
|
||
<string name="ConversationListTabs__99p">99개 이상</string>
|
||
<!-- Menu item on stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_privacy">스토리 개인정보보호</string>
|
||
<!-- Title for "My Stories" row item in Stories landing page -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__my_stories">내 스토리</string>
|
||
<!-- Subtitle for "My Stories" row item when user has not added stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__tap_to_add">탭하여 추가</string>
|
||
<!-- Displayed when there are no stories to display -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__no_recent_updates_to_show_right_now">지금은 표시할 최신 업데이트가 없습니다.</string>
|
||
<!-- Context menu option to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__hide_story">스토리 숨기기</string>
|
||
<!-- Context menu option to unhide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__unhide_story">스토리 숨기기 취소</string>
|
||
<!-- Context menu option to forward a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__forward">전달</string>
|
||
<!-- Context menu option to share a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__share">공유…</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story chat -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__go_to_chat">대화로 이동</string>
|
||
<!-- Context menu option to go to story info -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__info">정보</string>
|
||
<!-- Label when a story is pending sending -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending">보내는 중…</string>
|
||
<!-- Label when multiple stories are pending sending where %1$d is the number of stories being sent -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__sending_d">%1$d 전송 중…</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to networking -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__send_failed">보내기 실패</string>
|
||
<!-- Label when a story fails to send due to identity mismatch -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__partially_sent">부분 전송됨</string>
|
||
<!-- Status label when a story fails to send indicating user action to retry -->
|
||
<string name="StoriesLandingItem__tap_to_retry">탭하여 다시 시도</string>
|
||
<!-- Title of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide_story">스토리를 숨길까요?</string>
|
||
<!-- Message of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__new_story_updates">%1$s 님의 새 스토리 업데이트가 더 이상 스토리 목록 상단에 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Positive action of dialog confirming decision to hide a story -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hide">숨기기</string>
|
||
<!-- Displayed in Snackbar after story is hidden -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__story_hidden">스토리 숨김</string>
|
||
<!-- Section header for hidden stories -->
|
||
<string name="StoriesLandingFragment__hidden_stories">숨겨진 스토리</string>
|
||
<!-- Displayed on each sent story under My Stories -->
|
||
<plurals name="MyStories__d_views">
|
||
<item quantity="other">조회수 %1$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Forward story label, displayed in My Stories context menu -->
|
||
<string name="MyStories_forward">전달</string>
|
||
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
|
||
<string name="MyStories__ss_story">%1$s 님의 스토리</string>
|
||
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__delete_story">스토리를 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
|
||
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">나를 포함해 이 스토리를 받은 모든 사람에게서 해당 스토리를 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
|
||
<string name="MyStories__unable_to_save">저장할 수 없음</string>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_views">
|
||
<item quantity="other">조회수 %1$d</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has replies -->
|
||
<plurals name="StoryViewerFragment__d_replies">
|
||
<item quantity="other">답장 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Toast / Snackbar label when unhiding a story during viewer -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__story_no_longer_hidden">스토리를 더 이상 숨기지 않음</string>
|
||
<!-- Label on group stories to add a story -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__add">추가</string>
|
||
<!-- Used when view receipts are disabled -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__views_off">열람 확인 꺼짐</string>
|
||
<!-- Used to join views and replies when both exist on a story item -->
|
||
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__you">나</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s~%2$s</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">답장</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send to some users -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__partially_sent">일부만 전송됐습니다. 탭하여 자세한 내용을 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed when viewing a post that has failed to send -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__send_failed">전송에 실패했습니다. 탭하여 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Label for the reply button in story viewer, which will launch the group story replies bottom sheet. -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__reply_to_group">그룹에 답장</string>
|
||
<!-- Content description for the any reaction button in reply to story composer, which will launch the emojis bottom sheet. -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment_any_reaction_content_description">반응 더 보기</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no views -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__no_views_yet">아직 조회한 사람이 없어요</string>
|
||
<!-- Displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__enable_view_receipts_to_see_whos_viewed_your_story">내 스토리를 본 사람을 확인하려면 열람 확인을 활성화하세요.</string>
|
||
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">설정으로 이동</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove">제거</string>
|
||
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">볼 수 있는 사람에서 제외할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
|
||
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s 님은 이 게시물은 계속 볼 수 있지만 앞으로 내가 %2$s에 공유하는 게시물은 볼 수 없게 됩니다.</string>
|
||
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
|
||
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">볼 수 있는 사람에서 제외하기</string>
|
||
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">답장 없음</string>
|
||
<!-- Displayed when no longer a group member -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__you_cant_reply">더 이상 이 그룹의 멤버가 아니므로 이 스토리에 답장할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed for when you reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__you_reacted_to_the_story">스토리에 공감을 표시했어요</string>
|
||
<!-- Displayed for other users that reacted to a story when viewing replies -->
|
||
<string name="StoryGroupReactionReplyItem__someone_reacted_to_the_story">스토리에 공감을 표시했어요</string>
|
||
<!-- Label for story views tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__views">조회</string>
|
||
<!-- Label for story replies tab -->
|
||
<string name="StoryViewsAndRepliesDialogFragment__replies">답장</string>
|
||
<!-- Description of action for reaction button -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__react_to_this_story">이 스토리에 공감 표시하기</string>
|
||
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
|
||
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s 님에게 답장</string>
|
||
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
|
||
<!-- Context menu item to copy a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">복사</string>
|
||
<!-- Context menu item to delete a story response -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">삭제</string>
|
||
<!-- Page title for My Story options -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">내 스토리</string>
|
||
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
|
||
<item quantity="other">볼 수 있는 사람 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__view">보기</string>
|
||
<!-- Section heading for story visibility -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">이 스토리를 볼 수 있는 사람</string>
|
||
<!-- Clickable option for selecting people to hide your story from -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_signal_connections">모든 Signal 커넥션</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all your signal connections -->
|
||
<!-- Privacy setting title for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__all_except">일부를 제외한 모든 사용자</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for sending stories to all except the specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_your_story_from_specific_people">특정 사용자에게서 스토리 숨기기</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have excluded from your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people_excluded">
|
||
<item quantity="other">%1$d명을 제외함</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Privacy setting title for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with">일부 사용자와만 공유</string>
|
||
<!-- Privacy setting description for only sharing your story with specified connections -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__only_share_with_selected_people">선택한 사용자와만 공유</string>
|
||
<!-- Summary of clickable option displaying how many people you have included to send to in your story -->
|
||
<plurals name="MyStorySettingsFragment__d_people">
|
||
<item quantity="other">조회할 수 있는 사람 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- My story privacy fine print about what the privacy settings are for -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__choose_who_can_view_your_story">스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하세요. 이미 전송한 스토리에는 변경 내용이 적용되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Section header for options related to replies and reactions -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__replies_amp_reactions">답장 및 반응</string>
|
||
<!-- Switchable option for allowing replies and reactions on your stories -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__allow_replies_amp_reactions">답장 및 반응 허용</string>
|
||
<!-- Summary for switchable option allowing replies and reactions on your story -->
|
||
<string name="MyStorySettingsFragment__let_people_who_can_view_your_story_react_and_reply">내 스토리를 볼 수 있는 사용자의 공감 및 답장 허용</string>
|
||
<!-- Signal connections bolded text in the Signal Connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet___signal_connections">Signal 커넥션</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the signal connections sheet. Please remember to insert strong tag as required. -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__signal_connections_are_people">Signal 커넥션은 다음과 같은 방법을 통해 신뢰하는 사용자로 선택한 사람들입니다.</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__starting_a_conversation">대화 시작</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__accepting_a_message_request">메시지 요청 수락</string>
|
||
<!-- Signal connections sheet bullet point 3 -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__having_them_in_your_system_contacts">내 휴대폰 연락처에 저장</string>
|
||
<!-- Note at the bottom of the Signal connections sheet -->
|
||
<string name="SignalConnectionsBottomSheet__your_connections_can_see_your_name">"커넥션은 나의 이름과 사진을 볼 수 있고 스토리를 따로 숨기지 않는 한 \'내 스토리\'의 게시물을 볼 수 있습니다."</string>
|
||
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">볼 수 있는 사람 추가</string>
|
||
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">맞춤 스토리 삭제</string>
|
||
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s 님을 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">이 사용자는 더 이상 내 스토리를 볼 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
|
||
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">삭제하기</string>
|
||
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
|
||
<!-- Page title for editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__edit_story_name">스토리 이름 수정</string>
|
||
<!-- Input field hint when editing a custom story name -->
|
||
<string name="EditPrivateStoryNameFragment__story_name">스토리 이름</string>
|
||
<!-- Save button label when editing a custom story name -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator before user enters text -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__tap_to_add_text">탭하여 텍스트 추가</string>
|
||
<!-- Button label for changing font when creating a text post -->
|
||
<!-- Displayed in text post creator when prompting user to enter text -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__add_text">텍스트 추가</string>
|
||
<!-- Content description for \'done\' button when adding text to a story post -->
|
||
<string name="TextStoryPostTextEntryFragment__done_adding_text">텍스트 추가 완료</string>
|
||
<!-- Text label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__text">텍스트</string>
|
||
<!-- Camera label for media selection toggle -->
|
||
<string name="MediaSelectionActivity__camera">카메라</string>
|
||
<!-- Hint for entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__type_or_paste_a_url">URL 입력 또는 붙여넣기</string>
|
||
<!-- Displayed prior to the user entering a URL for a text post -->
|
||
<string name="TextStoryPostLinkEntryFragment__share_a_link_with_viewers_of_your_story">내 스토리를 볼 수 있는 사람과 링크 공유</string>
|
||
<!-- Hint text for searching for a story text post recipient. -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__search">검색</string>
|
||
<!-- Toast shown when an unexpected error occurs while sending a text story -->
|
||
<!-- Toast shown when a trying to add a link preview to a text story post and the link/url is not valid (e.g., missing .com at the end) -->
|
||
<string name="TextStoryPostSendFragment__please_enter_a_valid_link">유효한 링크를 입력하세요.</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to exclude "My Story" entries from specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__all_except">일부를 제외한 모든 사용자</string>
|
||
<!-- Title for screen allowing user to only share "My Story" entries with specific people -->
|
||
<string name="ChangeMyStoryMembershipFragment__only_share_with">일부 사용자와만 공유</string>
|
||
<!-- Done button label for hide story from screen -->
|
||
<string name="HideStoryFromFragment__done">확인</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">그룹 스토리를 제거할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\'%1$s\'을(를) 제거합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__remove">제거</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">맞춤 스토리를 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\'%1$s\' 및 이 스토리에 공유된 업데이트를 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__delete">삭제</string>
|
||
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
|
||
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- Dialog message for first time adding something to a story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Positive action to go ahead and add to story -->
|
||
<!-- First time share to story dialog: Neutral action to edit who can view "My Story" -->
|
||
<!-- Error message shown when a failure occurs during story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__story_could_not_be_sent">스토리를 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
|
||
<string name="StoryDialogs__send">보내기</string>
|
||
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
|
||
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">끄기 및 삭제</string>
|
||
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
|
||
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
|
||
<!-- New story viewer selection screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__choose_viewers">볼 수 있는 사람 선택</string>
|
||
<!-- New story viewer selection action button label -->
|
||
<string name="CreateStoryViewerSelectionFragment__next">다음</string>
|
||
<!-- New story viewer selection screen title as recipients are selected -->
|
||
<plurals name="SelectViewersFragment__d_viewers">
|
||
<item quantity="other">볼 수 있는 사람 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Name story screen title -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__name_story">스토리 이름 지정</string>
|
||
<!-- Name story screen note under text field -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__only_you_can">이 스토리 이름은 본인만 볼 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Name story screen label hint -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__story_name_required">스토리 이름(필수)</string>
|
||
<!-- Name story screen viewers subheading -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__viewers">볼 수 있는 사람</string>
|
||
<!-- Name story screen create button label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__create">만들기</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted with no label -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__this_field_is_required">이 입력창은 필수입니다.</string>
|
||
<!-- Name story screen error when save attempted but label is duplicate -->
|
||
<string name="CreateStoryWithViewersFragment__there_is_already_a_story_with_this_name">다른 스토리에서 사용 중인 이름입니다.</string>
|
||
<!-- Text for select all action when editing recipients for a story -->
|
||
<string name="BaseStoryRecipientSelectionFragment__select_all">모두 선택</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__choose_your_story_type">스토리 유형 선택</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__new_custom_story">새 맞춤 스토리</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet new story row summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__visible_only_to">특정 사용자만 볼 수 있음</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story title -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__group_story">그룹 스토리</string>
|
||
<!-- Choose story type bottom sheet group story summary -->
|
||
<string name="ChooseStoryTypeBottomSheet__share_to_an_existing_group">기존 그룹과 공유</string>
|
||
<!-- Choose groups bottom sheet title -->
|
||
<string name="ChooseGroupStoryBottomSheet__choose_groups">그룹 선택</string>
|
||
<!-- Displayed when copying group story reply text to clipboard -->
|
||
<string name="StoryGroupReplyFragment__copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
|
||
<!-- Displayed in story caption when content is longer than 5 lines -->
|
||
<string name="StoryViewerPageFragment__read_more">더 보기</string>
|
||
<!-- Displayed in toast after sending a direct reply -->
|
||
<string name="StoryDirectReplyDialogFragment__sending_reply">답장 전송 중…</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story is no longer available -->
|
||
<string name="StorySlateView__this_story_is_no_longer_available">이 스토리는 더 이상 사용할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when a story has permanently failed to download. -->
|
||
<string name="StorySlateView__cant_download_story_s_will_need_to_share_it_again">스토리를 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 공유해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when the network is not available -->
|
||
<string name="StorySlateView__no_internet_connection">인터넷 연결 없음</string>
|
||
<!-- Displayed in the viewer when network is available but content could not be downloaded -->
|
||
<string name="StorySlateView__couldnt_load_content">콘텐츠를 로드할 수 없음</string>
|
||
<!-- Toasted when the user externally shares to a text story successfully -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__sent_story">스토리 전송 완료</string>
|
||
<!-- Toasted when the user external share to a text story fails -->
|
||
<string name="TextStoryPostCreationFragment__failed_to_send_story">스토리를 보내지 못함</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users story -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_story">스토리 보기</string>
|
||
<!-- Displayed in a dialog to let the user select a given users profile photo -->
|
||
<string name="StoryDialogs__view_profile_photo">프로필 사진 보기</string>
|
||
|
||
<!-- Title for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Body for a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button to dismiss a notification at the bottom of the chat list suggesting that the user disable censorship circumvention because the service has become reachable -->
|
||
<!-- Label for a button in a notification at the bottom of the chat list to turn off censorship circumvention -->
|
||
|
||
<!-- Conversation Item label for when you react to someone else\'s story -->
|
||
<string name="ConversationItem__you_reacted_to_s_story">%1$s 님의 스토리에 공감했어요</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to your story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_your_story">내 스토리에 공감을 표시했어요</string>
|
||
<!-- Conversation Item label for reactions to an unavailable story -->
|
||
<string name="ConversationItem__reacted_to_a_story">스토리에 공감을 표시했어요</string>
|
||
|
||
<!-- endregion -->
|
||
<!-- Content description for expand contacts chevron -->
|
||
<string name="ExpandModel__view_more">더 보기</string>
|
||
<string name="StoriesLinkPopup__visit_link">링크 방문</string>
|
||
|
||
<!-- Gift price and duration, formatted as: {price} dot {n} day duration -->
|
||
<plurals name="GiftRowItem_s_dot_d_day_duration">
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d일</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Headline text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__donate_for_a_friend">친구를 대신해 후원하세요</string>
|
||
<!-- Description text on start fragment for gifting a badge -->
|
||
<plurals name="GiftFlowStartFragment__support_signal_by">
|
||
<item quantity="other">Signal을 사용하는 친구나 가족을 대신해 Signal을 후원해 보세요. 해당 사용자는 %1$d일 동안 프로필에 배지를 표시할 수 있습니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Action button label for start fragment for gifting a badge -->
|
||
<string name="GiftFlowStartFragment__next">다음</string>
|
||
<!-- Title text on choose recipient page for badge gifting -->
|
||
<string name="GiftFlowRecipientSelectionFragment__choose_recipient">받는 사람 선택</string>
|
||
<!-- Title text on confirm gift page -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__confirm_donation">후원 확인 요청</string>
|
||
<!-- Heading text specifying who the gift will be sent to -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__send_to">받는 사람</string>
|
||
<!-- Text explaining that gift will be sent to the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__the_recipient_will_be_notified">받는 사람에게 1대1 메시지로 후원 알림이 발송됩니다. 아래에 나만의 메시지를 추가하세요.</string>
|
||
<!-- Text explaining that this gift is a one time donation -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__one_time_donation">일회성 기부</string>
|
||
<!-- Hint for add message input -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__add_a_message">메시지 추가</string>
|
||
<!-- Displayed in the dialog while verifying the chosen recipient -->
|
||
<string name="GiftFlowConfirmationFragment__verifying_recipient">받는 사람 확인 중…</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_for_you">%1$s 님이 나를 대신해 후원했어요</string>
|
||
<!-- Title for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__thanks_for_your_support">따뜻한 응원에 감사드려요!</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a redeemed gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftBottomSheet__s_made_a_donation_to_signal">%1$s 님이 나를 대신해 Signal을 후원했어요! Signal에 대한 응원의 마음을 프로필에 표시해 보세요.</string>
|
||
<!-- Description for sheet shown when opening a sent gift -->
|
||
<string name="ViewSentGiftBottomSheet__youve_made_a_donation_to_signal">%1$s 님을 대신해 Signal에 후원금을 보냈어요. 해당 사용자는 Signal 후원 사실을 프로필 배지로 표시할 수 있어요.</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge now -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeem">사용</string>
|
||
<!-- Primary action for pending gift sheet to redeem badge later -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Dialog text while redeeming a gift -->
|
||
<string name="ViewReceivedGiftSheet__redeeming_badge">배지를 사용하는 중…</string>
|
||
<!-- Description text in gift thanks sheet -->
|
||
<string name="GiftThanksSheet__youve_made_a_donation">%1$s 님을 대신해 Signal에 후원금을 보냈어요. 해당 사용자는 Signal 후원 사실을 프로필 배지로 표시할 수 있어요.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet title -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired">배지가 만료되었습니다.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet top description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__your_badge_has_expired_and_is">배지가 만료되어 더 이상 프로필에 표시되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet bottom description text -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__to_continue">매월 소액의 후원으로 함께해 주시면 Signal의 지속적인 운영에 큰 힘이 될 수 있어요.</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet make a monthly donation button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__make_a_monthly_donation">월 정기후원하기</string>
|
||
<!-- Expired gift sheet not now button -->
|
||
<string name="ExpiredGiftSheetConfiguration__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- My Story label designating that we will only share with the selected viewers. -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__only_share_with">일부 사용자와만 공유</string>
|
||
<!-- Label under name for custom stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__custom_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="other">맞춤 스토리 · 볼 수 있는 사람 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for group stories -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_story_d_viewers">
|
||
<item quantity="other">그룹 스토리 · 볼 수 있는 사람 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for groups -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__group_d_members">
|
||
<item quantity="other">멤버 %1$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_viewers">
|
||
<item quantity="other">%1$s · 볼 수 있는 사람 %2$d명</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for my story -->
|
||
<plurals name="ContactSearchItems__my_story_s_dot_d_excluded">
|
||
<item quantity="other">%1$s · %2$d명을 제외함</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Label under name for My Story when first sending to my story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__tap_to_choose_your_viewers">볼 수 있는 사람을 선택하려면 탭하세요.</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__story_settings">스토리 설정</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__remove_story">스토리 제거</string>
|
||
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchItems__delete_story">스토리 삭제</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">그룹 스토리를 제거할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">이 목록에서 스토리가 제거되며, 그룹의 스토리는 계속 볼 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__remove">제거</string>
|
||
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">스토리를 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">\'%1$s\' 맞춤 스토리를 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
|
||
<string name="ContactSearchMediator__delete">삭제</string>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
|
||
<item quantity="other">%1$d일 남음</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry hours remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_hours_remaining">
|
||
<item quantity="other">%1$d시간 남음</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Gift expiry minutes remaining -->
|
||
<plurals name="Gifts__d_minutes_remaining">
|
||
<item quantity="other">%1$d분 남음</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Donation for a friend expiry expired -->
|
||
<string name="Gifts__expired">만료됨</string>
|
||
|
||
<!-- Label indicating that a user can tap to advance to the next post in a story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__tap_to_advance">탭하여 계속하기</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to skip current story -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_up_to_skip">위로 스와이프하여 건너뛰기</string>
|
||
<!-- Label indicating swipe direction to exit story viewer -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNavigationView__swipe_right_to_exit">오른쪽으로 스와이프하여 종료하기</string>
|
||
<!-- Button label to confirm understanding of story navigation -->
|
||
<string name="StoryFirstTimeNagivationView__got_it">확인</string>
|
||
<!-- Content description for vertical context menu button in safety number sheet rows -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__open_context_menu">바로 가기 메뉴 열기</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__s_dot_verified">%1$s · 인증 완료</string>
|
||
<!-- Sub-line when a user is verified. -->
|
||
<string name="SafetyNumberRecipientRowItem__verified">인증 완료</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_changes">안전 번호 변경 내용</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__the_following_people">다음 사용자는 Signal을 다시 설치했거나 기기를 변경했을 수 있습니다. 받는 사람을 탭하여 새 안전 번호를 확인하세요. 이 작업은 선택 사항입니다.</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup">안전 번호 확인</string>
|
||
<!-- Title of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__safety_number_checkup_complete">안전 번호 확인 완료</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records and user has seen review screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__all_connections_have_been_reviewed">모든 커넥션을 검토했습니다. 보내기를 탭하여 계속하세요.</string>
|
||
<!-- Message of safety number changes bottom sheet when not showing individual records -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberBottomSheetFragment__you_have_d_connections_plural">
|
||
<item quantity="other">%1$d명의 사용자가 Signal을 재설치했거나 기기를 변경했을 수 있습니다. 안전 번호를 검토하거나 전송을 계속하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">안전 번호 확인</string>
|
||
<!-- Menu action to remove user from story -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">스토리에서 제거</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">그냥 보내기</string>
|
||
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__review_connections">커넥션 검토</string>
|
||
<!-- Empty state copy for SafetyNumberBottomSheetFragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__no_more_recipients_to_show">표시할 받는 사람이 없습니다.</string>
|
||
<!-- Done button on safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__done">확인</string>
|
||
<!-- Title of safety number review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__safety_number_changes">안전 번호 변경 내용</string>
|
||
<!-- Message of safety number review fragment -->
|
||
<plurals name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__d_recipients_may_have">
|
||
<item quantity="other">받는 사람 %1$d명이 Signal을 다시 설치했거나 기기를 변경했을 수 있습니다. 받는 사람을 탭하여 새 안전 번호를 확인하세요. 이 작업은 선택 사항입니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">연락처</string>
|
||
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">모두 제거</string>
|
||
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
|
||
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">제거</string>
|
||
|
||
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">내 스토리 개인정보보호</string>
|
||
<!-- Subtitle of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__choose_who_can_see_posts_to_my_story_you_can_always_make_changes_in_settings">내 스토리 게시물을 볼 수 있는 사람을 선택하세요. 설정에서 언제든지 변경할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- All connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_signal_connections">모든 Signal 커넥션</string>
|
||
<!-- All connections except option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__all_except">일부를 제외한 모든 사용자</string>
|
||
<!-- Only with selected connections option for initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
|
||
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__only_share_with">일부 사용자와만 공유</string>
|
||
|
||
<!-- Story info header sent heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__sent">보낸 시간</string>
|
||
<!-- Story info header received heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__received">받은 시간</string>
|
||
<!-- Story info header file size heading -->
|
||
<string name="StoryInfoHeader__file_size">파일 크기</string>
|
||
<!-- Story info "Sent to" header -->
|
||
<!-- Story info "Sent from" header -->
|
||
<!-- Story info "Failed" header -->
|
||
<!-- Story Info context menu label -->
|
||
|
||
<!-- StoriesPrivacySettingsFragment -->
|
||
<!-- Explanation about how stories are deleted and managed -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_updates_automatically_disappear">스토리 업데이트는 24시간 후에 자동으로 사라집니다. 내 스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하거나, 볼 수 있는 사람이나 그룹을 지정하여 새 스토리를 만드세요.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories">스토리 끄기</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__if_you_opt_out">스토리 기능을 끄면 더 이상 스토리를 보거나 공유할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Preference title to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_on_stories">스토리 켜기</string>
|
||
<!-- Preference summary to turn on stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__share_and_view">스토리를 공유하고 다른 사람들의 스토리도 확인하세요. 스토리는 24시간이 지나면 자동으로 사라집니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">스토리를 끌까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message to turn off stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">더 이상 스토리를 공유하거나 볼 수 없습니다. 최근 공유한 스토리 업데이트도 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">스토리 개인정보보호</string>
|
||
<!-- Header for section that lists out stories -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">스토리</string>
|
||
<!-- Story views header -->
|
||
<!-- Story view receipts toggle title -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__view_receipts">열람 확인</string>
|
||
<!-- Story view receipts toggle message -->
|
||
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__see_and_share">언제 스토리를 조회했는지를 보고 공유합니다. 비활성화할 경우 다른 사람이 내 스토리를 언제 조회했는지를 알 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- NewStoryItem -->
|
||
<string name="NewStoryItem__new_story">새 스토리</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
|
||
<!-- Section header for who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__who_can_view_this_story">이 스토리를 볼 수 있는 사람</string>
|
||
<!-- Explanation of who can view a group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"\'%1$s\' 그룹 멤버는 이 스토리를 보고 여기에 답장할 수 있습니다. 그룹에서 이 대화에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다."</string>
|
||
<!-- Preference label for removing this group story -->
|
||
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">그룹 스토리 제거</string>
|
||
|
||
<!-- Generic title for overflow menus -->
|
||
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">확장 메뉴</string>
|
||
|
||
<!-- First step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_1">1</string>
|
||
<!-- Second step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_2">2</string>
|
||
<!-- Third step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_3">3</string>
|
||
<!-- Fourth step number/bullet for choose new default sms app instructions -->
|
||
<string name="ChooseANewDefaultSmsAppFragment__bullet_4">4</string>
|
||
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
|
||
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">대화를 백업할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">대화가 더 이상 자동 백업되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">대화 백업</string>
|
||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">백업을 사용하는 방법:</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">아래의 \'설정으로 이동\' 버튼을 탭합니다.</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\'알림 및 리마인더 허용\'을 켭니다.</string>
|
||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
|
||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">설정으로 이동</string>
|
||
|
||
<!-- DonateToSignalFragment -->
|
||
<!-- Title below avatar -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__privacy_over_profit">비영리의 원칙을 지킵니다</string>
|
||
<!-- Continue button label -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__continue">계속</string>
|
||
<!-- Description below title -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__private_messaging">후원을 통해 Signal의 개인정보 보호 메시지 서비스를 지지하고, 독립적인 운영과 광고 없는 환경을 유지할 수 있도록 도와주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog title when a user tries to donate while they already have a pending donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__you_have_a_donation_pending">아직 완료되지 않은 후원이 있어요</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_monthly">은행 송금을 처리하는 데 영업일 기준 1~14일이 걸릴 수 있습니다. 이 결제가 완료될 때까지 기다렸다가 구독을 업데이트해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__bank_transfers_usually_take_1_business_day_to_process_onetime">은행 송금을 처리하는 데 영업일 기준 1~14일이 걸릴 수 있습니다. 완료될 때까지 기다리신 후, 추가 후원을 진행해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending monthly donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_monthly">아직 후원을 처리하는 중입니다. 연결 상태에 따라 몇 분이 소요될 수 있습니다. 구독을 업데이트하시려면 결제 처리가 완료되고 나서 진행해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user tries to donate while they already have a pending one time donation. -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_payment_is_still_being_processed_onetime">아직 후원을 처리하는 중입니다. 연결 상태에 따라 몇 분이 소요될 수 있습니다. 추가 후원을 하시려면 결제 처리가 완료되고 나서 진행해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog body when a user opens the manage donations main screen and they have a pending iDEAL donation -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__your_ideal_payment_is_still_processing">iDEAL 기부를 아직 처리 중입니다. 추가 후원을 하시려면 은행 앱에서 해당 결제를 승인한 후 진행해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method. -->
|
||
<string name="DonateToSignal__donation_amount_too_high">후원금이 한도 금액을 초과했어요</string>
|
||
<!-- Dialog body shown when a user tries to donate an amount higher than is allowed for a given payment method, place holder is the maximum -->
|
||
<string name="DonateToSignalFragment__you_can_send_up_to_s_via_bank_transfer">은행 송금을 통해 보낼 수 있는 최대 금액은 %1$s입니다. 다른 금액이나 다른 결제 방법으로 시도해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Donation pill toggle monthly text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__monthly">월 정기후원</string>
|
||
<!-- Donation pill toggle one-time text -->
|
||
<string name="DonationPillToggle__one_time">일회성 기부</string>
|
||
|
||
<!-- GatewaySelectorBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_month_to_signal">Signal에 매달 %1$s 후원</string>
|
||
<!-- Sheet summary when subscribing -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge">%1$s 배지 받기</string>
|
||
<!-- Sheet title when giving a one-time donation -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_s_to_signal">Signal에 %1$s 후원</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving a one-time donation -->
|
||
<plurals name="GatewaySelectorBottomSheet__get_a_s_badge_for_d_days">
|
||
<item quantity="other">%2$d일 동안 %1$s 배지 사용 가능</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for paying with a bank transfer -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__bank_transfer">송금</string>
|
||
<!-- Button label for paying with a credit card -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__credit_or_debit_card">신용카드 또는 체크카드</string>
|
||
<!-- Sheet summary when giving donating for a friend -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__donate_for_a_friend">친구를 대신해 후원하세요</string>
|
||
<!-- Button label for paying with iDEAL -->
|
||
<string name="GatewaySelectorBottomSheet__ideal">iDEAL</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title for launching external intent -->
|
||
<string name="ExternalNavigationHelper__leave_signal_to_confirm_payment">후원 확인을 위해 Signal에서 나가시겠어요?</string>
|
||
<string name="ExternalNavigationHelper__once_this_payment_is_confirmed">확인이 완료되면 Signal로 돌아와 후원을 마무리해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- BankTransferMandateFragment -->
|
||
<!-- Title of screen displaying the bank transfer mandate -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__bank_transfer">송금</string>
|
||
<!-- Subtitle of screen displaying the bank transfer mandate, placeholder is \'Learn more\' -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__stripe_processes_donations">Signal에 대한 후원금 결제는 Stripe를 통해 처리됩니다. Signal은 개인정보를 수집하거나 저장하지 않습니다. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle learn more of screen displaying bank transfer mandate -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Button label to continue with transfer -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__agree">동의</string>
|
||
<!-- Button label to read more of the bank mandate that is currently off screen -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__read_more">더 보기</string>
|
||
<!-- Text displayed when mandate load fails -->
|
||
<string name="BankTransferMandateFragment__failed_to_load_mandate">명령 로드 실패</string>
|
||
|
||
<!-- BankTransferDetailsFragment -->
|
||
<!-- Subtext explaining how email is used. Placeholder is \'Learn more\' -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details">은행 정보와 이메일을 입력해 주세요. Stripe에서 후원 관련 업데이트를 이메일로 보내드립니다. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtext learn more link text -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Text field label for name on bank account -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">계좌 소유자 이름</string>
|
||
<!-- Text field label for IBAN -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban">IBAN</string>
|
||
<!-- Text field label for email -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__email">이메일</string>
|
||
<!-- Text label for button to show user how to find their IBAN -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__find_account_info">계좌 정보 찾기</string>
|
||
<!-- Donate button label for monthly subscription -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s_month">월 %1$s 정기후원</string>
|
||
<!-- Donate button label for one-time -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__donate_s">%1$s 후원</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is too short -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_short">IBAN이 너무 짧습니다</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is too long -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_is_too_long">IBAN이 너무 깁니다</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when country is not supported -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__iban_country_code_is_not_supported">IBAN 국가 코드가 지원되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Error label for IBAN field when number is invalid -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_iban">유효하지 않은 IBAN</string>
|
||
<!-- Error label for name field when name is not at least three characters long (Stripe API enforced minimum) -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__minimum_3_characters">최소 3자 이상을 입력해 주세요</string>
|
||
<!-- Error label for email field when email is not valid -->
|
||
<string name="BankTransferDetailsFragment__invalid_email_address">잘못된 이메일 주소입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- IdealTransferDetailsFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__ideal">iDEAL</string>
|
||
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank">이름과 이메일을 입력하세요. Stripe에서 후원 관련 업데이트를 이메일로 보내드립니다. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle of the screen, displayed below the toolbar. Placeholder is for \'learn more\' -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__enter_your_bank_details_one_time">은행 세부 정보를 입력하세요. Signal은 개인 정보를 수집하거나 저장하지 않습니다. %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle learn-more button displayed inline with the subtitle text -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Hint label for text entry box for name on bank account -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__name_on_bank_account">계좌 소유자 이름</string>
|
||
<!-- Hint label for text entry box for email -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__email">이메일</string>
|
||
<!-- Default label for bank selection -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__choose_your_bank">은행 선택하기</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__confirm_your_donation_with_ideal">iDEAL을 통한 후원 확인 요청</string>
|
||
<!-- Dialog warning shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation. Placeholder is donation amount.Z -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__to_setup_your_recurring_donation">정기후원을 설정하려면 \'계속\'을 탭하여 은행을 통해 €0,01 청구를 확인해 주세요. 확인이 완료되면 청구 금액은 자동으로 환불되며, 내 계좌에서 월 %1$s 정기후원이 승인됩니다.</string>
|
||
<!-- Dialog button shown when using iDEAL payment for setting up a monthly donation to continue with the donation -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsFragment__continue">계속</string>
|
||
|
||
<!-- IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment -->
|
||
<!-- Title of the screen, displayed in the toolbar -->
|
||
<string name="IdealTransferDetailsBankSelectionDialogFragment__choose_your_bank">은행 선택하기</string>
|
||
|
||
<!-- Title of bottom sheet for finding account information -->
|
||
<string name="FindAccountInfoSheet__find_your_account_information">계좌 정보를 찾으세요</string>
|
||
<!-- Body of bottom sheet for finding account information -->
|
||
<string name="FindAccountInfoSheet__look_for_your_iban_at">은행 입출금 내역서 상단에 있는 IBAN을 찾으세요. IBAN은 최대 34자로 구성됩니다. 입력한 이름이 은행 계좌상의 전체 이름과 일치해야 합니다. 더 자세한 정보는 은행에 문의하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of donation pending sheet displayed after making a bank transfer -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__donation_pending">후원 처리 대기 중</string>
|
||
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after subscribing via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_monthly_donation_is_pending">월 정기후원이 대기 중입니다. 후원이 완료되면 프로필에 %1$s 배지를 표시할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Top text block of donation pending sheet displayed after one-time donation via a bank transfer. Placeholder is the badge name. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__your_one_time_donation_is_pending">일회성 기부가 처리 대기 중입니다. 후원이 완료되면 프로필에 %1$s 배지를 표시할 수 있어요.</string>
|
||
<!-- Bottom text block of donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. Placeholder is for learn more. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__bank_transfers_usually_take">은행 송금을 처리하는 데 영업일 기준 1~14일이 걸릴 수 있습니다. %1$s</string>
|
||
<!-- Learn more text for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Confirmation button for donation pending sheet displayed after donating via a bank transfer. -->
|
||
<string name="DonationPendingBottomSheet__done">확인</string>
|
||
|
||
<!-- Title of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__donation_couldnt_be_processed">후원을 처리하지 못했어요</string>
|
||
<!-- Text block of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__were_having_trouble">은행 송금을 진행하는 중에 문제가 발생했습니다. 요금이 청구되지 않았습니다. 다른 결제 수단을 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Button label for retry button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__try_again">다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Button label for not now button of donation error sheet displayed after making a bank transfer that fails -->
|
||
<string name="DonationErrorBottomSheet__not_now">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- Title of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
|
||
<string name="DonationCompletedBottomSheet__donation_complete">후원 완료</string>
|
||
<!-- Text block of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed -->
|
||
<string name="DonationCompleteBottomSheet__your_bank_transfer_was_received">은행 송금이 완료되었습니다. 프로필에 이 배지를 표시하여 Signal에 대한 지지를 보여줄 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Button text of \'Donation Complete\' sheet displayed after a bank transfer completes and the badge is redeemed to dismiss sheet -->
|
||
<string name="DonationCompleteBottomSheet__done">확인</string>
|
||
|
||
<!-- StripePaymentInProgressFragment -->
|
||
<string name="StripePaymentInProgressFragment__cancelling">취소하는 중…</string>
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_title">너무 많은 연락처를 처리했습니다.</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we temporarily can\'t process their contacts. The placeholder represents the number of days the user will have to wait until they can again. -->
|
||
<plurals name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body1">
|
||
<item quantity="other">%1$d일 내로 연락처 처리를 다시 시도합니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- The second part of the body text in a bottom sheet dialog that advises the user to remove contacts from their phone to fix the issue. -->
|
||
<string name="CdsTemporaryErrorBottomSheet_body2">문제를 더 빨리 해결하려면 많은 연락처를 동기화 중인 휴대폰에서 연락처나 계정을 제거하세요.</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
|
||
<!-- The title of a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_title">연락처를 처리할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_body">휴대폰 연락처 수가 Signal에서 처리할 수 있는 연락처 수를 초과했습니다. Signal에서 연락처를 찾으려면 많은 연락처를 동기화 중인 휴대폰에서 연락처나 계정을 제거하세요.</string>
|
||
<!-- The first part of the body text in a bottom sheet dialog that tells the user we can\'t process their contacts. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- A button label in a bottom sheet that will navigate the user to their contacts settings. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_contacts_button">연락처 열기</string>
|
||
<!-- A toast that will be shown if we are unable to open the user\'s default contacts app. -->
|
||
<string name="CdsPermanentErrorBottomSheet_no_contacts_toast">연락처 앱을 찾지 못했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- PaymentMessageView -->
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when you sent a payment to another person, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_you_sent_s">%1$s 님에게 보냄</string>
|
||
<!-- In-chat conversation message shown when another person sent a payment to you, placeholder is the other person name -->
|
||
<string name="PaymentMessageView_s_sent_you">%1$s 님이 보냄</string>
|
||
|
||
<!-- YourInformationIsPrivateBottomSheet -->
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__your_information_is_private">개인 정보는 비공개로 유지됩니다.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_collect">Signal은 후원 시 사용자의 개인정보를 수집하거나 저장하지 않습니다.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__we_use_stripe">후원금 결제는 Stripe를 통해 처리됩니다. Signal은 사용자가 Stripe에 제공하는 어떠한 정보에도 액세스하지 않으며, 이를 보관 또는 저장하지 않습니다.</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__signal_does_not_and_cannot">또한 후원 내역을 Signal 계정과 연결할 수 없으며, 실제로도 연결되지 않습니다.\n\n</string>
|
||
<string name="YourInformationIsPrivateBottomSheet__thank_you">지원해 주셔서 감사합니다!</string>
|
||
|
||
<!-- GroupStoryEducationSheet -->
|
||
<!-- Displayed as the title of the education bottom sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__introducing_group_stories">그룹 스토리 출시</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__share_story_updates_to">이미 참여 중인 그룹 채팅에 스토리 업데이트를 공유하세요.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can share to group stories -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__anyone_in_the_group">그룹 대화에 있는 모든 사용자가 스토리에 추가할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Line item on the sheet explaining that anyone in the group can view replies -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__all_group_chat_members">모든 그룹 대화 멤버가 스토리 답장을 볼 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Button label to dismiss sheet -->
|
||
<string name="GroupStoryEducationSheet__next">다음</string>
|
||
<string name="Registration_country_code_entry_hint">+0</string>
|
||
|
||
<!-- PaypalCompleteOrderBottomSheet -->
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__donate">후원하기</string>
|
||
<string name="PaypalCompleteOrderBottomSheet__payment">결제</string>
|
||
|
||
<!-- ChatFilter -->
|
||
<!-- Displayed in a pill at the top of the chat list when it is filtered by unread messages -->
|
||
<string name="ChatFilter__filtered_by_unread">읽지 않은 메시지로 필터링함</string>
|
||
<!-- Displayed underneath the filter circle at the top of the chat list when the user pulls at a very low velocity -->
|
||
<string name="ChatFilter__pull_to_filter">당겨서 필터링</string>
|
||
<!-- Displayed in the "clear filter" item in the chat feed if the user opened the filter from the overflow menu -->
|
||
<string name="ChatFilter__tip_pull_down">팁: 아래로 당겨서 대화 목록을 필터링하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Set up your username megaphone -->
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signal 사용자 이름 설정</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__introducing_phone_number_privacy">전화번호 보호와 사용자 이름, 그리고 링크 기능이 추가됐어요.</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__dismiss">취소</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="SetUpYourUsername__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
|
||
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_title">새로운 연락 방법</string>
|
||
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_body">전화번호 보호와 사용자 이름, 그리고 링크 기능이 추가됐어요.</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will dismiss the megaphone. -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_dismiss">취소</string>
|
||
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username. Clicking it will open a link. -->
|
||
<string name="PnpLaunchMegaphone_learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
|
||
<!-- Text Formatting -->
|
||
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
|
||
<string name="TextFormatting_bold">두껍게</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying italic style -->
|
||
<string name="TextFormatting_italic">기울임꼴</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying strikethrough style -->
|
||
<string name="TextFormatting_strikethrough">취소선</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying monospace font style -->
|
||
<string name="TextFormatting_monospace">고정 폭</string>
|
||
<!-- Popup menu label for applying spoiler style -->
|
||
<string name="TextFormatting_spoiler">스포일러</string>
|
||
<!-- Popup menu label for clearing applied formatting -->
|
||
<string name="TextFormatting_clear_formatting">텍스트 서식 지우기</string>
|
||
|
||
<!-- Username edit dialog -->
|
||
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">사용자 이름 편집</string>
|
||
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
|
||
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">사용자 이름 삭제</string>
|
||
|
||
<!-- Time duration picker -->
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for hour, e.g., 12h -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_hour_abbreviation">시간</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label shown after the user input value for minute, e.g., 24m -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_single_letter_minute_abbreviation">분</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, label for button that will apply the setting -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_positive_button">설정</string>
|
||
<!-- Shown in a time duration picker for selecting duration in hours and minutes, helper text indicating minimum allowable duration -->
|
||
<string name="TimeDurationPickerDialog_minimum_duration_warning">화면 잠금을 적용하려면 최소 1분이 필요합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log -->
|
||
<!-- Displayed below the user\'s name in row items on the call log. First placeholder is the call status, second is when it occurred -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__s_dot_s">%1$s · %2$s</string>
|
||
<!-- Displayed for incoming calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__incoming">수신</string>
|
||
<!-- Displayed for outgoing calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__outgoing">발신</string>
|
||
<!-- Displayed for missed calls -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed">부재중</string>
|
||
<!-- Displayed for one missed call declined by notification profile -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile">알림 프로필 사용 중 부재중 전화</string>
|
||
<!-- Displayed for multiple missed calls declined by notification profile -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__missed_notification_profile_multiple">알림 프로필 사용 중 부재중 전화</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is not in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__join">참가</string>
|
||
<!-- Displayed on Group Call button if user is in the call -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__return">돌아가기</string>
|
||
<!-- Call state template when there is more than one call collapsed into a single row. D is a number > 1 and S is a call info string (like Missed) -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__d_s">%2$s(%1$d통)</string>
|
||
<!-- Status text on call links -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__call_link">통화 링크</string>
|
||
<!-- Accessibility description for the video call button -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__start_a_video_call">영상 통화 시작하기</string>
|
||
<!-- Accessibility description for the voice call button -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__start_a_voice_call">음성 통화 시작</string>
|
||
<!-- Notice on call log when no missed calls are available, centered on display -->
|
||
<string name="CallLogAdapter__no_missed_calls">부재중 전화 없음</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log context menu -->
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start a video call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__video_call">영상 통화</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to start an audio call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__audio_call">음성 통화</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to go to chat -->
|
||
<string name="CallContextMenu__go_to_chat">대화로 이동</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to see call info -->
|
||
<string name="CallContextMenu__info">정보</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to select multiple calls -->
|
||
<string name="CallContextMenu__select">선택</string>
|
||
<!-- Displayed as a context menu item to delete this call -->
|
||
<string name="CallContextMenu__delete">삭제</string>
|
||
|
||
<!-- Call Log Fragment -->
|
||
<!-- Displayed when deleting call history items -->
|
||
<string name="CallLogFragment__deleting">삭제하는 중…</string>
|
||
<!-- Displayed in a toast when a deletion fails for an unknown reason -->
|
||
<string name="CallLogFragment__deletion_failed">삭제에 실패했습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed as message in error dialog when can\'t delete links -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__cant_delete_call_link">
|
||
<item quantity="other">모든 통화 링크를 삭제하지 못했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar text after clearing the call history -->
|
||
<string name="CallLogFragment__cleared_call_history">통화 기록을 지웠습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history_question">통화 기록을 지울까요?</string>
|
||
<!-- Dialog body to clear all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__this_will_permanently_delete_all_call_history">모든 통화 기록을 영구 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to delete all call events -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_call_history">통화 기록 지우기</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to only display missed calls -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filter_missed_calls">부재중 전화 필터링</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to clear missed call filter -->
|
||
<string name="CallLogFragment__clear_filter">필터 지우기</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__settings">설정</string>
|
||
<!-- Action bar menu item to open notification profile settings -->
|
||
<string name="CallLogFragment__notification_profile">알림 프로필</string>
|
||
<!-- Call log new call content description -->
|
||
<string name="CallLogFragment__start_a_new_call">새 통화 시작</string>
|
||
<!-- Filter pull text when pulled -->
|
||
<string name="CallLogFragment__filtered_by_missed">부재중 전화로 필터링함</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to select all call entries -->
|
||
<string name="CallLogFragment__select_all">모두 선택</string>
|
||
<!-- Bottom bar option to delete all selected call entries and dialog action to confirm deletion -->
|
||
<string name="CallLogFragment__delete">삭제</string>
|
||
<plurals name="CallLogFragment__delete_d_calls">
|
||
<item quantity="other">통화 %1$d개를 삭제할까요?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar label after deleting call logs -->
|
||
<plurals name="CallLogFragment__d_calls_deleted">
|
||
<item quantity="other">%1$d 통화를 삭제함</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__no_calls">통화 없음.</string>
|
||
<!-- Shown during empty state -->
|
||
<string name="CallLogFragment__get_started_by_calling_a_friend">친구에게 전화를 걸어 시작하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed as a message in a dialog when deleting multiple items -->
|
||
<string name="CallLogFragment__call_links_youve_created">내가 만든 통화 링크를 가진 사용자가 해당 링크를 더 이상 사용할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- New call activity -->
|
||
<!-- Activity title in title bar -->
|
||
<string name="NewCallActivity__new_call">새 통화</string>
|
||
|
||
<!-- Call state update popups -->
|
||
<!-- Displayed when the user enables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_on">통화 켜짐</string>
|
||
<!-- Displayed when the user disables group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__ringing_off">통화 꺼짐</string>
|
||
<!-- Displayed when the user cannot enable group call ringing -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__group_is_too_large">그룹 통화 참가자가 너무 많아 전화를 걸 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_on">마이크 켜짐</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their mic -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__mic_off">마이크 꺼짐</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns on their speakerphone -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_on">스피커 켜짐</string>
|
||
<!-- Displayed when the user turns off their speakerphone -->
|
||
<string name="CallStateUpdatePopupWindow__speaker_off">스피커 꺼짐</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label describing the capture button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_capture_button_accessibility_label">캡처 버튼</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the continue button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_continue_button_accessibility_label">계속 버튼</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing the flash Mode toggle button on the camera screen -->
|
||
<string name="CameraControls_toggle_flash_mode_accessibility_label">플래시 모드 전환</string>
|
||
|
||
<!-- CallPreference -->
|
||
<!-- Generic group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__group_call">그룹 통화</string>
|
||
<!-- Missed group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call">부재중 그룹 통화</string>
|
||
<!-- Missed group call while notification profile on in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__missed_group_call_notification_profile">알림 프로필을 사용하는 동안 받지 못한 그룹 통화가 있습니다.</string>
|
||
<!-- Incoming group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__incoming_group_call">수신 그룹 통화</string>
|
||
<!-- Outgoing group call in call info -->
|
||
<string name="CallPreference__outgoing_group_call">발신 그룹 통화</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLink -->
|
||
<!-- Call link creation item title on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__create_a_call_link">통화 링크 만들기</string>
|
||
<!-- Call link creation item description on calls tab -->
|
||
<string name="CreateCallLink__share_a_link_for">Signal 통화 링크 공유</string>
|
||
<!-- Text inserted when sharing a call link within Signal. Placeholder is a call link url. -->
|
||
<string name="CreateCallLink__use_this_link_to_join_a_signal_call">Signal 통화에 참여할 때 사용할 링크: %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkInfoSheet -->
|
||
<!-- Sheet title -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__call_info">통화 정보</string>
|
||
<!-- Dialog title for removing or blocking participants -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__remove_s_from_the_call">%1$s 님을 통화 그룹에서 내보낼까요?</string>
|
||
<!-- Dialog action to remove participant from the call -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__remove">내보내기</string>
|
||
<!-- Dialog action to block participant from the call -->
|
||
<string name="CallLinkInfoSheet__block_from_call">통화에서 차단</string>
|
||
|
||
<!-- CallParticipantSheet -->
|
||
<!-- Action to mute a participant\'s audio in a group call -->
|
||
<string name="CallParticipantSheet__mute_audio">음소거</string>
|
||
<!-- Action to remove a participant from a call -->
|
||
<string name="CallParticipantSheet__remove_from_call">통화에서 내보내기</string>
|
||
<!-- Action to view contact details for a participant -->
|
||
<string name="CallParticipantSheet__contact_details">연락처</string>
|
||
|
||
<!-- CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Fragment title -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__create_call_link">통화 링크 만들기</string>
|
||
<!-- Displayed as a default name for the signal call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__signal_call">Signal 통화</string>
|
||
<!-- Displayed on a small button to allow user to instantly join call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__join">참가</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to add a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__add_call_name">통화 이름 추가</string>
|
||
<!-- Option to open a full screen dialog to edit a call name -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__edit_call_name">통화 이름 수정</string>
|
||
<!-- Toggle to require approval for all members before joining -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__require_admin_approval">관리자 승인 필요</string>
|
||
<!-- Row label to share the link via Signal -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link_via_signal">Signal을 통해 링크 공유</string>
|
||
<!-- Row label to copy the link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copy_link">링크 복사</string>
|
||
<!-- Row label to share the link with the external share sheet -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__share_link">링크 공유</string>
|
||
<!-- Button text to dismiss the sheet and add it as an upcoming call -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__done">확인</string>
|
||
<!-- Displayed when we can\'t find a suitable way to open the system share picker -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__failed_to_open_share_sheet">통화 링크를 공유할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed when we copy the call link to the clipboard -->
|
||
<string name="CreateCallLinkBottomSheetDialogFragment__copied_to_clipboard">클립보드로 복사했습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkIncomingRequestSheet -->
|
||
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
|
||
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__approve_entry">입장 승인</string>
|
||
<!-- Displayed as line item in sheet for approving or denying a single user -->
|
||
<string name="CallLinkIncomingRequestSheet__deny_entry">입장 거부</string>
|
||
|
||
<!-- EditCallLinkNameDialogFragment -->
|
||
<!-- App bar title for editing a call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__edit_call_name">통화 이름 수정</string>
|
||
<!-- Text on button to confirm edit -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__save">저장</string>
|
||
<!-- Placeholder text on input field when editing call name -->
|
||
<string name="EditCallLinkNameDialogFragment__call_name">통화 이름</string>
|
||
|
||
<!-- ChooseNavigationBarStyleFragment -->
|
||
<!-- Dialog title, displayed below the header image -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__navigation_bar_size">탐색 바 크기</string>
|
||
<!-- Toggle button label for normal size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__normal">보통</string>
|
||
<!-- Toggle button label for compact size -->
|
||
<string name="ChooseNavigationBarStyleFragment__compact">작게</string>
|
||
|
||
<!-- Title shown at top of bottom sheet dialog for displaying a message\'s edit history -->
|
||
<string name="EditMessageHistoryDialog_title">수정 기록</string>
|
||
|
||
<!-- CallLinkDetailsFragment -->
|
||
<!-- Displayed in action bar at the top of the fragment -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__call_details">통화 세부 정보</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and edit a call name -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__edit_call_name">통화 이름 수정</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to click and add a call name -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__add_call_name">통화 이름 추가</string>
|
||
<!-- Displayed in a toggle row, allowing the user to click to enable or disable member approval -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__require_admin_approval">관리자 승인 필요</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to share the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__share_link">링크 공유</string>
|
||
<!-- Displayed in a text row, allowing the user to delete the call link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_call_link">통화 링크 삭제</string>
|
||
<!-- Displayed whenever a name change, revocation, etc, fails. -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_save_changes">변경 내용을 저장할 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed whenever an admin update fails with a 409. -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_update_admin_approval">관리자 승인 설정을 업데이트할 수 없습니다. 통화 링크가 현재 사용 중이 아닌지 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed when the call link is in use when the user tries to delete it -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__couldnt_delete_call_link">현재 통화 링크를 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed as title in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__delete_link">링크를 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Displayed as body in dialog when user attempts to delete the link -->
|
||
<string name="CallLinkDetailsFragment__this_link_will_no_longer_work">이 링크는 더 이상 아무도 사용할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Button label for the link button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_button_label">링크</string>
|
||
<!-- Button label for the share button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_share_button_label">공유</string>
|
||
<!-- Button label for the color selector button in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_button_label">색상</string>
|
||
<!-- Description text for QR code and links in the username link settings -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_description">QR 코드와 링크는 신뢰하는 사람에게만 공유하세요. QR 코드와 링크를 공유하면 다른 사용자가 나의 사용자 이름을 보고 대화를 시작할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_username_copied_toast">사용자 이름을 복사했어요</string>
|
||
<!-- Content of a toast that will show after the username link is copied to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_copied_toast">링크를 복사했습니다.</string>
|
||
<!-- Content of a text field that is shown when the user has not yet set a username link -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_link_not_set_label">링크를 설정하지 않음</string>
|
||
<!-- Content of a text field that is shown when the user is actively resetting the username link and waiting for the operation to finish -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_resetting_link_label">링크를 초기화하는 중…</string>
|
||
<!-- Title of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_title">QR 코드를 초기화할까요?</string>
|
||
<!-- Body of a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_body">QR 코드를 초기화하면 기존 QR 코드와 링크가 더 이상 작동하지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Label for the confirmation button on a dialog prompting the user to confirm whether they would like to reset their username link and QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_dialog_confirm_button">초기화</string>
|
||
<!-- Button label for a button that will reset your username and give you a new link -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_button_label">초기화</string>
|
||
<!-- Button label for a button that indicates that the user is done changing the current setting -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_done_button_label">확인</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to view your username QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_code_tab_name">코드</string>
|
||
<!-- Label for a tab that shows a screen to scan a QR code -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_scan_tab_name">스캔</string>
|
||
<!-- Description text shown underneath the username QR code scanner -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_scan_description">연락처의 기기에서 QR 코드를 스캔하세요.</string>
|
||
<!-- App bar title for the username QR code color picker screen -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_color_picker_app_bar_title">색상</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to read a username QR code. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_invalid">QR 코드가 잘못되었습니다.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found">사용자 이름이 %1$s인 사용자를 찾을 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when the username we looked up could not be found and we also could not parse the username. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_not_found_no_username">이 사용자를 찾을 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we experienced a network error when looking up a username. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_result_network_error">네트워크 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because you had no internet. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_unavailable">네트워크 액세스 권한이 없습니다. 링크를 초기화하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of a transient network issue. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_network_error">링크를 초기화하는 중에 네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we failed to reset your username link because of an unknown error. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_unknown_error">링크를 초기화하는 동안 예기치 못한 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Body of a dialog that is displayed when we successfully reset you username link. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_reset_link_result_success">QR 코드와 링크를 초기화하고 새 QR 코드와 링크를 만들었습니다.</string>
|
||
<!-- Shown on the generated username qr code image to explain how to use it. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_scan_this_qr_code">Signal에서 나와 대화하려면 휴대전화로 이 QR 코드를 스캔하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_qr_code_not_found">QR 코드를 찾을 수 없습니다</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when scanning an image from the gallery for a username QR code and there is no qr code in the image. -->
|
||
<string name="UsernameLinkSettings_try_scanning_another_image_containing_a_signal_qr_code">Signal QR 코드를 포함하는 다른 이미지를 스캔해 보세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Explanatory text at the top of a bottom sheet describing how username links work -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_title">이 링크를 가진 사람은 누구나 나의 사용자 이름을 확인하고 대화를 시작할 수 있습니다. 링크는 신뢰하는 사람에게만 공유하세요.</string>
|
||
<!-- A button label for a button that, when pressed, will copy your username link to the clipboard -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_copy_link">링크 복사</string>
|
||
<!-- A button label for a button that, when pressed, will open a share sheet for sharing your username link -->
|
||
<string name="UsernameLinkShareBottomSheet_share">공유</string>
|
||
|
||
<!-- PendingParticipantsView -->
|
||
<!-- Displayed in the popup card when a remote user attempts to join a call link -->
|
||
<string name="PendingParticipantsView__would_like_to_join">전화 받기…</string>
|
||
<!-- Displayed in a button on the popup card denoting that there are other pending requests to join a call link -->
|
||
<plurals name="PendingParticipantsView__plus_d_requests">
|
||
<item quantity="other">+요청 %1$d개</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- PendingParticipantsBottomSheet -->
|
||
<!-- Title of the bottom sheet displaying requests to join the call link -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__requests_to_join_this_call">이 통화에 대한 참여 요청</string>
|
||
<!-- Subtitle of the bottom sheet denoting the total number of people waiting -->
|
||
<plurals name="PendingParticipantsBottomSheet__d_people_waiting">
|
||
<item quantity="other">%1$d명이 대기 중입니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Content description for rejecting a user -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__reject">거절</string>
|
||
<!-- Content description for confirming a user -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve">승인</string>
|
||
<!-- Button text to allow all participants to join the call -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__approve_all">모두 승인</string>
|
||
<!-- Button text to deny all participants from joining the call -->
|
||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">모두 거부</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Signal 안전 백업 켜기</string>
|
||
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||
<string name="TurnOnSignalBackups__body">새 휴대폰을 구매하거나 Signal을 다시 설치하는 경우에도 메시지를 손실할 염려가 없습니다.</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will take the user to the flow to enable backups -->
|
||
<string name="TurnOnSignalBackups__turn_on">켜기</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will simply dismiss the megaphone -->
|
||
<string name="TurnOnSignalBackups__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Text for a "toast" that pops up at the bottom of the user\'s screen after they respond "not now" to a prompt asking them to enable backups -->
|
||
<string name="TurnOnSignalBackups__toast_not_now">\'설정\'에서 백업을 활성화할 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of Megaphone B: upsell to enable backups when user has many messages -->
|
||
<string name="BackupMessagesUpsell__title">메시지를 놓치지 마세요</string>
|
||
<!-- Body of Megaphone B: upsell to enable backups when user has many messages -->
|
||
<string name="BackupMessagesUpsell__body">Signal 안전 백업을 켜서 메시지와 미디어를 보존하세요.</string>
|
||
<!-- Primary button of Megaphone B -->
|
||
<string name="BackupMessagesUpsell__turn_on">켜기</string>
|
||
<!-- Secondary button of Megaphone B -->
|
||
<string name="BackupMessagesUpsell__not_now">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- Title of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
|
||
<string name="BackupMediaUpsell__title">모든 미디어를 백업하세요</string>
|
||
<!-- Body of Megaphone C: upsell to upgrade backups when user has lots of media -->
|
||
<string name="BackupMediaUpsell__body">유료 Signal 안전 백업 플랜은 최대 100GB까지 모든 미디어를 보존합니다.</string>
|
||
<!-- Primary button of Megaphone C -->
|
||
<string name="BackupMediaUpsell__upgrade">업그레이드</string>
|
||
<!-- Secondary button of Megaphone C -->
|
||
<string name="BackupMediaUpsell__not_now">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- Title of Megaphone D: upsell backups when device storage is low -->
|
||
<string name="BackupStorageUpsell__title">유료 백업으로 공간 절약</string>
|
||
<!-- Body of Megaphone D: upsell backups when device storage is low -->
|
||
<string name="BackupStorageUpsell__body">유료 안전 백업 플랜을 사용하면 미디어를 오프로드하여 저장 공간을 절약할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Primary button of Megaphone D when user has free tier backups -->
|
||
<string name="BackupStorageUpsell__upgrade">업그레이드</string>
|
||
<!-- Primary button of Megaphone D when user has no backups -->
|
||
<string name="BackupStorageUpsell__turn_on">켜기</string>
|
||
<!-- Secondary button of Megaphone D -->
|
||
<string name="BackupStorageUpsell__not_now">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- Title of the backup upsell bottom sheet promoting paid backup plans -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__title">업그레이드하고 모든 미디어 백업하기</string>
|
||
<!-- Body of the backup upsell bottom sheet -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__body">유료 Signal 안전 백업 플랜은 송수신하는 모든 미디어를 최대 100GB까지 저장합니다. 새 휴대폰을 구매하거나 Signal을 다시 설치하는 경우에도 이미지나 동영상을 손실할 염려가 없습니다.</string>
|
||
<!-- Label for the paid plan price shown in the feature card, e.g. "$1.99/month" -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__price_per_month">%1$s/월</string>
|
||
<!-- Subtitle for the paid plan feature card -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__text_and_all_media">문자 + 모든 미디어</string>
|
||
<!-- Feature bullet: full text and media backup -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__full_text_media_backup">전체 텍스트 + 미디어 백업</string>
|
||
<!-- Feature bullet: 100GB storage -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__storage_100gb">저장 공간 100GB</string>
|
||
<!-- Feature bullet: save on-device storage -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__save_on_device_storage">기기 저장 공간 절약</string>
|
||
<!-- Feature bullet: thanks for supporting Signal -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__thanks_for_supporting">Signal을 후원해 주셔서 감사합니다!</string>
|
||
<!-- Primary button for the upsell bottom sheet. The %s is replaced by the subscription price, e.g. "$1.99/month" -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__subscribe_for">월 %1$s(으)로 구독</string>
|
||
<!-- Secondary/dismiss button for the upsell bottom sheet -->
|
||
<string name="BackupUpsellBottomSheet__no_thanks">괜찮아요</string>
|
||
|
||
<!-- Title of the backup setup complete bottom sheet -->
|
||
<string name="BackupSetupCompleteBottomSheet__title">준비됐습니다. 지금 백업을 시작하세요.</string>
|
||
<!-- Body of the backup setup complete bottom sheet -->
|
||
<string name="BackupSetupCompleteBottomSheet__body">완료하는 데 다소 시간이 걸릴 수 있어요. 백업하는 동안에도 Signal은 정상적으로 사용할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Label for the optimize storage toggle -->
|
||
<string name="BackupSetupCompleteBottomSheet__optimize_storage">Signal 저장 공간 최적화</string>
|
||
<!-- Subtitle for the optimize storage toggle -->
|
||
<string name="BackupSetupCompleteBottomSheet__optimize_subtitle">오래된 미디어 파일은 오프로드되지만, 언제든지 백업에서 다운로드할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Primary button on the setup complete bottom sheet -->
|
||
<string name="BackupSetupCompleteBottomSheet__back_up_now">지금 백업</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to upgrade to the new local backups type -->
|
||
<string name="UseNewOnDeviceBackups__title">새로운 기기 백업 사용</string>
|
||
<!-- Body of a megaphone shown to prompt the user to upgrade to the new local backups type -->
|
||
<string name="UseNewOnDeviceBackups__body">이제 기기 백업이 더 빠르게 저장되고, 더 적은 양의 데이터를 소모합니다.</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone that will take the user to the upgrade flow -->
|
||
<string name="UseNewOnDeviceBackups__upgrade">업그레이드</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone that will snooze the reminder to upgrade to the new local backups type -->
|
||
<string name="UseNewOnDeviceBackups__not_now">나중에 하기</string>
|
||
|
||
<!-- Text describing how to restore a backup displayed on the on-device backups screen -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsScreen__to_restore_a_backup">"백업을 복원하려면 Signal을 다시 설치해 주세요. 설치한 후에는 앱을 열고 \'백업 복원\'을 탭한 다음, 백업 폴더를 확인하세요."</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__title">복구 키 확인</string>
|
||
<!-- Body of a megaphone shown to prompt the user to verify their recovery key -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__body">키를 아직 기억하고 있는지 확인하기 위해 때때로 키 확인을 요청드릴 수 있습니다</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone that will take users to the verify recovery key screen -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__verify">확인</string>
|
||
<!-- Button of a megaphone that will snooze the reminder to verify their recovery key -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Snackbar text shown when the recovery key entered is correct. -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__backup_key_correct">복구 키가 맞습니다. 키를 안전하게 보관하세요.</string>
|
||
<!-- Snackbar text shown when the user chooses to snooze the recovery key reminder. -->
|
||
<string name="VerifyBackupKey__we_will_ask_again">일주일 후에 다시 연락드리겠습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_title">전체 화면 알림을 켤까요?</string>
|
||
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_body">내 연락처와 그룹의 전화를 놓치지 마세요.</string>
|
||
<!-- Button on the megaphone megaphone shown at the bottom of the chat list when a user has disable the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that starts the fix process -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_turn_on">사용</string>
|
||
<!-- Button on the megaphone shown at the bottom of the chatlist when a user has disabled the system setting for showing full screen notifications used showing incoming calls that dismisses the megaphone -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_megaphone_not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Title of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_title">전체 화면 알림 켜기</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_subtitle">연락처와 그룹으로부터 오는 전화 알림을 받으려면 다음과 같이 하세요.</string>
|
||
<!-- Step 2 of bottom sheet shown after tapping "Turn on" from the megaphone to re-enable full screen notifications for incoming call notifications, it indicates the name of the setting that needs to be re-enabled -->
|
||
<string name="GrantFullScreenIntentPermission_bottomsheet_step2">2. %1$s 전체 화면 알림 허용</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, title for dialog -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__title">월 정기후원이 취소되었어요</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, body for dialog. First placeholder is a payment related error message. Second placeholder is \'learn more\' -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__message">월 정기후원이 취소되었습니다. %1$s\n\n배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다. %2$s</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, learn more used in placeholder for body for dialog. -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, primary button to renew subscription with new data -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__renew_button">구독 갱신</string>
|
||
<!-- Bottom sheet dialog shown when a monthly donation fails to renew, second button to dismiss the dialog entirely -->
|
||
<string name="MonthlyDonationCanceled__not_now_button">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- FindByActivity -->
|
||
<!-- Title of activity when finding by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__find_by_username">사용자 이름으로 검색</string>
|
||
<!-- Title of activity when finding by phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__find_by_phone_number">전화번호로 검색</string>
|
||
<!-- Title of screen to select a country code -->
|
||
<string name="FindByActivity__select_country_code">국가 코드 선택</string>
|
||
<!-- Entry placeholder for find by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__username">사용자 이름</string>
|
||
<!-- Entry placeholder for find by phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__phone_number">전화번호</string>
|
||
<!-- Help text under user entry for find by username -->
|
||
<string name="FindByActivity__enter_username_description">사용자 이름 뒤에 마침표와 일련번호를 입력하세요.</string>
|
||
<!-- Content description for next action button -->
|
||
<string name="FindByActivity__next">다음</string>
|
||
<!-- Placeholder text for search input for selecting country code -->
|
||
<string name="FindByActivity__search">검색</string>
|
||
<!-- Dialog title for invalid username -->
|
||
<string name="FindByActivity__invalid_username">잘못된 사용자 이름</string>
|
||
<!-- Dialog title for invalid phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__invalid_phone_number">잘못된 전화번호</string>
|
||
<!-- Dialog title when phone number is not a registered signal user -->
|
||
<string name="FindByActivity__invite_to_signal">Signal로 초대</string>
|
||
<!-- Dialog title when username is not found -->
|
||
<string name="FindByActivity__username_not_found">사용자 이름을 찾을 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog body for invalid username. Placeholder is the entered username. -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_username">해당 이름(%1$s)은 올바른 사용자 이름이 아닙니다. 전체 사용자 이름과 일련번호를 차례로 입력했는지 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog body for an invalid phone number. Placeholder is the entered phone number. -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_valid_phone_number">%1$s은(는) 올바른 전화번호가 아닙니다. 올바른 전화번호로 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog body for not found username -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user">\'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름을 확인하고 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog body for not found phone number -->
|
||
<string name="FindByActivity__s_is_not_a_signal_user_would">%1$s 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 이 전화번호를 초대할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog action to invite the phone number to Signal -->
|
||
<string name="FindByActivity__invite">초대</string>
|
||
<!-- Button label for a button that will launch a camera to scan a username QR code -->
|
||
<string name="FindByActivity__qr_scan_button">QR 코드 스캔</string>
|
||
<!-- Content of a dialog indicating that we could not perform the requested action because we encountered a network error. -->
|
||
<string name="FindByActivity__network_error_dialog">네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_title">비활성 연결된 기기</string>
|
||
<!-- Body for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. The string placeholder is the name of the device, and the number placeholder is the number of days before device is unlinked. -->
|
||
<plurals name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_body">
|
||
<item quantity="other">\'%1$s\'의 연결 상태를 유지하려면 해당 기기에서 %2$d일 이내에 Signal을 여세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the user will opt out of all future alerts. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_dont_remind_button_label">미리 알림 해제</string>
|
||
<!-- Button label for an alert letting someone know that one of their linked devices is inactive. When clicked, the alert will be dismissed. -->
|
||
<string name="LinkedDeviceInactiveMegaphone_got_it_button_label">확인</string>
|
||
|
||
<!-- NicknameFragment -->
|
||
<!-- Title displayed at the top of the screen -->
|
||
<string name="NicknameActivity__nickname">별칭</string>
|
||
<!-- Subtitle displayed under title -->
|
||
<string name="NicknameActivity__nicknames_amp_notes">별칭과 메모는 Signal에 엔드투엔드 암호화되어 저장되며, 나에게만 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Field label for given name -->
|
||
<string name="NicknameActivity__first_name">이름</string>
|
||
<!-- Content description for first name clear button -->
|
||
<string name="NicknameActivity__clear_first_name">이름 지우기</string>
|
||
<!-- Field label for family name -->
|
||
<string name="NicknameActivity__last_name">성</string>
|
||
<!-- Content description for last name clear button -->
|
||
<string name="NicknameActivity__clear_last_name">성 지우기</string>
|
||
<!-- Field label for note -->
|
||
<string name="NicknameActivity__note">메모</string>
|
||
<!-- Button label to save -->
|
||
<string name="NicknameActivity__save">저장</string>
|
||
<!-- Dialog title for note and name deletion -->
|
||
<string name="NicknameActivity__delete_nickname">삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message for note and name deletion -->
|
||
<string name="NicknameActivity__this_will_permanently_delete_this_nickname_and_note">설정한 별칭과 메모를 영구 삭제합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ViewNoteBottomSheetDialogFragment -->
|
||
<!-- Sheet title -->
|
||
<string name="ViewNoteSheet__note">메모</string>
|
||
<!-- Content description for opening the note editor -->
|
||
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">메모 수정</string>
|
||
|
||
<!-- BackupProgressService -->
|
||
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
|
||
<string name="BackupProgressService_title">백업을 복원하는 중…</string>
|
||
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
|
||
<string name="BackupProgressService_title_downloading">백업 데이터를 다운로드하는 중…</string>
|
||
|
||
<!-- BackupAlertBottomSheet -->
|
||
<!-- Sheet title when media backups have been disabled -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_expired">백업 구독 만료</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when media backups have been disabled. Placeholder is the number of days until deletion. -->
|
||
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_backup_plan_has_expired">
|
||
<item quantity="other">현재 결제 방법으로 갱신할 수 없어 백업 플랜이 만료되었습니다. %1$d일 후 백업의 미디어가 삭제됩니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Sheet body part 2 when media backups have been disabled. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_can_begin_paying_for_backups_again">언제든 백업 비용을 다시 결제하기 시작하여 모든 미디어를 계속 백업할 수 있습니다. </string>
|
||
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted today -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data_today">지금 백업 데이터를 다운로드하세요</string>
|
||
<!-- Sheet title when user\'s media will be deleted at the end of their grace period -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_your_backup_data">백업 데이터 다운로드</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when user\'s media will be deleted after grace period lapses -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__you_have_s_of_media_thats_not_on_this_device">이 기기에 없는 미디어가 %1$s 있습니다. 유료 구독을 하지 않으면 백업에 저장된 미디어와 첨부 파일이 영구 삭제됩니다.</string>
|
||
<!-- Sheet title when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is formatted byte size, for example 12GB. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__free_up_s_on_this_device">기기에서 %1$s 공간을 확보하세요</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 when user does not have enough space to download their backup. Placeholder is the amount of space needed. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_finish_downloading_your_signal_backup">기기에서 Signal 백업 다운로드를 완료하려면 %1$s 저장 공간이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Sheet body part 2 when user does not have enough space to download their backup. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__to_free_up_space_offload">공간을 확보하려면 사용하지 않는 앱이나 파일 크기가 큰 콘텐츠를 오프로드하거나 삭제하세요.</string>
|
||
<!-- Sheet title when user payment failed to process -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_failed_to_renew">백업 구독 갱신 실패</string>
|
||
<!-- Sheet body when user payment failed to process -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_to_make_sure_your_payment_method">결제 방법이 최신 상태인지 확인하세요. 구독 관리를 탭한 다음 결제 방법에서 업데이트를 탭하세요.</string>
|
||
<!-- Sheet title for when user falls out of grace period -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_backups_subscription_has_expired">백업 구독이 만료됨</string>
|
||
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">등록된 결제 수단으로 구독을 갱신하지 못했습니다. 미디어 백업을 계속하려면 유효한 구독이 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Signal 안전 백업 무료 플랜을 계속 이용할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Sheet title for generic backup error -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">백업을 완료할 수 없음</string>
|
||
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
|
||
<plurals name="BackupAlertBottomSheet__your_device_hasnt">
|
||
<item quantity="other">기기에서 %1$d일 동안 백업을 완료하지 않았습니다. 기기가 Wi-Fi에 연결되어 있는지 확인하고 \'지금 백업\'을 탭하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Clickable text to learn more about the content of this bottom sheet -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Clickable text to enter contact support flow -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__contact_support">지원팀에 문의</string>
|
||
<!-- Secondary action button text when user does not have enough free space to download their backup. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore">복원 건너뛰기</string>
|
||
<!-- Primary action button to open backups management screen -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_backups">백업 관리</string>
|
||
<!-- Primary action button to start backup immediately -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__back_up_now">지금 백업</string>
|
||
<!-- Primary action button when user doesn\'t have enough space -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__got_it">확인</string>
|
||
<!-- Primary action button to manage subscription in Google Play -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__manage_subscription">구독 관리</string>
|
||
<!-- Primary action button text prompting user to subscriber. Placeholder is formatted price -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__subscribe_for_s_month">월 %1$s로 구독</string>
|
||
<!-- Primary action button text prompting user to download their media -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download_backup_now">지금 백업 다운로드</string>
|
||
<!-- Secondary action button text to dismiss sheet, skipping media download -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download_backup">백업을 다운로드하지 않음</string>
|
||
<!-- Secondary generic action button to dismiss sheet without performing an action -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__not_now">나중에</string>
|
||
<!-- Secondary action button to dismiss could not complete backup sheet -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__try_later">나중에 시도</string>
|
||
<!-- Dialog title for last chance to download backup -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__media_will_be_deleted">미디어가 삭제됩니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message for last chance to download backup -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__the_media_stored_in_your_backup">백업에 저장된 미디어가 오늘 영구 삭제됩니다. 미디어를 다운로드할 수 있는 마지막 기회입니다.</string>
|
||
<!-- Dialog action to download now -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__download">다운로드</string>
|
||
<!-- Dialog action to not download now -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__dont_download">다운로드 안 함</string>
|
||
<!-- Dialog action to skip media download -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip">건너뛰기</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping media restore -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__skip_restore_question">복원을 건너뛸까요?</string>
|
||
<!-- Dialog text for skipping media restore -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__if_you_skip_restore_the">복원을 건너뛸 경우 나중에 저장 공간을 사용할 수 있을 때 백업의 남은 미디어와 첨부 파일을 다운로드할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title when a backup fails to be created -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__backup_failed">백업에 실패했습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title when a backup redemption fails -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_redeem_your_backups_subscription">백업 구독을 사용하지 못했습니다</string>
|
||
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred">오류가 발생하여 백업을 완료하지 못했습니다. 최신 버전 Signal을 사용 중인지 확인하고 다시 시도하세요. 문제가 계속되면 지원팀에 연락해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog text for when a backup fails to be created and ways to fix it. Used for out of remote storage space error. -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__an_error_occurred_and">오류가 발생하여 백업을 완료하지 못했습니다. 문제가 계속되면 지원팀에 연락해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog action button that will allow you to check for any Signal version updates -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__check_for_update">업데이트 확인</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet text line 1 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__too_many_devices_have_tried">이달에 너무 많은 기기에서 구독을 사용하려고 시도했습니다. 다음과 같은 경우가 여기에 해당합니다.</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 1 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__reregistered_your_signal_account">Signal 계정을 너무 많이 재등록한 경우</string>
|
||
<!-- Backup redemption error sheet bullet point 2 -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet__have_too_many_devices_using_the_same_subscription">동일한 구독을 사용하는 기기가 너무 많은 경우</string>
|
||
|
||
<!-- OnDeviceBackupsFragment -->
|
||
<!-- Snackbar message shown after successfully updating the on-device backups recovery key. -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsFragment__backup_key_updated">백업 키 업데이트 완료</string>
|
||
<!-- Toast message shown after selecting a folder to store on-device backups. Placeholder is the selected folder. -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsFragment__directory_selected">선택한 디렉토리: %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- BackupStatus -->
|
||
<!-- Status title when user does not have enough free space to download their media. Placeholder is required disk space. -->
|
||
<string name="BackupStatus__free_up_s_of_space_to_download_your_media">미디어를 복원하려면 %1$s의 여유 공간을 확보하세요.</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user is actively restoring media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restoring_media">미디어 복원 중</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user is canceling restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__cancel_restore_media">미디어 복구를 취소하는 중</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user has paused restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restore_paused">미디오 복원이 일시 중지</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user has completed restoring restore media from a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__restore_complete">복구가 완료되었습니다.</string>
|
||
<!-- Status action label for seeing more details about storage space -->
|
||
<string name="BackupStatus__details">세부 정보</string>
|
||
<!-- Status action label for resume restore from a paused state -->
|
||
<string name="BackupStatus__resume">계속하기</string>
|
||
|
||
<!-- Status subtitle for banner when we are creating a backup file -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_creating_backup">백업 생성 중…</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user is actively uploading backup data -->
|
||
<string name="BackupStatus__uploading_backup">백업 업로드 중</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user is temporarily unable to upload a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__upload_paused">백업 일시 중지됨</string>
|
||
<!-- Status title for banner when user has finished creating a backup -->
|
||
<string name="BackupStatus__upload_complete">백업 완료</string>
|
||
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_waiting_for_wifi">Wi-Fi를 기다리는 중…</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for internet in general -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_no_internet">인터넷 연결 없음…</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_device_has_low_battery">기기 배터리 부족</string>
|
||
<!-- Status subtitle for banner when restoring media. Placeholders are size already restored and total size to restore. e.g., 4.5MB of 100MB -->
|
||
<string name="BackupStatus__status_size_of_size">%2$s 중 %1$s</string>
|
||
<!-- Label for a context menu item that, when pressed, will hide a banner so it will no longer be shown. -->
|
||
<string name="BackupStatus__hide">숨기기</string>
|
||
<!-- Label for a context menu item that, when pressed, will cancel the ongoing backup. -->
|
||
<string name="BackupStatus__cancel_upload">백업 취소</string>
|
||
|
||
<!-- BackupStatusRow -->
|
||
<!-- Content description for x icon at the end of the linear progress indicator -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__cancel_download">다운로드 취소</string>
|
||
<!-- Backup progress. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restoring_s_of_s_s">복원 중: %1$s/%2$s(%3$s%%)</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_waiting_for_wifi">복원 일시 중지: Wi-Fi를 연결하는 중…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for internet -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_no_internet">복원 일시 중지: 인터넷 연결 없음…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__restore_device_has_low_battery">복원 일시 중지: 기기 배터리 부족</string>
|
||
<!-- Backup progress during deletion download. Placeholders are size restored, size to restore, and percent, i.e. 50MB of 100MB (50%) -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__downloading_s_of_s_s">다운로드하는 중: %1$s/%2$s(%3$s%%)</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for Wi-Fi -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__download_waiting_for_wifi">다운로드 일시 중지됨: Wi-Fi를 기다리는 중…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for internet -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__download_no_internet">다운로드 일시 중지됨: 인터넷 연결 없음…</string>
|
||
<!-- Text displayed under progress bar when restoring media during deletion download pauses for low battery -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__download_device_has_low_battery">다운로드 일시 중지됨: 기기 배터리 부족</string>
|
||
<!-- Notice that there is not enough free space to continue restore. Placeholder is required space, for example 1.6GB -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__not_enough_space">백업을 다운로드할 공간이 부족합니다. 계속하려면 %1$s의 공간을 확보하세요.</string>
|
||
<!-- Text row label to skip download -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__skip_download">다운로드 건너뛰기</string>
|
||
<!-- Text displayed when a backup could not be completed -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup">마지막 백업을 완료하지 못했습니다. 휴대폰이 Wi-Fi에 연결되어 있는지 확인하고 \'지금 백업\'을 탭하여 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Text displayed when a backup could not be completed and to check that they are on the latest version of Signal -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__your_last_backup_latest_version">마지막 백업을 완료하지 못했습니다. 최신 버전 Signal을 사용 중인지 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Text displayed when a backup file exceeds the storage limit during upload. -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__backup_file_too_large">보유한 메시지 수가 저장 용량 한도를 초과했습니다. 일부 메시지를 삭제하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Text displayed when we\'re not backing up all messages. The placeholder represents the cutoff date for the messages we\'re backing up. -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__not_backing_up_old_messages">%1$s 이전에 주고받은 메시지는 백업되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Text displayed when we failed to create a backup because of low disk space. -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__not_enough_disk_space">저장 공간이 부족하여 백업을 완료할 수 없습니다. 기기에 여유 공간을 확보한 후 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Text displayed in a row to learn more about why a backup failed -->
|
||
<string name="BackupStatusRow__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title to prompt resuming media restore over cellular -->
|
||
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_title">셀룰러 데이터를 사용하여 계속할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message to prompt resuming media restore over cellular -->
|
||
<string name="ResumeRestoreCellular_resume_using_cellular_message">셀룰러 데이터를 사용하여 미디어를 복원하면 데이터 요금이 부과될 수 있습니다. Wi-Fi 네트워크에 연결하여 자동으로 계속할 수 있습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Title of a dialog box prompting to confirm whether the user truly wants to cancel their backup. -->
|
||
<string name="CancelBackupDialog_title">백업을 취소하시겠어요?</string>
|
||
<!-- Body of a dialog box prompting to confirm whether the user truly wants to cancel their backup. -->
|
||
<string name="CancelBackupDialog_body">백업을 취소해도 백업은 삭제되지 않으며, 백업 설정에서 언제든지 다시 백업을 시작할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Button on a dialog box that confirming backup cancellation. When pressed, this button will confirm canceling the currently-running backup (future backups are unaffected). -->
|
||
<string name="CancelBackupDialog_cancel_action">백업 취소</string>
|
||
<!-- Button on a dialog box that confirming backup cancellation. When pressed, this button will continue the backup rather than cancel it. -->
|
||
<string name="CancelBackupDialog_continue_action">백업 계속하기</string>
|
||
|
||
<!-- BackupsTypeSettingsFragment -->
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_play">Google Play</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__credit_or_debit_card">신용카드 또는 체크카드</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__iDEAL">iDEAL</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__google_pay">Google Pay</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__bank_transfer">송금</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__paypal">PayPal</string>
|
||
<!-- Displayed as the user\'s payment method as a label in a preference row -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__unknown">알 수 없음</string>
|
||
<!-- Row title for entering payment history -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__payment_history">결제 기록</string>
|
||
<!-- Row description detailing renewal information. First placeholder is formatted price. Second placeholder is formatted date. -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__s_month_renews_s">%1$s/월 · %2$s 갱신</string>
|
||
<!-- Row title to change or cancel subscription -->
|
||
<string name="BackupsTypeSettingsFragment__change_or_cancel_subscription">구독 변경 또는 취소</string>
|
||
|
||
<!-- GooglePlayServicesAvailability -->
|
||
<!-- Dialog title when Google Play services are missing from the device -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_missing_title">Google Play 서비스 설치 필요</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that Google Play services are required for Signal Secure backups subscription -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_missing_message">Signal 안전 백업을 구독하려면 휴대폰에 Google Play 서비스를 설치해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog button text to install Google Play services -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__install_play_services">Play 서비스 설치</string>
|
||
<!-- Dialog title when Google Play services are currently updating -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_updating_title">Google Play 서비스 업데이트 중</string>
|
||
<!-- Dialog message asking user to wait while Google Play services finish updating -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_updating_message">Signal 안전 백업을 구독하려면 Google Play 서비스의 업데이트가 완료될 때까지 기다려 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog title when Google Play services need to be updated -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_update_required_title">Google Play 서비스 업데이트</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that Google Play services need to be updated for Signal Secure backups -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_update_required_message">Signal 안전 백업을 구독하려면 휴대폰에서 Google Play 서비스를 업데이트하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog button text to update Google Play services -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__update">업데이트</string>
|
||
<!-- Dialog title when Google Play services are disabled -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_disabled_title">유료 구독 이용 시 Google Play 필요</string>
|
||
<!-- Dialog message explaining that Google Play services must be enabled for subscriptions -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_disabled_message">Signal 안전 백업을 구독하려면 휴대폰에서 Google Play 서비스를 활성화하고 Google Play Store에 로그인하세요. </string>
|
||
<!-- Dialog button text to learn more about enabling Google Play services -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when Google Play services is invalid and subscriptions are not available -->
|
||
<string name="GooglePlayServicesAvailability__service_invalid_message">휴대전화에서 Google Play 서비스를 지원하지 않아 Signal 안전 백업을 구독할 수 없습니다. 자세한 내용은 해당 휴대전화 제조사에 문의해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- ManageStorageSettingsFragment -->
|
||
<!-- Settings section title header show above manage settings options for automatic chat history management (deleting) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_limit">대화 한도</string>
|
||
<!-- Settings row title text that can be clicked to delete all messages and associated data from the device -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_delete_message_history">메시지 기록 삭제</string>
|
||
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (time is a range like 30 days or 1 year etc) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_keep_messages_duration_warning">선택한 기간보다 오래된 메시지를 영구 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- Warning message at the bottom of a settings screen indicating how messages will be deleted based on user\'s selection (limit is a number like 500 or 5,000) -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_chat_length_limit_warning">선택한 길이를 초과하는 메시지를 영구 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- Setting title for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_title">연결된 기기에 제한 적용</string>
|
||
<!-- Setting description for syncing automated chat limit trimming (deleting messages automatically by length or date) to linked devices -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment_apply_limits_description">대화 제한을 사용하도록 설정할 경우 연결된 기기에서도 메시지를 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- Setting section title header for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__on_device_storage">기기 저장 공간</string>
|
||
<!-- Setting row title for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__optimize_on_device_storage">기기 저장 공간 최적화</string>
|
||
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">사용하지 않는 미디어를 오프로드하지만, 언제든지 백업에서 다운로드할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
|
||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">저장 공간 최적화는 유료 Signal 안전한 백업으로만 사용할 수 있습니다. 백업 구독은 아직 처리 중이며 활성화되지 않았습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">업그레이드하여 이 기능 활성화</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">저장 공간 최적화는 유료 Signal 안전한 백업으로만 사용할 수 있습니다. 이 기능을 사용하기 시작하려면 백업 플랜을 업그레이드하세요.</string>
|
||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">월 %1$s로 구독</string>
|
||
|
||
<!-- UpgradeToStartMediaBackupSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that in order to start backing up media, they need to upgrade to paid backup storage -->
|
||
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__this_media_is_no_longer_available">이 미디어를 더 이상 사용할 수 없음</string>
|
||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that with their current plan, there is a limitation to how many days media is stored for. Placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__your_current_signal_backup_plan_includes">
|
||
<item quantity="other">현재 Signal 백업 플랜은 최근 %1$d일 미디어를 포함합니다. 모든 미디어를 백업하려면 지금 업그레이드하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||
<string name="UpgradeToStartMediaBackupSheet__subscribe_for_s_month">월 %1$s로 구독</string>
|
||
|
||
<!-- MediaNoLongerAvailableSheet -->
|
||
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">이 미디어를 더 이상 사용할 수 없음</string>
|
||
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">모든 미디어를 백업하려면 Signal 안전한 백업을 활성화하고 유료 등급을 선택하세요.</string>
|
||
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">계속</string>
|
||
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
|
||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__not_now">나중에</string>
|
||
|
||
<!-- Educational bottom sheet dialog title shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_title">이제 모든 기기에서 삭제를 동기화합니다</string>
|
||
<!-- Educational bottom sheet dialog message shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_message">메시지 또는 대화를 삭제할 때 휴대폰과 연결된 기기에서 해당 내용을 삭제합니다.</string>
|
||
<!-- Educational bottom sheet confirm/dismiss button text shown to notify about delete syncs causing deletes to happen across all devices -->
|
||
<string name="DeleteSyncEducation_acknowledge_button">확인</string>
|
||
|
||
<!-- NoManualBackupBottomSheet -->
|
||
<!-- Title for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__no_backup_for_d_days">
|
||
<item quantity="other">%1$d일 동안 백업 없음</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Body for bottom sheet, placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="NoManualBackupBottomSheet__you_have_not_completed_a_backup">
|
||
<item quantity="other">%1$d일 동안 백업을 만들지 않았습니다. 메시지와 미디어가 보존될 수 있도록 지금 백업을 만드세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- BackupsSettingsFragment -->
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup, first placeholder is formatted amount, second is renewal date -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_s_month_renews_s">월 %1$s, %2$s 갱신</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup when price is not available, first placeholder is renewal date -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_renews_s">%1$s 갱신</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for active backup, placeholder is last date of backup -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_last_backup_s">마지막 백업 %1$s</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for canceled backup -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment__subscription_canceled">구독을 취소했습니다.</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for no backup ever created -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_automatic_backups_with_signals">Signal의 안전한 엔드투엔드 암호화 스토리지 서비스를 사용하는 자동 백업.</string>
|
||
<!-- Subtitle for row for backups that are active but subscription not found -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_subscription_not_found_on_this_device">"이 기기에서 구독을 찾을 수 없습니다."</string>
|
||
<!-- Action button label to set up backups -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_set_up">설정</string>
|
||
<!-- Action button label to open remote backup settings -->
|
||
<string name="BackupsSettingsFragment_view_settings">설정 보기</string>
|
||
|
||
<!-- RemoteBackupsSettingsFragment -->
|
||
<!-- Content description for canceling backup upload -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__cancel_upload">업로드 취소</string>
|
||
<!-- Displayed on the title bar for Signal Secure Backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__secure_backups">안전한 백업</string>
|
||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Signal 안전 백업</string>
|
||
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">꺼짐</string>
|
||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">인증 필요</string>
|
||
<!-- Row label to launch payment history screen -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_history">결제 기록</string>
|
||
<!-- Section header for backup information -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_details">백업 세부 정보</string>
|
||
<!-- Row label to allow the restoration of a backup to occur while on cellular connection -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resume_download">다운로드 계속하기</string>
|
||
<!-- Row label for backup size -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_size">백업 크기</string>
|
||
<!-- Row description for backup size when waiting for it to load in from the database -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__calculating">계산 중…</string>
|
||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">백업 빈도</string>
|
||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">미디어와 메시지가 매일 백업됩니다.</string>
|
||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">백업 셀룰러 데이터 사용</string>
|
||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__view_backup_key">복구 키 보기</string>
|
||
<!-- Prompt title for unlocking device to view recovery key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">잠금 해제하여 복구 키 보기</string>
|
||
<!-- Title of bottom sheet explaining that authentication is required to view your key -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__to_view_your_key">키를 확인하기 위해 본인 인증</string>
|
||
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">백업 끄기 및 삭제</string>
|
||
<!-- Dialog title for explainer text to on how backup size works for free tier -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__free_tier_storage_title">백업 크기</string>
|
||
<!-- Dialog message for explainer text to on how backup size works for free tier -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">
|
||
<item quantity="other">백업에는 모든 문자 메시지와 지난 %1$d일간의 미디어가 포함됩니다. 새 미디어가 수신되고 이전 미디어가 만료되면 크기가 변경됩니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted_and_turned_off">백업을 삭제하고 껐습니다.</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup type is downgraded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_type_changed_and_subcription_deleted">백업 종류를 변경하고 구독을 취소했습니다.</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup subscription is cancelled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_cancelled">구독을 취소했습니다.</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup is successfully downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download_complete">다운로드 완료</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when backup will be created overnight -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_will_be_created_overnight">밤사이 백업을 생성합니다.</string>
|
||
<!-- Snackbar text displayed when user rotates AEP -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__new_backup_key_created">새 복구 키가 생성되었습니다</string>
|
||
<!-- Text displayed in card when subscription is inactive -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__subscription_inactive">구독 비활성</string>
|
||
<!-- Text displayed in card when free tier is inactive -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_turned_off_backups">백업을 껐습니다.</string>
|
||
<!-- Title text in row detailing selected backup type -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_plan">백업 플랜</string>
|
||
<!-- Subtitle text in row detailing selected backup type displayed when backups are disabled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_disabled">백업 사용 안 함</string>
|
||
<!-- Format string for backup and cost. First placeholder is cost per month. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_per_month">%1$s/월</string>
|
||
<!-- Displayed in card at top of screen while payment processing is pending -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__payment_pending">결제 대기 중…</string>
|
||
<!-- Displayed in card while waiting for network -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__waiting_for_network">네트워크를 기다리는 중…</string>
|
||
<!-- String for free backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_plan_is_free">백업 플랜이 무료입니다.</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription will renew. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renews_s">%1$s 갱신</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription will expire. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expires_on_s">%1$s에 만료됨</string>
|
||
<!-- Displays the date the subscription expired. Placeholder is the date. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__expired_on_s">%1$s에 만료됨</string>
|
||
<!-- Displayed at the top of the screen when no backup is currently enabled -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_your_message_history">새 휴대폰을 사용하거나 Signal을 다시 설치할 때 데이터를 잃지 않도록 메시지 기록을 백업하세요.</string>
|
||
<!-- Section header for other ways to back up -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__other_ways_to_backup">다른 백업 방법</string>
|
||
<!-- Row title for performing on-device backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__on_device_backups">기기 내 백업</string>
|
||
<!-- Row label for performing on-device backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__save_your_backups_to">백업을 이 기기의 폴더에 저장합니다.</string>
|
||
<!-- Button label to manage or cancel backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_or_cancel">관리 또는 취소</string>
|
||
<!-- button label to upgrade backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__upgrade">업그레이드</string>
|
||
<!-- Progress indicator subtext displayed when a backup is in progress -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__d_slash_d">%1$d/%2$d</string>
|
||
<!-- Title text in row detailing last backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__last_backup">마지막 백업</string>
|
||
<!-- Subtext describing when a backup took place. First placeholder is the day, second is time. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__s_at_s">%2$s %1$s</string>
|
||
<!-- Subtext describing when a backup has never taken place. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__never">없음</string>
|
||
<!-- Button label to perform a backup immediately -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_now">지금 백업</string>
|
||
<!-- Dialog title when confirming whether to turn off and deleting backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backups">백업을 끄고 삭제할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_backup_will_be_deleted_and_no_new_backups_will_be_created">백업이 삭제되고 새로운 백업이 생성되지 않습니다. 백업에 저장된 모든 미디어가 지금 휴대폰으로 다운로드됩니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message when confirming whether to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_will_be_canceled">구독이 취소되고 다시는 요금이 청구되지 않습니다. 백업이 삭제되고 새로운 백업이 생성되지 않습니다. 백업에 저장된 모든 미디어가 지금 휴대폰으로 다운로드됩니다.</string>
|
||
<!-- Confirmation action on dialog to turn off and delete backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete">끄기 및 삭제</string>
|
||
<!-- Text on dialog while user backup is being deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__deleting_backup">백업을 삭제하는 중…</string>
|
||
<!-- Text on dialog when user backup is deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_deleted">백업 삭제 완료</string>
|
||
<!-- Subtitle for frequency option MANUAL for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__by_tapping_back_up_now">"\'지금 백업\'을 탭하여 수행"</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__daily">매일</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__weekly">매주</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__monthly">매월</string>
|
||
<!-- Title for frequency option DAILY for backup frequency -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manually_back_up">수동 백업</string>
|
||
<!-- The body of an alert dialog shown when we detect the user may be confused by the lock screen -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_help_prompt_body">기기 PIN, 암호 또는 패턴을 입력하세요.</string>
|
||
<!-- Button label to re-enable backups (launches into checkout flow) -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__reenable_backups">백업 재활성화</string>
|
||
<!-- Notice displayed when backups have been disabled and deleted -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off">백업을 사용하지 않도록 설정했으며, Signal의 안전한 저장소 서비스에서 데이터를 삭제했습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_your_backup">백업을 다운로드하는 중</string>
|
||
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">백업 용량에 따라 시간이 더 오래 걸릴 수 있습니다. 다운로드 작업을 수행하는 동안 휴대폰을 평소처럼 사용할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed in card when user has backups enabled but there is otherwise no subscription available. This can happen for example after a device transfer. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">이 기기에서 구독 정보를 찾지 못했습니다. Signal 안전 백업을 계속 사용하려면 갱신하세요.</string>
|
||
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
|
||
<item quantity="other">이 기기의 구독은 다음 %1$d일 동안 유지됩니다. Signal 안전 백업을 계속 사용하려면 갱신하세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Button label to start subscription resubscribe after cancellation -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resubscribe">다시 구독</string>
|
||
<!-- Button label to start subscription renewal -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__renew">갱신</string>
|
||
<!-- Button label to learn more about why subscription disappeared -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when creating a backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_backup">백업을 처리하는 중…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when preparing a backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__preparing_backup">백업 준비 중…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because unmetered connectivity, such as WiFi, is unavailable. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_Wifi">WiFi를 연결하는 중…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when backup is paused because internet is unavailable. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__Waiting_for_internet_connection">인터넷을 연결하는 중…</string>
|
||
<!-- Linear progress dialog text shown when processing messages for backup. First placeholder is completed count, second is approximate total count, third is percent completed. -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__processing_messages_progress_text">
|
||
<item quantity="other">메시지 %1$s/%2$s개 처리 중(%3$d%%)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Displayed in row when backup is available for download and users subscription has expired. First placeholder is data size e.g. 12MB, second is days before expiration -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data">이 기기에 없는 백업 데이터가 %1$s 있습니다. 유료 구독이 없으면 미디어를 오프로드할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Display in a row when backup is available for download but the user has canceled the restore. Place holder is data size e.g. 12MB -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__you_have_s_of_backup_data_not_on_device">이 기기에 없는 %1$s의 백업 데이터가 있습니다. </string>
|
||
<!-- Displayed in row when backup is available for download to let user start download -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__download">다운로드</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping download of backed up media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_download_question">다운로드를 건너뛸까요?</string>
|
||
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media -->
|
||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading">
|
||
<item quantity="other">다운로드를 건너뛰면 백업의 남은 미디어와 첨부 파일이 %1$d일 후 삭제됩니다.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Dialog body for skipping download of backed up media during deletion -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__if_you_skip_downloading_the_remaining">백업에 남아 있는 미디어와 첨부 파일을 지금 다운로드하지 않으면 해당 항목이 영구적으로 삭제됩니다. 이 데이터는 복구할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_question">복원을 건너뛸까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message for skipping download of in progress initial restore of backed up media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_restore_message">복원을 건너뛸 경우, 백업의 남은 미디어와 첨부 파일을 나중에 다운로드할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Positive dialog action to skip download -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip">건너뛰기</string>
|
||
<!-- Positive dialog action to skip download during deletion -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__skip_and_delete_permanently">건너뛰기 및 영구 삭제</string>
|
||
<!-- Dialog title for network error while trying to disable backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__couldnt_turn_off_and_delete_backups">백업을 비활성화하고 삭제하지 못함</string>
|
||
<!-- Dialog body for network error while trying to disable backups -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__a_network_error_occurred">네트워크 오류가 발생했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. First placeholder and second placeholder are formatted byte sizes (2 MB) and third is percent completion. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_s_of_s_d">업로드 중: %1$s/%2$s(%3$d%%)</string>
|
||
<!-- Progress message when backup file is being uploaded. Placeholder is percent completion. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__uploading_d">업로드 중: %1$d%%</string>
|
||
<!-- Button label to see more details about redemption error -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__details">세부 정보</string>
|
||
<!-- Text displayed when there was an error deleting backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_but_there_was_an_error">백업을 사용하지 않도록 설정했지만, Signal의 안전한 저장소 서비스에서 데이터를 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다.</string>
|
||
<!-- Text displayed as the title in a card when backup fails to delete -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__failed_to_delete_backup">백업 삭제 실패</string>
|
||
<!-- Text displayed as the body in a card when backup fails to delete -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__an_error_occurred_please_contact_support">오류가 발생했습니다. 고객 지원팀에 문의하세요.</string>
|
||
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete but are or need to download optimized media -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_your_data_will_be">백업을 사용하지 않도록 설정했으며, 데이터가 기기에 다운로드된 다음 Signal의 안전한 저장소 서비스에서 삭제됩니다.</string>
|
||
<!-- Text displayed while we are processing a backup delete -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data">백업을 사용하지 않도록 설정했으며, Signal의 안전한 저장소 서비스에서 데이터가 삭제됩니다.</string>
|
||
<!-- Text displayed after we have deleted a user\'s backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backups_have_been_turned_off_and_your_data_has_been_deleted">백업을 사용하지 않도록 설정했으며, Signal의 안전한 저장소 서비스에서 데이터를 삭제했습니다.</string>
|
||
<!-- Text displayed while downloading backup during deletion. First placeholder is amount downloaded, second is amount remaining, last is percentage. -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__downloading_s_of_s_d">다운로드하는 중: %1$s/%2$s(%3$d%%)</string>
|
||
<!-- Text displayed when user is out of storage space. Placeholder is storage limit in human readable form (ex. 1GB) -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__youve_reached_the_s_storage_limit">백업 플랜에 포함된 %1$s 저장 용량 한도에 도달했습니다. 새 채팅과 미디어를 백업하여 여유 공간을 확보하세요.</string>
|
||
<!-- Button label to open storage management screen -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__manage_storage">저장공간 관리하기</string>
|
||
|
||
<!-- ReadyToTransferBottomSheet -->
|
||
<!-- Title for a bottom sheet letting people know that they can transfer their back to their new device -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__ready_to_transfer">이전 준비 완료</string>
|
||
<!-- Body for bottom sheet telling the user to scan a QR code to continue transferring their backup to a new device -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__use_this_device_to_scan_qr">이 기기를 사용하여 이전하려는 기기의 QR 코드를 스캔하세요</string>
|
||
<!-- Button label to open QR scanner to scan a device and transfer a backup -->
|
||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__scan_qr_code">QR 코드 스캔</string>
|
||
|
||
<!-- OnDeviceBackupsImprovementsScreen -->
|
||
<!-- Title displayed at the top of the screen explaining on-device backup improvements -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsImprovementsScreen__improvements_to_on_device_backups">기기 백업 기능 개선</string>
|
||
<!-- Subtitle describing that the backup will be upgraded to a new format with a new recovery key -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsImprovementsScreen__your_on_device_backup_will_be_upgraded">기기 백업이 새로운 복구 키를 사용하는 형식으로 업그레이드됩니다.</string>
|
||
<!-- Feature description explaining backups are faster and use less data -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsImprovementsScreen__backups_now_save_faster">이제 백업이 더 빠르게 저장되고, 더 적은 양의 데이터를 소모합니다</string>
|
||
<!-- Feature description explaining backups will be saved as a folder with many files -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsImprovementsScreen__your_backup_will_be_saved_as_a_folder">백업이 여러 파일로 구성된 폴더 형태로 저장됩니다</string>
|
||
<!-- Feature description explaining backups remain end-to-end encrypted -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsImprovementsScreen__all_backups_remain_end_to_end_encrypted">모든 백업은 계속해서 엔드투엔드 암호화 상태로 유지됩니다</string>
|
||
<!-- Button text to continue to the next step -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsImprovementsScreen__continue">계속</string>
|
||
|
||
<!-- OnDeviceBackupsSettingsScreen -->
|
||
<!-- Card text prompting user to update to a new recovery key for faster backups -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsSettingsScreen__update_to_a_new_recovery_key">새 복구 키로 업데이트하여 더 빠르게 백업을 저장하세요</string>
|
||
<!-- Button text to update to a new recovery key -->
|
||
<string name="OnDeviceBackupsSettingsScreen__update">업데이트</string>
|
||
|
||
<!-- UnifiedOnDeviceBackupsSettingsScreen -->
|
||
<string name="UnifiedOnDeviceBackupsSettingsScreen__view_backup_key">백업 키 보기</string>
|
||
|
||
<!-- DownloadYourBackupTodayDialog -->
|
||
<!-- Dialog title -->
|
||
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download_your_backup_today">오늘 백업을 다운로드하세요</string>
|
||
<!-- Dialog body. Placeholder is human readable byte count, for example 2.3 MB -->
|
||
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__you_have_s_of_backup_data">이 기기에 없는 백업 데이터가 %1$s 있습니다. 유료 구독을 하지 않으면 미디어와 첨부 파일이 영구 삭제됩니다.</string>
|
||
<!-- Dialog positive action label -->
|
||
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__download">다운로드</string>
|
||
<!-- Dialog negative action label -->
|
||
<string name="DownloadYourBackupTodayDialog__dont_download">다운로드 안 함</string>
|
||
|
||
<!-- SubscriptionNotFoundBottomSheet -->
|
||
<!-- Displayed as a bottom sheet title -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__subscription_not_found">구독을 찾을 수 없음</string>
|
||
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_restored">구독을 복원하지 못했습니다.</string>
|
||
<!-- Displayed below title on bottom sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__this_could_happen_if">다음과 같은 경우 이러한 현상이 발생할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- First item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__youre_signed_into_the_play_store_with_a_different_google_account">다른 Google 계정으로 Play Store에 로그인함</string>
|
||
<!-- Second item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__you_transferred_from_an_iphone">iPhone에서 전송함</string>
|
||
<!-- Third item in a bulleted list of reasons -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__your_subscription_recently_expired">구독이 최근 만료됨</string>
|
||
<!-- Note underneath bullet points -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__if_you_have_an_active_subscription_on">이전 휴대폰에 활성 구독이 있다면 갱신하기 전에 해당 구독을 취소하는 것이 좋습니다.</string>
|
||
<!-- Action button label to acknowledge and dismiss sheet -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__got_it">확인</string>
|
||
<!-- Action button label to contact support -->
|
||
<string name="SubscriptionNotFoundBottomSheet__contact_support">지원팀에 문의</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsFlowFragment -->
|
||
<!-- Body for network failure dialog in message backups checkout flow -->
|
||
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_network_failure_occurred">네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Toast message if this fragment encounters an in progress deletion -->
|
||
<string name="MessageBackupsFlowFragment__a_backup_deletion_is_in_progress">백업을 삭제하는 중입니다.</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsEducationScreen -->
|
||
<!-- Screen subtitle underneath large headline title -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__backup_your_messages_and_media">Signal의 안전한 엔드투엔드 암호화 저장소 서비스를 사용하여 메시지와 미디어를 백업하세요. 새 휴대폰을 구매하거나 Signal을 다시 설치하는 경우에도 메시지를 손실할 염려가 없습니다.</string>
|
||
<!-- Backups feature label for e2e encryption -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__end_to_end_encrypted">엔드투엔드 암호화</string>
|
||
<!-- Backups feature label for informing the user that this feature is completely optional -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__optional_always">필수가 아닌 선택 사항</string>
|
||
<!-- Backups feature label for informing the user that they can delete their backup at any time -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__delete_your_backup_anytime">언제나 백업 삭제 가능</string>
|
||
<!-- Action button label to proceed with backups activation -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__enable_backups">백업 활성화</string>
|
||
<!-- Action button label to learn more -->
|
||
<string name="MessageBackupsEducationScreen__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsKeyEducationScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key">복구 키</string>
|
||
<!-- Screen headline shown when upgrading on-device backups to a new recovery key. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_new_recovery_key">새 복구 키</string>
|
||
<!-- Screen headline shown when the user already has an on-device recovery key set. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_recovery_key">내 복구 키</string>
|
||
<!-- Screen body part 1 -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__your_backup_key_is_a">복구 키는 백업을 복구하는 데 필요한 64자 코드입니다.</string>
|
||
<!-- Screen body part 2 -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__store_your_recovery">안전한 암호 관리자와 같은 안전한 곳에 복구 키를 보관하고 다른 사람과 공유하지 마세요.</string>
|
||
<!-- Screen body part 3 -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__if_you_lose_it">키를 분실하면 메시지를 복구할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 1). -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description">복구 키는 모든 백업 유형을 복구할 수 있는 64자리 코드입니다.</string>
|
||
<!-- Screen body shown when upgrading on-device backups to a new recovery key (part 2, bolded). -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__local_backup_upgrade_description_bold">이 키는 기존의 기기 백업 키를 대체합니다.</string>
|
||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 1). -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description">백업 키는 Signal을 다시 설치할 경우 백업을 복구하는 데 사용할 수 있는 64자리 코드입니다.</string>
|
||
<!-- Screen body shown when enabling Signal Secure Backups while on-device backups are already enabled (part 2, bolded). -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__remote_backup_with_local_enabled_description_bold">이 키는 기존의 기기 백업 키와 동일합니다.</string>
|
||
<!-- Label shown above a list of actions that the recovery key can be used for. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__use_this_key_to">키 사용 용도:</string>
|
||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore an on-device backup. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__restore_on_device_backup">기기 백업 복원</string>
|
||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore a Signal Secure Backup. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__restore_a_signal_secure_backup">Signal 안전 백업 복원</string>
|
||
<!-- Row label indicating that the recovery key can be used to restore a Signal Secure Backup. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__restore_your_signal_secure_backup">Signal 안전 백업 복원</string>
|
||
<!-- Action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyEducationScreen__view_recovery_key">복구 키 보기</string>
|
||
|
||
<!-- MessageBackupsKeyRecordScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__record_your_backup_key">복구 키를 기록해 두세요</string>
|
||
<!-- Screen subhead -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_required_to_recover">이 키는 계정과 데이터를 복원하는 데 필요합니다. 안전한 곳에 보관해 두세요. 키를 분실하면 계정을 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Screen subhead shown when the recovery key is shared between Signal Secure Backups and on-device backups. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__this_key_is_the_same_as_your_on_device_backup_key">이 키는 기존의 기기 백업 키와 동일하며, 계정과 데이터를 복구하는 데 필요합니다.</string>
|
||
<!-- Copy to clipboard button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__copy_to_clipboard">클립보드에 복사</string>
|
||
<!-- Label for the button to save a recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager">암호 관리자에 저장</string>
|
||
<!-- Dialog title confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_title">암호 관리자에 저장할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_body">복구 키는 안전하다고 신뢰할 수 있는 암호 관리자에만 저장하세요. Signal은 사용자에게 어떤 암호 관리자를 사용해야 할지 추천하지 않습니다.</string>
|
||
<!-- ID used when saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Signal 안전 백업</string>
|
||
<!-- Message shown after the recovery key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">암호 관리자에 저장함</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__cant_save_to_password_manager_title">암호 관리자에 저장할 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the recovery key because no compatible password manager was detected. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__missing_password_manager_message">암호 관리자를 설정하지 않았거나, 사용 중인 암호 관리자가 지원되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when there is an error saving the recovery key because the user previously chose not to save Signal passwords to their password manager. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__password_save_prompt_disabled_message">이전에 Signal의 비밀번호를 Google 비밀번호 관리자에 저장하지 않도록 선택했습니다. Google 비밀번호 관리자 설정에서 \'거부된 사이트 및 앱\'에서 Signal을 삭제하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Label for a button that navigates to the device settings -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__go_to_settings">설정으로 이동</string>
|
||
<!-- Action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__next">다음</string>
|
||
<!-- Bottom sheet title -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__keep_your_key_safe">키를 안전하게 보관하세요</string>
|
||
<!-- Bottom sheet subtitle -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__signal_will_not">키를 분실할 경우 Signal은 백업을 복원하도록 도와드릴 수 없습니다. 안전한 곳에 키를 보관해 두고, 다른 사람과 공유하지 마세요.</string>
|
||
<!-- Checkbox label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ive_recorded_my_key">키를 기록했음</string>
|
||
<!-- Sheet action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__continue">계속</string>
|
||
<!-- Sheet secondary action button label -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__see_key_again">키 다시 보기</string>
|
||
<!-- Action label to rotate AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_new_key">새로운 키 생성</string>
|
||
<!-- Dialog title for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__download_media">미디어 다운로드</string>
|
||
<!-- Dialog body for confirming you need to disable optimized storage and download media to rotate AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__to_create_a_new_backup_key">새로운 복구 키를 생성하려면 \'저장 공간 최적화\'를 끈 후 미디어가 다운로드될 때까지 기다려야 합니다. 다운로드가 완료되면 새 키를 생성할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Action label to turn off optimized storage and download media -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__turn_off_and_download">끄기 및 다운로드</string>
|
||
<!-- Bottom Sheet title for creating a new AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__create_a_new_backup_key">새 복구 키 만들기</string>
|
||
<!-- Bottom Sheet body for creating a new AEP key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__creating_a_new_key_is_only_necessary">새 키 생성은 다른 사람이 나의 키를 알고 있는 경우에만 필요합니다. 새 키를 만들면 미디어와 백업 파일을 다시 업로드해야 하며, \'저장 공간 최적화\'를 사용 중이라면 오프로드된 미디어를 먼저 다운로드해야 합니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when user attempts to exit backup setup before completion -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__exit_backup_setup">백업 설정을 종료할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog body warning user that backup setup is incomplete -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__you_have_not_finished_setting_up_backups">백업 설정을 완료하지 않았으며 백업이 생성되지 않았습니다. 설정에서 백업을 활성화할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog confirmation button to exit backup setup -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__exit_backup_setup_confirm">백업 설정 종료</string>
|
||
|
||
<!-- BackupKeyDisplayFragment -->
|
||
<!-- Dialog title when exiting before confirming new key -->
|
||
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation_question">키 생성을 취소할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog body when exiting before confirming new key -->
|
||
<string name="BackupKeyDisplayFragment__your_new_backup_key">확인을 완료하지 않으면 새 복구 키가 생성되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog button to continue confirming new recovery key-->
|
||
<string name="BackupKeyDisplayFragment__confirm_key">키 확인</string>
|
||
<!-- Dialog button to cancel new key creation -->
|
||
<string name="BackupKeyDisplayFragment__cancel_key_creation">키 생성 취소</string>
|
||
|
||
<!-- Confirm key title -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__confirm_your_backup_key">복구 키를 확인하세요</string>
|
||
<!-- Confirm your key subtitle -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__enter_the_backup_key_that_you_just_recorded">기록해 둔 복구 키를 입력하세요</string>
|
||
<!-- Confirm your key text entry hint text -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__backup_key">복구 키</string>
|
||
<!-- Confirm your key text entry error text -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__incorrect_backup_key">잘못된 복구 키</string>
|
||
<!-- Confirm your key button text to return to record key screen. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__see_key_again">키 다시 보기</string>
|
||
<!-- Confirm your key button text to move onto next screen in flow -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyVerifyScreen__next">다음</string>
|
||
|
||
<!-- Verify your key title -->
|
||
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_your_backup_key">복구 키를 입력하세요</string>
|
||
<!-- Verify your key subtitle -->
|
||
<string name="VerifyBackupPinScreen__enter_the_backup_key_that_you_recorded">백업 기능을 활성화할 때 기록해 둔 64자 코드를 입력하세요.</string>
|
||
<!-- Button text when you forget your recovery key -->
|
||
<string name="VerifyBackupPinScreen__forgot_key">키를 잊으셨나요?</string>
|
||
|
||
<!-- MessagesBackupsTypeSelectionScreen -->
|
||
<!-- Screen headline -->
|
||
<string name="MessagesBackupsTypeSelectionScreen__choose_your_backup_plan">백업 플랜 선택</string>
|
||
<!-- Screen subhead -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__all_backups_are_end_to_end_encrypted">모든 백업 내용은 엔드투엔드로 암호화됩니다. Signal은 비영리 단체로, 백업을 유료로 이용하시면 Signal의 사명을 이어가는 데 도움이 됩니다.</string>
|
||
<!-- Screen subhead highlighted read-more button -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Primary action button label without a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe">구독</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting the free backup tier without a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__choose_free_plan">무료 플랜 선택</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting the paid backup tier without a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__subscribe_for_x_month">월 %1$s(으)로 구독</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__change_backup_type">백업 유형 변경</string>
|
||
<!-- Primary action button label when selecting paid tier when Google Play API isn\'t available -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__more_about_this_plan">이 플랜에 관해 자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Secondary action button label when selecting a backup tier with a current selection -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cancel_subscription">구독 취소</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for free tier -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__free">무료</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier when no pricing is available -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__paid">유료</string>
|
||
<!-- MessageBackupsType block amount for paid tier. Placeholder is formatted currency amount. -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_month">%1$s/월</string>
|
||
<!-- Title for free tier -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_all_your_media">문자 + 모든 미디어</string>
|
||
<!-- Title for paid tier. Placeholder is days of media retention. -->
|
||
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__text_plus_d_days_of_media">
|
||
<item quantity="other">문자 + %1$d일간의 미디어</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Description text for text history feature -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_text_message_backup">전체 문자 메시지 백업</string>
|
||
<!-- Description text for paid tier media retention -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__full_media_backup">전체 미디어 백업</string>
|
||
<!-- Description text for storage space for paid tier media. Placeholder 1 is for byte amount, placeholder 2 is for a photo count estimate -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__s_of_storage_s_photos">%1$s 스토리지(%2$s 사진)</string>
|
||
<!-- Description text for thanks -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__thanks_for_supporting_signal">Signal을 지원해 주셔서 감사합니다!</string>
|
||
<!-- Description text for free tier media retention. Placeholder is retention day count. -->
|
||
<plurals name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__last_d_days_of_media">
|
||
<item quantity="other">지난 %1$d일간의 미디어</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Text designating that an option is your current plan -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__current_plan">현재 플랜</string>
|
||
<!-- Dialog title when user can\'t upgrade plan due to missing Google Services -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__cant_upgrade_plan">플랜을 업그레이드할 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog body text explaining Google Services requirement for backup subscription -->
|
||
<string name="MessageBackupsTypeSelectionScreen__to_subscribe_to_signal_secure_backups">Signal 안전 백업을 구독하려면 휴대폰에서 Google 서비스를 사용하도록 설정하고 Google Play Store에 로그인해야 합니다.</string>
|
||
|
||
<!-- ConfirmBackupCancellationDialog -->
|
||
<!-- Dialog title -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_cancellation">취소 확인</string>
|
||
<!-- Dialog body -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__you_wont_be_charged_again">요금이 다시 청구되지 않습니다. 청구 주기가 끝나면 백업이 비활성화됩니다. 해당 날짜부터 30일 동안 현재 백업 중인 미디어를 다운로드할 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Action button label to cancel subscription and download now -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_now">확인 및 지금 다운로드</string>
|
||
<!-- Action button label to cancel subscription and download later -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__confirm_and_download_later">확인 및 나중에 다운로드</string>
|
||
<!-- Action button label to keep current subscription -->
|
||
<string name="ConfirmBackupCancellationDialog__keep_subscription">구독 유지</string>
|
||
|
||
<!-- Accessible content description for the reminder view, describing the icon in the view. -->
|
||
<string name="ReminderView_icon_content_description">미리 알림 아이콘</string>
|
||
|
||
<!-- Row title for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_have_my_old_phone">이전 휴대폰을 가지고 있음</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer using a previous registered phone/device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_scan_qr">현재 Signal 계정에서 QR 코드를 스캔하여 빠르게 시작하세요</string>
|
||
|
||
<!-- Row title for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_i_dont_have_my_old_phone">이전 휴대폰이 없음</string>
|
||
<!-- Row subtitle for restore/transfer without using a previous device -->
|
||
<string name="WelcomeFragment_restore_action_reinstalling">또는 동일한 기기에 Signal을 다시 설치하는 중입니다</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for selecting which restore method to use during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_or_transfer_account">계정 복원 또는 이전</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Signal 계정과 메시지 기록을 이 기기로 가져옵니다.</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_signal_backup">Signal 백업 복원</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via signal secure backups -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_text_messages_and_media_from">Signal 백업 플랜의 텍스트 메시지와 미디어를 복원합니다.</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via a local backup file or folder -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_on_device_backup">기기 백업 복원</string>
|
||
<!-- Option subtitle fdor restoring via a local backup file or folder -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__restore_your_messages_from">기기에 저장한 백업에서 메시지를 복원합니다.</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via a local backup file -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_a_backup_file">백업 파일에서 복원</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via a local backup -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__choose_a_backup_youve_saved">저장한 백업 선택</string>
|
||
<!-- Option title for restoring via device transfer -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_your_old_phone">이전 휴대폰에서 전송</string>
|
||
<!-- Option subtitle for restoring via device transfer -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__transfer_directly_from_old">기존 Android에서 이전하기</string>
|
||
<!-- Dialog title shown as a warning when skipping restore during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore_title">복원을 건너뛸까요?</string>
|
||
<!-- Dialog message shown as a warning when skipping restore during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore_warning">지금 복원을 건너뛰면 나중에 복원할 수 없습니다. 복원을 건너뛴 후 백업을 다시 활성화하면, 현재 백업이 새 메시지 기록으로 바뀝니다.</string>
|
||
<!-- Dialog confirm text shown as a warning when skipping restore during registration -->
|
||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__skip_restore">복원 건너뛰기</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for restore via local backup -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackup_title">로컬 백업 복원</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for restore via local backup -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackup_subtitle">기기에 저장한 백업에서 메시지를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 나중에 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
|
||
<!-- Screen title for manual entry of recovery key material for restoring via signal secure backups -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_title">복구 키를 입력하세요</string>
|
||
<!-- Screen subtitle for manual entry of recovery key material for restoring via signal secure backups -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_subtitle">복구 키는 계정과 데이터를 복구하는 데 필요한 64자리 코드입니다.</string>
|
||
<!-- Button to skip entering recovery key and resuming normal registration flow -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_backup_key">복구 키가 없으신가요?</string>
|
||
<!-- Recovery key text field hint -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key">복구 키</string>
|
||
<!-- Recovery key not known bottom sheet info paragraph 1 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_1">64자리 복구 코드 없이는 백업을 복원할 수 없습니다. 복구 키를 분실한 경우 Signal에서 백업을 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Recovery key not known bottom sheet info paragraph 2 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_no_key_paragraph_2">이전 기기를 가지고 있는 경우 복구 키를 확인할 수 있습니다. 설정 > 백업으로 이동한 다음 복구 키 보기를 탭하세요.</string>
|
||
<!-- Recovery key not known bottom sheet button to learn more about it -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Recovery key not known bottom sheet button to skip recovery key entry and resume normal reregistration -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_skip_and_dont_restore">건너 뛰고 복원하지 않음</string>
|
||
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">잘못된 복구 키</string>
|
||
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Signal 안전 백업을 활성화할 때 저장한 것과 동일한 전화번호와 64자 복구 키를 사용하여 등록하고 있는지 확인하세요. 이 키 없이는 백업을 복구할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog positive button text to try entering their recovery key again -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_try_again">다시 시도</string>
|
||
<!-- Dialog negative button text to get help with recovery key -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_help">복구 키 도움말</string>
|
||
<!-- Text field error text when the recovery key provided has been confirmed invalid -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_error">잘못된 복구 키</string>
|
||
<!-- Text field error text when the recovery key is too long -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_too_long_error">너무 깁니다(%1$d/%2$d)</string>
|
||
<!-- Text field error when the recovery key is invalid -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_invalid_backup_key_error">잘못된 복구 키</string>
|
||
<!-- Dialog title shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_not_found">백업을 찾을 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_you_entered_is_correct_but_no_backup">올바른 복구 키를 입력했지만, 이와 연결된 백업이 없습니다. 아직 이전 휴대폰을 가지고 있다면 백업이 활성화 상태이고 백업이 완료됐는지 확인한 후 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_incorrect_or_backups_not_enabled">복구 키를 잘못 입력했거나 이전 기기에서 백업을 한 번 이상 완료하지 않았을 수 있습니다.\n\nSignal 안전 백업을 활성화할 때 저장한 것과 동일한 휴대폰 번호와 복구 키로 등록하고 있는지 확인하고, 이전 기기의 백업이 완료되었는지 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog message shown during registration and trying to restore a remote backup -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_backup_key_check_rate_limited">복구 키 시도 횟수를 초과했습니다. 보안을 위해 시도할 수 있는 횟수는 제한되어 있습니다. 1시간 동안 기다렸다가 다시 시도해 주세요.</string>
|
||
<!-- Dialog button shown during registration and trying to restore a remote backup to instead skip said backup process -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_skip_restore">복원 건너뛰기</string>
|
||
<!-- Dialog title text when encountering backup restore network error -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_cant_restore_backup">백업을 복원할 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog body text when encountering backup restore network error -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_your_backup_cant_be_restored_right_now">지금은 백업을 복원할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하세요. </string>
|
||
<!-- Dialog button text to contact support on network error -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_contact_support">지원팀에 문의</string>
|
||
|
||
<!-- Email subject when contacting support on a restore backup network issue -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email">Signal Android 백업 복원 네트워크 오류</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_network_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Failed</string> -->
|
||
<!-- Email subject when contacting support on a permanent backup import failure -->
|
||
<string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email">Signal Android 백업 복원 영구 오류</string>
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="EnterBackupKey_permanent_failure_support_email_filter" translatable="false">Android SignalBackups Import Permanent Failure</string> -->
|
||
|
||
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Screen title for entering recovery key for local backup restore -->
|
||
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__enter_your_recovery_key">복구 키를 입력하세요</string>
|
||
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Screen subtitle explaining what the recovery key is -->
|
||
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__your_recovery_key_is_a_64_character_code">복구 키는 계정과 데이터를 복구하는 데 필요한 64자리 코드입니다.</string>
|
||
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Button text when user does not have a backup key -->
|
||
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__no_backup_key">백업 키가 없으신가요?</string>
|
||
<!-- EnterLocalBackupKeyScreen: Button to proceed to next step -->
|
||
<string name="EnterLocalBackupKeyScreen__next">다음</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreLocalBackupDialog: Error message when the selected archive fails to load -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupDialog__failed_to_load_archive">보관 디렉터리를 로드하지 못했습니다. 다른 디렉터리를 선택하세요.</string>
|
||
<!-- RestoreLocalBackupDialog: Dismiss button for dialog -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupDialog__ok">확인</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Toast message when backup restore fails -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__backup_restore_failed">백업 복원 실패</string>
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Screen title shown during restore -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restoring_backup">백업 복원 중</string>
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Screen subtitle explaining restore duration -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__depending_on_the_size">백업 용량에 따라 몇 분 정도 더 걸릴 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text while restoring messages -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restoring_messages">메시지를 복원하는 중…</string>
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text while finalizing restore -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__finalizing">마무리 중…</string>
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text when restore is complete -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restore_complete">복원 완료</string>
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Status text when restore fails -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__restore_failed">복원 실패</string>
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Progress text showing bytes read of total with percentage, e.g. "1.2 MB of 5.0 MB (24%)" -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__s_of_s_d_percent">%1$s/%2$s(%3$d%%)</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Title for the dialog shown when backup restore fails and is not recoverable -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__cant_restore_backup">백업을 복원할 수 없음</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Body for the dialog shown when backup restore fails and is not recoverable -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__error_occurred_while_restoring">백업을 복원하는 동안 오류가 발생하여, 백업이 복원되지 않았습니다. 고객 지원팀에 문의해 주시기 바랍니다.</string>
|
||
|
||
<!-- RestoreLocalBackupActivity: Label for the button that opens the contact support form -->
|
||
<string name="RestoreLocalBackupActivity__contact_support">지원팀에 문의</string>
|
||
|
||
<!-- SelectInstructionsSheet: Title for the select backup folder instruction sheet -->
|
||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_folder">백업 폴더 선택</string>
|
||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to tap the select this folder button -->
|
||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_select_this_folder">\'이 폴더 선택\'을 탭하세요</string>
|
||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction not to select individual files -->
|
||
<string name="SelectInstructionsSheet__do_not_select_individual_files">개별 파일을 선택하지 마세요</string>
|
||
<!-- SelectInstructionsSheet: Title for the select backup file instruction sheet -->
|
||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_your_backup_file">백업 파일 선택</string>
|
||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to tap the backup file saved to device -->
|
||
<string name="SelectInstructionsSheet__tap_on_the_backup_file">기기에 저장된 백업 파일을 탭하세요</string>
|
||
<!-- SelectInstructionsSheet: Subtitle explaining how to access backup after tapping continue -->
|
||
<string name="SelectInstructionsSheet__after_tapping_continue">\'계속\'을 탭한 다음, 다음 단계를 따라 백업에 액세스하세요</string>
|
||
<!-- SelectInstructionsSheet: Instruction to select the top-level backup folder -->
|
||
<string name="SelectInstructionsSheet__select_the_top_level_folder">백업이 저장된 가장 상위 폴더를 선택하세요</string>
|
||
<!-- SelectInstructionsSheet: Continue button text -->
|
||
<string name="SelectInstructionsSheet__continue_button">확인</string>
|
||
|
||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Screen title for restoring on-device backup -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_on_device_backup">기기 백업 복원</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Screen subtitle explaining the restore process -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_your_messages_from_the_backup_folder">기기에 저장한 백업 폴더에서 메시지를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 나중에 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Button to initiate backup restoration -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupScreen__restore_backup">백업 복원</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Button to choose an earlier backup when current is latest -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_an_earlier_backup">이전 백업 선택</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Button to choose a different backup -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupScreen__choose_a_different_backup">다른 백업 선택</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Label for latest backup card -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_latest_backup">내 최신 백업:</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupScreen: Label for non-latest backup card -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupScreen__your_backup">내 백업:</string>
|
||
|
||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Title for backup selection bottom sheet -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choose_a_backup_to_restore">복원할 백업 선택</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Subtitle warning about choosing an older backup -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupSheet__choosing_an_older_backup">이전 백업을 선택하면 메시지나 미디어가 손실될 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupSheet: Continue button text -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupSheet__continue_button">확인</string>
|
||
|
||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Screen title for selecting backup type -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__restore_on_device_backup">기기 백업 복원</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Screen subtitle explaining restore options -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__restore_your_messages_from_the_backup">기기에 저장한 백업에서 메시지를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 나중에 복원할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Button for users who saved backup as single file -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__i_saved_my_backup_as_a_single_file">백업을 하나의 파일로 저장했습니다.</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Card title for choosing backup folder -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__choose_backup_folder">백업 폴더 선택</string>
|
||
<!-- SelectLocalBackupTypeScreen: Card description for choosing backup folder -->
|
||
<string name="SelectLocalBackupTypeScreen__select_the_folder_on_your_device">기기에서 백업이 저장된 폴더를 선택하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Email subject when contacting support on a create backup failure -->
|
||
<string name="BackupAlertBottomSheet_network_failure_support_email">Signal Android 백업 내보내기 네트워크 오류</string>
|
||
<!-- Email filter when contacting support on a create backup failure -->
|
||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="BackupAlertBottomSheet_export_failure_filter" translatable="false">Android SignalBackups Export Failed</string> -->
|
||
|
||
<!-- Title of dialog asking to submit debuglogs -->
|
||
<string name="ContactSupportDialog_submit_debug_log">디버그 로그를 제출할까요?</string>
|
||
<!-- Body of dialog explaining what debug logs are and that they are optional to submit -->
|
||
<string name="ContactSupportDialog_your_debug_logs">디버그 로그를 보내 문제 해결에 도움을 주실 수 있습니다. 로그 보내기는 선택 사항입니다.</string>
|
||
<!-- Button option to submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="ContactSupportDialog_submit_with_debug">디버그 로그와 함께 보내기</string>
|
||
<!-- Button option to not submit debug log when contacting support -->
|
||
<string name="ContactSupportDialog_submit_without_debug">디버그 로그를 제외하고 보내기</string>
|
||
|
||
<!-- Title for restore via qr screen -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_title">이전 휴대폰으로 이 코드 스캔</string>
|
||
<!-- First instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_1">이전 기기에서 Signal을 엽니다</string>
|
||
<!-- Second instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_2">카메라 아이콘을 탭합니다 </string>
|
||
<!-- Third instruction on what to do with restore via qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_instruction_3">카메라로 이 코드를 스캔합니다</string>
|
||
<!-- Error message shown when qr code could not be loaded -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_qr_code_error">QR 코드를 생성할 수 없습니다</string>
|
||
<!-- Status message shown when qr code already scanned by other device -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_qr_code_scanned">이전 기기에서 스캔했습니다</string>
|
||
<!-- Error button text to retry getting a qr code -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_retry">재시도</string>
|
||
<!-- Error message shown when register after receiving the provisioning message failed -->
|
||
<string name="RestoreViaQr_registration_error">오류가 발생하여 계정을 이전할 수 없습니다. QR 코드를 다시 스캔하여 진행해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Old device Transfer account screen title -->
|
||
<string name="TransferAccount_title">계정 이전</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account screen body message with learn more placeholder -->
|
||
<string name="TransferAccount_body">계정을 새 기기로 이전합니다. 이전이 완료되면 이 기기에서 그룹과 연락처를 확인하고, 기존 대화를 보거나 내 이름으로 메시지를 보낼 수 있습니다. %1$s</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account learn more placed into TransferAccount_body -->
|
||
<string name="TransferAccount_learn_more">자세히 알아보기</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account button text to confirm transfer account to new device -->
|
||
<string name="TransferAccount_button">계정 이전</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account footnote text describing e2e encryption for all data -->
|
||
<string name="TransferAccount_messages_e2e">메시지와 대화 정보는 모든 장치에서 엔드투엔드 암호화로 보호됩니다</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account screen title for system dialog shown to confirm OS device authentication (fingerprint, pattern, pin, etc.) -->
|
||
<string name="TransferAccount_unlock_to_transfer">계정을 이전하려면 잠금을 해제하세요</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog title -->
|
||
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device">다른 기기에서 계속 진행하세요</string>
|
||
<!-- Old device Transfer account bottom sheet dialog body -->
|
||
<string name="TransferAccount_continue_on_your_other_device_details">다른 기기에서 계정 이전을 계속 진행해 주세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Prepare Device screen title for quick restore flow -->
|
||
<string name="PrepareDevice_title">기기 준비하기</string>
|
||
<!-- Prepare Device screen body text explaining backup recommendation -->
|
||
<string name="PrepareDevice_body">이전하기 전 백업을 진행하세요. 아직 백업되지 않은 메시지가 있을 수 있습니다.</string>
|
||
<!-- Prepare Device screen last backup text format, %1$s is the date and %2$s is the time -->
|
||
<string name="PrepareDevice_last_backup">마지막 백업이 완료된 시간은 %1$s %2$s입니다.</string>
|
||
<!-- Prepare Device screen back up now button -->
|
||
<string name="PrepareDevice_back_up_now">지금 백업</string>
|
||
<!-- Prepare Device screen skip and continue button -->
|
||
<string name="PrepareDevice_skip_and_continue">건너뛰고 계속하기</string>
|
||
<!-- A string describing the last time the user\'s backup was made. The placeholder represents a date-time. An example would be "Your last backup was made on July 18, 2025 at 9:00am." -->
|
||
<string name="PrepareDevice_last_backup_description">마지막 백업은 %1$s에 완료되었습니다. </string>
|
||
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete">다른 기기에서 완료</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_restore_complete_message">Signal 계정과 메시지를 다른 기기에서 복구할 준비가 되었습니다. 이 기기의 Signal이 이제 비활성화됩니다.</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog title after device transfer -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete">이전 완료</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog message after device transfer -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_transfer_complete_message">Signal 계정과 메시지를 다른 기기로 이전했습니다. 이제 이 기기의 Signal이 비활성화됩니다.</string>
|
||
<!-- Restore Complete bottom sheet dialog button text to dismiss sheet -->
|
||
<string name="RestoreCompleteBottomSheet_button">확인</string>
|
||
|
||
<!-- No Backup to Restore screen title -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_title">복원할 백업이 없음</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">iPhone에서 Android로 바꾸는 경우 메시지와 미디어를 이전하려면 기존 장치에서 Signal 안전 백업을 활성화해야 합니다.</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step1">이전 장치에서 Signal을 엽니다</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step2">설정 > 백업을 탭합니다</string>
|
||
<!-- No Backup to Restore step 3 to enable backups on old device -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_step3">백업을 활성화하고 백업이 완료될까지 기다립니다</string>
|
||
<!-- No backup to Restore tonal cta to skip restore -->
|
||
<string name="NoBackupToRestore_skip_restore">복원 건너뛰기</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog title when the recovery key change limit is reached -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__limit_reached_title">복구 키 한도 도달</string>
|
||
<!-- Dialog body when the recovery key change limit is reached -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__limit_reached_body">새 복구 키를 만들었습니다. 하지만 남용을 방지하기 위해 만들 수 있는 새 키의 개수가 제한되어 있으므로 7일 동안은 다른 키를 만들 수 없습니다. 복구 키를 안전한 곳에 보관하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog title when the recovery key change limit is exhausted and you cannot create a new key -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__limit_exceeded_title">새 키를 만들 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog body when the recovery key change limit is exhausted and you cannot create a new key. Placeholder is number of days remaining until they can create a new key. -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__limit_exceeded_body">생성할 수 있는 새 키의 개수를 모두 소진했습니다. 새 복구 키는 7일 후에 만들 수 있습니다. 다른 사람이 백업에 액세스할 수 있는 것 같다면, \"백업 끄기 및 삭제\"를 선택하세요.</string>
|
||
<!-- Button to acknowledge and dismiss dialog -->
|
||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__ok">확인</string>
|
||
<!-- Accessibility label for close search button in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__close_search_content_description">검색 닫기</string>
|
||
<!-- Accessibility label for clear search query in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__clear_search_content_description">검색 기록 삭제</string>
|
||
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__more_options_content_description">옵션 더 보기</string>
|
||
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__notification_profile_content_description">알림 프로필</string>
|
||
<!-- Accessibility label for more options button in MainToolbar -->
|
||
<string name="MainToolbar__proxy_content_description">프록시</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label for a button displayed in the toolbar to return to the previous screen. -->
|
||
<string name="DefaultTopAppBar__navigate_up_content_description">위로 탐색</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility label describing the action that occurs when clicking a checkbox. -->
|
||
<string name="SignalCheckbox_accessibility_on_click_label">토글</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing a checked checkbox. -->
|
||
<string name="SignalCheckbox_accessibility_checked_description">선택함</string>
|
||
<!-- Accessibility label describing an unchecked checkbox. -->
|
||
<string name="SignalCheckbox_accessibility_unchecked_description">선택하지 않음</string>
|
||
|
||
<!-- Notification title for when user is out of remote storage -->
|
||
<string name="Notification_backup_storage_full">백업 스토리지 용량 부족</string>
|
||
<!-- Notification body for when user is out of remote storage -->
|
||
<string name="Notification_youve_reached_your_backup_storage_limit">백업 저장 용량이 한도에 도달했습니다. 채팅과 미디어를 계속 백업하려면 Signal에 사용 가능한 공간을 확보하세요.</string>
|
||
<!-- Notification title for when initial backup failed -->
|
||
<string name="Notification_backup_failed">백업에 실패했습니다.</string>
|
||
<!-- Notification body for when initial backup failed -->
|
||
<string name="Notification_an_error_occurred_and_your_backup">오류가 발생하여 백업을 완료하지 못했습니다. 탭하여 자세한 내용을 확인하세요.</string>
|
||
<!-- Notification title for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="Notification_no_backup_for_d_days">
|
||
<item quantity="other">%1$d일 동안 백업 없음</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Notification body for when manual backup hasn\'t been created within threshold. Placeholder is number of days. -->
|
||
<plurals name="Notification_you_have_not_completed_a_backup">
|
||
<item quantity="other">%1$d일 동안 백업을 완료하지 않았습니다. 지금 백업을 만드세요.</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<!-- Polls -->
|
||
<!-- Caption in poll message to select an option -->
|
||
<string name="Poll__select_one">설문조사 · 하나 선택</string>
|
||
<!-- Caption in poll message to select one or more options -->
|
||
<string name="Poll__select_multiple">설문조사 · 하나 이상 선택</string>
|
||
<!-- Caption in poll message once a poll has ended -->
|
||
<string name="Poll__final_results">설문조사 · 최종 결과</string>
|
||
<!-- Caption in poll message that no votes have been cast -->
|
||
<string name="Poll__no_votes">투표 없음</string>
|
||
<!-- Button in poll message to view current votes for a poll -->
|
||
<string name="Poll__view_votes">투표 결과 보기</string>
|
||
<!-- Button in poll message to view the poll after it has ended -->
|
||
<string name="Poll__view_poll">설문조사 보기</string>
|
||
<!-- Toast message shown if we cannot find the poll -->
|
||
<string name="Poll__unable_poll">설문조사를 찾을 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Button in poll message to view results for a poll after it ends -->
|
||
<string name="Poll__view_results">결과 보기</string>
|
||
<!-- Quote preview when replying to a poll. %1$s is the question of the poll -->
|
||
<string name="Poll__poll_question">설문조사: %1$s</string>
|
||
<!-- Notification message sent when a poll ends. %1$s is the creator. %2$s is the question of the poll -->
|
||
<string name="Poll__poll_end">%1$s 님이 \"%2$s\" 설문조사를 종료했습니다.</string>
|
||
<!-- Thread body message when a poll ends. %1$s is the question of the poll -->
|
||
<string name="Poll__you_poll_end">설문조사 종료: \"%1$s\"</string>
|
||
<!-- Notification message sent when someone votes in the poll. %1$s is the voter. %2$s is the question of the poll -->
|
||
<string name="Poll__poll_voted">%1$s 님이 \"%2$s\" 설문조사에 투표했습니다.</string>
|
||
<!-- Option in settings to configure notifications for polls -->
|
||
<string name="Poll__poll">설문조사</string>
|
||
<!-- Title of screen that shows the poll results of a poll after it has ended-->
|
||
<string name="Poll__poll_results">설문조사 결과</string>
|
||
<!-- Title of screen that shows the poll details of a poll -->
|
||
<string name="Poll__poll_details">설문조사 세부 정보</string>
|
||
<!-- Header text displaying the question of the poll -->
|
||
<string name="Poll__question">질문</string>
|
||
<!-- Text displaying how many votes, %1$d, an option has gotten -->
|
||
<plurals name="Poll__num_votes">
|
||
<item quantity="other">%1$d표</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Content description to describe the icon that is shown next to the winning option when the poll ends -->
|
||
<string name="Poll__poll_winner">승자</string>
|
||
<!-- Text that when pressed will end the poll -->
|
||
<string name="Poll__end_poll">설문조사 종료</string>
|
||
<!-- Button that once pressed will show all of the voters for a poll -->
|
||
<string name="Poll__see_all">모두 보기</string>
|
||
<!-- Dialog title when a poll fails to end -->
|
||
<string name="Poll__couldnt_end_poll">투표를 종료할 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog body when a poll fails to end and to try again -->
|
||
<string name="Poll__check_connection">연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Dialog title when you go to end a poll -->
|
||
<string name="Poll__end_poll_title">설문조사를 종료할까요?</string>
|
||
<!-- Dialog body when you go to end a poll -->
|
||
<string name="Poll__end_poll_body">이 채팅의 멤버는 더 이상 설문조사에 투표할 수 없습니다.</string>
|
||
<!-- Body used in dialog when we are waiting for network -->
|
||
<string name="Poll__waiting_for_network">네트워크를 기다리는 중…</string>
|
||
<!-- Header when creating a new poll -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__new_poll">새 설문조사</string>
|
||
<!-- Section text to enter in a question for a poll -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__question">질문</string>
|
||
<!-- Hint text for question field when creating a poll -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__ask_a_question">질문하기</string>
|
||
<!-- Section text to enter in options for a poll -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__options">옵션</string>
|
||
<!-- Hint text for the option field, where %1$d is the option number (max 10) -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__option_n">옵션 %1$d</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the polls drag and drop handle used to reorder the list. -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__drag_handle">끌어다 놓기 핸들</string>
|
||
<!-- Text next to button to allow the poll to allow for multiple votes -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__allow_multiple_votes">복수 투표 허용</string>
|
||
<!-- Snackbar text to add a question and two options before creating a poll -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__add_question_option">질문 1개와 최소 2개의 옵션을 입력해 주세요</string>
|
||
<!-- Snackbar text to add two options before creating a poll -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__add_option">최소 2개의 옵션을 입력해 주세요</string>
|
||
<!-- Snackbar text to add a question before creating a poll -->
|
||
<string name="CreatePollFragment__add_question">질문을 입력해 주세요</string>
|
||
|
||
<!-- Bottom sheet title telling users to scan a qr code -->
|
||
<string name="QuickRestoreInfoDialog__scan_qr_code">QR 코드 스캔</string>
|
||
<!-- Bottom sheet description telling users how to scan a qr code -->
|
||
<string name="QuickRestoreInfoDialog__use_this_device_to_scan_qr_code">이 기기를 사용하여 이전하려는 기기의 QR 코드를 스캔하세요</string>
|
||
<!-- Confirmation button to dismiss bottom sheet dialog -->
|
||
<string name="QuickRestoreInfoDialog__okay">확인</string>
|
||
|
||
<!-- CallQualityIssue -->
|
||
<!-- Label for general audio issue category -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__audio_issue">오디오 문제</string>
|
||
<!-- Label for general video issue category -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__video_issue">화상 문제</string>
|
||
<!-- Label for call dropped issue -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__call_droppped">통화 끊김</string>
|
||
<!-- Label for other/custom issues not covered by predefined categories -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__something_else">기타</string>
|
||
<!-- Label for audio stuttering/choppy audio issue -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__audio_stuttering">오디오 끊김 현상</string>
|
||
<!-- Label for audio cutting out/dropping issue -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__audio_cut_out">오디오 잘림</string>
|
||
<!-- Label for echo heard by the user -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__i_heard_echo">소리가 울림</string>
|
||
<!-- Label for echo heard by other call participants -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__others_heard_echo">다른 사람들이 소리가 울린다고 함</string>
|
||
<!-- Label for poor video quality issue -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__poor_video_quality">화상 품질이 낮음</string>
|
||
<!-- Label for low video resolution issue -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__low_resolution">낮은 해상도</string>
|
||
<!-- Label for camera malfunction issue -->
|
||
<string name="CallQualityIssue__camera_did_not_work">카메라 작동 오류</string>
|
||
|
||
<!-- CallQualitySomethingElseScreen -->
|
||
<!-- Title for the "Something else" call quality issue screen -->
|
||
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__title">어떤 문제가 있었는지 알려주세요</string>
|
||
<!-- Label for text field where user describes their call quality issue -->
|
||
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__describe_your_issue">어떤 문제가 있었는지 알려주세요</string>
|
||
<!-- Privacy notice explaining that issue details will be kept private and used to improve Signal calls -->
|
||
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__privacy_notice">문제와 관련된 모든 세부 정보를 포함해 주세요. 여기에서 공유하는 모든 내용은 비공개로 유지되며 Signal의 통화를 개선하는 데에만 사용됩니다.</string>
|
||
<!-- Button to save the call quality issue description -->
|
||
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__save">저장</string>
|
||
<!-- Content description for the back navigation button -->
|
||
<string name="CallQualitySomethingElseScreen__back">뒤로</string>
|
||
|
||
<!-- CallQualitySheet -->
|
||
<!-- Title asking user how their call was -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__how_was_your_call">통화는 어땠나요?</string>
|
||
<!-- Subtitle explaining that feedback helps improve Signal and no PII is stored -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__how_was_your_call_subtitle">피드백을 주시면 Signal의 통화를 개선하는 데 도움이 됩니다. 개인 식별 정보는 저장되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Button label indicating the call had issues -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__had_issues">문제가 있었음</string>
|
||
<!-- Button label indicating the call was great -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__great">좋았음</string>
|
||
<!-- Title asking what issues the user experienced -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__what_issues_did_you_have">어떤 문제가 있었나요?</string>
|
||
<!-- Instruction to select all applicable issues -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__select_all_that_apply">해당되는 항목 모두 선택</string>
|
||
<!-- Placeholder text for describing a custom issue -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__describe_your_issue">어떤 문제가 있었는지 알려주세요</string>
|
||
<!-- Button to continue to the next step -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__continue">계속</string>
|
||
<!-- Title asking user to help improve Signal -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve">더 나은 서비스를 제공할 수 있도록 도와주세요</string>
|
||
<!-- First part of description explaining diagnostics help improve call quality -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve_description_prefix">피드백을 제출하면</string>
|
||
<!-- Clickable text to launch diagnostic fragment -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__diagnostic_information_about_your_call">통화에 대한 진단 정보가 함께 공유됩니다.</string>
|
||
<!-- End of description explaining diagnostics help improve call quality -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__help_us_improve_description_suffix">통화 품질 개선을 위해 디버그 로그를 공유해 주셔도 좋습니다.</string>
|
||
<!-- Text explaining the debug log -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__information_shared_with_us">Signal에 공유되는 정보는 앱의 기본적인 사용 정보에 한하며, 통화 내용은 수집되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Link text to view debug log -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__view_debug_log">디버그 로그 보기</string>
|
||
<!-- Toggle label for sharing debug log -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__share_debug_log">디버그 로그 공유</string>
|
||
<!-- Privacy notice explaining what debug logs contain and why they are helpful -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__debug_log_privacy_notice">디버그 로그에는 낮은 수준의 앱 정보가 포함되어 있으며, 메시지 내용은 공개되지 않습니다.</string>
|
||
<!-- Button to submit the call quality feedback -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__submit">제출</string>
|
||
<!-- Displayed as a snackbar after submitting feedback -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__thanks_for_your_feedback">피드백을 보내주셔서 감사합니다!</string>
|
||
<!-- Content description for the thumbs down button indicating user had issues with the call -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__had_issues_content_description">통화 중 문제가 발생함</string>
|
||
<!-- Content description for the thumbs up button indicating the call was great -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__great_content_description">통화 품질이 훌륭했음</string>
|
||
<!-- Dialog body shown when feedback submission fails due to network issues -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__your_feedback_failed_to_send">피드백을 보내지 못했습니다.</string>
|
||
<!-- Dialog button to retry sending feedback after a failure -->
|
||
<string name="CallQualitySheet__try_again">다시 시도</string>
|
||
|
||
<!-- Message body when someone pins a message where %1$s is the name of the person -->
|
||
<string name="PinnedMessage__s_pinned_a_message">%1$s 님이 메시지를 고정했습니다</string>
|
||
<!-- Message body when you pin a message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__you_pinned_a_message">메시지를 고정했습니다</string>
|
||
<!-- Button body to go to the pinned message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__go_to_message">메시지로 이동</string>
|
||
<!-- Toast shown when a pinned message is not found -->
|
||
<string name="PinnedMessage__not_found">메시지를 찾을 수 없음</string>
|
||
<!-- Content description for the pin icon -->
|
||
<string name="PinnedMessage__pinned">고정됨</string>
|
||
<!-- Caption shown when the pinned message is a photo -->
|
||
<string name="PinnedMessage__photo">사진</string>
|
||
<!-- Caption shown when the pinned message is a video -->
|
||
<string name="PinnedMessage__video">동영상</string>
|
||
<!-- Caption shown when the pinned message is a sticker -->
|
||
<string name="PinnedMessage__sticker">스티커</string>
|
||
<!-- Caption shown when the pinned message is a voice message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__voice">음성 메시지</string>
|
||
<!-- Caption shown when the pinned message is a gif -->
|
||
<string name="PinnedMessage__gif">GIF</string>
|
||
<!-- Caption shown when the pinned message is a view once media -->
|
||
<string name="PinnedMessage__view_once">한 번만 볼 수 있는 미디어</string>
|
||
<!-- Context menu option to unpin the message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__unpin_message">고정 해제</string>
|
||
<!-- Context menu option to view all the message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__view_all_messages">모든 메시지 보기</string>
|
||
<!-- Text to unpin all messages -->
|
||
<string name="PinnedMessage__unpin_all_messages">모든 메시지 고정 해제</string>
|
||
<!-- Title of bottom sheet when pinning a disappearing message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__disappearing_message_title">자동 삭제 메시지 고정</string>
|
||
<!-- Body of bottom sheet when pinning a disappearing message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__disappearing_message_body">자동 삭제 메시지는 타이머가 만료되어 대화에서 삭제되면 고정이 해제됩니다.</string>
|
||
<!-- Confirmation button for bottom sheet -->
|
||
<string name="PinnedMessage__got_it">확인</string>
|
||
<!-- Content description of disappearing timer icon -->
|
||
<string name="PinnedMessage__disappearing_message_content_description">자동 삭제 메시지</string>
|
||
<!-- Title of bottom sheet -->
|
||
<string name="PinnedMessage__pinned_messages">고정 메시지</string>
|
||
<!-- Context menu option to unpin message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__unpin">고정 해제</string>
|
||
<!-- Title of dialog to unpin all messages -->
|
||
<string name="PinnedMessage__unpin_title">모든 메시지를 고정 해제할까요?</string>
|
||
<!-- Body of dialog to unpin all messages -->
|
||
<string name="PinnedMessage__unpin_body">모든 멤버에게서 메시지가 고정 해제됩니다.</string>
|
||
<!-- Dialog title when failing to pin a message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__couldnt_pin">메시지를 고정할 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog title when failing to unpin a message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__couldnt_unpin">메시지 고정을 해제할 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog title when failing to unpin all messages -->
|
||
<string name="PinnedMessage__couldnt_unpin_all">메시지 고정을 해제할 수 없음</string>
|
||
<!-- Dialog body when failing to pin a message -->
|
||
<string name="PinnedMessage__check_connection">연결을 확인하고 다시 시도하세요.</string>
|
||
|
||
<!-- Group member label screen title. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__title">멤버 라벨</string>
|
||
<!-- Group member label text field placeholder. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__label_text_placeholder">라벨 추가</string>
|
||
<!-- Group member label preview section header. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__preview_section_header">미리보기</string>
|
||
<!-- Sample message shown in the group member label message preview. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__preview_sample_message">안녕하세요!</string>
|
||
<!-- Group member label save button label. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__save">저장</string>
|
||
<!-- Description explaining the group member labels feature. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__description">멤버 라벨을 추가하여 이 그룹에서 내 역할을 알리거나 내가 누구인지 소개해 보세요. 라벨은 이 그룹 내에서만 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Error message shown when the group member label fails to save due to a network error. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__error_cant_save_no_network">라벨을 저장할 수 없습니다. 네트워크를 확인한 후 다시 시도하세요.</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the button to open the group member label emoji picker. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_select_emoji">이모지 선택</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the group member label close screen button. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_close_screen">화면 닫기</string>
|
||
<!-- Accessibility label for the group member label text field clear button. -->
|
||
<string name="GroupMemberLabel__accessibility_clear_label">라벨 지우기</string>
|
||
|
||
<!-- Title for the member labels education sheet. -->
|
||
<string name="MemberLabelsEducation__title">멤버 라벨</string>
|
||
<!-- Body for the member labels education sheet. -->
|
||
<string name="MemberLabelsEducation__body">멤버 라벨을 사용하여 이 그룹에서 내 역할을 알리거나 내가 누구인지 소개해 보세요. 멤버 라벨은 이 그룹에서만 표시됩니다.</string>
|
||
<!-- Button to set a new member label. -->
|
||
<string name="MemberLabelsEducation__set_label">멤버 라벨 설정</string>
|
||
<!-- Button to edit an existing member label. -->
|
||
<string name="MemberLabelsEducation__edit_label">내 라벨 수정</string>
|
||
|
||
<!-- Title for screen shown to let the user know that displaying their member label will take priority over their about text. -->
|
||
<string name="MemberLabelsAboutOverride__title">멤버 라벨 표시</string>
|
||
<!-- Body for screen shown to let the user know that displaying their member label will take priority over their about text. -->
|
||
<string name="MemberLabelsAboutOverride__body">이 그룹에서는 내 사진 옆에 프로필 정보 대신 멤버 라벨이 표시됩니다.</string>
|
||
|
||
<!-- EOF -->
|
||
</resources>
|