Files
Desktop/_locales/ga-IE/messages.json
Scott Nonnenberg 9e28c04a6a Update strings
2026-02-25 15:08:36 -08:00

7950 lines
329 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"messageformat": "Add to a Group"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"messageformat": "Cuir ball nua leis?"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"messageformat": "Cuir leis"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"messageformat": "Cuir “{contact}” leis an ngrúpa “{group}”"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": {
"messageformat": "Cuardaigh"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"messageformat": "Cuireadh {contact} le {group}"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"messageformat": "{contact} á c(h)ur leis…"
},
"icu:RecordingComposer__cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:RecordingComposer__send": {
"messageformat": "Seol"
},
"icu:GroupListItem__message-default": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} bhall} two {{count,number} bhall} few {{count,number} bhall} many {{count,number} mball} other {{count,number} ball}}"
},
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
"messageformat": "Already a member"
},
"icu:GroupListItem__message-pending": {
"messageformat": "Tá an bhallraíocht ar feitheamh"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
"messageformat": "Sent Media Quality"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality__description": {
"messageformat": "Úsáidfear níos mó sonraí trí mheáin ardchaighdeáin a sheoladh."
},
"icu:Preferences__DonateTitle": {
"messageformat": "Tabhair airgead do Signal"
},
"icu:sentMediaQualityStandard": {
"messageformat": "Caighdeánach"
},
"icu:sentMediaQualityHigh": {
"messageformat": "Ard"
},
"icu:softwareAcknowledgments": {
"messageformat": "Aitheantais Bogearraí"
},
"icu:privacyPolicy": {
"messageformat": "Téarmaí Úsáide ⁊ Polasaí Príobháideachais"
},
"icu:About__AppEnvironment": {
"messageformat": "{appEnv}"
},
"icu:About__AppEnvironment--AppleSilicon": {
"messageformat": "{appEnv} (Apple silicon)"
},
"icu:About__AppEnvironment--AppleIntel": {
"messageformat": "{appEnv} (Intel)"
},
"icu:copyErrorAndQuit": {
"messageformat": "Cóipeáil earráid agus scoir"
},
"icu:unknownContact": {
"messageformat": "Teagmhálaí Anaithnid"
},
"icu:unknownContactShort": {
"messageformat": "Anaithnid"
},
"icu:unknownGroup": {
"messageformat": "Grúpa anaithnid"
},
"icu:cantOpenSignalError": {
"messageformat": "Ní féidir Signal a oscailt"
},
"icu:cantOpenSignalError__detail": {
"messageformat": "Chun cabhrú leis an bhfadhb a réiteach, lean an treoir athshlánaithe ar an leathanach tacaíochta, nó déan teagmháil le Tacaíocht Signal chun cabhrú leis an bhfadhb a réiteach.\n\nMás gá duit Signal a úsáid díreach anois, is féidir leat do shonraí a scriosadh agus an deasc seo a athnascadh. Beidh an rogha agat stair teachtaireachtaí a aistriú ó do ghuthán."
},
"icu:databaseError": {
"messageformat": "Earráid leis an mBunachar Sonraí"
},
"icu:deleteAndRestart": {
"messageformat": "Scrios sonraí agus atosaigh"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation": {
"messageformat": "Scrios Na Sonraí Ar Fad Go Buan"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": {
"messageformat": "Scriosfar stair do theachtaireachtaí agus do mheán uile go buan ón ngléas seo. Ní scriosfar sonraí ó do ghuthán leis sin.\n\nBeidh tú in ann Signal a úsáid ar an ngléas seo tar éis é a athnascadh. Beidh an rogha agat stair teachtaireachtaí a aistriú ó do ghuthán."
},
"icu:databaseError__startOldVersion": {
"messageformat": "Ní hionann an leagan bunachair shonraí atá agat agus an leagan seo de Signal. Cinntigh go bhfuil an leagan is nuaí de Signal á oscailt agat ar do ríomhaire."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Ní féidir eochair chriptithe an bhunachair sonraí a rochtain toisc gur athraíodh cúl fáinne eochracha criptithe an OS ó {previousBackend} chuig {currentBackend}. Is féidir leis sin tarlú má athraítear timpeallacht an deasc, mar shampla idir GNOME agus KDE.\n\nAthraigh chuig timpeallacht an deasc a bhí ann roimhe."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Ní féidir eochair chriptithe an bhunachair sonraí a rochtain toisc gur athraíodh cúl fáinne eochrach criptithe an OS ó {previousBackend} chuig {currentBackend}. Is féidir leis sin tarlú má athraítear timpeallacht an deasc, mar shampla idir GNOME agus KDE.\n\nAthraigh chuig timpeallacht an deasc a bhí ann roimhe nó triail Signal a rith le bratach líne na n-orduithe --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:systemEncryptionError": {
"messageformat": "System encryption error"
},
"icu:systemEncryptionError__linuxSafeStorageDecryptionError": {
"messageformat": "Unable to decrypt the database encryption key using the OS encryption keyring. This can occur in certain containerized environments such as Flatpak.\n\nWe recommend quitting and checking your OS encryption backend such as gnome-libsecret or kwallet, then trying again.\n\nYou may choose to continue anyway, however the database key will be stored in plaintext on the filesystem and other apps may be able to access it."
},
"icu:systemEncryptionError__continueWithPlaintextKey": {
"messageformat": "Continue with plaintext key"
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Comhad"
},
"icu:mainMenuCreateStickers": {
"messageformat": "Cruthaigh/uaslódáil beart greamán"
},
"icu:mainMenuEdit": {
"messageformat": "&Eagar"
},
"icu:mainMenuView": {
"messageformat": "&Amharc"
},
"icu:mainMenuWindow": {
"messageformat": "&Fuinneog"
},
"icu:mainMenuHelp": {
"messageformat": "&Cabhair"
},
"icu:mainMenuSettings": {
"messageformat": "Sainroghanna…"
},
"icu:appMenuServices": {
"messageformat": "Seirbhísí"
},
"icu:appMenuHide": {
"messageformat": "Folaigh"
},
"icu:appMenuHideOthers": {
"messageformat": "Folaigh na Cinn Eile"
},
"icu:appMenuUnhide": {
"messageformat": "Taispeáin Gach Ceann"
},
"icu:appMenuQuit": {
"messageformat": "Scoir Signal"
},
"icu:editMenuUndo": {
"messageformat": "CEALAIGH"
},
"icu:editMenuRedo": {
"messageformat": "Athdhéan"
},
"icu:editMenuCut": {
"messageformat": "Gearr"
},
"icu:editMenuCopy": {
"messageformat": "Cóipeáil"
},
"icu:editMenuPaste": {
"messageformat": "Greamaigh"
},
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
"messageformat": "Greamaigh agus Meaitseáil Stíl"
},
"icu:editMenuDelete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:editMenuSelectAll": {
"messageformat": "Roghnaigh uile"
},
"icu:editMenuStartSpeaking": {
"messageformat": "Tosaigh ar labhairt"
},
"icu:editMenuStopSpeaking": {
"messageformat": "Stop labhairt"
},
"icu:windowMenuClose": {
"messageformat": "Dún Fuinneog"
},
"icu:windowMenuMinimize": {
"messageformat": "Íoslaghdaigh"
},
"icu:windowMenuZoom": {
"messageformat": "Méadaigh"
},
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
"messageformat": "Tabhair Gach Ceann Chun Tosaigh"
},
"icu:viewMenuResetZoom": {
"messageformat": "Fíormhéid"
},
"icu:viewMenuZoomIn": {
"messageformat": "Zúmáil Isteach"
},
"icu:viewMenuZoomOut": {
"messageformat": "Zúmáil Amach"
},
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
"messageformat": "Scoránaigh Lánscáileán"
},
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
"messageformat": "Scoránaigh Uirlisí Forbróirí"
},
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
"messageformat": "Socraigh mar Ghléas Nua"
},
"icu:menuSetupAsStandalone": {
"messageformat": "Socraigh mar Ghléas Neamhspleách"
},
"icu:menuStageLocalBackupForImport": {
"messageformat": "Stage Local Backup for Import…"
},
"icu:messageContextMenuButton": {
"messageformat": "Tuilleadh gníomhartha"
},
"icu:contextMenuCopyLink": {
"messageformat": "Cóipeáil an Nasc"
},
"icu:contextMenuCopyImage": {
"messageformat": "Cóipeáil Íomhá"
},
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
"messageformat": "Níl Aon Mholtaí Ann"
},
"icu:avatarMenuViewArchive": {
"messageformat": "Amharc ar an gCartlann"
},
"icu:loading": {
"messageformat": "Lódáil…"
},
"icu:optimizingApplication": {
"messageformat": "Aip á barrfheabhsú…"
},
"icu:archivedConversations": {
"messageformat": "Comhráite sa Chartlann"
},
"icu:LeftPane__MoreActionsMenu__AddChatFolder": {
"messageformat": "Cuir fillteán comhráite leis"
},
"icu:LeftPane__MoreActionsMenu__FolderSettings": {
"messageformat": "Socruithe an fhillteáin"
},
"icu:LeftPane--pinned": {
"messageformat": "Greamaithe"
},
"icu:LeftPane--chats": {
"messageformat": "Comhráite"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--text": {
"messageformat": "Bhí fadhb le d'ainm úsáideora, níl sé sannta do do chuntas a thuilleadh. Is féidir leat athshocrú a thriail nó ceann nua a roghnú."
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": {
"messageformat": "Deisigh anois"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": {
"messageformat": "Bhí fadhb le do chód QR agus nasc d'ainm úsáideora, níl sé bailí a thuilleadh. Cruthaigh nasc nua lena chomhroinnt le daoine eile."
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": {
"messageformat": "Deisigh anois"
},
"icu:LeftPane__compose__findByUsername": {
"messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora"
},
"icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Cuardaigh de réir uimhir ghutháin"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": {
"messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Cuardaigh de réir uimhir ghutháin"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": {
"messageformat": "Ainm úsáideora"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Uimhir ghutháin"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": {
"messageformat": "Cuir isteach ainm úsáideora agus ponc, agus an tacar uimhreacha ina dhiaidh sin."
},
"icu:LeftPane__EmptyView--WithSelectedChatFolder": {
"messageformat": "Níl aon chomhrá le taispeáint"
},
"icu:LeftPane__EmptyView--WithSelectedChatFolder__FolderSettings": {
"messageformat": "Socruithe an fhillteáin"
},
"icu:LeftPaneChatFolders__ItemLabel--All--Short": {
"messageformat": "Iad uile"
},
"icu:LeftPaneChatFolders__ItemLabel--All": {
"messageformat": "Gach comhrá"
},
"icu:LeftPaneChatFolders__ItemUnreadBadge__MaxCount": {
"messageformat": "{maxCount,number}+"
},
"icu:LeftPaneChatFolders__Item__ContextMenu__MarkAllRead": {
"messageformat": "Marcáil iad uile léite"
},
"icu:LeftPaneChatFolders__Item__ContextMenu__MuteNotifications": {
"messageformat": "Balbhaigh fógraí"
},
"icu:LeftPaneChatFolders__Item__ContextMenu__MuteNotifications__UnmuteAll": {
"messageformat": "Díbhalbhaigh gach rud"
},
"icu:LeftPaneChatFolders__Item__ContextMenu__UnmuteAll": {
"messageformat": "Díbhalbhaigh gach rud"
},
"icu:LeftPaneChatFolders__Item__ContextMenu__EditFolder": {
"messageformat": "Cuir fillteán in eagar"
},
"icu:LeftPane__ConversationListItem__ContextMenu__ChatFolderToggleChatsItem": {
"messageformat": "Cuir leis an bhfillteán"
},
"icu:LeftPane__ConversationListItem__ContextMenu__ChatFolderToggleChatsMenu__CreateFolderItem": {
"messageformat": "Cruthaigh fillteán"
},
"icu:LeftPane__ConversationListItem__ContextMenu__ChatFolderRemoveChatItem": {
"messageformat": "Bain den fhillteán"
},
"icu:CountryCodeSelect__placeholder": {
"messageformat": "Cód Tíre"
},
"icu:CountryCodeSelect__Modal__title": {
"messageformat": "Cód Tíre"
},
"icu:NavTabsToggle__showTabs": {
"messageformat": "Taispeáin Táib"
},
"icu:NavTabsToggle__hideTabs": {
"messageformat": "Folaigh Táib"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": {
"messageformat": "Tharla earráid"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": {
"messageformat": "{count,number} neamhléite"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": {
"messageformat": "Sainithe mar neamhléite"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": {
"messageformat": "Comhráite"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": {
"messageformat": "Glaonna"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": {
"messageformat": "Scéalta"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": {
"messageformat": "Socruithe"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": {
"messageformat": "Próifíl"
},
"icu:NavSidebar__BackButtonLabel": {
"messageformat": "Ar Ais"
},
"icu:archiveHelperText": {
"messageformat": "Tá na comhráite seo sa chartlann agus ní thaispeánfar sa Bhosca Isteach iad ach amháin má fhaightear teachtaireachtaí nua."
},
"icu:noArchivedConversations": {
"messageformat": "Níl aon chomhráite sa chartlann."
},
"icu:archiveConversation": {
"messageformat": "Cartlann"
},
"icu:markUnread": {
"messageformat": "Sainigh mar neamhléite"
},
"icu:markRead": {
"messageformat": "Marcáil léite"
},
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
"messageformat": "Roghnaigh teachtaireachtaí"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": {
"messageformat": "Glac leis"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": {
"messageformat": "Cuir bac"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": {
"messageformat": "Bain an bac"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": {
"messageformat": "Tuairiscigh turscar"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": {
"messageformat": "Scrios comhrá"
},
"icu:ContactListItem__menu": {
"messageformat": "Bainistigh an Teagmhálaí"
},
"icu:ContactListItem__menu__message": {
"messageformat": "Seol teachtaireacht"
},
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
"messageformat": "Guthghlao"
},
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
"messageformat": "Físghlao"
},
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
"messageformat": "Bain"
},
"icu:ContactListItem__menu__block": {
"messageformat": "Cuir bac"
},
"icu:ContactListItem__remove--title": {
"messageformat": "Bain {title}?"
},
"icu:ContactListItem__remove--body": {
"messageformat": "Ní fheicfidh tú an duine seo agus cuardach á dhéanamh agat. Gheobhaidh tú iarratas chun teachtaireachtaí a sheoladh má sheolfaidh an duine sin teachtaireacht chugat amach anseo."
},
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
"messageformat": "Bain"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
"messageformat": "Ní féidir {title} a bhaint"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
"messageformat": "Tá an duine seo sábháilte i dTeagmhálaithe ar do ghléas. Scrios an duine sin de do Theagmhálaithe ar do ghléas móibíleach agus triail arís."
},
"icu:moveConversationToInbox": {
"messageformat": "Díchartlannú"
},
"icu:pinConversation": {
"messageformat": "Pionnáil comhrá"
},
"icu:unpinConversation": {
"messageformat": "Díphionnáil comhrá"
},
"icu:pinnedConversationsFull": {
"messageformat": "Ní féidir leat ach suas le 4 chomhrá a phionnáil"
},
"icu:loadingMessages--other": {
"messageformat": "{daysAgo, plural, one {Teachtaireachtaí ó 1 lá ó shin á lódáil...} two {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} few {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} many {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...} other {Teachtaireachtaí ó {daysAgo,number} lá ó shin á lódáil...}}"
},
"icu:loadingMessages--yesterday": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí ó inné á lódáil..."
},
"icu:loadingMessages--today": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí ó inniu á lódáil..."
},
"icu:view": {
"messageformat": "Amharc ar"
},
"icu:youLeftTheGroup": {
"messageformat": "Níl tú mar bhall den ghrúpa a thuilleadh."
},
"icu:invalidConversation": {
"messageformat": "Tá an grúpa seo neamhbhailí. Cruthaigh grúpa nua."
},
"icu:scrollDown": {
"messageformat": "Scrollaigh chuig bun an chomhrá"
},
"icu:messagesBelow": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí nua thíos"
},
"icu:mentionsBelow": {
"messageformat": "Tráchtanna nua thíos"
},
"icu:unreadMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} teachtaireacht neamhléite} two {{count,number} theachtaireacht neamhléite} few {{count,number} theachtaireacht neamhléite} many {{count,number} dteachtaireacht neamhléite} other {{count,number} dteachtaireacht neamhléite}}"
},
"icu:youMarkedAsVerified": {
"messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar fhíoraithe"
},
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
"messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar neamhfhíoraithe"
},
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar fhíoraithe ó ghléas eile"
},
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Mharcáil tú d'Uimhir Sábháilteachta le {name} mar neamhfhíoraithe ó ghléas eile"
},
"icu:changedRightAfterVerify": {
"messageformat": "Tá an uimhir sábháilteachta atá tú ag iarraidh a fhíorú athraithe. Athbhreithnigh d'uimhir sábháilteachta nua le {name1}. Cuimhnigh, seans go bhfuil duine ag iarraidh bualadh isteach i do chomhrá leis an athrú sin nó díreach go ndearna {name2} Signal a athshuiteáil."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
"messageformat": "Seans go ndearna na daoine seo a leanas Signal a athshuiteáil nó gur athraigh siad go gléas eile. Tapáil faighteoir chun an uimhir sábháilteachta nua a dheimhniú. Fút féin atá sé sin."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"messageformat": "Seol teachtaireachtaí atá ar feitheamh"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
"messageformat": "Athbhreithnigh"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, one {Tá 1 teagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna sé/sí Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} two {Tá {count,number} theagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} few {Tá {count,number} theagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} many {Tá {count,number} dteagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.} other {Tá {count,number} teagmhálaí agat a bhfuil seans ann go ndearna siad Signal a athshuiteáil nó gléas a athrú. Tá rogha agat na huimhreacha sábháilteachta a athbhreithniú roimh sheoladh.}}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"messageformat": "Rinneadh athbhreithniú ar na teagmhálaithe go léir, tapáil Seol chun leanúint ar aghaidh."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {An bhfuil tú cinnte gur mian leat 1 fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} two {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} few {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} fhaighteoir a bhaint de scéal {story}?} many {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} bhfaighteoir a bhaint de scéal {story}?} other {An bhfuil tú cinnte gur mian leat {count,number} faighteoir a bhaint de scéal {story}?}}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"messageformat": "Bain gach duine"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"messageformat": "Fíordheimhnigh an uimhir shábháilteachta"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
"messageformat": "Bain den scéal"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"messageformat": "Gníomhartha don teagmhálaí {contact}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"messageformat": "Gníomhartha don scéal {story}"
},
"icu:sendAnyway": {
"messageformat": "Seol chuige/chuici mar sin féin"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
"messageformat": "Seol"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
"messageformat": "Déanta"
},
"icu:callAnyway": {
"messageformat": "Cuir glao air/uirthi mar sin féin"
},
"icu:joinAnyway": {
"messageformat": "Téigh isteach ar aon nós"
},
"icu:debugLogExplanation": {
"messageformat": "Nuair a chliceálann tú Cuir Isteach, postálfar do loga ar líne go ceann 30 lá ag URL uathúil neamhfhoilsithe. Is féidir leat é a shábháil go logánta ar dtús."
},
"icu:debugLogExplanation--close": {
"messageformat": "Postálfar an loga seo go poiblí ar líne le go mbeidh rannpháirtithe in ann féachaint air. Is féidir leat é a íoslódáil sula gcuireann tú isteach é."
},
"icu:debugLogError": {
"messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart leis an uaslódáil! Seol ríomhphost chuig support@signal.org agus cuir do loga i gceangal mar chomhad téacs."
},
"icu:debugLogSuccess": {
"messageformat": "Loga dífhabhtaithe curtha isteach"
},
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
"messageformat": "Loga dífhabhtaithe uaslódáilte. Nuair a dhéanann tú teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta, cóipeáil an URL thíos agus cuir i gceangal é mar aon le cur síos ar an bhfadhb a chonaic tú agus céimeanna lena feiceáil arís."
},
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
"messageformat": "… chun an loga iomlán a fheiceáil, cliceáil Sábháil"
},
"icu:debugLogCopy": {
"messageformat": "Cóipeáil an Nasc"
},
"icu:debugLogSave": {
"messageformat": "Cuir i dtaisce é"
},
"icu:debugLogLinkCopied": {
"messageformat": "Nasc Cóipeáilte Chuig Do Ghearrthaisce"
},
"icu:reportIssue": {
"messageformat": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal"
},
"icu:submit": {
"messageformat": "Seol isteach é"
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
"messageformat": "Marcáil 'Deimhnithe'"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "Glan an deimhniú"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint": {
"messageformat": "Chun criptiú ó cheann ceann le {name} a fhíorú, cuir na huimhreacha thuas i gcomparáid le gléas an duine sin. Is féidir leis an duine eile do chód a scanadh leis an ngléas aige/aici freisin."
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint-v2": {
"messageformat": "Chun criptiú ó cheann ceann le {name} a fhíorú, cuir na huimhreacha thuas i gcomparáid le gléas an duine sin. Is féidir leis an duine eile do chód a scanadh ar an ngléas aige/aici freisin."
},
"icu:SafetyNumberViewer__learn_more": {
"messageformat": "Tuilleadh faisnéise"
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__title": {
"messageformat": "Uathfhíorú eochrach"
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__button--idle": {
"messageformat": "Fíoraigh go huathoibríoch"
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__button--running": {
"messageformat": "Criptiú á fhíorú..."
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__button--ok": {
"messageformat": "Criptiú fíoraithe"
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__button--fail": {
"messageformat": "Níl an t-uathfhíorú ar fáil"
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__hint": {
"messageformat": "Níl an t-uathfhíorú ar fáil i gcás gach comhrá."
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__learn_more": {
"messageformat": "Tuilleadh faisnéise"
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__popup--ok__title": {
"messageformat": "Uathfhíoraíodh an criptiú don chomhrá seo "
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__popup--ok__body": {
"messageformat": "I gcás teagmhálaithe lena bhfuil tú nasctha le huimhir ghutháin, is féidir le Signal slánú an naisc a dheimhniú go huathoibríoch agus próiseas ar a dtugtar trédhearcacht eochracha in úsáid. Ar mhaithe le slándáil bhreise, fíoraigh an criptiú ó cheann ceann de láimh ach na huimhreacha ar an scáileán roimhe a chur i gcomparáid lena chéile nó an cód ar ghléas an duine a scanadh."
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__popup--fail__title": {
"messageformat": "Níl an t-uathfhíorú ar fáil don chomhrá seo a thuilleadh"
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__popup--fail__body": {
"messageformat": "Ní féidir le Signal an criptiú a uathfhíorú don chomhrá seo a thuilleadh. Is dócha gur athraigh {name} a (h)uimhir ghutháin. Fíoraigh an criptiú ó cheann ceann de láimh ach na huimhreacha ar an scáileán roimhe a chur i gcomparáid le chéile nó an cód ar ghléas an duine a scanadh."
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__popup--unavailable__body": {
"messageformat": "Níl Signal in ann an criptiú i gcomhráite a uathfhíorú ach amháin nuair a bhíonn tú nasctha le duine éigin eile agus uimhir ghutháin in úsáid. I gcás gur tosaíodh comhrá agus ainm úsáideora nó grúpa i bpáirt, fíoraigh an criptiú ó cheann ceann ach na huimhreacha ar an scáileán roimhe a chur i gcomparáid lena chéile nó an cód ar ghléas an duine a scanadh."
},
"icu:SafetyNumberViewer__KeyTransparency__popup__okay": {
"messageformat": "Tá go maith"
},
"icu:SafetyNumberNotReady__body": {
"messageformat": "Cruthófar uimhir sábháilteachta leis an duine sin tar éis duit teachtaireachtaí a sheoladh idir a chéile."
},
"icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": {
"messageformat": "Foghlaim tuilleadh"
},
"icu:KeyTransparencyErrorDialog__Title": {
"messageformat": "Níl Uathfhíorú Eochracha ar fáil faoi láthair do do ghléas. Cuir isteach loga dífhabhtaithe?"
},
"icu:KeyTransparencyErrorDialog__Description": {
"messageformat": "Cabhraíonn logaí dífhabhtaithe linn an fhadhb a dhiagnóisiú agus a réiteach, agus ní bhíonn faisnéis aitheantais iontu."
},
"icu:KeyTransparencyErrorDialog__CloseButton__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Dún"
},
"icu:KeyTransparencyErrorDialog__ShareDebugLog__Label": {
"messageformat": "Comhroinn an loga dífhabhtaithe"
},
"icu:KeyTransparencyErrorDialog__ShareDebugLog__ViewButton": {
"messageformat": "Féach air"
},
"icu:KeyTransparencyErrorDialog__Submit": {
"messageformat": "Seol isteach é"
},
"icu:KeyTransparencyErrorDialog__Cancel": {
"messageformat": "Níl, go raibh maith agat"
},
"icu:KeyTransparencyErrorDialog__Submitting": {
"messageformat": "Á chur isteach..."
},
"icu:KeyTransparencyOnboardingDialog__Title": {
"messageformat": "Tá Signal in ann criptiú a uathfhíorú anois"
},
"icu:KeyTransparencyOnboardingDialog__Description": {
"messageformat": "I gcás teagmhálaithe lena bhfuil tú nasctha le huimhir ghutháin, is féidir le Signal slánú an naisc a dheimhniú go huathoibríoch agus próiseas ar a dtugtar trédhearcacht eochracha in úsáid. Mar shlánú sa bhreis, is féidir leat naisc a fhíorú de láimh fós agus cód QR in úsáid nó trí uimhreacha sábháilteachta a chur i gcomparáid le chéile."
},
"icu:KeyTransparencyOnboardingDialog__Continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:KeyTransparencyOnboardingDialog__LearnMore": {
"messageformat": "Tuilleadh faisnéise"
},
"icu:KeyTransparencyOnboardingDialog__CloseButton__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Dún"
},
"icu:verified": {
"messageformat": "Deimhnithe"
},
"icu:newIdentity": {
"messageformat": "Uimhir shábhála nua"
},
"icu:incomingError": {
"messageformat": "Tharla earráid agus teachtaireacht isteach á próiseáil"
},
"icu:media": {
"messageformat": "Meáin"
},
"icu:today": {
"messageformat": "Inniu"
},
"icu:yesterday": {
"messageformat": "Inné"
},
"icu:thisWeek": {
"messageformat": "An seachtain seo"
},
"icu:thisMonth": {
"messageformat": "An Mhí Seo"
},
"icu:unsupportedAttachment": {
"messageformat": "Cineál ceangaltáin gan tacú. Cliceáil lena shábháil."
},
"icu:voiceMessage": {
"messageformat": "Glórphost"
},
"icu:dangerousFileType": {
"messageformat": "Ní ceadmhach an cineál ceangaltáin ar chúiseanna slándála"
},
"icu:loadingPreview": {
"messageformat": "Réamhamharc á Lódáil…"
},
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
"messageformat": "Réamhamharc ar dhréachtnasc mionsamhla do {domain}"
},
"icu:previewThumbnail": {
"messageformat": "Réamhamharc ar nasc mionsamhla do {domain}"
},
"icu:stagedImageAttachment": {
"messageformat": "Dréacht-cheangaltán íomhá: {path}"
},
"icu:decryptionErrorToast": {
"messageformat": "Fuair Deasc earráid díchriptithe ó {name}, gléas {deviceId}"
},
"icu:Toast__ActionLabel--SubmitLog": {
"messageformat": "Cuir isteach loga"
},
"icu:Toast--FailedToSendWithEndorsements": {
"messageformat": "Failed to send message with endorsements"
},
"icu:Toast--SQLError": {
"messageformat": "Earráid le bunachar sonraí: comhroinn do logaí."
},
"icu:Toast--InvalidStorageServiceHeaders": {
"messageformat": "Freagairt neamhbhailí soláthraí. Comhroinn do logaí."
},
"icu:Toast--FailedToImportBackup": {
"messageformat": "Failed to process some frames during backup import. Please share your logs."
},
"icu:Toast--ReceiptSaved": {
"messageformat": "Admháil sábháilte"
},
"icu:Toast--ReceiptSaveFailed": {
"messageformat": "Earráid le sábháil na hadmhála. Triail arís."
},
"icu:Toast--ChatFolderAddedChat": {
"messageformat": "Cuireadh le \"{chatFolderName}\" é"
},
"icu:Toast--ChatFolderRemovedChat": {
"messageformat": "Baineadh de \"{chatFolderName}\" é"
},
"icu:Toast--ChatFolderCreated": {
"messageformat": "Fillteán {chatFolderName} curtha leis"
},
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"messageformat": "Níl féidir leat grianghraif agus comhaid a roghnú in éineacht le comhaid."
},
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
"messageformat": "Ní féidir leat ach comhad amháin a roghnú ag am amháin."
},
"icu:maximumAttachments": {
"messageformat": "Ní féidir leat aon cheangaltán eile a chur leis an teachtaireacht seo."
},
"icu:fileSizeWarning": {
"messageformat": "Ár leithscéal, sáraíonn an comhad roghnaithe srianta le méid na teachtaireachta. {limit,number} {units}"
},
"icu:unableToLoadAttachment": {
"messageformat": "Ní féidir an ceangaltán roghnaithe a lódáil."
},
"icu:disconnected": {
"messageformat": "Dícheangailte"
},
"icu:connecting": {
"messageformat": "Nascadh…"
},
"icu:connect": {
"messageformat": "Cliceáil le hathnascadh."
},
"icu:connectingHangOn": {
"messageformat": "Ní thógfaidh sé ró-fhada"
},
"icu:offline": {
"messageformat": "As líne"
},
"icu:checkNetworkConnection": {
"messageformat": "Seiceáil do nasc líonra."
},
"icu:submitDebugLog": {
"messageformat": "Logchomhad dífhabhtaithe"
},
"icu:debugLog": {
"messageformat": "Logchomhad dífhabhtaithe"
},
"icu:forceUpdate": {
"messageformat": "Fórsáil Nuashonrú"
},
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"messageformat": "Taispeáin Aicearraí Méarchláir"
},
"icu:contactUs": {
"messageformat": "Déan teagmháil linn"
},
"icu:goToReleaseNotes": {
"messageformat": "Téigh chuig Nótaí Eisiúna"
},
"icu:goToForums": {
"messageformat": "Téigh chuig Fóraim"
},
"icu:goToSupportPage": {
"messageformat": "Téigh chuig an leathanach tacaíochta"
},
"icu:joinTheBeta": {
"messageformat": "Téigh isteach i mBéite"
},
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
"messageformat": "Cruthaitheoir an bhirt greamán"
},
"icu:aboutSignalDesktop": {
"messageformat": "Eolas Faoi Dheasc Signal"
},
"icu:screenShareWindow": {
"messageformat": "Comhroinnt scáileáin"
},
"icu:speech": {
"messageformat": "Labhairt"
},
"icu:show": {
"messageformat": "Taispeáin"
},
"icu:hide": {
"messageformat": "Folaigh"
},
"icu:quit": {
"messageformat": "Scoir"
},
"icu:signalDesktop": {
"messageformat": "Deasc Signal"
},
"icu:search": {
"messageformat": "Cuardaigh"
},
"icu:searchUnreadChats": {
"messageformat": "Cuardaigh comhráite neamhléite"
},
"icu:clearSearch": {
"messageformat": "Glan an Cuardach"
},
"icu:searchIn": {
"messageformat": "Cuardaigh comhrá"
},
"icu:noSearchResults": {
"messageformat": "Níl aon torthaí ar \"{searchTerm}\""
},
"icu:noSearchResultsWithUnreadFilter": {
"messageformat": "Ní bhfuarthas torthaí ar \"{searchTerm}\" i gcomhráite neamhléite"
},
"icu:noSearchResultsOnlyUnreadFilter": {
"messageformat": "Níl aon chomhrá neamhléite ann"
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "Níl aon toradh ar \"{searchTerm}\" in {conversationName}"
},
"icu:conversationsUnreadHeader": {
"messageformat": "Scagtha de réir neamhléite"
},
"icu:filterByUnreadButtonLabel": {
"messageformat": "Scag de réir neamhléite"
},
"icu:clearFilterButton": {
"messageformat": "Glan an scagaire"
},
"icu:conversationsHeader": {
"messageformat": "Comhráite"
},
"icu:contactsHeader": {
"messageformat": "Teagmhálaithe"
},
"icu:groupsHeader": {
"messageformat": "Grúpaí"
},
"icu:messagesHeader": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí"
},
"icu:findByUsernameHeader": {
"messageformat": "Aimsigh de réir ainm úsáideora"
},
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
"messageformat": "Cuardaigh de réir uimhir ghutháin"
},
"icu:welcomeToSignal": {
"messageformat": "Fáilte go Signal"
},
"icu:whatsNew": {
"messageformat": "Féach {whatsNew} sa nuashonrú seo"
},
"icu:signalNonProfit": {
"messageformat": "Eagraíocht neamhbhrabúis is ea é Signal"
},
"icu:viewReleaseNotes": {
"messageformat": "cad atá nua"
},
"icu:typingAlt": {
"messageformat": "Beochan clóscríofa don chomhrá seo"
},
"icu:contactInAddressBook": {
"messageformat": "Tá an duine sin i do theagmhálaithe."
},
"icu:contactAvatarAlt": {
"messageformat": "Abhatár don teagmhálaí {name}"
},
"icu:sendMessageToContact": {
"messageformat": "Seol Teachtaireacht"
},
"icu:home": {
"messageformat": "Baile"
},
"icu:work": {
"messageformat": "Oibre"
},
"icu:mobile": {
"messageformat": "Soghluaiste"
},
"icu:email": {
"messageformat": "Seoladh r-phoist"
},
"icu:phone": {
"messageformat": "Guthán"
},
"icu:address": {
"messageformat": "Seoladh"
},
"icu:poBox": {
"messageformat": "Bosca PO"
},
"icu:downloading": {
"messageformat": "Á híoslódáil"
},
"icu:downloadFullMessage": {
"messageformat": "Íoslódáil an Teachtaireacht Iomlán"
},
"icu:downloadAttachment": {
"messageformat": "Íoslódáil an Ceangaltán"
},
"icu:reactToMessage": {
"messageformat": "Tabhair Freagairt don Teachtaireacht"
},
"icu:replyToMessage": {
"messageformat": "Freagair an teachtaireacht"
},
"icu:originalMessageNotFound": {
"messageformat": "Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh"
},
"icu:voiceRecording--start": {
"messageformat": "Tosaigh ar thaifeadadh glórphoist"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
"messageformat": "Stopadh taifeadadh an ghlórphoist toisc gur baineadh amach an uasteorainn ama."
},
"icu:voiceNoteLimit": {
"messageformat": "Tá teorainn uair an chloig le glórphoist. Stopfar an taifeadadh má athraíonn tú chuig aip eile."
},
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"messageformat": "Ní mór nach mbeidh ach ceangaltán amháin i nglórphost."
},
"icu:voiceNoteError": {
"messageformat": "Tharla earráid leis an taifeadán gutha."
},
"icu:attachmentSavedPlural": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ceangaltán sábháilte} two {{count,number} cheangaltán sábháilte} few {{count,number} cheangaltán sábháilte} many {{count,number} gceangaltán sábháilte} other {{count,number} ceangaltán sábháilte}}"
},
"icu:attachmentSavedShow": {
"messageformat": "Taispeáin i bhfillteán"
},
"icu:attachmentStillDownloading": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ní féidir an ceangaltán a shábháil toisc nach bhfuil sé íoslódáilte go hiomlán fós} two {Ní féidir na ceangaltáin a shábháil toisc nach bhfuil {count,number} díobh íoslódáilte go hiomlán fós} few {Ní féidir na ceangaltáin a shábháil toisc nach bhfuil {count,number} díobh íoslódáilte go hiomlán fós} many {Ní féidir na ceangaltáin a shábháil toisc nach bhfuil {count,number} díobh íoslódáilte go hiomlán fós} other {Ní féidir na ceangaltáin a shábháil toisc nach bhfuil {count,number} díobh íoslódáilte go hiomlán fós}}"
},
"icu:you": {
"messageformat": "Tusa"
},
"icu:audioPermissionNeeded": {
"messageformat": "Tabhair cead do Dheasc Signal do mhicreafón a rochtain chun glórphoist a sheoladh."
},
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Ní mór duit cead rochtana ar do mhicreafón a thabhairt do Dheasc Signal chun glaonna a chur."
},
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Ní mór duit cead rochtana ar do cheamara a thabhairt do Dheasc Signal chun físghlaonna a chur."
},
"icu:allowAccess": {
"messageformat": "Ceadaigh Rochtain"
},
"icu:audio": {
"messageformat": "Fuaim"
},
"icu:video": {
"messageformat": "Físeán"
},
"icu:photo": {
"messageformat": "Grianghraf"
},
"icu:text": {
"messageformat": "Téacs"
},
"icu:cannotUpdate": {
"messageformat": "Ní Féidir Nuashonrú"
},
"icu:mute": {
"messageformat": "Balbhaigh"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir Signal a nuashonrú. <retryUpdateButton>Atriail an nuashonrú</retryUpdateButton> nó téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ansin <contactSupportLink>déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta</contactSupportLink> faoin fhadhb sin"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir Signal nuashonrú. Téigh chuig {url} lena shuiteáil de láimh. Ansin <contactSupportLink>déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta</contactSupportLink> faoin fhadhb sin"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Is cosúil go bhfuil Deasc Signal i gcoraintín macOS, agus ní bheidh sé in ann uath-nuashonrú a dhéanamh. Triail {app} a bhogadh chuig {folder} le hAimsitheoir."
},
"icu:ok": {
"messageformat": "OK"
},
"icu:cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:discard": {
"messageformat": "Cuileáil"
},
"icu:error": {
"messageformat": "Earráid"
},
"icu:delete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:accept": {
"messageformat": "Glac leis"
},
"icu:edit": {
"messageformat": "Cuir in eagar"
},
"icu:forward": {
"messageformat": "Cuir ar aghaidh"
},
"icu:done": {
"messageformat": "Déanta"
},
"icu:update": {
"messageformat": "Nuashonraigh"
},
"icu:next2": {
"messageformat": "Ar Aghaidh"
},
"icu:on": {
"messageformat": "Ar siúl"
},
"icu:off": {
"messageformat": "As"
},
"icu:deleteWarning": {
"messageformat": "Scriosfar an teachtaireacht seo ón ngléas seo."
},
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
"messageformat": "Scriosfar an teachtaireacht seo do chách sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht."
},
"icu:from": {
"messageformat": "Ó"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "{sender} chuig {receiverGroup}"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
"messageformat": "Ó {sender} Chugat"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
"messageformat": "Uait chuig {receiverGroup}"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
"messageformat": "Uait chuig {receiverContact}"
},
"icu:sent": {
"messageformat": "Seolta"
},
"icu:received": {
"messageformat": "Faighte"
},
"icu:sendMessage": {
"messageformat": "Teachtaireacht"
},
"icu:showMembers": {
"messageformat": "Taispeáin baill"
},
"icu:showSafetyNumber": {
"messageformat": "Amharc ar an uimhir sábháilteachta"
},
"icu:AboutContactModal__title": {
"messageformat": "Maidir leis an teagmhálaí"
},
"icu:AboutContactModal__title--myself": {
"messageformat": "Tusa"
},
"icu:AboutContactModal__TitleAndTitleWithoutNickname": {
"messageformat": "{nickname} <muted>({titleNoNickname})</muted>"
},
"icu:AboutContactModal__TitleWithoutNickname__Tooltip": {
"messageformat": "Is é \"{title}\" an t-ainm próifíle a shocraigh an duine seo in Signal."
},
"icu:AboutContactModal__verified": {
"messageformat": "Deimhnithe"
},
"icu:AboutContactModal__blocked": {
"messageformat": "Bac curtha ar {name}"
},
"icu:AboutContactModal__message-request": {
"messageformat": "Iarratas teachtaireachta ar feitheamh"
},
"icu:AboutContactModal__no-dms": {
"messageformat": "Teachtaireacht dhíreach ar bith le {name}"
},
"icu:AboutContactModal__signal-connection": {
"messageformat": "Teagmhálaí Signal"
},
"icu:AboutContactModal__system-contact": {
"messageformat": "Tá {name} i dteagmhálaithe do chórais"
},
"icu:AboutContactModal__add-member-label": {
"messageformat": "Cuir lipéad baill leis"
},
"icu:AboutContactModal__your-qr-code": {
"messageformat": "Your QR code"
},
"icu:NotePreviewModal__Title": {
"messageformat": "Nóta"
},
"icu:allMediaMenuItem": {
"messageformat": "Na meáin go léir"
},
"icu:back": {
"messageformat": "Ar Ais"
},
"icu:goBack": {
"messageformat": "Siar"
},
"icu:moreInfo": {
"messageformat": "Tuilleadh Eolais"
},
"icu:copy": {
"messageformat": "Macasamhlaigh an téacs"
},
"icu:MessageContextMenu__select": {
"messageformat": "Roghnaigh"
},
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
"messageformat": "Bacóir"
},
"icu:retrySend": {
"messageformat": "Atriail Seoladh"
},
"icu:retryDeleteForEveryone": {
"messageformat": "Atriail Scrios do Chách"
},
"icu:forwardMessage": {
"messageformat": "Cuir an teachtaireacht ar aghaidh"
},
"icu:MessageContextMenu__reply": {
"messageformat": "Freagair"
},
"icu:MessageContextMenu__react": {
"messageformat": "Freagair di"
},
"icu:MessageContextMenu__download": {
"messageformat": "Íosluchtaigh é"
},
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:MessageContextMenu__forward": {
"messageformat": "Cuir ar aghaidh"
},
"icu:MessageContextMenu__info": {
"messageformat": "Eolas"
},
"icu:MessageContextMenu__PinMessage": {
"messageformat": "Pionnáil"
},
"icu:MessageContextMenu__UnpinMessage": {
"messageformat": "Díphionnáil"
},
"icu:Poll__end-poll": {
"messageformat": "Cuir deireadh leis an suirbhé"
},
"icu:PollMessage--SelectOne": {
"messageformat": "Suirbhé · Roghnaigh ceann amháin"
},
"icu:PollMessage--SelectMultiple": {
"messageformat": "Suirbhé · Roghnaigh ceann amháin nó tuilleadh"
},
"icu:PollMessage--FinalResults": {
"messageformat": "Suirbhé · Torthaí deiridh"
},
"icu:PollMessage__ViewVotesButton": {
"messageformat": "Féach ar na vótaí"
},
"icu:PollMessage--YouVoted": {
"messageformat": "Chaith tú vóta"
},
"icu:PollTerminate--you": {
"messageformat": "Chuir tú deireadh leis an suirbhé: {poll}"
},
"icu:PollTerminate--other": {
"messageformat": "Chuir {name} deireadh leis an suirbhé: {poll}"
},
"icu:PollTerminate__view-poll": {
"messageformat": "Féach ar an suirbhé"
},
"icu:PollVotesModal__title": {
"messageformat": "Sonraí an tsuirbhé"
},
"icu:PollVotesModal__questionLabel": {
"messageformat": "Ceist"
},
"icu:PollVotesModal__voteCount": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} Vóta} two {{count,number} Vóta} few {{count,number} Vóta} many {{count,number} Vóta} other {{count,number} Vóta}}"
},
"icu:PollVotesModal__noVotes": {
"messageformat": "Níl Aon Vótaí Ann"
},
"icu:PollVotesModal__winningOption": {
"messageformat": "Ag buachan"
},
"icu:Toast--PinnedMessageNotFound": {
"messageformat": "Níor aimsíodh an teachtaireacht phionnáilte"
},
"icu:Toast--PollNotFound": {
"messageformat": "Níor aimsíodh an suirbhé"
},
"icu:PollCreateModal__title": {
"messageformat": "Suirbhé nua"
},
"icu:PollCreateModal__questionLabel": {
"messageformat": "Ceist"
},
"icu:PollCreateModal__questionPlaceholder": {
"messageformat": "Cuir Ceist"
},
"icu:PollCreateModal__optionsLabel": {
"messageformat": "Roghanna"
},
"icu:PollCreateModal__optionPlaceholder": {
"messageformat": "Rogha {number}"
},
"icu:PollCreateModal__allowMultipleVotes": {
"messageformat": "Ceadaigh iliomad vótaí"
},
"icu:PollCreateModal__sendButton": {
"messageformat": "Seol"
},
"icu:PollCreateModal__Error--RequiresQuestion": {
"messageformat": "Éilítear ceist suirbhé"
},
"icu:PollCreateModal__Error--RequiresTwoOptions": {
"messageformat": "Éilíonn an suirbhé 2 rogha ar a laghad"
},
"icu:PollCreateModal__Error--QuestionTooLong": {
"messageformat": "Tá an cheist ró-fhada"
},
"icu:PollCreateModal__Error--OptionTooLong": {
"messageformat": "Tá an rogha ró-fhada"
},
"icu:deleteConversation": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteConversationConfirmation__title": {
"messageformat": "Scrios comhrá?"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteConversationConfirmation__description-with-sync": {
"messageformat": "Scriosfar gach teachtaireacht sa chomhrá seo ó gach gléas agat."
},
"icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": {
"messageformat": "Imigh as an ngrúpa"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": {
"messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht as an ngrúpa?"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": {
"messageformat": "Ní bheidh tú in ann teachtaireachtaí a sheoladh ná a fháil sa ghrúpa seo a thuilleadh."
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": {
"messageformat": "Imigh as"
},
"icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": {
"messageformat": "Sula n-imíonn tú as, ní mór duit riarthóir nua amháin ar a laghad a roghnú don ghrúpa seo."
},
"icu:PinnedMessageNotification__Message--You": {
"messageformat": "Ghreamaigh tú teachtaireacht"
},
"icu:PinnedMessageNotification__Message--SomeoneElse": {
"messageformat": "Ghreamaigh {sender} teachtaireacht"
},
"icu:PinnedMessageNotification__Button": {
"messageformat": "Téigh chuig an teachtaireacht"
},
"icu:PinMessageDialog__Title": {
"messageformat": "Pionnáil an teachtaireacht go ceann..."
},
"icu:PinMessageDialog__Close": {
"messageformat": "Dún"
},
"icu:PinMessageDialog__Option--TIME_24_HOURS": {
"messageformat": "24 uair an chloig"
},
"icu:PinMessageDialog__Option--TIME_7_DAYS": {
"messageformat": "7 lá"
},
"icu:PinMessageDialog__Option--TIME_30_DAYS": {
"messageformat": "30 lá"
},
"icu:PinMessageDialog__Option--FOREVER": {
"messageformat": "Choíche"
},
"icu:PinMessageDialog__Cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:PinMessageDialog__Pin": {
"messageformat": "Pionnáil"
},
"icu:PinMessageDialog--HasMaxPinnedMessages__Title": {
"messageformat": "Athsholáthair an greamán is sine?"
},
"icu:PinMessageDialog--HasMaxPinnedMessages__Description": {
"messageformat": "Má ghreamaítear an teachtaireacht seo, cuirfear in ionad an chinn is sine í."
},
"icu:PinMessageDialog--HasMaxPinnedMessages__Cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:PinMessageDialog--HasMaxPinnedMessages__Continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:PinMessageDisappearingMessagesWarningDialog__Title": {
"messageformat": "Pionnáil teachtaireachtaí sealadacha"
},
"icu:PinMessageDisappearingMessagesWarningDialog__Description": {
"messageformat": "Déanfar teachtaireachtaí sealadacha a dhíphionnáil nuair a bheidh a n-amadóir istigh agus nuair a bhainfear an teachtaireacht den chomhrá."
},
"icu:PinMessageDisappearingMessagesWarningDialog__Okay": {
"messageformat": "Tá go maith"
},
"icu:PinnedMessagesBar__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "{pinsCount, plural, one {Teachtaireacht ghreamaithe} two {Teachtaireachtaí greamaithe} few {Teachtaireachtaí greamaithe} many {Teachtaireachtaí greamaithe} other {Teachtaireachtaí greamaithe}}"
},
"icu:PinnedMessagesBar__Tab__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Téigh chuig greamán {pinNumber,number}"
},
"icu:PinnedMessagesBar__GoToMessageClickableArea__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Téigh chuig an teachtaireacht"
},
"icu:PinnedMessagesBar__ActionsMenu__Button__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Tuilleadh gníomhartha"
},
"icu:PinnedMessagesBar__ActionsMenu__UnpinMessage": {
"messageformat": "Díphionnáil"
},
"icu:PinnedMessagesBar__ActionsMenu__GoToMessage": {
"messageformat": "Téigh chuig an teachtaireacht"
},
"icu:PinnedMessagesBar__ActionsMenu__SeeAllMessages": {
"messageformat": "Féach ar gach teachtaireacht"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__SymbolLabel--VoiceMessage": {
"messageformat": "Glórphost"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__SymbolLabel--Gif": {
"messageformat": "GIF"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__SymbolLabel--File": {
"messageformat": "Comhad"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__SymbolLabel--Payment": {
"messageformat": "Íocaíocht"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__SymbolLabel--Poll": {
"messageformat": "Suirbhé"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__SymbolLabel--Sticker": {
"messageformat": "Greamán"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__SymbolLabel--ViewOnceMedia": {
"messageformat": "Meán amhairc aonuaire"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__Text--Photo": {
"messageformat": "Grianghraf"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__Text--Video": {
"messageformat": "Físeán"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__Text--VoiceMessage": {
"messageformat": "Glórphost"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__Text--Gif": {
"messageformat": "GIF"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__Text--Payment": {
"messageformat": "Íocaíocht"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__Text--Sticker": {
"messageformat": "Greamán"
},
"icu:PinnedMessagesBar__MessagePreview__Text--ViewOnceMedia": {
"messageformat": "Meán amhairc aonuaire"
},
"icu:PinnedMessagesPanel__Title": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí greamaithe"
},
"icu:PinnedMessagesPanel__UnpinAllMessages": {
"messageformat": "Díphionnáil gach teachtaireacht"
},
"icu:PinnedMessagesPanel__UnpinAllMessages__ConfirmDialog__Title": {
"messageformat": "Díphionnáil gach teachtaireacht?"
},
"icu:PinnedMessagesPanel__UnpinAllMessages__ConfirmDialog__Description": {
"messageformat": "Déanfar teachtaireachtaí a dhíghreamú do bhaill an chomhrá seo."
},
"icu:PinnedMessagesPanel__UnpinAllMessages__ConfirmDialog__Cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:PinnedMessagesPanel__UnpinAllMessages__ConfirmDialog__Unpin": {
"messageformat": "Díphionnáil"
},
"icu:sessionEnded": {
"messageformat": "Athshocraíodh seisiún slán"
},
"icu:ChatRefresh--notification": {
"messageformat": "Seisiún comhrá athnuaite"
},
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
"messageformat": "Tuilleadh Faisnéise"
},
"icu:ChatRefresh--summary": {
"messageformat": "Tá criptiú ó cheann ceann á úsáid ag Signal agus seans go mbeidh air do sheisiún comhrá a athnuachan ó am go ham. Ní chuireann sé sin isteach ar shlándáil do chomhrá; tá seans ann gur chaill tú teachtaireacht ón teagmhálaí seo, áfach, agus is féidir leat athsheoladh a iarraidh."
},
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
"messageformat": "Déan Teagmháil le Foireann Tacaíochta Signal"
},
"icu:DeliveryIssue--preview": {
"messageformat": "Delivery Issue"
},
"icu:DeliveryIssue--notification": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht ó {sender} a sheachadadh"
},
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
"messageformat": "Tuilleadh Faisnéise"
},
"icu:DeliveryIssue--title": {
"messageformat": "Delivery Issue"
},
"icu:DeliveryIssue--summary": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó {sender}. Seans go ndearna an duine iarracht í/é a sheoladh chugat go díreach, nó i ngrúpa."
},
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir teachtaireacht, greamán, freagairt, admháil léite nó meán a sheachadadh chugat ó {sender} sa chomhrá seo."
},
"icu:ChangeNumber--notification": {
"messageformat": "D'athraigh {sender} an uimhir ghutháin"
},
"icu:JoinedSignal--notification": {
"messageformat": "Chuaigh an teagmhálaí isteach in Signal"
},
"icu:ConversationMerge--notification": {
"messageformat": "Baineann {obsoleteConversationTitle} agus {conversationTitle} leis an gcuntas céanna. Tá stair na dteachtaireachtaí don dá chomhrá anseo."
},
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
"messageformat": "Cumascadh stair do theachtaireachtaí le {conversationTitle} agus uimhir an duine sin {obsoleteConversationNumber}."
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
"messageformat": "Cumascadh stair do theachtaireachtaí le {conversationTitle} agus comhrá eile leis an duine sin."
},
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
"messageformat": "Tuilleadh Faisnéise"
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
"messageformat": "Tar éis teachtaireachtaí a sheoladh chuig {obsoleteConversationTitle} fuair tú amach gur le {conversationTitle} an uimhir seo. Tá uimhir ghutháin an duine sin príobháideach."
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
"messageformat": "Tá do stair teachtaireachtaí don dá chomhrá cumasctha anseo."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": {
"messageformat": "Is le {conversationTitle} {phoneNumber}. Tá sibh beirt in bhur mball de {sharedGroup}."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": {
"messageformat": "Is le {conversationTitle} {phoneNumber}"
},
"icu:TitleTransition--notification": {
"messageformat": "Chuir tú tús leis an gcomhrá seo le {oldTitle}"
},
"icu:imageAttachmentAlt": {
"messageformat": "Íomhá i gceangal leis an teachtaireacht"
},
"icu:videoAttachmentAlt": {
"messageformat": "Gabháil scáileáin den fhís i gceangal leis an teachtaireacht"
},
"icu:lightboxImageAlt": {
"messageformat": "Íomhá seolta sa chomhrá"
},
"icu:lightBoxDownloading": {
"messageformat": "Íoslódáil ar bun: {downloaded} as {total}"
},
"icu:imageCaptionIconAlt": {
"messageformat": "Íocón a léiríonn go bhfuil fotheideal leis an íomhá seo"
},
"icu:imageOpenAlt": {
"messageformat": "Oscail an ceangaltán seo in amharc níos mó"
},
"icu:startDownload": {
"messageformat": "Tosaigh an íoslódáil"
},
"icu:cancelDownload": {
"messageformat": "Cuir íoslódáil ar ceal"
},
"icu:downloadNItems": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 cheann} two {{count,number} cheann} few {{count,number} cinn} many {{count,number} gcinn} other {{count,number} ceann}}"
},
"icu:mediaNotAvailable": {
"messageformat": "Níl an meán sin ar fáil"
},
"icu:attachmentNoLongerAvailable__learnMore": {
"messageformat": "Tuilleadh faisnéise"
},
"icu:attachmentNotAvailable__file": {
"messageformat": "Níl an comhad ar fáil"
},
"icu:attachmentNotAvailable__longMessage": {
"messageformat": "Tá an teachtaireacht seo neamhiomlán"
},
"icu:attachmentNotAvailable__sticker": {
"messageformat": "Níl an greamán ar fáil"
},
"icu:attachmentNotAvailable__voice": {
"messageformat": "Níl an glórphost ar fáil"
},
"icu:attachmentNotAvailable__tapToView": {
"messageformat": "Níl meán amhairc aonuaire ar fáil"
},
"icu:attachmentNotAvailable__tapToViewCannotDownload": {
"messageformat": "Ní féidir meán amhairc aonuaire a íoslódáil"
},
"icu:TapToViewNotAvailableModal__body--expired": {
"messageformat": "Níl an meán amhairc aonuaire ar fáil le híoslódáil a thuilleadh. Iarr ar {name} é a sheoladh arís."
},
"icu:TapToViewNotAvailableModal__body--error": {
"messageformat": "Ní féidir meán amhairc aonuaire a íoslódáil. Beidh ar {name} é a sheoladh arís."
},
"icu:BackfillFailureModal__title": {
"messageformat": "Ní féidir na meáin a íoslódáil"
},
"icu:BackfillFailureModal__body--timeout": {
"messageformat": "Seiceáil an nasc Idirlín le do dheasc agus le do ghuthán. Oscail Signal ar do ghuthán, ansin triail íoslódáil arís."
},
"icu:BackfillFailureModal__body--not-found": {
"messageformat": "Níl na meáin sin ar fáil ar do ghuthán a thuilleadh agus ní féidir iad a íoslódáil."
},
"icu:save": {
"messageformat": "Cuir i dtaisce é"
},
"icu:reset": {
"messageformat": "Athshocraigh"
},
"icu:linkedDevices": {
"messageformat": "Gléasanna Nasctha"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Nasc Gléas Nua"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Foghlaim tuilleadh"
},
"icu:Install__scan-this-code": {
"messageformat": "Scan an cód seo san aip Signal ar do ghuthán"
},
"icu:Install__instructions__1": {
"messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán"
},
"icu:Install__instructions__2": {
"messageformat": "Tapáil isteach in {settings}, ansin tapáil {linkedDevices}"
},
"icu:Install__instructions__2__settings": {
"messageformat": "Socruithe"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Tapáil {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an cód QR a lódáil. Seiceáil do nasc agus triail arís."
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--unknown": {
"messageformat": "<paragraph>Tharla earráid gan choinne.</paragraph><paragraph>Triail arís é.</paragraph>"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--network": {
"messageformat": "Ní féidir le Signal an gléas seo a nascadh ag úsáid do líonra reatha."
},
"icu:Install__qr-failed-load__retry": {
"messageformat": "Bain triail eile as"
},
"icu:Install__qr-max-rotations__retry": {
"messageformat": "Athnuaigh an cód"
},
"icu:Install__qr-failed-load__get-help": {
"messageformat": "Faigh cabhair"
},
"icu:Install__support-link": {
"messageformat": "An bhfuil cúnamh uait?"
},
"icu:Preferences--header": {
"messageformat": "Socruithe"
},
"icu:Preferences--phone-number": {
"messageformat": "Uimhir Ghutháin"
},
"icu:Preferences--device-name": {
"messageformat": "Ainm an ghléis"
},
"icu:Preferences--device-name__description": {
"messageformat": "Chun ainm an ghléis seo a athrú, oscail Signal ar do ghuthán agus téigh chuig Socruithe > Gléasanna nasctha"
},
"icu:Preferences__EmojiSkinToneDefaultSetting__Label": {
"messageformat": "Ton craicinn Emoji"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__ChatFoldersSection__Title": {
"messageformat": "Fillteáin comhráite"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__ChatFoldersSection__AddChatFolderItem__Title": {
"messageformat": "Cuir fillteán comhráite leis"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__ChatFoldersSection__AddChatFolderItem__Title--WithChatFolders": {
"messageformat": "Cuir le fillteáin nó cuir in eagar iad"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__ChatFoldersSection__AddChatFolderItem__Description": {
"messageformat": "Eagraigh do chomhráite i bhfillteáin agus aistrigh eatarthu go tapa ar do liosta comhráite."
},
"icu:Preferences__ChatsPage__ChatFoldersSection__AddChatFolderItem__Description--WithChatFolders": {
"messageformat": "{chatFoldersCount, plural, one {{chatFoldersCount,number} fhillteán} two {{chatFoldersCount,number} fhillteán} few {{chatFoldersCount,number} fhillteán} many {{chatFoldersCount,number} bhfillteán} other {{chatFoldersCount,number} fillteán}}"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__ChatFoldersSection__AddChatFolderItem__Button": {
"messageformat": "Socraigh"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__ChatFoldersSection__AddChatFolderItem__Button--WithChatFolders": {
"messageformat": "Bainistigh"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__ChatFoldersSection__ChatFolderItem__ContextMenu__EditFolder": {
"messageformat": "Cuir fillteán in eagar"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__ChatFoldersSection__ChatFolderItem__ContextMenu__DeleteFolder": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__DeleteChatFolderDialog__Title": {
"messageformat": "Scrios an fillteán?"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__DeleteChatFolderDialog__Description": {
"messageformat": "An bhfuil fonn ort an fillteán \"{chatFolderTitle}\" a scriosadh?"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__DeleteChatFolderDialog__DeleteButton": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:Preferences__ChatsPage__DeleteChatFolderDialog__CancelButton": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__Title": {
"messageformat": "Fillteáin comhráite"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__Description": {
"messageformat": "Eagraigh do chomhráite i bhfillteáin agus aistrigh eatarthu go tapa ar do liosta comhráite"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__FoldersSection__Title": {
"messageformat": "Fillteáin"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__FoldersSection__AllChatsFolder__Title": {
"messageformat": "Gach comhrá"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__FoldersSection__CreateAFolderButton": {
"messageformat": "Cruthaigh fillteán"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__FoldersSection__DragHandle__Label": {
"messageformat": "Tarraing leis an bhfillteán comhráite a bhogadh"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__SuggestedFoldersSection__Title": {
"messageformat": "Fillteáin mholta"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__SuggestedFoldersSection__AddButton": {
"messageformat": "Cuir leis"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__SuggestedFoldersSection__UnreadFolder__Title": {
"messageformat": "Neamhléite"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__SuggestedFoldersSection__UnreadFolder__Description": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí neamhléite ó gach comhrá"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__SuggestedFoldersSection__DirectChatsFolder__Title": {
"messageformat": "Comhráite 1:1"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__SuggestedFoldersSection__DirectChatsFolder__Description": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí ó chomhráite díreacha amháin"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__SuggestedFoldersSection__GroupChatsFolder__Title": {
"messageformat": "Grúpaí"
},
"icu:Preferences__ChatFoldersPage__SuggestedFoldersSection__GroupChatsFolder__Description": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí ó ghrúpchomhráite amháin"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__Title": {
"messageformat": "Cruthaigh fillteán"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__Title--EditingExistingChatFolder": {
"messageformat": "Cuir an fillteán in eagar"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__FolderNameField__Label": {
"messageformat": "Ainm an fhillteáin"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__FolderNameField__Placeholder": {
"messageformat": "Ainm an fhillteáin (de dhíth)"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__IncludedChatsSection__Title": {
"messageformat": "Comhráite atá san áireamh"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__IncludedChatsSection__Help": {
"messageformat": "Roghnaigh comhráite is mian leat a thaispeáint san fhillteán seo"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__IncludedChatsSection__DirectChats": {
"messageformat": "Comhráite 1:1"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__IncludedChatsSection__GroupChats": {
"messageformat": "Grúpchomhráite"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__IncludedChatsSection__AddChatsButton": {
"messageformat": "Cuir comhráite leis"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SelectChatsDialog--IncludedChats__Title": {
"messageformat": "Comhráite atá san áireamh"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SelectChatsDialog--ExcludedChats__Title": {
"messageformat": "Comhráite curtha as an áireamh"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SelectChatsDialog__Search__Placeholder": {
"messageformat": "Cuardaigh"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SelectChatsDialog__ChatTypesSection__Title": {
"messageformat": "Cineálacha comhráite"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SelectChatsDialog__ChatTypesSection__DirectChats": {
"messageformat": "Comhráite 1:1"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SelectChatsDialog__ChatTypesSection__GroupChats": {
"messageformat": "Grúpaí"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SelectChatsDialog__RecentChats__Title": {
"messageformat": "Comhráite le déanaí"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SelectChatsDialog__DoneButton": {
"messageformat": "Déanta"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__ExceptionsSection__Title": {
"messageformat": "Eisceachtaí"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__ExceptionsSection__Help": {
"messageformat": "Roghnaigh comhráite nach mian leat a thaispeáint san fhillteán seo"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__ExceptionsSection__ExcludeChatsButton": {
"messageformat": "Cuir comhráite as an áireamh"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__OnlyShowUnreadChatsCheckbox__Label": {
"messageformat": "Ná taispeáin ach comhráite neamhléite"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__OnlyShowUnreadChatsCheckbox__Description": {
"messageformat": "Ní thaispeánfar ach comhráite le teachtaireachtaí neamhléite san fhillteán seo."
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__IncludeMutedChatsCheckbox__Label": {
"messageformat": "Cuir comhráite balbhaithe san áireamh"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__DeleteFolderButton": {
"messageformat": "Scrios fillteán"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__DeleteChatFolderDialog__Title": {
"messageformat": "Scrios an fillteán comhráite seo?"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__DeleteChatFolderDialog__Description": {
"messageformat": "Bainfear an fillteán seo de do liosta comhráite."
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__DeleteChatFolderDialog__DeleteButton": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__DeleteChatFolderDialog__CancelButton": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SaveChangesFolderDialog__Title": {
"messageformat": "Sábháil na hathruithe?"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SaveChangesFolderDialog__Description": {
"messageformat": "An bhfuil fonn ort na hathruithe a rinne tú ar an bhfillteán comhráite seo a shábháil?"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SaveChangesFolderDialog__SaveButton": {
"messageformat": "Sábháil"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SaveChangesFolderDialog__DiscardButton": {
"messageformat": "Cuileáil"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__SaveButton": {
"messageformat": "Sábháil"
},
"icu:Preferences__EditChatFolderPage__CancelButton": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:Preferences__PrivacyPage__KeyTransparency__Label": {
"messageformat": "Uathfhíorú eochrach"
},
"icu:Preferences__PrivacyPage__KeyTransparency__Description": {
"messageformat": "Agus é cumasaithe, déanfaidh Signal iarracht criptiú comhráite 1:1 a fhíorú go huathoibríoch."
},
"icu:Preferences__PrivacyPage__KeyTransparency__LearnMore": {
"messageformat": "Tuilleadh Faisnéise"
},
"icu:initialSync": {
"messageformat": "Teagmhálaithe agus grúpaí á sioncronú"
},
"icu:initialSync__subtitle": {
"messageformat": "Nóta: Ní shioncronófar do stair comhráite leis an ngléas seo"
},
"icu:installConnectionFailed": {
"messageformat": "Theip ar nascadh leis an bhfreastalaí."
},
"icu:installTooManyDevices": {
"messageformat": "Ár leithscéal, tá an iomarca gléasanna nasctha agat cheana féin. Triail cuid acu a bhaint."
},
"icu:installTooOld": {
"messageformat": "Nuashonraigh Signal ar an ngléas seo chun do ghuthán a nascadh."
},
"icu:installErrorHeader": {
"messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart!"
},
"icu:installUnknownError": {
"messageformat": "Tharla earráid gan choinne. Triail arís."
},
"icu:installTryAgain": {
"messageformat": "Féach arís é"
},
"icu:Preferences--theme": {
"messageformat": "Téama"
},
"icu:calling": {
"messageformat": "Glaonna"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Glaoigh ar ais"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Glaoigh arís"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Téigh isteach sa ghlao"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Fill ar an nglao"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Balbhaíodh an micreafón mar gheall ar mhéid an ghlao"
},
"icu:calling__toasts--aria-label": {
"messageformat": "Fógraí maidir le glaonna"
},
"icu:calling__call-is-full": {
"messageformat": "Call is Full"
},
"icu:calling__cant-join": {
"messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghlao"
},
"icu:calling__call-link-connection-issues": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir faisnéis faoin nasc glao a fháil. Seiceáil do nasc líonra agus triail arís."
},
"icu:calling__call-link-copied": {
"messageformat": "Nasc glao cóipeáilte."
},
"icu:calling__call-link-no-longer-valid": {
"messageformat": "Níl an nasc glao seo bailí a thuilleadh."
},
"icu:calling__call-link-default-title": {
"messageformat": "Glao Signal"
},
"icu:calling__call-link-delete-failed": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an nasc a scriosadh. Seiceáil do nasc agus triail arís é."
},
"icu:calling__join-request-denied": {
"messageformat": "Diúltaíodh do d'iarratas ar dhul isteach sa ghlao seo."
},
"icu:calling__join-request-denied-title": {
"messageformat": "Diúltaíodh don iarratas ar dhul isteach ann"
},
"icu:calling__removed-from-call": {
"messageformat": "Bhain duine éigin tusa den ghlao."
},
"icu:calling__removed-from-call-title": {
"messageformat": "Bainte den ghlao"
},
"icu:calling__has-max-devices": {
"messageformat": "Baineadh amach an t-uaslíon rannpháirtithe don ghlao seo. Triail arís níos déanaí."
},
"icu:calling__has-max-devices--title": {
"messageformat": "Tá an glao lán"
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice": {
"messageformat": "Aon duine a théann isteach sa ghlao seo tríd an nasc, feicfidh an duine sin d'ainm agus do ghrianghraf."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": {
"messageformat": "Aon duine a théann isteach sa ghlao seo tríd an nasc, feicfidh an duine sin d'ainm, do ghrianghraf agus d'uimhir ghutháin."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--join-request-pending": {
"messageformat": "Ag fanacht le go ligfear isteach…"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--join": {
"messageformat": "Téigh isteach ann"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--start": {
"messageformat": "Tosaigh"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": {
"messageformat": "Glao lán"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--ask-to-join": {
"messageformat": "Iarr dul isteach ann"
},
"icu:calling__button--video-disabled": {
"messageformat": "Ceamara díchumasaithe"
},
"icu:calling__button--video-off": {
"messageformat": "Cas as an ceamara"
},
"icu:calling__button--video-on": {
"messageformat": "Cas air an ceamara"
},
"icu:calling__button--audio-disabled": {
"messageformat": "Micreafón díchumasaithe"
},
"icu:calling__button--audio-off": {
"messageformat": "Balbhaigh an micreafón"
},
"icu:calling__button--audio-on": {
"messageformat": "Díbhalbhaigh an micreafón"
},
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
"messageformat": "Comhroinnt scáileáin díchumasaithe"
},
"icu:calling__button--presenting-on": {
"messageformat": "Tosaigh ar chomhroinnt scáileáin"
},
"icu:calling__button--presenting-off": {
"messageformat": "Stop comhroinnt scáileáin"
},
"icu:calling__button--react": {
"messageformat": "Freagair di"
},
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"messageformat": "Tá an grúpa ró-mhór le glao a chur ar na rannpháirtithe."
},
"icu:CallingButton__ring-off": {
"messageformat": "Cas as glaoch"
},
"icu:CallingButton--ring-on": {
"messageformat": "Cas air glaoch"
},
"icu:CallingButton--more-options": {
"messageformat": "Tuilleadh roghanna"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ApproveUser": {
"messageformat": "Faomh an t-iarratas ar dhul isteach ann"
},
"icu:CallingPendingParticipants__DenyUser": {
"messageformat": "Diúltaigh an t-iarratas ar dhul isteach ann"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ApproveAll": {
"messageformat": "Faomh gach ceann"
},
"icu:CallingPendingParticipants__DenyAll": {
"messageformat": "Diúltaigh do gach ceann"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogTitle--ApproveAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Faomh {count,number} iarratas?} two {Faomh {count,number} iarratas?} few {Faomh {count,number} iarratas?} many {Faomh {count,number} n-iarratas?} other {Faomh {count,number} iarratas?}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogTitle--DenyAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Diúltaigh do {count,number} iarratas?} two {Diúltaigh do {count,number} iarratas?} few {Diúltaigh do {count,number} iarratas?} many {Diúltaigh do {count,number} n-iarratas?} other {Diúltaigh do {count,number} iarratas?}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogBody--ApproveAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Cuirfear {count,number} duine leis an nglao.} two {Cuirfear {count,number} dhuine leis an nglao.} few {Cuirfear {count,number} dhuine leis an nglao.} many {Cuirfear {count,number} nduine leis an nglao.} other {Cuirfear {count,number} duine leis an nglao.}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogBody--DenyAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ní chuirfear {count,number} duine leis an nglao.} two {Ní chuirfear {count,number} dhuine leis an nglao.} few {Ní chuirfear {count,number} dhuine leis an nglao.} many {Ní chuirfear {count,number} nduine leis an nglao.} other {Ní chuirfear {count,number} duine leis an nglao.}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__RequestsToJoin": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} iarratas ar dhul isteach sa ghlao} two {{count,number} iarratas ar dhul isteach sa ghlao} few {{count,number} iarratas ar dhul isteach sa ghlao} many {{count,number} n-iarratas ar dhul isteach sa ghlao} other {{count,number} iarratas ar dhul isteach sa ghlao}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__WouldLikeToJoin": {
"messageformat": "Ag iarraidh dul isteach ann..."
},
"icu:CallingPendingParticipants__AdditionalRequests": {
"messageformat": "{count, plural, one {+{count,number} iarratas} two {+{count,number} iarratas} few {+{count,number} iarratas} many {+{count,number} n-iarratas} other {+{count,number} iarratas}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__Toast--added-users-to-call": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} duine curtha leis an nglao} two {{count,number} dhuine curtha leis an nglao} few {{count,number} dhuine curtha leis an nglao} many {{count,number} nduine curtha leis an nglao} other {{count,number} duine curtha leis an nglao}}"
},
"icu:CallingRaisedHandsList__Title": {
"messageformat": "{count, plural, one {D'ardaigh {count,number} duine amháin a lámh} two {D'ardaigh {count,number} dhuine a lámh} few {D'ardaigh {count,number} dhuine a lámh} many {D'ardaigh {count,number} nduine a lámh} other {D'ardaigh {count,number} duine a lámh}}"
},
"icu:CallingRaisedHandsList__TitleHint": {
"messageformat": "(tús go deireadh)"
},
"icu:CallingReactions--me": {
"messageformat": "Tusa"
},
"icu:calling__your-video-is-off": {
"messageformat": "Your camera is off"
},
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
"messageformat": "Níl aon duine eile anseo"
},
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"messageformat": "{first} is in this call"
},
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"messageformat": "Tá ceann de do ghléasanna eile sa ghlao seo"
},
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"messageformat": "{first} and {second} are in this call"
},
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"messageformat": "Tá {first}, {second} agus {third} sa ghlao seo"
},
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"messageformat": "{others, plural, one {Tá {first}, {second} agus {others,number} duine eile sa ghlao seo} two {Tá {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile sa ghlao seo} few {Tá {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile sa ghlao seo} many {Tá {first}, {second} agus {others,number} nduine eile sa ghlao seo} other {Tá {first}, {second} agus {others,number} duine eile sa ghlao seo}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--only-unknown-contacts-in-call": {
"messageformat": "{count, plural, one {Tá {count,number} duine sa ghlao seo} two {Tá {count,number} dhuine sa ghlao seo} few {Tá {count,number} dhuine sa ghlao seo} many {Tá {count,number} nduine sa ghlao seo} other {Tá {count,number} duine sa ghlao seo}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {person}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {first} agus ar {second}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"messageformat": "Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second} agus {third}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} duine eile} two {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} dhuine eile} few {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} dhuine eile} many {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} nduine eile} other {Cuirfidh Signal glao ar {first}, {second}, agus ar {others,number} duine eile}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"messageformat": "Cuirfear {person} ar an eolas"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"messageformat": "Cuirfear {first} agus {second} ar an eolas"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"messageformat": "Cuirfear {first} , {second} agus {third} ar an eolas"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} duine eile ar an eolas} two {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile ar an eolas} few {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} dhuine eile ar an eolas} many {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} nduine eile ar an eolas} other {Cuirfear {first}, {second} agus {others,number} duine eile ar an eolas}}"
},
"icu:calling__in-this-call--zero": {
"messageformat": "Níl aon duine eile anseo"
},
"icu:calling__in-this-call": {
"messageformat": "{people, plural, one {Sa ghlao seo · {people,number} duine} two {Sa ghlao seo · {people,number} dhuine} few {Sa ghlao seo · {people,number} dhuine} many {Sa ghlao seo · {people,number} nduine} other {Sa ghlao seo · {people,number} duine}}"
},
"icu:calling__blocked-participant": {
"messageformat": "Bac curtha ar {name}"
},
"icu:calling__block-info-title": {
"messageformat": "Bac curtha ar {name}"
},
"icu:calling__block-info": {
"messageformat": "Ní bhfaighidh an duine sin d'fhuaim ná d'fhíseán agus a mhalairt de chás."
},
"icu:calling__missing-media-keys": {
"messageformat": "Can't receive audio and video from {name}"
},
"icu:calling__missing-media-keys--unknown-contact": {
"messageformat": "Ní féidir fuaim agus físeáin a fháil"
},
"icu:calling__missing-media-keys-info": {
"messageformat": "Seans nár fhíoraigh an duine sin athrú ar d'uimhir sábháilteachta, go bhfuil fadhb leis an ngléas aige/aici, nó gur chuir sé/sí bac ort."
},
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
"messageformat": "Scrollaigh suas"
},
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
"messageformat": "Scrollaigh síos"
},
"icu:calling__presenting--notification-title": {
"messageformat": "Tá tú ag comhroinnt an scáileáin le gach duine."
},
"icu:calling__presenting--notification-body": {
"messageformat": "Cliceáil anseo le filleadh ar an nglao nuair atá tú réidh le comhroinnt scáileáin a stopadh."
},
"icu:calling__presenting--reconnecting--notification-title": {
"messageformat": "Athnascadh…"
},
"icu:calling__presenting--reconnecting--notification-body": {
"messageformat": "Cailleadh do nasc. Tá Signal á athnascadh."
},
"icu:calling__presenting--info": {
"messageformat": "Tá {window} á chomhroinnt ag Signal."
},
"icu:calling__presenting--info--unknown": {
"messageformat": "Tá comhroinnt scáileáin Signal gníomhach"
},
"icu:calling__presenting--reconnecting": {
"messageformat": "Athnascadh…"
},
"icu:calling__presenting--stop": {
"messageformat": "Stop comhroinnt"
},
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
"messageformat": "Stop tú comhroinnt scáileáin"
},
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
"messageformat": "{name} is presenting"
},
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
"messageformat": "Stop {name} comhroinnt scáileáin"
},
"icu:calling__presenting--permission-title": {
"messageformat": "Cead de dhíth"
},
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
"messageformat": "Tá cead de dhíth ar Signal le taifeadadh scáileán do ríomhaire a rochtain."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"messageformat": "Téigh chuig Sainroghanna an Chórais."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"messageformat": "Cliceáil ar an íocón glasála ag bun ar chlé agus cuir isteach pasfhocal do ríomhaire."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"messageformat": "Ar an deis, cuir tic sa bhosca taobh le Signal. Mura bhfeiceann tú Signal sa liosta, cliceáil + lena chur leis."
},
"icu:calling__presenting--permission-open": {
"messageformat": "Oscail Sainroghanna an Chórais"
},
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
"messageformat": "Ruaig"
},
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
"messageformat": "Cuir glaonna ar aghaidh i gcónaí"
},
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
"messageformat": "Seol gach glao trí fhreastalaí Signal ionas nach nochtfar do sheoladh IP do do theagmhálaí. Laghdófar cáilíocht an ghlao má chumasaítear é sin."
},
"icu:permissions": {
"messageformat": "Ceadanna"
},
"icu:mediaPermissionsDescription": {
"messageformat": "Ceadaigh rochtain ar an micreafón"
},
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
"messageformat": "Ceadaigh rochtain ar an gceamara"
},
"icu:spellCheckDescription": {
"messageformat": "Téacs seiceála litrithe curtha isteach i mbosca cumtha na teachtaireachta"
},
"icu:textFormattingDescription": {
"messageformat": "Taispeáin mír aníos chun téacs a fhormáidiú nuair a roghnaítear é"
},
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
"messageformat": "Cumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal."
},
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
"messageformat": "Díchumasófar seiceáil litrithe an chéad uair eile a thosaítear Signal."
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"messageformat": "Íoslaghdaigh chuig tráidire córais"
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"messageformat": "Tosaigh Íoslaghdaithe chuig an tráidire"
},
"icu:autoLaunchDescription": {
"messageformat": "Oscail ar logáil isteach an ríomhaire"
},
"icu:clearDataHeader": {
"messageformat": "Scrios sonraí na haipe"
},
"icu:clearDataExplanation": {
"messageformat": "Scriosfar gach sonra san aip leis sin; bainfear na teachtaireachtaí uile agus faisnéis an chuntais atá sábháilte inti."
},
"icu:clearDataButton": {
"messageformat": "Scrios na sonraí"
},
"icu:deleteAllDataHeader": {
"messageformat": "Scrios na sonraí go léir?"
},
"icu:deleteAllDataBody": {
"messageformat": "Scrios na sonraí agus na teachtaireachtaí uile ón leagan seo de Dheasc Signal? Ní scriosfar do chuntas Signal ná sonraí ar do ghuthán nó ar aon ghléas eile atá nasctha."
},
"icu:deleteAllDataProgress": {
"messageformat": "Dínascadh agus na sonraí go léir á scriosadh…"
},
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
"messageformat": "Tá sonraí agat ó sheansuiteáil Dheasc Signal atá imithe i léig. Má roghnaíonn tú leanúint leis, scriosfar iad agus tosóidh tú ón tús."
},
"icu:deleteOldData": {
"messageformat": "Scrios Seansonraí"
},
"icu:nameAndMessage": {
"messageformat": "Ainm, Ábhar, ⁊ Gníomhartha"
},
"icu:noNameOrMessage": {
"messageformat": "Gan Ainm Gan Ábhar"
},
"icu:nameOnly": {
"messageformat": "Ainm amháin"
},
"icu:newMessage": {
"messageformat": "Teachtaireacht Nua"
},
"icu:notificationSenderInGroup": {
"messageformat": "{sender} in {group}"
},
"icu:notificationReactionMessage": {
"messageformat": "Thug {sender} freagairt {emoji} do: {message}"
},
"icu:notificationPollVoteMessage": {
"messageformat": "Chaith {sender} vóta sa suirbhé \"{pollQuestion}\""
},
"icu:sendFailed": {
"messageformat": "Theip ar an seoladh"
},
"icu:deleteFailed": {
"messageformat": "Theip ar an scriosadh"
},
"icu:editFailed": {
"messageformat": "Theip ar an eagarthóireacht, cliceáil le sonraí a fháil"
},
"icu:sendPaused": {
"messageformat": "Seoladh curtha ar sos"
},
"icu:partiallySent": {
"messageformat": "Cuid di seolta, cliceáil le sonraí a fháil"
},
"icu:partiallyDeleted": {
"messageformat": "Cuid di scriosta, cliceáil lena atriail"
},
"icu:expiredWarning": {
"messageformat": "Tá an leagan Dheasc Signal seo imithe as feidhm. Uasghrádaigh chuig an leagan is déanaí le leanúint le cur teachtaireachtaí."
},
"icu:upgrade": {
"messageformat": "Cliceáil le dul chuig signal.org/download"
},
"icu:mediaMessage": {
"messageformat": "Teachtaireacht mheán"
},
"icu:sync": {
"messageformat": "Iompórtáil teagmhálaithe"
},
"icu:syncExplanation": {
"messageformat": "Iompórtáil na grúpaí agus teagmhálaithe Signal uile ó do ghléas móibíleach."
},
"icu:syncNow": {
"messageformat": "Iompórtáil anois"
},
"icu:syncing": {
"messageformat": "Iompórtáil…"
},
"icu:syncFailed": {
"messageformat": "Theip ar an iompórtáil. Cinntigh go bhfuil do ríomhaire agus do ghuthán nasctha leis an Idirlíon."
},
"icu:timestamp_s": {
"messageformat": "Anois"
},
"icu:timestamp_m": {
"messageformat": "1n"
},
"icu:timestamp_h": {
"messageformat": "1u"
},
"icu:hoursAgo": {
"messageformat": "{hours,number}u"
},
"icu:minutesAgo": {
"messageformat": "{minutes,number}n"
},
"icu:justNow": {
"messageformat": "Anois"
},
"icu:timestampFormat__long--today": {
"messageformat": "Inniu {time}"
},
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
"messageformat": "Inné {time}"
},
"icu:messageLoop": {
"messageformat": "Is féidir nach mbeidh Signal in ann an teachtaireacht isteach a phróiseas."
},
"icu:messageBodyTooLong": {
"messageformat": "Tá corp na teachtaireachta rófhada."
},
"icu:unblockToSend": {
"messageformat": "Bain an bac den teagmhálaí seo le teachtaireacht a sheoladh."
},
"icu:unblockGroupToSend": {
"messageformat": "Bain an bac den ghrúpa seo le teachtaireacht a sheoladh."
},
"icu:youChangedTheTimer": {
"messageformat": "Shocraigh tú tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}."
},
"icu:timerSetOnSync": {
"messageformat": "Tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí nuashonraithe chuig {time}."
},
"icu:timerSetByMember": {
"messageformat": "Shocraigh baill tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}."
},
"icu:theyChangedTheTimer": {
"messageformat": "Shocraigh {name} tréimhse ama na teachtaireachta sealadaí ag {time}."
},
"icu:disappearingMessages__off": {
"messageformat": "as"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí a imíonn as amharc"
},
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
"messageformat": "Díchumasaíodh teachtaireachtaí gearrshaolacha"
},
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
"messageformat": "Dhíchumasaigh ball teachtaireachtaí sealadacha."
},
"icu:disabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Dhíchumasaigh {name} teachtaireachtaí gearrshaolacha."
},
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Dhíchumasaigh tú teachtaireachtaí gearrshaolacha."
},
"icu:timerSetTo": {
"messageformat": "Amadóir socraithe ag {time}"
},
"icu:audioNotificationDescription": {
"messageformat": "Fuaimeanna brúfhógraí"
},
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
"messageformat": "Seinn fuaimeanna glaonna"
},
"icu:callSystemNotificationDescription": {
"messageformat": "Taispeáin fógraí le haghaidh glaonna"
},
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
"messageformat": "Cumasaigh glaonna isteach"
},
"icu:contactChangedProfileName": {
"messageformat": "D'athraigh {sender} an t-ainm próifíle ó {oldProfile} go {newProfile}."
},
"icu:changedProfileName": {
"messageformat": "D'athraigh {oldProfile} an t-ainm próifíle go {newProfile}."
},
"icu:SafetyNumberModal__title": {
"messageformat": "Uimhir Shábháilteachta a Dheimhniú"
},
"icu:safetyNumberChanged": {
"messageformat": "Tá an Uimhir Sábháilteachta athraithe"
},
"icu:safetyNumberChanges": {
"messageformat": "Athrú ar Uimhir Shábháilteachta"
},
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
"messageformat": "Tá an Uimhir Sábháilteachta le {name} athraithe"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Féach ar an Uimhir Shábháilteachta"
},
"icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": {
"messageformat": "Seol teachtaireacht"
},
"icu:ConversationDetails--help-section": {
"messageformat": "Cabhair"
},
"icu:ConversationDetails--support-center": {
"messageformat": "Lárionad Tacaíochta"
},
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Féach ar an Uimhir Shábháilteachta"
},
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
"messageformat": "Ní féidir leat an t-úsáideoir seo a dheimhniú go dtí go malartóidh tú teachtaireachtaí leis/léi."
},
"icu:themeLight": {
"messageformat": "Sorcha"
},
"icu:themeDark": {
"messageformat": "Dorcha"
},
"icu:themeSystem": {
"messageformat": "Córas"
},
"icu:noteToSelf": {
"messageformat": "Nóta Chugam Féin"
},
"icu:noteToSelfHero": {
"messageformat": "Is féidir leat nótaí a chur leis duit féin sa chomhrá seo. Má tá aon ghléas nasctha le do chuntas, déanfar nótaí nua a shioncronú."
},
"icu:notificationDrawAttention": {
"messageformat": "Tarraing aird ar an bhfuinneog seo nuair a thagann fógra isteach"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Folaigh barra roghchláir"
},
"icu:newConversation": {
"messageformat": "Comhrá nua"
},
"icu:stories": {
"messageformat": "Scéalta"
},
"icu:contactSearchPlaceholder": {
"messageformat": "Ainm, ainm úsáideora, nó uimhir"
},
"icu:noContactsFound": {
"messageformat": "Níor aimsíodh aon teagmhálaí"
},
"icu:noGroupsFound": {
"messageformat": "Níor aimsíodh aon ghrúpaí"
},
"icu:noConversationsFound": {
"messageformat": "Níor aimsíodh aon chomhráite"
},
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
"messageformat": "Baineadh {title}."
},
"icu:Toast--error": {
"messageformat": "Tharla earráid"
},
"icu:Toast--error--action": {
"messageformat": "Cuir isteach loga"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
"messageformat": "Theip ar an ainm úsáideora a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís."
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"messageformat": "Theip ar an uimhir ghutháin a fháil. Seiceáil do nasc agus triail arís."
},
"icu:Toast--download-failed": {
"messageformat": "Theip ar íoslódáil"
},
"icu:Toast--unable-download-from-backup-tier": {
"messageformat": "Attachment missing from backup CDN"
},
"icu:ToastManager__CannotAddMemberLabel": {
"messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí lipéid na mball a chur leis sa ghrúpa seo."
},
"icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": {
"messageformat": "Ní féidir eagarthóireacht a chur i bhfeidhm ach amháin laistigh de 24 uair an chloig ón uair a sheol tú an teachtaireacht seo."
},
"icu:startConversation--username-not-found": {
"messageformat": "Ní úsáideoir Signal é/í {atUsername}. Cinntigh go bhfuil an t-ainm úsáideora iomlán curtha isteach agat."
},
"icu:startConversation--username-not-valid": {
"messageformat": "Ní ainm úsáideora bailí é {atUsername}. Cinntigh gur chuir tú isteach an t-ainm úsáideora iomlán agus a thacar digití ina dhiaidh sin."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
"messageformat": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní úsáideoir Signal \"{phoneNumber}\"."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
"messageformat": "Ní bhfuarthas an t-úsáideoir. Ní uimhir ghutháin bhailí \"{phoneNumber}\"."
},
"icu:chooseGroupMembers__title": {
"messageformat": "Roghnaigh baill"
},
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
"messageformat": "Ar Ais"
},
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
"messageformat": "Léim thairis seo"
},
"icu:chooseGroupMembers__next": {
"messageformat": "Ar Aghaidh"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"messageformat": "Uasmhéid an ghrúpa bainte amach"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"messageformat": "Is féidir suas leis an uaslíon ball seo a bheith i ngrúpaí Signal: {max,number}."
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"messageformat": "Recommended member limit reached"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"messageformat": "Is fearr a fheidhmíonn grúpaí Signal ina bhfuil {max,number} ball nó níos lú. Má chuirtear tuilleadh ball leo cuirfear moill ar sheoladh agus ar fháil teachtaireachtaí."
},
"icu:setGroupMetadata__title": {
"messageformat": "Ainmnigh an grúpa seo"
},
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
"messageformat": "Siar chuig roghnú na mball"
},
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"messageformat": "Ainm an ghrúpa (riachtanach)"
},
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"messageformat": "Cur síos"
},
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
"messageformat": "Cruthaigh"
},
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
"messageformat": "Baill"
},
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an grúpa seo a chruthú. Seiceáil do nasc agus triail arís."
},
"icu:updateGroupAttributes__title": {
"messageformat": "Cuir an Grúpa in Eagar"
},
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
"messageformat": "Theip ar nuashonrú an ghrúpa. Seiceáil do nasc agus triail arís."
},
"icu:unlinkedWarning": {
"messageformat": "Cliceáil chun Deasc Signal a athnascadh le do ghléas móibíleach le leanúint le cur teachtaireachtaí."
},
"icu:unlinked": {
"messageformat": "Dínasctha"
},
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
"messageformat": "Nuashonrú ar Fáil"
},
"icu:autoUpdateRetry": {
"messageformat": "Atriail nuashonrú"
},
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
"messageformat": "Cliceáil chun Signal a atosú"
},
"icu:downloadNewVersionMessage": {
"messageformat": "Cliceáil chun nuashonrú a íoslódáil"
},
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir Signal a nuashonrú. Cliceáil lena atriail."
},
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
"messageformat": "Atosaigh Signal"
},
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"messageformat": "Déan neamhaird den nuashonrú"
},
"icu:leftTheGroup": {
"messageformat": "D'fhág {name} an grúpa."
},
"icu:multipleLeftTheGroup": {
"messageformat": "D'fhág {name} an grúpa."
},
"icu:updatedTheGroup": {
"messageformat": "Nuashonraigh {name} an grúpa."
},
"icu:youUpdatedTheGroup": {
"messageformat": "Nuashonraigh tú an grúpa."
},
"icu:updatedGroupAvatar": {
"messageformat": "Nuashonraíodh abhatár an ghrúpa."
},
"icu:titleIsNow": {
"messageformat": "Is é ''{name}' ainm na baicle anois."
},
"icu:youJoinedTheGroup": {
"messageformat": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois."
},
"icu:joinedTheGroup": {
"messageformat": "Tá {name} ina bhall den ghrúpa anois."
},
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
"messageformat": "Tá {names} ina bhall den ghrúpa anois."
},
"icu:ConversationList__aria-label": {
"messageformat": "{unreadCount, plural, one {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} teachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} two {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} theachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} few {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} theachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} many {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} dteachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.} other {Déan comhrá le {title}, {unreadCount,number} teachtaireacht nua, an teachtaireacht dheiridh: {lastMessage}.}}"
},
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
"messageformat": "Seans gur scriosadh an teachtaireacht dheiridh."
},
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
"messageformat": "Téigh chuig comhrá le {title}"
},
"icu:ConversationListItem--message-request": {
"messageformat": "Iarratas Teachtaireachta"
},
"icu:ConversationListItem--blocked": {
"messageformat": "Bac curtha"
},
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
"messageformat": "Dréacht:"
},
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
"messageformat": "Iarratas ar Theachtaireachtaí"
},
"icu:message--getNotificationText--gif": {
"messageformat": "GIF"
},
"icu:message--getNotificationText--photo": {
"messageformat": "Grianghraf"
},
"icu:message--getNotificationText--video": {
"messageformat": "Físeán"
},
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
"messageformat": "Glórphost"
},
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
"messageformat": "Teachtaireacht Fuaime"
},
"icu:message--getNotificationText--file": {
"messageformat": "Comhad"
},
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
"messageformat": "Teachtaireacht Ghreamáin"
},
"icu:Poll--preview": {
"messageformat": "Suirbhé: {pollQuestion}"
},
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"messageformat": "{emoji} {text}"
},
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
"messageformat": "Teachtaireacht gan tacú"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
"messageformat": "Meáin amhairc aonuaire"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
"messageformat": "Grianghraf amhairc aonuaire"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
"messageformat": "Físeán amhairc aonuaire"
},
"icu:message--getDescription--gif": {
"messageformat": "GIF"
},
"icu:message--deletedForEveryone": {
"messageformat": "Scriosadh an teachtaireacht seo."
},
"icu:message--attachmentTooBig--one": {
"messageformat": "Tá an ceangaltán rómhór lena thaispeáint."
},
"icu:message--attachmentTooBig--multiple": {
"messageformat": "Tá roinnt ceangaltán rómhór lena dtaispeáint."
},
"icu:message--call-link-description": {
"messageformat": "Úsáid an nasc seo le dul isteach i nGlao Signal"
},
"icu:donation--missing": {
"messageformat": "Ní féidir sonraí an tabhartais a fháil"
},
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
"messageformat": "Féach ar an teachtaireacht seo ar ghuthán póca lena hoscailt"
},
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
"messageformat": "Tapáil an teachtaireacht seo ar ghuthán póca le féachaint ar do thabhartas"
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "Thug {sender} tabhartas do Signal ar do shon"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "Seiceáil do ghuthán chun an tabhartas sin a oscailt"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
"messageformat": "Seiceáil do ghuthán le féachaint ar do thabhartas"
},
"icu:message--donation--preview--unopened": {
"messageformat": "Thug {sender} tabhartas ar do shon"
},
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
"messageformat": "Dfhuascail tú tabhartas"
},
"icu:message--donation--preview--sent": {
"messageformat": "Thug tú tabhartas ar son {recipient}"
},
"icu:message--pinned--preview--received": {
"messageformat": "Ghreamaigh {sender} teachtaireacht"
},
"icu:message--pinned--preview--sent": {
"messageformat": "Ghreamaigh tú teachtaireacht"
},
"icu:message--donation": {
"messageformat": "Tabhartas"
},
"icu:quote--donation": {
"messageformat": "Tabhartas"
},
"icu:message--donation--remaining--days": {
"messageformat": "{days, plural, one {{days,number} lá fágtha} two {{days,number} lá fágtha} few {{days,number} lá fágtha} many {{days,number} lá fágtha} other {{days,number} lá fágtha}}"
},
"icu:message--donation--remaining--hours": {
"messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} uair an chloig fágtha} two {{hours,number} uair an chloig fágtha} few {{hours,number} uair an chloig fágtha} many {{hours,number} n-uair an chloig fágtha} other {{hours,number} uair an chloig fágtha}}"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
"messageformat": "{minutes, plural, one {1 nóiméad fágtha} two {{minutes,number} nóiméad fágtha} few {{minutes,number} nóiméad fágtha} many {{minutes,number} nóiméad fágtha} other {{minutes,number} nóiméad fágtha}}"
},
"icu:message--donation--expired": {
"messageformat": "As feidhm"
},
"icu:message--donation--view": {
"messageformat": "Amharc ar"
},
"icu:message--donation--redeemed": {
"messageformat": "Fuascailte"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
"messageformat": "Teachtaireacht seolta agat"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
"messageformat": "Teachtaireacht seolta ag {author}"
},
"icu:modal--donation--title": {
"messageformat": "Go raibh maith agat as do thacaíocht!"
},
"icu:modal--donation--description": {
"messageformat": "Thug tú tabhartas do Signal ar son {name}. Tabharfar rogha don duine sin tacaíocht a léiriú ar an bpróifíl."
},
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir beart greamán a shuiteáil"
},
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
"messageformat": "Ar fáil"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"messageformat": "Suiteáilte"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"messageformat": "Níl aon ghreamáin suiteáilte"
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"messageformat": "Sraith Ealaíontóirí Signal"
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"messageformat": "Níl greamáin Cruthaitheoirí Signal ar fáil"
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"messageformat": "Greamáin a bhFuair Tú"
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"messageformat": "Taispeánfar greamáin ó theachtaireachtaí isteach anseo"
},
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
"messageformat": "Suiteáil"
},
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
"messageformat": "Díshuiteáil"
},
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"messageformat": "Seans nach mbeidh tú in ann an beart greamán seo a athshuiteáil mura bhfuil an teachtaireacht fhoinseach agat a thuilleadh."
},
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
"messageformat": "Beart Greamán"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
"messageformat": "Earráid agus beart greamán á oscailt. Seiceáil do nasc Idirlín agus triail arís."
},
"icu:FunPicker__Tab--Emojis": {
"messageformat": "Emoji"
},
"icu:FunPicker__Tab--Stickers": {
"messageformat": "Greamáin"
},
"icu:FunPicker__Tab--Gifs": {
"messageformat": "GIFanna"
},
"icu:FunPanelEmojis__SearchLabel": {
"messageformat": "Cuardaigh emoji"
},
"icu:FunPanelEmojis__SearchPlaceholder": {
"messageformat": "Cuardaigh emoji"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavLabel": {
"messageformat": "Catagóirí Emoji"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Recents": {
"messageformat": "Úsáidte le Déanaí"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--SmileysAndPeople": {
"messageformat": "Straoiseoga agus Daoine"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--AnimalsAndNature": {
"messageformat": "Ainmhithe agus an Nádúr"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--FoodAndDrink": {
"messageformat": "Bia agus Deochanna"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Activities": {
"messageformat": "Gníomhaíochtaí"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--TravelAndPlaces": {
"messageformat": "Taisteal agus Áiteanna"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Objects": {
"messageformat": "Rudaí"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Symbols": {
"messageformat": "Siombailí"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Flags": {
"messageformat": "Bratacha"
},
"icu:FunPanelEmojis__SearchResults__EmptyHeading": {
"messageformat": "Ní bhfuarthas aon emoji"
},
"icu:FunPanelEmojis__SkinTonePicker__SelectSkinToneForSelectedEmoji": {
"messageformat": "Roghnaigh ton craicinn le haghaidh: {emojiName}"
},
"icu:FunPanelEmojis__ChangeSkinToneButtonLabel": {
"messageformat": "Athraigh Sainrogha Thon an Chraicinn"
},
"icu:FunPanelEmojis__SkinTonePicker__LongPressAccessibilityDescription": {
"messageformat": "Fadbhrúigh le ton craicinn a roghnú"
},
"icu:FunPanelEmojis__SkinTonePicker__ChooseDefaultLabel": {
"messageformat": "Roghnaigh do thon craicinn réamhshocraithe"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--SearchResults": {
"messageformat": "Torthaí Cuardaigh"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--ThisMessage": {
"messageformat": "An teachtaireacht seo"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Recents": {
"messageformat": "Úsáidte le Déanaí"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--SmileysAndPeople": {
"messageformat": "Straoiseoga agus Daoine"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--AnimalsAndNature": {
"messageformat": "Ainmhithe agus an Nádúr"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--FoodAndDrink": {
"messageformat": "Bia agus Deochanna"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--TravelAndPlaces": {
"messageformat": "Taisteal agus Áiteanna"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Activities": {
"messageformat": "Gníomhaíochtaí"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Objects": {
"messageformat": "Rudaí"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Symbols": {
"messageformat": "Siombailí"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Flags": {
"messageformat": "Bratacha"
},
"icu:FunPanelEmojis__CustomizeReactionsButtonLabel": {
"messageformat": "Saincheap freagairtí"
},
"icu:FunPanelStickers__SearchLabel": {
"messageformat": "Cuardaigh greamáin"
},
"icu:FunPanelStickers__SearchPlaceholder": {
"messageformat": "Cuardaigh greamáin"
},
"icu:FunPanelSticker__SubNavLabel": {
"messageformat": "Bearta Greamán"
},
"icu:FunPanelStickers__SubNavCategoryLabel--Recents": {
"messageformat": "Úsáidte le Déanaí"
},
"icu:FunPanelStickers__SubNavButton--AddStickerPack": {
"messageformat": "Cuir beart greamán leis"
},
"icu:FunPanelStickers__SectionTitle--SearchResults": {
"messageformat": "Torthaí Cuardaigh"
},
"icu:FunPanelStickers__SectionTitle--Recents": {
"messageformat": "Úsáidte le Déanaí"
},
"icu:FunPanelStickers__SectionTitle--Featured": {
"messageformat": "Faoi thrácht"
},
"icu:FunPanelStickers__SearchResults__EmptyHeading": {
"messageformat": "Níor aimsíodh aon ghreamán"
},
"icu:FunPanelStickers__LightboxDialog__Label": {
"messageformat": "Réamhamharc ar Ghreamán"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchLabel--Tenor": {
"messageformat": "Cuardaigh GIFanna via Tenor"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchLabel": {
"messageformat": "Cuardaigh GIFeanna"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchPlaceholder--Tenor": {
"messageformat": "Cuardaigh Tenor"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchPlaceholder": {
"messageformat": "Cuardaigh GIFeanna"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavLabel": {
"messageformat": "Catagóirí GIFanna"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Recents": {
"messageformat": "Úsáidte le Déanaí"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Trending": {
"messageformat": "Treochtáil"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Celebrate": {
"messageformat": "Ceiliúradh"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Love": {
"messageformat": "Grá"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--ThumbsUp": {
"messageformat": "Ordóga Suas"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Surprised": {
"messageformat": "Iontas"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Excited": {
"messageformat": "Ar Bís"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Sad": {
"messageformat": "Brónach"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Angry": {
"messageformat": "Feargach"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchResults__LoadingLabel": {
"messageformat": "GIFanna á lódáil"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchResults__ErrorHeading": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir GIFanna a lódáil. Seiceáil do nasc agus triail arís"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchResults__ErrorRetryButton": {
"messageformat": "Atriail é"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchResults__EmptyHeading": {
"messageformat": "Níor aimsíodh aon GIF"
},
"icu:FunPanelGifs__LightboxDialog__Label": {
"messageformat": "Réamhamharc ar GIF"
},
"icu:FunPanelGifs__GiphyAttribution__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Arna chumhachtú ag GIPHY"
},
"icu:FunSearch__ClearButtonLabel": {
"messageformat": "Glan an Cuardach"
},
"icu:FunSkinTones__List": {
"messageformat": "Ton craicinn"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--None": {
"messageformat": "Ceann ar bith"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--Light": {
"messageformat": "Ton craicinn éadrom"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--MediumLight": {
"messageformat": "Ton craicinn meán-éadrom"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--Medium": {
"messageformat": "Ton craicinn meánach"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--MediumDark": {
"messageformat": "Ton craicinn meándorcha"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--Dark": {
"messageformat": "Ton craicinn dorcha"
},
"icu:FunButton__Label--FunPicker": {
"messageformat": "Cuir Emoji, Greamán nó GIF leis"
},
"icu:FunButton__Label--EmojiPicker": {
"messageformat": "Cuir Emoji leis"
},
"icu:FunButton__Label--StickerPicker": {
"messageformat": "Cuir Greamán leis"
},
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
"messageformat": "Thug tú freagairt le {emoji}"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
"messageformat": "Thug {title} freagairt le {emoji}"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {Thug {count,number} duine freagairt le {emoji}} two {Thug {count,number} dhuine freagairt le {emoji}} few {Thug {count,number} dhuine freagairt le {emoji}} many {Thug {count,number} nduine freagairt le {emoji}} other {Thug {count,number} duine freagairt le {emoji}}}"
},
"icu:Message__role-description": {
"messageformat": "Seol teachtaireacht"
},
"icu:MessageBody--read-more": {
"messageformat": "Léigh a thuilleadh"
},
"icu:MessageBody--message-too-long": {
"messageformat": "Tá an teachtaireacht rófhada le tuilleadh a thaispeáint"
},
"icu:Message--unsupported-message": {
"messageformat": "Sheol {contact} teachtaireacht chugat nach féidir próiseáil ná taispeáint anseo toisc go mbaineann sí úsáid as gné nua in Signal."
},
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "D'fhéadfá iarraidh ar {contact} an teachtaireacht seo a sheoladh arís anois ó tá leagan cothrom le dáta de Signal agat."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
"messageformat": "Sheol ceann de do ghléasanna teachtaireacht nach féidir a phróiseáil ná a thaispeáint toisc go bhfuil gné nua de Signal inti."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Déanfar teachtaireachtaí mar seo a shioncronú amach anseo anois toisc go bhfuil leagan suas chun dáta de Signal á úsáid agat."
},
"icu:Message--update-signal": {
"messageformat": "Nuashonraigh Signal"
},
"icu:Message--tap-to-view--viewed": {
"messageformat": "Amharcadh uirthi"
},
"icu:Message--tap-to-view--media": {
"messageformat": "Meáin Amhairc Aonuaire"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"messageformat": "D'amharc tú ar an teachtaireacht seo cheana."
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"messageformat": "Ní stóráiltear teachtaireachtaí amhairc aonuaire i stair do chomhráite."
},
"icu:Message--tap-to-view--video": {
"messageformat": "Físeán Amhairc Aonuaire"
},
"icu:Message--tap-to-view--photo": {
"messageformat": "Grianghraf Amhairc Aonuaire"
},
"icu:Message--tap-to-view--helper-text": {
"messageformat": "Cliceáil le féachaint air"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"messageformat": "(ceangaltán)"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
"messageformat": "(sliocht)"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
"messageformat": "(dréacht)"
},
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
"messageformat": "Dírigh ar an tcht neamhléite is sine nó ar an gceann deiridh"
},
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
"messageformat": "Déan nascleanúint de réir coda"
},
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
"messageformat": "Comhrá roimhe"
},
"icu:Keyboard--next-conversation": {
"messageformat": "An chéad chomhrá eile"
},
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
"messageformat": "An comhrá neamhléite roimhe"
},
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
"messageformat": "An chéad chomhrá neamhléite eile"
},
"icu:Keyboard--preferences": {
"messageformat": "Sainroghanna"
},
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
"messageformat": "Oscail roghchlár comhráite"
},
"icu:Keyboard--new-conversation": {
"messageformat": "Tosaigh ar chomhrá nua"
},
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
"messageformat": "Cuir comhrá sa chartlann"
},
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
"messageformat": "Bain comhrá ón gcartlann"
},
"icu:Keyboard--search": {
"messageformat": "Cuardaigh"
},
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
"messageformat": "Cuardaigh sa chomhrá"
},
"icu:Keyboard--focus-composer": {
"messageformat": "Cumadóir i bhfócas"
},
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
"messageformat": "Oscail amharc Gach Meán"
},
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
"messageformat": "Oscail roghnóir emoji"
},
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
"messageformat": "Oscail roghnóir greamán"
},
"icu:Keyboard--open-gif-chooser": {
"messageformat": "Oscail an roghnóir GIFanna"
},
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"messageformat": "Tosaigh ar thaifeadadh nóta gutha"
},
"icu:Keyboard--default-message-action": {
"messageformat": "Gníomh réamhshocraithe don teachtaireacht roghnaithe"
},
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"messageformat": "Amharc ar shonraí na teachtaireachta roghnaithe"
},
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
"messageformat": "Scoránaigh freagra ar an teachtaireacht roghnaithe"
},
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"messageformat": "Scoránaigh roghnóir emoji mar fhreagairt don teachtaireacht roghnaithe"
},
"icu:Keyboard--save-attachment": {
"messageformat": "Sábháil ceangaltán ón teachtaireacht roghnaithe"
},
"icu:Keyboard--delete-messages": {
"messageformat": "Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe"
},
"icu:Keyboard--forward-messages": {
"messageformat": "Cuir na teachtaireachtaí roghnaithe ar aghaidh"
},
"icu:Keyboard--add-newline": {
"messageformat": "Cuir líne nua leis an teachtaireacht"
},
"icu:Keyboard--expand-composer": {
"messageformat": "Fairsingigh an cumadóir"
},
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"messageformat": "Seol (i gcumadóir fairsingithe)"
},
"icu:Keyboard--attach-file": {
"messageformat": "Cuir comhad i gceangal"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"messageformat": "Bain réamhamharc ar dhréachtnasc"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
"messageformat": "Bain gach dréachtcheangaltán"
},
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
"messageformat": "Léim chuig comhrá"
},
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
"messageformat": "Cuir an teachtaireacht roimhe seo in eagar"
},
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
"messageformat": "Ctrl"
},
"icu:Keyboard--Key--option": {
"messageformat": "Rogha"
},
"icu:Keyboard--Key--alt": {
"messageformat": "Alt"
},
"icu:Keyboard--Key--shift": {
"messageformat": "Shift"
},
"icu:Keyboard--Key--enter": {
"messageformat": "Enter"
},
"icu:Keyboard--Key--tab": {
"messageformat": "Tab"
},
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"messageformat": "1 suas le 9"
},
"icu:Keyboard--header": {
"messageformat": "Aicearraí Méarchláir"
},
"icu:Keyboard--navigation-header": {
"messageformat": "Nascleanúint"
},
"icu:Keyboard--messages-header": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí"
},
"icu:Keyboard--composer-header": {
"messageformat": "Cumadóir"
},
"icu:Keyboard--composer--bold": {
"messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar chló trom"
},
"icu:Keyboard--composer--italic": {
"messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar chló iodálach"
},
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
"messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar líne tríd"
},
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
"messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar mhonaspás"
},
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
"messageformat": "Marcáil an téacs roghnaithe mar bhacóir"
},
"icu:Keyboard--open-context-menu": {
"messageformat": "Oscail roghchlár comhthéacs don teachtaireacht roghnaithe"
},
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
"messageformat": "Trom"
},
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
"messageformat": "Iodálach"
},
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
"messageformat": "Líne tríd"
},
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
"messageformat": "Aonleithead"
},
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
"messageformat": "Bacóir"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
"messageformat": "Scrollaigh go barr an liosta"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
"messageformat": "Scrollaigh go bun an liosta"
},
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
"messageformat": "Dún an comhrá reatha"
},
"icu:Keyboard--calling-header": {
"messageformat": "Glaonna"
},
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
"messageformat": "Scoránaigh Balbhaigh air agus as"
},
"icu:Keyboard--toggle-video": {
"messageformat": "Scoránaigh Físeán air agus as"
},
"icu:Keyboard--toggle-preview": {
"messageformat": "Scoránaigh an réamhamharc uasmhéadaithe air agus as"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "Freagair an glao le físeán (físghlaonna amháin)"
},
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
"messageformat": "Freagair an glao gan an físeán"
},
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
"messageformat": "Tosaigh ar ghuthghlao"
},
"icu:Keyboard--start-video-call": {
"messageformat": "Tosaigh físghlao"
},
"icu:Keyboard--decline-call": {
"messageformat": "Ná glac leis an nglao"
},
"icu:Keyboard--hang-up": {
"messageformat": "Cuir deireadh leis an nglao"
},
"icu:close-popup": {
"messageformat": "Dún Mír Aníos"
},
"icu:addImageOrVideoattachment": {
"messageformat": "Cuir ceangaltán íomhá nó físeáin leis"
},
"icu:remove-attachment": {
"messageformat": "Bain ceangaltán"
},
"icu:backToInbox": {
"messageformat": "Siar chuig an mbosca isteach"
},
"icu:conversationArchived": {
"messageformat": "Comhrá curtha sa chartlann"
},
"icu:conversationArchivedUndo": {
"messageformat": "CEALAIGH"
},
"icu:conversationReturnedToInbox": {
"messageformat": "Comhrá fillte ar an mbosca isteach"
},
"icu:conversationMarkedUnread": {
"messageformat": "Comhrá marcáilte mar neamhléite"
},
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
"messageformat": "Socraigh Signal ar do ghuthán agus ríomhaire deisce leis an gCruthaitheoir Beart Greamán a úsáid"
},
"icu:Reactions--remove": {
"messageformat": "Bain an fhreagairt"
},
"icu:Reactions--error": {
"messageformat": "Theip ar sheoladh na freagartha. Triail arís."
},
"icu:Reactions--more": {
"messageformat": "Tuilleadh"
},
"icu:ReactionsViewer--all": {
"messageformat": "Uile"
},
"icu:SafetyTipsModal__Title": {
"messageformat": "Leideanna Sábháilteachta"
},
"icu:SafetyTipsModal__Description": {
"messageformat": "Bí cúramach agus tú ag glacadh le hiarratais teachtaireachta ó dhaoine nach bhfuil aithne agat orthu. Bí ag faire amach do na rudaí seo:"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Fake": {
"messageformat": "Ainmneacha bréige agus cuntais bhréige"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Fake": {
"messageformat": "Ní iarrfaidh Signal do chód clárúcháin ná UAP ort choíche. Bí ar d'fhaichill ar iarratais a dhéanann daoine eile a phearsanú. Roghnaíonn sealbhóir an chuntais ainm na próifíle agus níl an t-ainm fíoraithe."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": {
"messageformat": "Camscéimeanna criptea-airgeadra nó airgid"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": {
"messageformat": "Má fhaigheann tú teachtaireacht faoi chriptea-airgeadra (amhail Bitcoin) nó faoi dheis airgeadais ó dhuine éigin nach bhfuil aithne agat air nó uirthi, bí cúramach — seans maith gur turscar atá ann."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí doiléire nó nach mbaineann le hábhar"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": {
"messageformat": "Is minic a thosaíonn seoltóirí turscair le teachtaireacht shimplí cosúil le “Haigh” chun tú a mhealladh isteach. Má fhreagraíonn tú, féadfaidh siad dul i dteagmháil leat tuilleadh."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí le naisc"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": {
"messageformat": "Bí san airdeall ar theachtaireachtaí ó dhaoine nach bhfuil aithne agat orthu a bhfuil naisc le suíomhanna gréasáin iontu. Ná tabhair cuairt choíche ar naisc ó dhaoine nach bhfuil muinín agat astu."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": {
"messageformat": "Gnólachtaí agus institiúidí bréagacha"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": {
"messageformat": "Bí san airdeall ar ghnólachtaí nó ar ghníomhaireachtaí rialtais a dhéanann teagmháil leat. Is féidir turscar a bheith i dteachtaireachtaí a bhaineann le gníomhaireachtaí cánach, teachtairí agus eile."
},
"icu:SafetyTipsModal__DotLabel": {
"messageformat": "Téigh chuig leathanach {page,number}"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": {
"messageformat": "Leid roimhe seo"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Next": {
"messageformat": "An chéad leid eile"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Done": {
"messageformat": "Déanta"
},
"icu:MessageRequests--message-direct": {
"messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis/léi? Ní bheidh a fhios ag an duine go bhfaca tú na teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis."
},
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
"messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis/léi? Bhain tú an duine sin roimhe."
},
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
"messageformat": "Lig do {name} teachtaireachtaí a sheoladh chugat agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis an duine sin? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireacht go dtí go mbainfidh tú an bac de/di."
},
"icu:MessageRequests--message-group": {
"messageformat": "An bhfuil fonn ort páirt a ghlacadh sa ghrúpa seo agus d'ainm agus do phictiúr a roinnt le baill den ghrúpa? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú a gcuid teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis."
},
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
"messageformat": "Bain an bac den ghrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireachtaí go dtí go mbainfidh tú an bac de."
},
"icu:MessageRequests--block": {
"messageformat": "Cuir bac"
},
"icu:MessageRequests--unblock": {
"messageformat": "Bain an bac"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Bain an bac de {name}?"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Beidh sibh in ann teachtaireachtaí a sheoladh dá chéile agus glaonna a chur ar a chéile."
},
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"messageformat": "Beidh baill den ghrúpa in ann tusa a chur leis an ngrúpa seo arís."
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar agus bac curtha air."
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Cuir bac ar {title}?"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Ní bheidh daoine bactha in ann glaonna a chur ort ná teachtaireachtaí a sheoladh chugat."
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"messageformat": "Cuir bac ar {title} agus imigh as?"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"messageformat": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ná nuashonruithe ón ngrúpa seo a thuilleadh agus ní bheidh baill in ann thú a chur leis an ngrúpa seo arís."
},
"icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": {
"messageformat": "Tuairiscigh..."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": {
"messageformat": "Tuairiscigh mar thurscar?"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": {
"messageformat": "Cuirfear in iúl do Signal go bhféadfadh go bhfuil an duine seo ag seoladh turscair. Ní féidir le Signal inneachar comhráite a fheiceáil."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": {
"messageformat": "Cuirfear in iúl do Signal go bhféadfadh go bhfuil an duine a thug cuireadh duit chuig an ngrúpa seo ag seoladh turscair. Ní féidir le Signal inneachar comhráite a fheiceáil."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": {
"messageformat": "Cuirfear in iúl do Signal go bhféadfadh go bhfuil {name}, a thug cuireadh duit chuig an ngrúpa seo, ag seoladh turscair. Ní féidir le Signal inneachar comhráite a fheiceáil."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": {
"messageformat": "Tuairiscigh turscar"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": {
"messageformat": "Tuairiscigh agus cuir bac ar air nó uirthi"
},
"icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": {
"messageformat": "Ghlac tú le hiarratas teachtaireachta ó {name}. Más botún a bhí ann, is féidir leat gníomh a roghnú thíos."
},
"icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar."
},
"icu:MessageRequests--delete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Scrios comhrá?"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas atá agat."
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"messageformat": "Scrios agus imigh as {title}?"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:MessageRequests--delete-group": {
"messageformat": "Scrios agus imigh as"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"messageformat": "Imeoidh tú as an ngrúpa seo, agus scriosfar é ó gach gléas atá agat."
},
"icu:MessageRequests--accept": {
"messageformat": "Glac leis"
},
"icu:MessageRequests--accept-confirm-title": {
"messageformat": "Glac leis an iarratas?"
},
"icu:MessageRequests--accept-confirm-body": {
"messageformat": "Déan athbhreithniú ar iarratais go cúramach. Roghnaíonn sealbhóir an chuntais ainm na próifíle agus níl siad fíoraithe."
},
"icu:MessageRequests--continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
"messageformat": "Lean le do chomhrá leis an ngrúpa seo agus comhroinn d'ainm agus grianghraf lena bhaill? <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise.</learnMoreLink>"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
"messageformat": "Lean leis an gcomhrá le {firstName} agus comhroinn d'ainm agus grianghraf leis an duine sin? <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise</learnMoreLink>"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 bhall} two {{count,number} bhall} few {{count,number} bhall} many {{count,number} mball} other {{count,number} ball}}"
},
"icu:ConversationHero--member-list-and-invited": {
"messageformat": "{invitesCount, plural, one {{memberList} (+ {invitesCount,number} chuireadh seolta amháin)} two {{memberList} (+ {invitesCount,number} chuireadh seolta)} few {{memberList} (+ {invitesCount,number} chuireadh seolta)} many {{memberList} (+ {invitesCount,number} gcuireadh seolta)} other {{memberList} (+ {invitesCount,number} cuireadh seolta)}}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-zero": {
"messageformat": "Níl aon bhall sa ghrúpa"
},
"icu:ConversationHero--group-members-only-you": {
"messageformat": "Níl aon bhall eile sa ghrúpa fós"
},
"icu:ConversationHero--group-members-one": {
"messageformat": "{member}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-one-and-you": {
"messageformat": "{member} agus tusa"
},
"icu:ConversationHero--group-members-two": {
"messageformat": "{member1} agus {member2}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-two-and-you": {
"messageformat": "{member1}, {member2} agus tusa"
},
"icu:ConversationHero--group-members-three": {
"messageformat": "{member1}, {member2} agus {member3}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-other": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, one {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} duine amháin eile</clickable>} two {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} dhuine eile</clickable>} few {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} dhuine eile</clickable>} many {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} nduine eile</clickable>} other {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} duine eile</clickable>}}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-other-and-you": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, one {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} duine amháin eile</clickable>} two {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} dhuine eile</clickable>} few {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} dhuine eile</clickable>} many {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} nduine eile</clickable>} other {{member1}, {member2}, {member3} agus <clickable>{remainingCount,number} duine eile</clickable>}}"
},
"icu:ConversationHero--review-carefully": {
"messageformat": "Déan athbhreithniú go cúramach"
},
"icu:ConversationHero--group-names": {
"messageformat": "Níl <clickable>ainmneacha grúpa</clickable> fíoraithe"
},
"icu:ConversationHero--profile-names": {
"messageformat": "Níl <clickable>ainmneacha próifíle</clickable> fíoraithe"
},
"icu:ConversationHero--signal-official-chat": {
"messageformat": "Seo é an t-aon chomhrá oifigiúil de chuid Signal"
},
"icu:ConversationHero--release-notes": {
"messageformat": "Coinnigh suas chun dáta leis an nuacht agus le nótaí eisiúna."
},
"icu:member-of-1-group": {
"messageformat": "Ball de {group}"
},
"icu:member-of-2-groups": {
"messageformat": "Ball de {group1} agus {group2}"
},
"icu:member-of-3-groups": {
"messageformat": "Ball de {group1}, {group2}, agus {group3}"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"messageformat": "Ball de {group1}, {group2}, {group3} agus ceann amháin eile"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, one {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ghrúpa amháin eile} two {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ghrúpa eile} few {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ghrúpa eile} many {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} ngrúpa eile} other {Ball de na grúpaí seo a leanas, {group1}, {group2} agus {group3}, agus de {remainingCount,number} grúpa eile}}"
},
"icu:no-groups-in-common": {
"messageformat": "No groups in common"
},
"icu:no-groups-in-common-warning": {
"messageformat": "Níl aon ghrúpaí i bpáirt ann. Athbhreithnigh iarratais go cúramach."
},
"icu:acceptCall": {
"messageformat": "Freagair an glao"
},
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
"messageformat": "Freagair an glao gan an físeán"
},
"icu:declineCall": {
"messageformat": "Diúltaigh"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Diúltaíodh do ghuthghlao"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Diúltaíodh d'fhísghlao"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Guthghlao isteach"
},
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Físghlao isteach"
},
"icu:missedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Guthghlao caillte"
},
"icu:missedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Físghlao caillte"
},
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Guthghlao amach"
},
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Físghlao amach"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Guthghlao nár freagraíodh"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Físghlao nár freagraíodh"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
"messageformat": "Tá Signal ag rith fós"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
"messageformat": "Coinneoidh Signal air ag rith sa limistéar fógraí. Is féidir leat é sin a athrú i socruithe Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Guthghlao isteach"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Físghlao isteach"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Guthghlao amach"
},
"icu:outgoingVideoCall": {
"messageformat": "Físghlao amach"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
"messageformat": "Tá {ringer}ag glaoch ort"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort agus ar {otherMember}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first} agus ar {second}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"messageformat": "Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar 1 duine eile"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
"messageformat": "{remaining, plural, one {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} two {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} few {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} many {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile} other {Tá {ringer} ag glaoch ort, ar {first}, ar {second} agus ar {remaining,number} eile}}"
},
"icu:outgoingCallConnecting": {
"messageformat": "Nascadh…"
},
"icu:outgoingCallRinging": {
"messageformat": "Glaoch…"
},
"icu:makeOutgoingCall": {
"messageformat": "Tosaigh ar ghlao"
},
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Tosaigh ar fhísghlao"
},
"icu:joinOngoingCall": {
"messageformat": "Téigh le"
},
"icu:callNeedPermission": {
"messageformat": "Gheobhaidh {title} iarratas uait chun teachtaireachtaí a sheoladh. Is féidir leat glao a chur tar éis glacadh leis an iarratas."
},
"icu:callReconnecting": {
"messageformat": "Athnascadh…"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--participants": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} duine} two {{count,number} dhuine} few {{count,number} dhuine} many {{count,number} nduine} other {{count,number} duine}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Guthghlao"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Nasc glao"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--group-call": {
"messageformat": "Grúpghlao"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": {
"messageformat": "Ag fanacht le go ligfear isteach"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": {
"messageformat": "Cuir deireadh leis"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": {
"messageformat": "Imigh as"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1-tooltip": {
"messageformat": "Cuir deireadh leis an nglao"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group-tooltip": {
"messageformat": "Imigh as an nglao"
},
"icu:CallControls__MutedToast--muted": {
"messageformat": "Micreafón as"
},
"icu:CallControls__MutedToast--unmuted": {
"messageformat": "Micreafón air"
},
"icu:CallControls__MutedBySomeoneToast": {
"messageformat": "Bhalbhaigh {otherName} thú."
},
"icu:CallControls__SomeoneMutedSomeoneToast": {
"messageformat": "Bhalbhaigh {name} {otherName}."
},
"icu:CallControls__YouMutedSomeoneToast": {
"messageformat": "Bhalbhaigh tú {otherName}."
},
"icu:CallControls__YouMutedYourselfToast": {
"messageformat": "Bhalbhaigh tú thú féin ó ghléas eile."
},
"icu:CallControls__LowerHandSuggestionToast": {
"messageformat": "Ísligh do lámh?"
},
"icu:CallControls__LowerHandSuggestionToast--button": {
"messageformat": "Ísligh"
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": {
"messageformat": "Glaoch air"
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": {
"messageformat": "Glaoch as"
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": {
"messageformat": "D'ardaigh tú lámh."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you-and-one": {
"messageformat": "D'ardaigh tú féin agus {otherName} lámh."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you-and-more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {D'ardaigh tú féin, {otherName} agus {overflowCount,number} duine eile lámh.} two {D'ardaigh tú féin, {otherName} agus {overflowCount,number} dhuine eile lámh.} few {D'ardaigh tú féin, {otherName} agus {overflowCount,number} dhuine eile lámh.} many {D'ardaigh tú féin, {otherName} agus {overflowCount,number} nduine eile lámh.} other {D'ardaigh tú féin, {otherName} agus {overflowCount,number} duine eile lámh.}}"
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": {
"messageformat": "D'ardaigh {name} lámh."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": {
"messageformat": "D'ardaigh {name} agus {otherName} lámh."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} duine amháin eile a lámh.} two {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} dhuine eile a lámh.} few {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} dhuine eile a lámh.} many {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} nduine eile a lámh.} other {D'ardaigh {name}, {otherName} agus {overflowCount,number} duine eile a lámh.}}"
},
"icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": {
"messageformat": "Oscail scuaine"
},
"icu:CallControls__RaiseHands--lower": {
"messageformat": "Ísligh"
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": {
"messageformat": "Ardaigh Lámh"
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": {
"messageformat": "Ísligh Lámh"
},
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
"messageformat": "Socruithe"
},
"icu:calling__participants--pluralized": {
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} sa ghlao} two {{people,number} sa ghlao} few {{people,number} sa ghlao} many {{people,number} sa ghlao} other {{people,number} sa ghlao}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Tá an físghlao críochnaithe"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Tosaíodh ar fhísghlao"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Chuir tú tús le físghlao"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "Chuir {name} tús le físghlao"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Tá tú i mbun glao cheana féin"
},
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"messageformat": "Tá uaslíon {max,number} rannpháirtí sa ghlao bainte amach"
},
"icu:calling__pip--on": {
"messageformat": "Íoslaghdaigh an glao"
},
"icu:calling__pip--off": {
"messageformat": "Cuir an glao i mód lánscáileáin"
},
"icu:calling__preview--maximize": {
"messageformat": "Uasmhéadaigh an réamhamharc"
},
"icu:calling__preview--minimize": {
"messageformat": "Íoslaghdaigh an réamhamharc"
},
"icu:calling__change-view": {
"messageformat": "Athraigh amharc"
},
"icu:calling__view_mode--paginated": {
"messageformat": "Amharc greille"
},
"icu:calling__view_mode--overflow": {
"messageformat": "Amharc taobh-bharra"
},
"icu:calling__view_mode--speaker": {
"messageformat": "Amharc cainteora"
},
"icu:calling__view_mode--updated": {
"messageformat": "Amharc nuashonruithe"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"messageformat": "Comhroinn do scáileán"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"messageformat": "Tosaigh ar chomhroinnt"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"messageformat": "An Scáileán Iomlán"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"messageformat": "Scáileán {id}"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"messageformat": "Fuinneog"
},
"icu:calling__ParticipantInfoButton": {
"messageformat": "Tuilleadh faisnéise faoin teagmhálaí seo"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": {
"messageformat": "Cóipeáil an nasc glao"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__ShareViaSignal": {
"messageformat": "Comhroinn nasc glao trí Signal"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClient": {
"messageformat": "Bain an duine seo den ghlao"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogBody": {
"messageformat": "Bain {name} den ghlao?"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogButton--remove": {
"messageformat": "Bain"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogButton--block": {
"messageformat": "Cuir bac ón ghlao"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactLabel": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} duine} two {{count,number} dhuine} few {{count,number} dhuine} many {{count,number} nduine} other {{count,number} duine}}"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactLabel--in-addition": {
"messageformat": "{count, plural, one {+{count,number} duine eile} two {+{count,number} dhuine eile} few {+{count,number} dhuine eile} many {+{count,number} nduine eile} other {+{count,number} duine eile}}"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoButton": {
"messageformat": "Tuilleadh faisnéise faoi theagmhálaithe nua"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoDialogBody": {
"messageformat": "Sula dtéann tú isteach i nglao, ní bheidh tú in ann a fheiceáil ach ainmneacha do theagmhálaithe gutháin, ainmneacha na ndaoine atá i ngrúpa leat, nó ainmneacha na ndaoine a raibh comhrá duine le duine agat leo. Feicfidh tú gach ainm agus grianghraf tar éis duit dul isteach sa ghlao."
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoDialogOk": {
"messageformat": "Tuigim"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
"messageformat": "Físeán"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"messageformat": "Micreafón"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"messageformat": "Callairí"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
"messageformat": "Níl aon ghléasanna ar fáil"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
"messageformat": "An réamhshocrú"
},
"icu:muteNotificationsTitle": {
"messageformat": "Balbhaigh fógraí"
},
"icu:notMuted": {
"messageformat": "Gan bhalbhú"
},
"icu:muteHour": {
"messageformat": "Balbhaigh ar feadh uair an chloig"
},
"icu:muteEightHours": {
"messageformat": "Balbhaigh ar feadh ocht n-uair an chloig"
},
"icu:muteDay": {
"messageformat": "Balbhaigh ar feadh lá amháin"
},
"icu:muteWeek": {
"messageformat": "Balbhaigh ar feadh seachtaine"
},
"icu:muteAlways": {
"messageformat": "Balbhaigh i gcónaí"
},
"icu:unmute": {
"messageformat": "Díbhalbhaigh"
},
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
"messageformat": "Balbhaithe i gcónaí"
},
"icu:muteExpirationLabel": {
"messageformat": "Balbhaithe go dtí {duration}"
},
"icu:ErrorModal--title": {
"messageformat": "Chuaigh rud éigin mícheart!"
},
"icu:ErrorModal--description": {
"messageformat": "Triail arís nó déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta."
},
"icu:DebugLogErrorModal__UnexpectedError": {
"messageformat": "Tharla earráid gan choinne"
},
"icu:DebugLogErrorModal__SubmitDebugLog": {
"messageformat": "Cuir isteach an loga dífhabhtaithe"
},
"icu:DebugLogErrorModal__SubmitDebugLog__Cancel": {
"messageformat": "Níl, go raibh maith agat"
},
"icu:Confirmation--confirm": {
"messageformat": "Tá go maith"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Title": {
"messageformat": "Ní féidir an teachtaireacht a chur in eagar"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Description": {
"messageformat": "{max, plural, one {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht amháin a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} two {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} few {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} many {Ní féidir ach {max,number} n-eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.} other {Ní féidir ach {max,number} eagarthóireacht a dhéanamh ar an teachtaireacht seo.}}"
},
"icu:unknown-sgnl-link": {
"messageformat": "Ár leithscéal, ní raibh ciall leis an nasc sgnl:// sin!"
},
"icu:GroupV2--cannot-send": {
"messageformat": "Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa sin."
},
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
"messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí an ghrúpa tosú ar ghlao."
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
"messageformat": "Invalid Link"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
"messageformat": "This is not a valid group link. Make sure the entire link is intact and correct before attempting to join."
},
"icu:GroupV2--join--prompt": {
"messageformat": "Do you want to join this group and share your name and photo with its members?"
},
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
"messageformat": "Tá tú sa ghrúpa seo cheana féin."
},
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"messageformat": "D'iarr tú faomhadh chun dul isteach sa ghrúpa seo cheana."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"messageformat": "Leagan naisc anaithnid"
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
"messageformat": "Ní thacaíonn an leagan seo de Dheasc Signal leis an nasc seo."
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
"messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
"messageformat": "This group link is no longer valid."
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"messageformat": "Ní féidir dul isteach sa ghrúpa"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
"messageformat": "Ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo trí nasc an ghrúpa toisc gur bhain riarthóir thú. Déan teagmháil le riarthóir le thú a chur ar ais sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"messageformat": "Ní mór do riarthóir an ghrúpa seo d'iarratas a fhaomhadh sular féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo. Nuair a iarrann tú dul isteach ann, comhroinnfear dainm agus do ghrianghraf lena bhaill."
},
"icu:GroupV2--join--join-button": {
"messageformat": "Téigh le"
},
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
"messageformat": "Iarratas ar Dhul Isteach Ann"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"messageformat": "Cealaigh an tIarratas"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"messageformat": "Cancel your request to join this group?"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"messageformat": "Tá"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"messageformat": "Níl"
},
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
"messageformat": "{memberCount, plural, one {Grúpa · {memberCount,number} bhall} two {Grúpa · {memberCount,number} bhall} few {Grúpa · {memberCount,number} bhall} many {Grúpa · {memberCount,number} mball} other {Grúpa · {memberCount,number} ball}}"
},
"icu:GroupV2--join--requested": {
"messageformat": "Your request to join has been sent to the group admin. Youll be notified when they take action."
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"messageformat": "Earráid leis an Nasc"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir dul isteach sa ghrúpa. Triail arís ar ball."
},
"icu:GroupV2--admin": {
"messageformat": "Riarthóir"
},
"icu:GroupV2--only-admins": {
"messageformat": "Riarthóirí Amháin"
},
"icu:GroupV2--all-members": {
"messageformat": "Na Baill Go Léir"
},
"icu:updating": {
"messageformat": "Nuashonrú…"
},
"icu:GroupV2--create--you": {
"messageformat": "Chruthaigh tú an grúpa."
},
"icu:GroupV2--create--other": {
"messageformat": "Chruthaigh {memberName} an grúpa."
},
"icu:GroupV2--create--unknown": {
"messageformat": "Cruthaíodh an grúpa."
},
"icu:GroupV2--title--change--other": {
"messageformat": "D'athraigh {memberName} ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\"."
},
"icu:GroupV2--title--change--you": {
"messageformat": "D'athraigh tú ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\"."
},
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
"messageformat": "D'athraigh ball ainm an ghrúpa chuig \"{newTitle}\"."
},
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
"messageformat": "Bhain {memberName} ainm an ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
"messageformat": "Bhain tú ainm an ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
"messageformat": "Bhain ball ainm an ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
"messageformat": "D'athraigh {memberName} abhatár an ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "D'athraigh tú abhatár an ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "D'athraigh ball abhatár an ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
"messageformat": "Bhain {memberName} abhatár an ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
"messageformat": "Bhain tú abhatár an ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"messageformat": "Bhain ball abhatár an ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
"messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
"messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann faisnéis an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
"messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
"messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Riarthóirí amháin\"."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
"messageformat": "D'athraigh {adminName} na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
"messageformat": "D'athraigh tú na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
"messageformat": "D'athraigh riarthóir na daoine atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar chuig \"Gach ball\"."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"messageformat": "Dhíchumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"messageformat": "Dhíchumasaigh {adminName} faomhadh riarthóra don nasc grúpa."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"messageformat": "Díchumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"messageformat": "Chumasaigh tú faomhadh riarthóra don nasc grúpa."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"messageformat": "Chumasaigh {adminName} faomhadh riarthóra don nasc grúpa."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"messageformat": "Cumasaíodh faomhadh riarthóra don nasc grúpa."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
"messageformat": "Chuir tú ball a fuair cuireadh leis, {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
"messageformat": "Chuir {memberName} ball a fuair cuireadh leis, {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"messageformat": "Chuir ball {inviteeName} a fuair cuireadh leis."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh ó {inviterName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"messageformat": "Ghlac tú le cuireadh ó {inviterName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"messageformat": "Ghlac tú le cuireadh chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"messageformat": "Ghlac {inviteeName} le cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
"messageformat": "Chuir {adderName} {addeeName} leis an ngrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
"messageformat": "Chuir tú {memberName} leis an ngrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
"messageformat": "Chuir ball {memberName} leis."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
"messageformat": "Chuir {memberName} leis an ngrúpa thú."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
"messageformat": "Tá tú i do bhall den ghrúpa anois."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
"messageformat": "Cuireadh leis an ngrúpa thú."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"messageformat": "You joined the group via the group link."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
"messageformat": "{memberName} joined the group via the group link."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"messageformat": "{adminName} approved your request to join the group."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"messageformat": "Faomhadh d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"messageformat": "You approved a request to join the group from {joinerName}."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"messageformat": "{adminName} approved a request to join the group from {joinerName}."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"messageformat": "Faomhadh iarratas ó {joinerName} ar dhul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
"messageformat": "Bhain {adminName} {memberName} den ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
"messageformat": "D'fhág {memberName} an grúpa."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
"messageformat": "Bhain tú {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"messageformat": "Bhain ball {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
"messageformat": "Bhain {adminName} thú."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
"messageformat": "D'fhág tú an grúpa."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"messageformat": "Baineadh den ghrúpa thú."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"messageformat": "Rinne {adminName} riarthóir de {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"messageformat": "Rinne tú riarthóir de {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"messageformat": "Cheap riarthóir {memberName} mar riarthóir."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"messageformat": "Rinne {adminName} riarthóir díot."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"messageformat": "Cheap riarthóir tusa mar riarthóir."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"messageformat": "Bhain {adminName} na ceadanna riaracháin ó {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"messageformat": "Bhain tú na ceadanna riaracháin ó {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"messageformat": "Chealaigh riarthóir pribhléidí riaracháin {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"messageformat": "D'aisghair {adminName} do chuid ceadanna riaracháin."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"messageformat": "Chealaigh riarthóir do phribhléidí riaracháin."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"messageformat": "Thug {memberName} cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"messageformat": "Thug tú cuireadh do {inviteeName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"messageformat": "Tugadh cuireadh do 1 duine dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"messageformat": "Thug {memberName} cuireadh duit dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"messageformat": "Tugadh cuireadh duit chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Thug {memberName} cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Thug tú cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Thug tú cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Thug tú cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Thug tú cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Thug tú cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Tugadh cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Tugadh cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Tugadh cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Tugadh cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Tugadh cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"messageformat": "Dhiúltaigh 1 duine cuireadh ó {memberName} chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"messageformat": "Dhiúltaigh {inviteeName} cuireadh uait chun páirt a ghlacadh sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"messageformat": "Dhiúltaigh tú an cuireadh chun dul isteach sa bhaicle."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"messageformat": "Dhiúltaigh 1 duine don chuireadh chun dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"messageformat": "Chealaigh {memberName} cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"messageformat": "Chealaigh tú cuireadh chuig 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"messageformat": "Chealaigh {inviterName} an cuireadh chugat."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"messageformat": "Chealaigh {inviterName} cuireadh chuig 1 duine."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh {memberName} cuireadh do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh {memberName} cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh {memberName} cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh {memberName} cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh {memberName} cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh tú cuireadh do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh tú cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh tú cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh tú cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh tú cuireadh don líon seo daoine chun dul isteach sa ghrúpa: {count,number}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh riarthóir cuireadh do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh riarthóir cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh riarthóir cuireadh do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh riarthóir cuireadh do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh riarthóir cuireadh do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"messageformat": "Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} do 1 duine chun dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"messageformat": "Chealaigh {adminName} cuireadh a thug tú do {inviteeName} chun dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"messageformat": "Chuir tú do chuireadh chuig {inviteeName} ar ceal."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"messageformat": "Chealaigh riarthóir cuireadh a thug tú do {inviteeName} chun dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} duine amháin chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh {adminName} cuireadh a thug {memberName} chuig {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh tú cuireadh a thug {memberName} do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} do {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} do {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh riarthóir cuireadh a thug {memberName} do {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh {adminName} cuireadh a sheol tú chuig {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh {adminName} cuireadh a sheol tú chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh {adminName} cuireadh a sheol tú chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh {adminName} cuireadh a sheol tú chuig {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh {adminName} cuireadh a sheol tú chuig {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Chuir tú do chuireadh chuig {count,number} duine ar ceal.} two {Chuir tú do chuireadh chuig {count,number} dhuine ar ceal.} few {Chuir tú do chuireadh chuig {count,number} dhuine ar ceal.} many {Chuir tú do chuireadh chuig {count,number} nduine ar ceal.} other {Chuir tú do chuireadh chuig {count,number} duine ar ceal.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Chealaigh riarthóir an cuireadh a sheol tú chuig {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.} two {Chealaigh riarthóir an cuireadh a sheol tú chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} few {Chealaigh riarthóir an cuireadh a sheol tú chuig {count,number} dhuine chun dul isteach sa ghrúpa.} many {Chealaigh riarthóir an cuireadh a sheol tú chuig {count,number} nduine chun dul isteach sa ghrúpa.} other {Chealaigh riarthóir an cuireadh a sheol tú chuig {count,number} duine chun dul isteach sa ghrúpa.}}"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"messageformat": "You sent a request to join the group."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"messageformat": "{joinerName} requested to join via the group link."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"messageformat": "You canceled your request to join the group."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"messageformat": "Dhiúltaigh riarthóir do d'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"messageformat": "You denied a request to join the group from {joinerName}."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"messageformat": "{joinerName} canceled their request to join the group."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"messageformat": "{adminName} denied a request to join the group from {joinerName}."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": {
"messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--pluralized": {
"messageformat": "{numberOfRequests, plural, one {Rinne {joinerName} iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus cuireadh an t-iarratas sin ar ceal} two {Rinne {joinerName} {numberOfRequests,number} iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus cuireadh na hiarratais sin ar ceal} few {Rinne {joinerName} {numberOfRequests,number} iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus cuireadh na hiarratais sin ar ceal} many {Rinne {joinerName} {numberOfRequests,number} n-iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus cuireadh na hiarratais sin ar ceal} other {Rinne {joinerName} {numberOfRequests,number} iarratas ar dhul isteach tríd an nasc grúpa agus cuireadh na hiarratais sin ar ceal}}"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"messageformat": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"messageformat": "Chas {adminName} air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"messageformat": "Casadh air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"messageformat": "Chas tú air an nasc grúpa le faomhadh riarthóra díchumasaithe."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"messageformat": "Chas {adminName} an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"messageformat": "Casadh an nasc grúpa air le faomhadh riarthóra cumasaithe."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
"messageformat": "You turned off the group link."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
"messageformat": "{adminName} turned off the group link."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"messageformat": "Casadh as an nasc grúpa."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
"messageformat": "You reset the group link."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
"messageformat": "{adminName} reset the group link."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"messageformat": "Athshocraíodh an nasc grúpa."
},
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
"messageformat": "Bhain tú an cur síos ar an ngrúpa."
},
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
"messageformat": "Bhain {memberName} an cur síos ar an ngrúpa."
},
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
"messageformat": "Baineadh an cur síos ar an ngrúpa."
},
"icu:GroupV2--description--change--you": {
"messageformat": "You changed the group description."
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "{memberName} changed the group description."
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "The group description was changed."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
"messageformat": "You changed the group settings to only allow admins to send messages."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
"messageformat": "{memberName} changed the group settings to only allow admins to send messages."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"messageformat": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do riarthóirí amháin teachtaireachtaí a sheoladh."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
"messageformat": "You changed the group settings to allow all members to send messages."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
"messageformat": "{memberName} changed the group settings to allow all members to send messages."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
"messageformat": "Athraíodh an grúpa chun ceadú do gach ball teachtaireachtaí a sheoladh."
},
"icu:GroupV2--summary": {
"messageformat": "Tá baill nó socruithe an ghrúpa seo athraithe."
},
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
"messageformat": "Uasghrádaigh an grúpa seo chun gnéithe nua amhail @tráchtanna agus riarthóirí a ghníomhachtú. Baill nár chomhroinn a n-ainm nó a ngrianghraf sa ghrúpa seo, tabharfar cuireadh dóibh déanamh amhlaidh. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise.</learnMoreLink>"
},
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"messageformat": "This group was upgraded to a New Group."
},
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
"messageformat": "Tuilleadh Faisnéise"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
"messageformat": "Uasghrádaigh"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
"messageformat": "Céard iad Baiclí Nua?"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
"messageformat": "Uasghrádú go Grúpa Nua"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
"messageformat": "New Groups have features like @mentions and group admins, and will support more features in the future."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"messageformat": "All message history and media has been kept from before the upgrade."
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"messageformat": "All message history and media will be kept from before the upgrade."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"messageformat": "You will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until you accept."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"messageformat": "These members will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"messageformat": "This member will need to accept an invite to join this group again, and will not receive group messages until they accept:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {Beidh ar {count,number} bhall glacadh leis an gcuireadh chuig an ngrúpa seo arís, agus ní bhfaighidh sé/sí grúptheachtaireachtaí go nglacfar leis.} two {Beidh ar {count,number} bhall glacadh leis an gcuireadh chuig an ngrúpa seo arís, agus ní bhfaighidh siad grúptheachtaireachtaí go nglacfar leis.} few {Beidh ar {count,number} bhall glacadh leis an gcuireadh chuig an ngrúpa seo arís, agus ní bhfaighidh siad grúptheachtaireachtaí go nglacfar leis.} many {Beidh ar {count,number} mball glacadh leis an gcuireadh chuig an ngrúpa seo arís, agus ní bhfaighidh siad grúptheachtaireachtaí go nglacfar leis.} other {Beidh ar {count,number} ball glacadh leis an gcuireadh chuig an ngrúpa seo arís, agus ní bhfaighidh siad grúptheachtaireachtaí go nglacfar leis.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"messageformat": "Níl na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"messageformat": "Níl an ball seo in ann páirt a ghlacadh i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa é:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {Níl {count,number} bhall in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa é/í.} two {Níl {count,number} bhall in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad.} few {Níl {count,number} bhall in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad.} many {Níl {count,number} mball in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad.} other {Níl {count,number} ball in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus bainfear den ghrúpa iad.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"messageformat": "Ní raibh na baill seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa iad:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"messageformat": "Ní raibh an ball seo in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa é/í:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ní raibh {count,number} bhall in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa é/í.} two {Ní raibh {count,number} bhall in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa iad.} few {Ní raibh {count,number} bhall in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa iad.} many {Ní raibh {count,number} mball in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa iad.} other {Ní raibh {count,number} ball in ann dul isteach i nGrúpaí Nua, agus baineadh den ghrúpa iad.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir thú a chur leis an mBaicle Nua agus tugadh cuireadh duit chun dul isteach inti."
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir {contact} a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dó/di dul isteach ann."
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {Níorbh fhéidir ball a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh don duine sin chun dul isteach ann.} two {Níorbh fhéidir {count,number} bhall a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dóibh chun dul isteach ann.} few {Níorbh fhéidir {count,number} bhall a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dóibh chun dul isteach ann.} many {Níorbh fhéidir {count,number} mball a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dóibh chun dul isteach ann.} other {Níorbh fhéidir {count,number} ball a chur leis an nGrúpa Nua agus tugadh cuireadh dóibh chun dul isteach ann.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
"messageformat": "Baineadh {contact} den ghrúpa."
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {Baineadh {count,number} bhall amháin den ghrúpa.} two {Baineadh {count,number} bhall den ghrúpa.} few {Baineadh {count,number} bhall den ghrúpa.} many {Baineadh {count,number} mball den ghrúpa.} other {Baineadh {count,number} ball den ghrúpa.}}"
},
"icu:close": {
"messageformat": "Dún"
},
"icu:previous": {
"messageformat": "Roimhe"
},
"icu:next": {
"messageformat": "Ar Aghaidh"
},
"icu:ClearingData__description": {
"messageformat": "Seans go dtógfaidh sé sin cúpla nóiméad"
},
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"messageformat": "Bronn airgead ar Signal"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
"messageformat": "Bronn airgead ar Signal"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"messageformat": "Tá Signal á chumhachtú ag daoine, amhail tusa. Tabhair airgead agus faigh suaitheantas."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"messageformat": "Tapáil ar do ghrianghraf próifíle ar bharr ar chlé chun Socruithe a oscailt"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"messageformat": "Tapáil \"Tabhair airgead do Signal\" agus glac síntiús"
},
"icu:ProfileMovedModal__title": {
"messageformat": "Bogadh do phróifíl"
},
"icu:ProfileMovedModal__description": {
"messageformat": "Oscail an táb Socruithe chun féachaint ar do phróifíl agus í a chur in eagar."
},
"icu:BackupImportScreen__title": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí á sioncronú"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint": {
"messageformat": "{currentSize} as {totalSize} ({fractionComplete,number,percent}) á n-íoslódáil…"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--processing": {
"messageformat": "Aistriú na dteachtaireachtaí á chur i gcrích..."
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--canceling": {
"messageformat": "Á chur ar ceal..."
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--preparing": {
"messageformat": "Íoslódáil á hullmhú..."
},
"icu:BackupImportScreen__description": {
"messageformat": "Seans go dtógfaidh sé sin cúpla nóiméad"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:BackupImportScreen__security-description": {
"messageformat": "Déantar teachtaireachtaí agus faisnéis comhráite a chosaint le criptiú ó cheann ceann, an próiseas sioncronaithe san áireamh. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise</learnMoreLink>"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__title": {
"messageformat": "Cuir nascadh an ghléis ar ceal?"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__body": {
"messageformat": "Má roghnaíonn tú é a chur ar ceal, ní nascfar an gléas seo agus ní aistreofar teachtaireachtaí ná meáin."
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__cancel": {
"messageformat": "Lean le nascadh"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__confirm": {
"messageformat": "Cuir nascadh ar ceal"
},
"icu:BackupImportScreen__error__title": {
"messageformat": "Tharla earráid agus do theachtaireachtaí á n-aistriú"
},
"icu:BackupImportScreen__error__body": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir do theachtaireachtaí a aistriú. Seiceáil do nasc Idirlín agus triail arís é."
},
"icu:BackupImportScreen__error-fatal__body": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir do theachtaireachtaí a aistriú de dheasca earráide. Triail arís tríd an deasc seo a athnascadh."
},
"icu:BackupImportScreen__error__confirm": {
"messageformat": "Bain triail eile as"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-in-progress": {
"messageformat": "Meáin á sioncronú"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-paused": {
"messageformat": "Sioncronú curtha ar sos"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-idle": {
"messageformat": "{currentSize} as {totalSize} aischurtha"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__description-idle": {
"messageformat": "Leanfaidh íoslódáil meán sa chúlra"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-offline": {
"messageformat": "Aischur meán curtha ar sos"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__description-offline": {
"messageformat": "Ag feitheamh le nasc Idirlín..."
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-pause": {
"messageformat": "Cuir ar sos"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-resume": {
"messageformat": "Atosaigh"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-cancel": {
"messageformat": "Cuir sioncronú ar ceal"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-more": {
"messageformat": "Tuilleadh roghanna"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-complete": {
"messageformat": "Tá an t-aischur críochnaithe"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__progressbar-hint": {
"messageformat": "{currentSize} as {totalSize}"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__title": {
"messageformat": "Cuir sioncronú meán ar ceal?"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__description": {
"messageformat": "Níl sioncronú do mheán críochnaithe. Má roghnaíonn tú é a chur ar ceal, beidh tú in ann sioncronú arís tríd an ngléas seo a athnascadh. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise</learnMoreLink>."
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__button-continue": {
"messageformat": "Lean leis an sioncronú"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__button-confirm-cancel": {
"messageformat": "Cuir sioncronú ar ceal"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgressSettings__paused--title": {
"messageformat": "Sioncronú curtha ar sos"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgressSettings__paused--description": {
"messageformat": "Cliceáil \"{resumeButtonText}\" le leanúint leis an sioncronú"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgressSettings__button-resume": {
"messageformat": "Atosaigh"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgressSettings__button-pause": {
"messageformat": "Cuir ar sos"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgressSettings__title-in-progress": {
"messageformat": "Meáin á sioncronú"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgressSettings__progressbar-hint": {
"messageformat": "{currentSize} as {totalSize} ({fractionComplete,number,percent})..."
},
"icu:CriticalIdlePrimaryDeviceModal__title": {
"messageformat": "Gníomh de dhíth maidir le do chuntas"
},
"icu:CriticalIdlePrimaryDeviceModal__description": {
"messageformat": "Ní mór duit Signal a oscailt ar do ghuthán le leanúint le húsáid an chuntais seo. Mura n-osclaíonn tú Signal ar do ghuthán, scriosfar do chuntas ar ball. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise</learnMoreLink>"
},
"icu:LowDiskSpaceBackupImportModal__title": {
"messageformat": "Ní féidir na meáin a aischur"
},
"icu:LowDiskSpaceBackupImportModal__description": {
"messageformat": "Ní leor an spás saor ar do ghléas. Saor {diskSpaceAmount} de spás le do mheáin a aischur."
},
"icu:CompositionArea--expand": {
"messageformat": "Fairsingigh"
},
"icu:CompositionArea--attach-file": {
"messageformat": "Cuir comhad i gceangal"
},
"icu:CompositionArea__AttachMenu__PhotosAndVideos": {
"messageformat": "Grianghraif agus físeáin"
},
"icu:CompositionArea__AttachMenu__File": {
"messageformat": "Comhad"
},
"icu:CompositionArea__AttachMenu__Poll": {
"messageformat": "Suirbhé"
},
"icu:CompositionArea--attach-plus": {
"messageformat": "Cuir ceangaltán nó suirbhé leis"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
"messageformat": "Níl Signal á úsáid ag an duine seo"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
"messageformat": "Ní thacaíonn Deasc Signal le cur teachtaireachtaí chuig teagmhálaithe nach bhfuil Signal acu. Iarr ar an duine seo Signal a shuiteáil le taithí níos sláine a fháil ar chur teachtaireachtaí."
},
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"messageformat": "Stádas clárúcháin an teagmhálaí á sheiceáil"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
"messageformat": "Cuileáil an teachtaireacht"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
"messageformat": "Seol teachtaireacht a cuireadh in eagar"
},
"icu:CompositionArea__ConfirmGifSelection__Title": {
"messageformat": "Ionadaigh an ceangaltán?"
},
"icu:CompositionArea__ConfirmGifSelection__Body": {
"messageformat": "Má chuirtear an GIF seo leis, cuirfear in ionad na míre i do dhréacht-theachtaireacht reatha é."
},
"icu:CompositionArea__ConfirmGifSelection__ReplaceButton": {
"messageformat": "Ionadaigh"
},
"icu:CompositionInput__editing-message": {
"messageformat": "Cuir teachtaireacht in eagar"
},
"icu:countMutedConversationsDescription": {
"messageformat": "Cuir comhráite balbhaithe san áireamh i gcomhaireamh suaitheantas"
},
"icu:ContactModal--nickname": {
"messageformat": "Leasainm"
},
"icu:ContactModal--rm-admin": {
"messageformat": "Bain mar riarthóir"
},
"icu:ContactModal--rm-admin--clear-label": {
"messageformat": "Glanfar lipéad an bhaill sin leis sin freisin."
},
"icu:ContactModal--make-admin": {
"messageformat": "Déan Riarthóir De/Di"
},
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
"messageformat": "Beidh {contact} in ann an grúpa agus ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar."
},
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
"messageformat": "Bain {contact} mar riarthóir grúpa?"
},
"icu:ContactModal--add-to-group": {
"messageformat": "Cuir le Grúpa Eile"
},
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
"messageformat": "Bain den ghrúpa"
},
"icu:ContactModal--voice": {
"messageformat": "Guthghlao"
},
"icu:GroupMemberLabelInfoModal--title": {
"messageformat": "Lipéid na mball"
},
"icu:GroupMemberLabelInfoModal--description": {
"messageformat": "Úsáid lipéad baill le cur síos a dhéanamh ort féin nó ar do ról sa ghrúpa seo. Níl lipéad na mball infheicthe ach sa ghrúpa seo."
},
"icu:GroupMemberLabelInfoModal--add-label": {
"messageformat": "Socraigh lipéad"
},
"icu:GroupMemberLabelInfoModal--edit-label": {
"messageformat": "Cuir do lipéad in eagar"
},
"icu:showChatColorEditor": {
"messageformat": "Dath an chomhrá"
},
"icu:showConversationDetails": {
"messageformat": "Socruithe grúpa"
},
"icu:showConversationDetails--direct": {
"messageformat": "Socruithe an comhrá"
},
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
"messageformat": "Díbhalbhaigh an comhrá seo?"
},
"icu:ConversationDetails--group-link": {
"messageformat": "Group Link"
},
"icu:ConversationDetails--member-label": {
"messageformat": "Lipéad baill"
},
"icu:ConversationDetails--member-label--placeholder": {
"messageformat": "Cuir isteach do lipéad baill"
},
"icu:ConversationDetails--member-label--description": {
"messageformat": "Socraigh lipéad baill le cur síos a dhéanamh ort féin nó ar do ról sa ghrúpa seo. Níl lipéad na mball infheicthe ach sa ghrúpa seo."
},
"icu:ConversationDetails--member-label--preview": {
"messageformat": "Réamhamharc"
},
"icu:ConversationDetails--member-label--hello": {
"messageformat": "Haigh!"
},
"icu:ConversationDetails--member-label--list-header": {
"messageformat": "Baill den ghrúpa a bhfuil lipéad acu"
},
"icu:ConversationDetails--member-label--no-members": {
"messageformat": "Níl lipéad ag aon bhaill eile"
},
"icu:ConversationDetails--member-label--saving": {
"messageformat": "Athruithe á sábháil..."
},
"icu:ConversationDetails--member-label--error-title": {
"messageformat": "Ní féidir an lipéad baill a shábháil"
},
"icu:ConversationDetails--member-label--error-generic": {
"messageformat": "Seiceáil do nasc agus triail arís é."
},
"icu:ConversationDetails--member-label--error-permissions": {
"messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí lipéid na mball a shocrú sa ghrúpa seo."
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí a imíonn as amharc"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"messageformat": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa ghrúpa seo as radharc tar éis iad a fheiceáil."
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"messageformat": "Agus é sin cumasaithe, imeoidh teachtaireachtaí a sheoltar agus a fhaightear sa chomhrá 1:1 seo as radharc tar éis iad a fheiceáil."
},
"icu:ConversationDetails--nickname-label": {
"messageformat": "Leasainm"
},
"icu:ConversationDetails--nickname-actions": {
"messageformat": "Gníomhartha"
},
"icu:ConversationDetails--nickname-actions--delete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:ConversationDetails__ConfirmDeleteNicknameAndNote__Title": {
"messageformat": "Scrios leasainm?"
},
"icu:ConversationDetails__ConfirmDeleteNicknameAndNote__Description": {
"messageformat": "Scriosfar an leasainm agus an nóta seo go buan leis sin."
},
"icu:ConversationDetails--notifications": {
"messageformat": "Fógraí"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
"messageformat": "Cé atá in ann sonraí an ghrúpa a chur in eagar"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
"messageformat": "Roghnaigh cé atá in ann ainm an ghrúpa, grianghraf, cur síos agus amadóir na dteachtaireachtaí sealadacha a chur in eagar."
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info-v2": {
"messageformat": "Roghnaigh cé atá in ann ainm, grianghraf, cur síos, amadóir teachtaireachtaí sealadacha agus teachtaireachtaí pionnáilte an ghrúpa a chur in eagar."
},
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
"messageformat": "Daoine atá in ann baill a chur leis"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
"messageformat": "Roghnaigh daoine atá in ann baill a chur leis an ngrúpa seo."
},
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
"messageformat": "Daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
"messageformat": "Roghnaigh daoine atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa."
},
"icu:ConversationDetails--label-clear-warning--title": {
"messageformat": "Glanfar lipéid na mball"
},
"icu:ConversationDetails--label-clear-warning--description": {
"messageformat": "Glanfar lipéid na mball a shocraigh baill nach riarthóirí iad má athraítear an cead seo chuig \"Riarthóirí amháin\"."
},
"icu:ConversationDetails--label-clear-warning--continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
"messageformat": "Requests & Invites"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
"messageformat": "Fág an bhaicle"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
"messageformat": "Cuir bac ar an ngrúpa"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"messageformat": "Bain an bac den ghrúpa"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"messageformat": "Sula n-imíonn tú as, ní mór duit riarthóir amháin ar a laghad a roghnú don ghrúpa seo."
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat fágáil?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"messageformat": "Ní bheidh tú in ann teachtaireachtaí a sheoladh chuig ná a fháil ón ghrúpa seo a thuilleadh."
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Fág"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"messageformat": "Bain an bac den ghrúpa \"{groupName}\"?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"messageformat": "Cuir bac ar an ngrúpa \"{groupName}\" agus imigh as?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"messageformat": "Ní bhfaighidh tú teachtaireachtaí ón ghrúpa seo a thuilleadh."
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Cuir bac"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-body": {
"messageformat": "Beidh do theagmhálaithe in ann tú a chur leis an ngrúpa seo."
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Bain an bac"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} bhall} two {{number,number} bhall} few {{number,number} bhall} many {{number,number} mball} other {{number,number} ball}}"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--title": {
"messageformat": "Meáin, naisc agus comhaid"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} bhall} two {{number,number} bhall} few {{number,number} bhall} many {{number,number} mball} other {{number,number} ball}}"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"messageformat": "Cuir baill leis"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-member-label": {
"messageformat": "Cuir lipéad baill leis"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"messageformat": "See All"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ghrúpa i bpáirt} two {{count,number} ghrúpa i bpáirt} few {{count,number} ghrúpa i bpáirt} many {{count,number} ngrúpa i bpáirt} other {{count,number} grúpa i bpáirt}}"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
"messageformat": "No groups in common"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"messageformat": "Add to a Group"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
"messageformat": "See All"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Title": {
"messageformat": "Leasainm"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Description": {
"messageformat": "Stóráiltear leasainmneacha agus nótaí le Signal agus iad criptithe ó cheann ceann. Níl siad infheicthe ach agatsa amháin."
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__FirstName__Label": {
"messageformat": "Ainm"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__FirstName__Placeholder": {
"messageformat": "Ainm"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__LastName__Label": {
"messageformat": "Sloinne"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__LastName__Placeholder": {
"messageformat": "Sloinne"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Note__Label": {
"messageformat": "Nóta"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Note__Placeholder": {
"messageformat": "Nóta"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"messageformat": "Nuair a luaitear mé"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"messageformat": "Faigh fógraí nuair a luaitear i gcomhráite balbhaithe thú"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"messageformat": "Cuir scéal chugam i gcónaí"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"messageformat": "Ná cuir in iúl i gcás balbhaithe"
},
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
"messageformat": "Nasc grúpa cóipeáilte."
},
"icu:GroupLinkManagement--share": {
"messageformat": "Cóipeáil an nasc"
},
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"messageformat": "Are you sure you want to reset the group link? People will no longer be able to join the group using the current link."
},
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
"messageformat": "Reset Link"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
"messageformat": "Éiligh faomhadh riarthóra"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
"messageformat": "Éiligh faomhadh riarthóra i gcás ball nua a théann isteach tríd an nasc grúpa"
},
"icu:GroupLinkManagement__CopyGroupLinkButtonLabel": {
"messageformat": "Cóipeáil nasc signal.group chuig an ngearrthaisce"
},
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
"messageformat": "Iarratais ({count,number})"
},
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
"messageformat": "Cuirí ({count,number})"
},
"icu:PendingRequests--approve-for": {
"messageformat": "Faomh iarratas ó \"{name}\"?"
},
"icu:PendingRequests--deny-for": {
"messageformat": "Diúltaigh don iarratas ó \"{name}\"?"
},
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
"messageformat": "Diúltaigh don iarratas ó \"{name}\"? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach tríd an nasc grúpa a iarraidh arís."
},
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
"messageformat": "Invited by You"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
"messageformat": "Invited by Others"
},
"icu:PendingInvites--invited-count": {
"messageformat": "Cuireadh tugtha do {number,number}"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
"messageformat": "Cealaigh cuireadh grúpa"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
"messageformat": "Cealaigh cuireadh grúpa do \"{name}\"?"
},
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
"messageformat": "{number, plural, one {Cealaigh 1 chuireadh a sheol \"{name}\"?} two {Cealaigh {number,number} chuireadh a sheol \"{name}\"?} few {Cealaigh {number,number} chuireadh a sheol \"{name}\"?} many {Cealaigh {number,number} gcuireadh a sheol \"{name}\"?} other {Cealaigh {number,number} cuireadh a sheol \"{name}\"?}}"
},
"icu:PendingInvites--revoke": {
"messageformat": "Cealaigh"
},
"icu:PendingRequests--approve": {
"messageformat": "Faomh Iarratas"
},
"icu:PendingRequests--deny": {
"messageformat": "Deny Request"
},
"icu:PendingRequests--info": {
"messageformat": "Tá daoine ar an liosta seo ag déanamh iarracht dul isteach in \"{name}\" tríd an nasc grúpa."
},
"icu:PendingInvites--info": {
"messageformat": "Ní thaispeánfar sonraí faoi dhaoine ar tugadh cuireadh dóibh chuig an ngrúpa seo go dtí go rachaidh siad isteach ann. Na daoine a fuair cuireadh, feicfidh siad teachtaireachtaí tar éis dóibh dul isteach sa ghrúpa."
},
"icu:PendingRequests--block--button": {
"messageformat": "Cuir bac ar an iarratas"
},
"icu:PendingRequests--block--title": {
"messageformat": "Cuir bac ar an iarratas?"
},
"icu:PendingRequests--block--contents": {
"messageformat": "Ní bheidh {name} in ann dul isteach nó iarraidh ar dhul isteach sa ghrúpa seo tríd an nasc grúpa. Is féidir an duine sin a chur leis an ngrúpa de láimh fós."
},
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
"messageformat": "Cuir bac ar an iarratas"
},
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
"messageformat": "Scoir an modh roghnaithe"
},
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} roghnaithe} two {{count,number} roghnaithe} few {{count,number} roghnaithe} many {{count,number} roghnaithe} other {{count,number} roghnaithe}}"
},
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
"messageformat": "Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe"
},
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
"messageformat": "Seol na teachtaireachtaí roghnaithe ar aghaidh"
},
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Scrios an teachtaireacht?} two {Scrios {count,number} theachtaireacht?} few {Scrios {count,number} theachtaireacht?} many {Scrios {count,number} dteachtaireacht?} other {Scrios {count,number} teachtaireacht?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Cé dó ar mhaith leat an teachtaireacht seo a scriosadh?} two {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} few {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} many {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?} other {Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
"messageformat": "{count, plural, one {Cé acu gléasanna ar mhaith leat an teachtaireacht seo a scriosadh uathu?} two {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} few {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} many {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?} other {Cé acu gléasanna ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh uathu?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf--deleteSync": {
"messageformat": "{count, plural, one {Scriosfar an teachtaireacht seo ó do ghléasanna uile.} two {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ó do ghléasanna uile.} few {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ó do ghléasanna uile.} many {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ó do ghléasanna uile.} other {Scriosfar na teachtaireachtaí seo ó do ghléasanna uile.}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
"messageformat": "Scrios domsa"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
"messageformat": "Scrios ón ngléas seo"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
"messageformat": "Scrios do chách"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
"messageformat": "Scrios ó na gléasanna uile"
},
"icu:DeleteMessagesModal--noteToSelf--deleteSync": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ní féidir leat ach {count,number} teachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} two {Ní féidir leat ach {count,number} theachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} few {Ní féidir leat ach {count,number} theachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} many {Ní féidir leat ach {count,number} dteachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách} other {Ní féidir leat ach {count,number} teachtaireacht a roghnú lena scriosadh do chách}}"
},
"icu:DeleteAttachmentModal__Title": {
"messageformat": "Scrios an mhír?"
},
"icu:DeleteAttachmentModal__Body": {
"messageformat": "Scriosfar an mhír go buan leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis an mír sin freisin."
},
"icu:DeleteAttachmentModal__Close": {
"messageformat": "Dún"
},
"icu:DeleteAttachmentModal__Delete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:DeleteAttachmentModal__Cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
"messageformat": "Ní féidir leat ach 30 teachtaireacht nó níos lú a sheoladh ar aghaidh"
},
"icu:ContactPill--remove": {
"messageformat": "Bain teagmhálaí"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Cuireadh seolta} two {{count,number} chuireadh seolta} few {{count,number} chuireadh seolta} many {{count,number} gcuireadh seolta} other {{count,number} cuireadh seolta}}"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"messageformat": "Ní féidir leat {name} a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"messageformat": "Ní féidir leat na húsáideoirí seo a chur leis an ngrúpa seo go huathoibríoch."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"messageformat": "Fuair an duine sin cuireadh le dul isteach ann, agus ní fheicfidh sé/sí aon teachtaireachtaí grúpa go dtí go nglacfar é."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"messageformat": "Foghlaim tuilleadh"
},
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
"messageformat": "Cuir baill leis"
},
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"messageformat": "Nuashonraigh"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"messageformat": "Cuir {person} le \"{group}\"?"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"messageformat": "Cuir {count,number} mball le \"{group}\"?"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"messageformat": "Cuir Ball leis an nGrúpa"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"messageformat": "Cuir baill leis"
},
"icu:createNewGroupButton": {
"messageformat": "Baicle nua"
},
"icu:selectContact": {
"messageformat": "Roghnaigh teagmhálaí {name}"
},
"icu:deselectContact": {
"messageformat": "Díroghnaigh teagmhálaí {name}"
},
"icu:cannotSelectContact": {
"messageformat": "Ní féidir teagmhálaí {name} a roghnú"
},
"icu:alreadyAMember": {
"messageformat": "Already a member"
},
"icu:MessageAudio--play": {
"messageformat": "Seinn ceangaltán fuaime"
},
"icu:MessageAudio--pause": {
"messageformat": "Cuir an ceangaltán fuaime ar sos"
},
"icu:MessageAudio--download": {
"messageformat": "Íoslódáil an ceangaltán fuaime"
},
"icu:MessageAudio--pending": {
"messageformat": "Ceangaltán fuaime á íoslódáil…"
},
"icu:MessageAudio--slider": {
"messageformat": "Am athsheanma an cheangaltáin fuaime"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
"messageformat": "1"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
"messageformat": "1.5"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
"messageformat": "2"
},
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
"messageformat": ".5"
},
"icu:emptyInbox__title": {
"messageformat": "Níl aon chomhráite ann"
},
"icu:emptyInbox__subtitle": {
"messageformat": "Taispeánfar comhráite le déanaí anseo."
},
"icu:ForwardMessageModal__title": {
"messageformat": "Seol ar aghaidh Chuig"
},
"icu:ForwardMessageModal__ShareCallLink": {
"messageformat": "Comhroinn nasc glao"
},
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
"messageformat": "Ní féidir teachtaireachtaí folmha ná scriosta a sheoladh ar aghaidh"
},
"icu:ShareCallLinkViaSignal__DraftMessageText": {
"messageformat": "Úsáid an nasc seo le dul isteach i nglao Signal: {url}"
},
"icu:MessageRequestWarning__safety-tips": {
"messageformat": "Leideanna Sábháilteachta"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
"messageformat": "Déan athbhreithniú ar iarratais go cúramach. D'aimsigh Signal teagmhálaí eile leis an ainm céanna. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar an iarratas</reviewRequestLink>"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>} two {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>} few {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} bhall den ghrúpa. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>} many {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} mball den ghrúpa. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>} other {Tá an t-ainm céanna ar {count,number} ball den ghrúpa. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>}}"
},
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>} two {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>} few {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>} many {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} n-ainm sa ghrúpa seo. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>} other {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. <reviewRequestLink>Déan athbhreithniú ar na baill</reviewRequestLink>}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"messageformat": "Athbhreithnigh iarratas"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"messageformat": "Mura bhfuil tú cinnte faoin duine a sheol an t-iarratas, déan athbhreithniú ar na teagmhálaithe thíos agus déan beart."
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"messageformat": "Iarratas"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"messageformat": "Do theagmhálaí"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"messageformat": "Athbhreithnigh baill"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} bhall den ghrúpa, athbhreithnigh an ball thíos nó roghnaigh gníomh.} two {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} bhall den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.} few {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} bhall den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.} many {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} mball den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.} other {Tá an t-ainm céanna ag {count,number} ball den ghrúpa, athbhreithnigh na baill thíos nó roghnaigh gníomh.}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} two {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} few {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} many {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} n-ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.} other {Fuarthas coinbhleacht le {count,number} ainm sa ghrúpa seo. Déan athbhreithniú ar na baill thíos nó roghnaigh beart a dhéanamh.}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": {
"messageformat": "Níl aon ghrúpaí eile i bpáirt ann"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": {
"messageformat": "Teagmhálaí Signal"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"messageformat": "Athraíodh an t-ainm próifíle ó {oldName} go {newName} le déanaí"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"messageformat": "Bain den ghrúpa"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"messageformat": "Bain \"{name}\" den ghrúpa?"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"messageformat": "Bain \"{name}\" den ghrúpa? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach arís tríd an nasc grúpa."
},
"icu:CaptchaDialog__title": {
"messageformat": "Verify to Continue Messaging"
},
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
"messageformat": "Chun cabhrú le turscar ar Signal a chosc, comhlánaigh an fíorú."
},
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
"messageformat": "Tar éis fíorú, is féidir leat leanúint le cur teachtaireachtaí. Seolfar aon teachtaireachtaí a cuireadh ar sos go huathoibríoch."
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
"messageformat": "Continue Without Verifying?"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
"messageformat": "If you choose to skip verification, you may miss messages from other people and your messages may fail to send."
},
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"messageformat": "Skip Verification"
},
"icu:verificationComplete": {
"messageformat": "Verification complete."
},
"icu:verificationFailed": {
"messageformat": "Theip ar an bhfíorú. Triail arís níos déanaí."
},
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
"messageformat": "Theip ar scriosadh na teachtaireachta do chách. Triail arís níos déanaí."
},
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
"messageformat": "Scrios dath"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
"messageformat": "{num, plural, one {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} two {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} few {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} many {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} gcomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?} other {Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in {num,number} comhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?}}"
},
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
"messageformat": "Dath an Chomhrá"
},
"icu:ChatColorPicker__reset": {
"messageformat": "Athshocraigh dath an chomhrá"
},
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
"messageformat": "Athshocraigh Dathanna Comhráite"
},
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
"messageformat": "Athshocraigh dath gach comhrá"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"messageformat": "Athshocraigh dathanna réamhshocraithe"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
"messageformat": "Athshocraigh"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"messageformat": "Ar mhaith leat dath gach comhrá a shárú?"
},
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
"messageformat": "Taispeáin eagarthóir dathanna saincheaptha"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"messageformat": "Seo réamhamharc ar dhath an chomhrá."
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"messageformat": "Bolgán eile."
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"messageformat": "Tusa amháin atá in ann an dath a fheiceáil."
},
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
"messageformat": "Edit Color"
},
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
"messageformat": "Duplicate"
},
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:CustomColorEditor__solid": {
"messageformat": "Solid"
},
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
"messageformat": "Gradient"
},
"icu:CustomColorEditor__hue": {
"messageformat": "Hue"
},
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
"messageformat": "Saturation"
},
"icu:CustomColorEditor__title": {
"messageformat": "Custom Color"
},
"icu:GradientDial__knob-start": {
"messageformat": "Grádán tosaigh"
},
"icu:GradientDial__knob-end": {
"messageformat": "Grádán deiridh"
},
"icu:GIF--download": {
"messageformat": "Íoslódáil an ceangaltán GIF"
},
"icu:customDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Am saincheaptha…"
},
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Custom Time"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
"messageformat": "Uimhir"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
"messageformat": "Aonad ama"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
"messageformat": "Custom Time"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
"messageformat": "Roghnaigh am saincheaptha le haghaidh teachtaireachtaí sealadacha."
},
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
"messageformat": "Socraigh"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
"messageformat": "seconds"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
"messageformat": "nóiméid"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
"messageformat": "uair an chloig"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
"messageformat": "lá"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
"messageformat": "weeks"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
"messageformat": "Socraigh amadóir teachtaireachtaí sealadacha réamhshocraithe ar gach comhrá nua a thosóidh tú."
},
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"messageformat": "Amadóir réamhshocraithe le haghaidh comhráite nua"
},
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
"messageformat": "The disappearing message time will be set to {timeValue} when you message them."
},
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
"messageformat": "Bhain tú an duine sin, má sheolann tú teachtaireachtaí chuige/chuici arís cuirfear ar do liosta arís é/í."
},
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an teachtaireacht seo a thaispeáint. Cliceáil chun loga dífhabhtaithe a chur isteach."
},
"icu:GroupDescription__read-more": {
"messageformat": "Léigh a thuilleadh"
},
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"messageformat": "Group descriptions will be visible to members of this group and people who have been invited."
},
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"messageformat": "Cuir cur síos ar an ngrúpa leis…"
},
"icu:AudioListItem__subtitle--voice-message": {
"messageformat": "Glórphost"
},
"icu:AudioListItem__subtitle--audio": {
"messageformat": "Fuaim"
},
"icu:ContactListItem__subtitle": {
"messageformat": "Teagmhálaí"
},
"icu:LinkPreviewItem__alt": {
"messageformat": "Oscail an nasc i mbrabhsálaí"
},
"icu:ListItem__show-message": {
"messageformat": "Taispeáin an teachtaireacht i gcomhrá"
},
"icu:MediaGallery__tab__audio": {
"messageformat": "Fuaim"
},
"icu:MediaGallery__tab__files": {
"messageformat": "Comhaid"
},
"icu:MediaGallery__tab__links": {
"messageformat": "Naisc"
},
"icu:MediaGallery__sort": {
"messageformat": "Sórtáil de réir"
},
"icu:MediaGallery__sort--header": {
"messageformat": "Sórtáil de réir"
},
"icu:MediaGallery__sort__date": {
"messageformat": "Dáta"
},
"icu:MediaGallery__sort__size": {
"messageformat": "Méide"
},
"icu:MediaGallery__EmptyState__title--media": {
"messageformat": "Níl aon mheán ann"
},
"icu:MediaGallery__EmptyState__description--media": {
"messageformat": "Taispeánfar anseo grianghraif, físeáin agus GIFanna a sheolann tú agus a fhaigheann tú"
},
"icu:MediaGallery__EmptyState__title--audio": {
"messageformat": "Níl aon fhuaim ann"
},
"icu:MediaGallery__EmptyState__description--audio": {
"messageformat": "Taispeánfar anseo glórphoist agus comhaid fuaime a sheolann tú agus a fhaigheann tú"
},
"icu:MediaGallery__EmptyState__title--links": {
"messageformat": "Níl aon nasc ann"
},
"icu:MediaGallery__EmptyState__description--links-2": {
"messageformat": "Taispeánfar anseo naisc a sheolann tú agus a fhaigheann tú"
},
"icu:MediaGallery__EmptyState__title--documents": {
"messageformat": "Níl aon chomhad ann"
},
"icu:MediaGallery__EmptyState__description--documents-2": {
"messageformat": "Taispeánfar anseo comhaid a sheolann tú agus a fhaigheann tú"
},
"icu:MediaGallery__ContextMenu__ViewInChat": {
"messageformat": "Féach air sa chomhrá"
},
"icu:MediaGallery__ContextMenu__Forward": {
"messageformat": "Cuir ar aghaidh"
},
"icu:MediaGallery__ContextMenu__Save": {
"messageformat": "Sábháil"
},
"icu:MediaGallery__ContextMenu__Send": {
"messageformat": "Seol teachtaireacht"
},
"icu:MediaGallery__ContextMenu__Copy": {
"messageformat": "Cóipeáil an nasc"
},
"icu:MediaGallery__ContextMenu__Delete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:MediaQualitySelector--button": {
"messageformat": "Roghnaigh caighdeán na meán"
},
"icu:MediaQualitySelector--title": {
"messageformat": "Media Quality"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"messageformat": "Caighdeánach"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"messageformat": "Níos tapúla, níos lú sonraí"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"messageformat": "Ard"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"messageformat": "Níos moille, níos mó sonraí"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
"messageformat": "Nár seoladh"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
"messageformat": "Ar feitheamh"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
"messageformat": "Seolta chuig"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
"messageformat": "Seachadta chuig"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
"messageformat": "Léite ag"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
"messageformat": "Amharctha ag"
},
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
"messageformat": "Imíonn as radharc i gceann"
},
"icu:MessageDetail__view-edits": {
"messageformat": "Féach ar an stair eagarthóireachta"
},
"icu:ProfileEditor--about": {
"messageformat": "Maidir leis"
},
"icu:ProfileEditor--username": {
"messageformat": "Ainm úsáideora"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": {
"messageformat": "Bhí fadhb le d'ainm úsáideora, níl sé sannta do do chuntas a thuilleadh. Is féidir leat athshocrú a thriail nó ceann nua a roghnú."
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": {
"messageformat": "Deisigh anois"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Cód QR nó Nasc"
},
"icu:ProfileEditor__username__error-icon": {
"messageformat": "Ní mór an t-ainm úsáideora a athshocrú"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": {
"messageformat": "Ní mór nasc an ainm úsáideora a athshocrú"
},
"icu:ProfileEditor__open": {
"messageformat": "Oscail scáileán nasc an ainm úsáideora"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__open": {
"messageformat": "Oscail scáileán nasc an ainm úsáideora"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Comhroinn d'ainm úsáideora"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Lig do dhaoine eile tosú ar chomhrá leat trí do chód QR uathúil nó do nasc a chomhroinnt."
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Roghnaigh d'ainm úsáideora"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
"messageformat": "Ní cheadaítear in ainmneacha úsáideora ach a-z, 0-9, agus _"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"messageformat": "Ní cheadaítear uimhir ag tús ainm úsáideora."
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min-plural": {
"messageformat": "{min, plural, one {Ní mór {min,number} charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha úsáideora.} two {Ní mór {min,number} charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha úsáideora.} few {Ní mór {min,number} charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha úsáideora.} many {Ní mór {min,number} gcarachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha úsáideora.} other {Ní mór {min,number} carachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha úsáideora.}}"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max-plural": {
"messageformat": "{max, plural, one {Ní mór {max,number} charachtar ar a mhéad a bheith in ainmneacha úsáideora.} two {Ní mór {max,number} charachtar ar a mhéad a bheith in ainmneacha úsáideora.} few {Ní mór {max,number} charachtar ar a mhéad a bheith in ainmneacha úsáideora.} many {Ní mór {max,number} gcarachtar ar a mhéad a bheith in ainmneacha úsáideora.} other {Ní mór {max,number} carachtar ar a mhéad a bheith in ainmneacha úsáideora.}}"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": {
"messageformat": "Ainm úsáideora neamhbhailí, cuir isteach íoslíon de 2 dhigit."
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": {
"messageformat": "Ní féidir 00 a bheith san uimhir seo. Cuir isteach digit idir 1 agus 9"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": {
"messageformat": "Ní féidir le huimhreacha a bhfuil níos mó ná 2 dhigit iontu tosú le 0"
},
"icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": {
"messageformat": "An iomarca iarrachtaí déanta, triail arís ar ball é"
},
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
"messageformat": "Níl an t-ainm úsáideora seo ar fáil"
},
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a shábháil. Seiceáil do nasc agus triail arís."
},
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
"messageformat": "Níl {username} ar fáil a thuilleadh. Péireálfar tacar nua digití le d'ainm úsáideora, triail é a shábháil arís."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir d'ainm úsáideora a bhaint. Seiceáil do nasc agus triail arís."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
"messageformat": "Ainm úsáideora cóipeáilte"
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"messageformat": "Nasc cóipeáilte"
},
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
"messageformat": "Ainm úsáideora á scriosadh"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Bainfear d'ainm úsáideora agus díchumasófar do chód QR agus nasc leis sin. Beidh “{username}” ar fáil ag daoine eile le héileamh. An bhfuil tú cinnte?"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
"messageformat": "Cóipeáil nó scrios ainm úsáideora"
},
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
"messageformat": "Cóipeáil ainm úsáideora"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
"messageformat": "Scríobh rud éigin fút féin…"
},
"icu:ProfileEditor--first-name": {
"messageformat": "First Name (Required)"
},
"icu:ProfileEditor--last-name": {
"messageformat": "Last Name (Optional)"
},
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
"messageformat": "An bhfuil fonn ort fágáil gan na hathruithe seo a shábháil?"
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": {
"messageformat": "Dún Signal agus cuir deireadh leis an nglao?"
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": {
"messageformat": "Ná bac leis anois"
},
"icu:ProfileEditor--edit-photo": {
"messageformat": "Edit Photo"
},
"icu:ProfileEditor--info--general": {
"messageformat": "Beidh do phróifíl agus athruithe ar do phróifíl infheicthe ag daoine a fhaigheann teachtaireachtaí uait, ag do theagmhálaithe agus ag do ghrúpaí."
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp": {
"messageformat": "Níl d'ainm úsáideora, cód QR ná nasc infheicthe ar do phróifíl. Ná comhroinn iad ach le daoine a bhfuil muinín agat iontu."
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": {
"messageformat": "Is féidir le daoine teachtaireacht a sheoladh chugat anois ar d'ainm úsáideora roghnach ionas nach gá duit d'uimhir ghutháin a thabhairt amach."
},
"icu:Bio--speak-freely": {
"messageformat": "Speak Freely"
},
"icu:Bio--encrypted": {
"messageformat": "Criptithe"
},
"icu:Bio--free-to-chat": {
"messageformat": "Ar fáil chun comhrá a dhéanamh"
},
"icu:Bio--coffee-lover": {
"messageformat": "Is breá liom caife"
},
"icu:Bio--taking-break": {
"messageformat": "Ag glacadh sosa"
},
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
"messageformat": "Próifíl"
},
"icu:ProfileEditorModal--name": {
"messageformat": "Your Name"
},
"icu:ProfileEditorModal--about": {
"messageformat": "Maidir leis"
},
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
"messageformat": "D'Abhatár"
},
"icu:ProfileEditorModal--username": {
"messageformat": "Ainm úsáideora"
},
"icu:ProfileEditorModal--error": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir do phróifíl a nuashonrú. Triail arís."
},
"icu:ProfileEditorModal--sharing": {
"messageformat": "Comhroinnt"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"messageformat": "Message an Admin"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"messageformat": "Only {admins} can send messages"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"messageformat": "riarthóirí"
},
"icu:Avatar__View": {
"messageformat": "Amharc",
"limit": 7
},
"icu:AvatarEditor--choose": {
"messageformat": "Select an Avatar"
},
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
"messageformat": "Choose a Color"
},
"icu:AttachmentDetailPill__retryDownload": {
"messageformat": "Atriail an íoslódáil"
},
"icu:AttachmentDetailPill__retryDownloadShort": {
"messageformat": "Atriail í"
},
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"messageformat": "Abhatár an ghrúpa"
},
"icu:Preferences__message-audio-title": {
"messageformat": "Fuaimeanna teachtaireachtaí i mbun comhrá"
},
"icu:Preferences__message-audio-description": {
"messageformat": "Clois fuaim fógra ar theachtaireachtaí seolta agus faighte le linn comhrá."
},
"icu:Preferences__button--general": {
"messageformat": "Coiteann"
},
"icu:Preferences__button--donate": {
"messageformat": "Tabhair airgead do Signal"
},
"icu:Preferences__button--appearance": {
"messageformat": "Cuma"
},
"icu:Preferences__button--chats": {
"messageformat": "Comhráite"
},
"icu:Preferences__button--calls": {
"messageformat": "Glaonna"
},
"icu:Preferences__button--notifications": {
"messageformat": "Fógraí"
},
"icu:Preferences__button--privacy": {
"messageformat": "Príobháideachas"
},
"icu:Preferences__button--data-usage": {
"messageformat": "Úsáid sonraí"
},
"icu:Preferences__media-auto-download": {
"messageformat": "Íoslódáil uathoibríoch meán"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__photos": {
"messageformat": "Grianghraif"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__videos": {
"messageformat": "Físeáin"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__audio": {
"messageformat": "Fuaim"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__documents": {
"messageformat": "Doiciméid"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__description": {
"messageformat": "Íoslódáiltear glórphoist agus greamáin go huathoibríoch i gcónaí."
},
"icu:Preferences__button--backups": {
"messageformat": "Cúltacaí"
},
"icu:Preferences__button--internal": {
"messageformat": "Inmheánach"
},
"icu:Preferences__button--manage": {
"messageformat": "Bainistigh"
},
"icu:Preferences__button--choose-folder": {
"messageformat": "Roghnaigh fillteán"
},
"icu:Preferences__button--set-up": {
"messageformat": "Socraigh"
},
"icu:Preferences__internal__validate-backup--description": {
"messageformat": "Easpórtáil cúltaca criptithe chuig cuimhne agus rith sraith bhailíochtaithe air"
},
"icu:Preferences__internal__validate-backup": {
"messageformat": "Bailíochtaigh"
},
"icu:Preferences--lastSynced": {
"messageformat": "Iompórtáil deiridh {date} {time}"
},
"icu:Preferences--system": {
"messageformat": "Córas"
},
"icu:Preferences--zoom": {
"messageformat": "Leibhéal zúmála"
},
"icu:Preferences__link-previews--title": {
"messageformat": "Gin réamhamharcanna ar naisc"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": {
"messageformat": "Tiontaigh straoiseoga clóscríofa ina emoji"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": {
"messageformat": "Mar shampla, tiontófar :-) ina <emojify>🙂</emojify>"
},
"icu:Preferences__keep-muted-chats-archived--title": {
"messageformat": "Coinnigh comhráite balbhaithe sa chartlann"
},
"icu:Preferences__keep-muted-chats-archived--description": {
"messageformat": "Fanfaidh comhráite balbhaithe sa chartlann fós nuair a thagann teachtaireacht nua isteach."
},
"icu:Preferences--advanced": {
"messageformat": "Ardroghanna"
},
"icu:Preferences--notification-content": {
"messageformat": "Ábhar i bhFógraí"
},
"icu:PlaintextExport--PreferencesRow--Header": {
"messageformat": "Easpórtáil an stair comhráite"
},
"icu:PlaintextExport--PreferencesRow--Description": {
"messageformat": "Easpórtáil cóip JSON mheaisín-inléite de do chomhráite uile. Ní easpórtálfar teachtaireachtaí sealadacha."
},
"icu:PlaintextExport--ActionButton": {
"messageformat": "Easpórtáil"
},
"icu:PlaintextExport--Confirmation--Header": {
"messageformat": "Easpórtáil an stair comhráite?"
},
"icu:PlaintextExport--Confirmation--Description": {
"messageformat": "<bold>BÍ CÚRAMACH!</bold> NÁ comhroinn an comhad seo le haon duine. Sábhálfar do stair comhráite ar do ríomhaire agus beidh aipeanna eile in ann í a rochtain ag brath ar cheadanna an ríomhaire."
},
"icu:PlaintextExport--Confirmation--IncludeMedia": {
"messageformat": "Cuir meáin san áireamh <secondary>(méid níos mó chomhaid)</secondary>"
},
"icu:PlaintextExport--Confirmation--ContinueButton": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:PlaintextExport--Confirmation--WaitingLabel": {
"messageformat": "Ag feitheamh le hionchur"
},
"icu:PlaintextExport--OSPrompt--Mac": {
"messageformat": "do stair comhráite a easpórtáil"
},
"icu:PlaintextExport--OSPrompt--Windows": {
"messageformat": "Fíoraigh do chéannacht le do stair comhráite a easpórtáil."
},
"icu:PlaintextExport--OSPrompt--description--Linux": {
"messageformat": "Easpórtáil"
},
"icu:PlaintextExport--OSPrompt--message--Linux": {
"messageformat": "Éilítear fíordheimhniú le do stair comhráite a easpórtáil."
},
"icu:PlaintextExport--ProgressDialog--Header": {
"messageformat": "Stair comhráite á heaspórtáil"
},
"icu:PlaintextExport--ProgressDialog--Progress": {
"messageformat": "{currentBytes} as {totalBytes} á n-easpórtáil ({percentage,number,percent})..."
},
"icu:PlaintextExport--ProgressDialog--TimeWarning": {
"messageformat": "Seans go dtógfaidh sé sin cúpla nóiméad"
},
"icu:PlaintextExport--CompleteDialog--Header": {
"messageformat": "Easpórtáil críochnaithe"
},
"icu:PlaintextExport--CompleteDialog--Description": {
"messageformat": "<bold>BÍ CÚRAMACH</bold> maidir leis an áit a stórálann tú do chomhad easpórtála comhráite; ná comhroinn le haon duine é. Is féidir le haipeanna eile ar do ríomhaire é a rochtain ag brath ar cheadanna do ríomhaire. "
},
"icu:PlaintextExport--CompleteDialog--ShowFiles--Mac": {
"messageformat": "Taispeáin in Aimsitheoir"
},
"icu:PlaintextExport--CompleteDialog--ShowFiles--Linux": {
"messageformat": "Taispeáin i bhfillteán"
},
"icu:PlaintextExport--CompleteDialog--ShowFiles--Windows": {
"messageformat": "Taispeáin i bhfillteán"
},
"icu:PlaintextExport--Error--General--Title": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an stair comhráite a easpórtáil"
},
"icu:PlaintextExport--Error--General--Description": {
"messageformat": "Tharla earráid agus níorbh fhéidir do stair comhráite a easpórtáil."
},
"icu:PlaintextExport--Error--NotEnoughStorage--Title": {
"messageformat": "Ní leor an spás stórála"
},
"icu:PlaintextExport--Error--NotEnoughStorage--Detail": {
"messageformat": "Ní féidir do stair comhráite a easpórtáil toisc nach leor an saorspás stórála ar do ríomhaire. Saor {bytes} de spás agus ansin triail arís."
},
"icu:PlaintextExport--Error--RanOutOfStorage--Title": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an stair comhráite a easpórtáil"
},
"icu:PlaintextExport--Error--RanOutOfStorage--Detail": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir do stair comhráite a easpórtáil toisc nach leor an saorspás stórála ar do ríomhaire. Saor {bytes} de spás agus ansin triail arís."
},
"icu:PlaintextExport--Error--DiskPermssions--Title": {
"messageformat": "Ní féidir an stair comhráite a easpórtáil"
},
"icu:PlaintextExport--Error--DiskPermssions--Detail": {
"messageformat": "Ní féidir do stair comhráite a easpórtáil toisc nach bhfuil cead ag Signal comhaid a scríobh chuig an diosca. Triail ceadanna do dhiosca a athrú nó socruithe do chórais a nuashonrú agus ansin déan an easpórtáil arís."
},
"icu:LocalBackupExport--ProgressDialog--Header": {
"messageformat": "Cúltaca á easpórtáil"
},
"icu:LocalBackupExport--CompleteDialog--Header": {
"messageformat": "Easpórtáil an chúltaca críochnaithe"
},
"icu:LocalBackupExport--CompleteDialog--RestoreInstructionsHeader": {
"messageformat": "Leis an gcúltaca sin a aischur:"
},
"icu:LocalBackupExport--CompleteDialog--RestoreInstructionsTransfer": {
"messageformat": "Aistrigh fillteán do chúltacaí chuig stóras do ghutháin"
},
"icu:LocalBackupExport--CompleteDialog--RestoreInstructionsInstall": {
"messageformat": "Suiteáil cóip nua de Signal ar do ghuthán"
},
"icu:LocalBackupExport--CompleteDialog--RestoreInstructionsRestore": {
"messageformat": "Tapáil \"Aischuir nó Aistrigh\" agus roghnaigh \"Cúltacaigh ar an nGléas\""
},
"icu:NotificationProfile--moon-icon": {
"messageformat": "Deilbhín na gealaí"
},
"icu:NotificationProfile--copy-label": {
"messageformat": "Cóip de \"{profileName}\""
},
"icu:NotificationProfile--am": {
"messageformat": "R.N."
},
"icu:NotificationProfile--pm": {
"messageformat": "I.N."
},
"icu:NotificationProfile--time-separator": {
"messageformat": ":"
},
"icu:NotificationProfileMenuItem": {
"messageformat": "Próifíl fógraí"
},
"icu:NotificationProfileMenu--header": {
"messageformat": "Próifíl fógraí"
},
"icu:NotificationProfileMenu--on": {
"messageformat": "Air"
},
"icu:NotificationProfileMenu--on-with-end": {
"messageformat": "Ar siúl go dtí {endTime}"
},
"icu:NotificationProfileMenu--for-one-hour": {
"messageformat": "Go ceann uair an chloig"
},
"icu:NotificationProfileMenu--until-time": {
"messageformat": "Go dtí {time}"
},
"icu:NotificationProfileMenu--settings": {
"messageformat": "Socruithe"
},
"icu:NotificationProfilesToast--enabled": {
"messageformat": "\"{name}\" air"
},
"icu:NotificationProfilesToast--disabled": {
"messageformat": "\"{name}\" as"
},
"icu:NotificationProfilesToast--enabled--label": {
"messageformat": "Próifíl fógraí cumasaithe anois"
},
"icu:NotificationProfilesToast--disabled--label": {
"messageformat": "Próifíl fógraí díchumasaithe anois"
},
"icu:NotificationProfiles--setting": {
"messageformat": "Próifílí fógraí"
},
"icu:NotificationProfiles--setup": {
"messageformat": "Socraigh"
},
"icu:NotificationProfiles--title": {
"messageformat": "Próifílí fógraí"
},
"icu:NotificationProfiles--setup-description": {
"messageformat": "Cruthaigh próifíl chun fógraí agus glaonna a fháil ó na daoine agus na grúpaí a roghnaíonn tú amháin"
},
"icu:NotificationProfiles--setup-continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:NotificationProfiles--manage-description": {
"messageformat": "Cuir próifílí fógraí leis nó cuir in eagar iad"
},
"icu:NotificationProfiles--manage-profiles": {
"messageformat": "{profileCount, plural, one {Aon phróifíl amháin} two {{profileCount,number} phróifíl} few {{profileCount,number} phróifíl} many {{profileCount,number} bpróifíl} other {{profileCount,number} próifíl}}"
},
"icu:NotificationProfiles--create": {
"messageformat": "Cruthaigh próifíl"
},
"icu:NotificationProfiles--name-title": {
"messageformat": "Ainmnigh do phróifíl"
},
"icu:NotificationProfiles--name-title--editing": {
"messageformat": "Ainm"
},
"icu:NotificationProfiles--name-placeholder": {
"messageformat": "Ainm próifíle"
},
"icu:NotificationProfiles--sample-name__work": {
"messageformat": "Ag obair"
},
"icu:NotificationProfiles--sample-name__sleep": {
"messageformat": "I mo chodladh"
},
"icu:NotificationProfiles--sample-name__driving": {
"messageformat": "Ag tiomáint"
},
"icu:NotificationProfiles--sample-name__downtime": {
"messageformat": "Scíth á ligean agam"
},
"icu:NotificationProfiles--sample-name__focus": {
"messageformat": "Mód fócais"
},
"icu:NotificationProfiles--allowed-title": {
"messageformat": "Fógraí ceadaithe"
},
"icu:NotificationProfiles--allowed-description": {
"messageformat": "Cuir daoine agus grúpaí leis, ónar mian leat fógraí a fháil nuair a bhíonn an phróifíl seo air"
},
"icu:NotificationProfiles--allowed-add-label": {
"messageformat": "Cuir daoine nó grúpaí leis"
},
"icu:NotificationProfiles--exceptions": {
"messageformat": "Eisceachtaí"
},
"icu:NotificationProfiles--exceptions--allow-all-calls": {
"messageformat": "Ceadaigh gach glao"
},
"icu:NotificationProfiles--exceptions--notify-for-mentions": {
"messageformat": "Cuir gach trácht in iúl"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-title": {
"messageformat": "Cuir sceideal leis"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-title--editing": {
"messageformat": "Sceideal"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-description": {
"messageformat": "Cumasaigh do sceideal agus cuir in eagar é le do phróifíl fógraí a uathoibriú."
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-enable": {
"messageformat": "Cas air go huathoibríoch é"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule": {
"messageformat": "Sceideal"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-from": {
"messageformat": "Ó"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-until": {
"messageformat": "Go dtí"
},
"icu:NotificationProfiles--open-time-picker": {
"messageformat": "Oscail an roghnóir amanna"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-sunday": {
"messageformat": "Dé Domhnaigh"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-monday": {
"messageformat": "Dé Luain"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-tuesday": {
"messageformat": "Dé Máirt"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-wednesday": {
"messageformat": "Dé Céadaoin"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-thursday": {
"messageformat": "Déardaoin"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-friday": {
"messageformat": "Dé hAoine"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-saturday": {
"messageformat": "Dé Sathairn"
},
"icu:NotificationProfiles--done-title": {
"messageformat": "Próifíl cruthaithe"
},
"icu:NotificationProfiles--done-description": {
"messageformat": "Má tá sceideal curtha leis, casfar do phróifíl air agus as go huathoibríoch. Is féidir leat an deilbhín ··· ag barr an liosta comhráite a chliceáil freisin lena casadh air nó as de láimh."
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-sunday-short": {
"messageformat": "Domh"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-monday-short": {
"messageformat": "Luan"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-tuesday-short": {
"messageformat": "Máirt"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-wednesday-short": {
"messageformat": "Céad"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-thursday-short": {
"messageformat": "Déar"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-friday-short": {
"messageformat": "Aoine"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-saturday-short": {
"messageformat": "Sath"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-weekdays": {
"messageformat": "Laethanta na seachtaine"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-weekends": {
"messageformat": "Deiridh seachtaine"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-daily": {
"messageformat": "Gach lá"
},
"icu:NotificationProfiles--schedule-separator": {
"messageformat": ", "
},
"icu:NotificationProfiles--list--header": {
"messageformat": "Próifílí"
},
"icu:NotificationProfiles--list--sync": {
"messageformat": "Sioncronaigh thar raon na ngléasanna"
},
"icu:NotificationProfiles--list--sync--description": {
"messageformat": "Sioncronófar do phróifílí thar raon do ghléasanna. Má chastar próifíl d'aon ghléas air, casfar air í ar na cinn eile."
},
"icu:NotificationProfiles--delete": {
"messageformat": "Scrios próifíl"
},
"icu:NotificationProfiles--delete-confirmation": {
"messageformat": "Scrios an phróifíl fógraí seo go buan?"
},
"icu:NotificationProfiles--delete-button": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:NotificationProfiles--edit--is-active": {
"messageformat": "Air"
},
"icu:NotificationProfiles--edit--is-not-active": {
"messageformat": "As"
},
"icu:NotificationProfiles--edit--edit-name-label": {
"messageformat": "Cuir ainm na próifíle seo in eagar"
},
"icu:NotificationProfiles--edit--allowed": {
"messageformat": "Fógraí ceadaithe"
},
"icu:NotificationProfiles--edit--schedule-timing": {
"messageformat": "{startTime} go dtí {endTime}"
},
"icu:NotificationProfiles--edit--schedule-enabled": {
"messageformat": "Air"
},
"icu:NotificationProfiles--edit--schedule-disabled": {
"messageformat": "As"
},
"icu:Preferences--blocked": {
"messageformat": "Bac curtha"
},
"icu:Preferences--signal-backups": {
"messageformat": "Cúltacaí Slána Signal"
},
"icu:Preferences--signal-backups-off-description": {
"messageformat": "Cúltacaí uathoibríocha le seirbhís shlán stórála, atá criptithe ó cheann ceann, de chuid Signal. Bain úsáid astu ar do ghuthán. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise</learnMoreLink>."
},
"icu:Preferences--backup-section-description": {
"messageformat": "Cúltacaigh do stair teachtaireachtaí ionas nach gcaillfidh tú sonraí nuair a fhaigheann tú guthán nua nó nuair a athshuiteálann tú Signal."
},
"icu:Preferences--backup-details__header": {
"messageformat": "Sonraí an chúltaca"
},
"icu:Preferences--backup-media-plan__description": {
"messageformat": "Cúltaca téacs + gach meáin"
},
"icu:Preferences--backup-plan-not-found__description": {
"messageformat": "Ní bhfuarthas do shíntiús. Seiceáil do ghuthán le féachaint ar do shonraí cúltaca."
},
"icu:Preferences--backup-subscription-monthly-cost": {
"messageformat": "{cost}/mí"
},
"icu:Preferences--backup-messages-plan__description": {
"messageformat": "{mediaDayCount, plural, one {Téacs + {mediaDayCount,number} lá de chúltaca meán} two {Téacs + {mediaDayCount,number} lá de chúltaca meán} few {Téacs + {mediaDayCount,number} lá de chúltaca meán} many {Téacs + {mediaDayCount,number} lá de chúltaca meán} other {Téacs + {mediaDayCount,number} lá de chúltaca meán}}"
},
"icu:Preferences--backup-messages-plan__cost-description": {
"messageformat": "Tá do phlean cúltaca saor in aisce"
},
"icu:Preferences--backup-plan__renewal-date": {
"messageformat": "Athnuachan: {date}"
},
"icu:Preferences--backup-plan__expiry-date": {
"messageformat": "Dáta éaga: {date}"
},
"icu:Preferences--backup-plan__canceled": {
"messageformat": "Síntiús curtha ar ceal"
},
"icu:Preferences--backup-media-plan__note": {
"messageformat": "Is féidir leat do shíntiús le Cúltacaí Slána Signal a bhainistiú nó a chur ar ceal ar do ghuthán."
},
"icu:Preferences--backup-messages-plan__note": {
"messageformat": "Is féidir leat Cúltacaí Slána Signal a bhainistiú nó a uasghrádú ar do ghuthán."
},
"icu:Preferences--backup-plan__not-found__note": {
"messageformat": "Is féidir leat do shíntiús le Cúltacaí Slána Signal a bhainistiú nó a athnuachan ar do ghuthán."
},
"icu:Preferences--backup-created-at__label": {
"messageformat": "Cúltaca deiridh"
},
"icu:Preferences--backup-created-by-phone": {
"messageformat": "Do ghuthán"
},
"icu:Preferences__local-backups": {
"messageformat": "Cúltacaí deisce"
},
"icu:Preferences__local-backups-section__description": {
"messageformat": "Déantar cúltacaí a chriptiú le heochair agus stóráiltear ar do ghléas iad."
},
"icu:Preferences--local-backups-off-description": {
"messageformat": "Cruthaigh cúltaca criptithe ó cheann ceann is féidir leat a aischur ar do ghuthán. "
},
"icu:Preferences--local-backups-restore-info": {
"messageformat": "Chun cúltaca a aischur, suiteáil cóip nua de Signal. Oscail an aip agus tapáil Aischuir cúltaca, ansin aimsigh an fillteán cúltaca. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise.</learnMoreLink>"
},
"icu:Preferences--local-backups-setup-folder": {
"messageformat": "Roghnaigh fillteán"
},
"icu:Preferences--local-backups-setup-folder-description": {
"messageformat": "Roghnaigh fillteán i stóras do ríomhaire, áit a stórálfar do chúltaca criptithe ó cheann ceann."
},
"icu:Preferences--local-backups-setup-next": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:Preferences--local-backups-view-backup-key-done": {
"messageformat": "Déanta"
},
"icu:Preferences--local-backups--view-backup-key--os-prompt--mac": {
"messageformat": "d'eochair chúltaca a thaispeáint"
},
"icu:Preferences--local-backups--view-backup-key--os-prompt--windows": {
"messageformat": "Fíoraigh do chéannacht le féachaint ar d'eochair chúltaca."
},
"icu:Preferences--local-backups--view-backup-key--os-prompt-description--linux": {
"messageformat": "Féach ar an eochair chúltaca"
},
"icu:Preferences--local-backups--view-backup-key--os-prompt-message--linux": {
"messageformat": "Éilítear fíordheimhniú le féachaint ar d'eochair chúltaca."
},
"icu:Preferences--local-backups-backup-key-text-box": {
"messageformat": "Bosca téacs don eochair chúltaca"
},
"icu:Preferences--local-backups-enter-backup-key": {
"messageformat": "Cuir isteach an eochair"
},
"icu:Preferences--local-backups-record-backup-key": {
"messageformat": "Taifead d'eochair chúltaca"
},
"icu:Preferences--local-backups-record-backup-key-description": {
"messageformat": "Tá an eochair seo ag teastáil chun do chuntas agus do shonraí a athshlánú. Stóráil an eochair in áit shábháilte. Má chailleann tú í, ní bheidh tú in ann do chuntas a athshlánú. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise.</learnMoreLink>"
},
"icu:Preferences--local-backups-confirm-backup-key": {
"messageformat": "Deimhnigh d'eochair chúltaca"
},
"icu:Preferences--local-backups-confirm-backup-key-description": {
"messageformat": "Cuir isteach an eochair chúltaca atá taifeadta agat díreach anois"
},
"icu:Preferences__local-backups-confirm-key-modal-title": {
"messageformat": "Coinnigh d'eochair sábháilte"
},
"icu:Preferences__local-backups-confirm-key-modal-body": {
"messageformat": "Ní bheidh Signal in ann cabhrú leat do chúltaca a athshlánú má chailleann tú d'eochair. Stóráil in áit shlán shábháilte í, agus ná chomhroinn le daoine eile í."
},
"icu:Preferences__local-backups-confirm-key-modal-continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:Preferences--local-backups-see-backup-key-again": {
"messageformat": "Féach ar an eochair arís"
},
"icu:Preferences__local-backups-last-backup": {
"messageformat": "Cúltaca deiridh"
},
"icu:Preferences__local-backups-last-backup-never": {
"messageformat": "Choíche"
},
"icu:Preferences__local-backups-backup-now": {
"messageformat": "Déan cúltaca anois"
},
"icu:Preferences__local-backups-folder": {
"messageformat": "Fillteán cúltaca"
},
"icu:Preferences__local-backups-folder__change": {
"messageformat": "Athraigh"
},
"icu:Preferences__local-backups-copy-key": {
"messageformat": "Cóipeáil chuig an ghearrthaisce"
},
"icu:Preferences__local-backups-copied-key": {
"messageformat": "Eochair chúltaca cóipeáilte"
},
"icu:Preferences__local-backups--enable--os-prompt--mac": {
"messageformat": "cúltacaithe a chumasú"
},
"icu:Preferences__local-backups--enable--os-prompt--windows": {
"messageformat": "Fíoraigh do chéannacht le cúltacaí a chumasú."
},
"icu:Preferences__local-backups--enable--os-prompt-description--linux": {
"messageformat": "Cumasaigh cúltacaithe"
},
"icu:Preferences__local-backups--enable--os-prompt-message--linux": {
"messageformat": "Éilítear fíordheimhniú le cúltacaí a chumasú."
},
"icu:Preferences__view-key": {
"messageformat": "Féach ar an eochair"
},
"icu:Preferences__backup-key": {
"messageformat": "Eochair chúltaca"
},
"icu:Preferences__backup-key-description": {
"messageformat": "Cód 64 digit is ea d'eochair chúltaca a úsáidtear chun do chúltaca a aischur"
},
"icu:Preferences__backup-other-ways": {
"messageformat": "Bealaí eile chun cúltacú"
},
"icu:Preferences--blocked-count": {
"messageformat": "{num, plural, one {1 teagmhálaí} two {{num,number} theagmhálaí} few {{num,number} theagmhálaí} many {{num,number} dteagmhálaí} other {{num,number} teagmhálaí}}"
},
"icu:Preferences__privacy--description": {
"messageformat": "Chun na socruithe seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Comhráite"
},
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
"messageformat": "Uimhir Ghutháin"
},
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
"messageformat": "Roghnaigh na daoine atá in ann d'uimhir ghutháin a fheiceáil agus teagmháil a dhéanamh leat ar Signal léi."
},
"icu:Preferences__pnp__row--button": {
"messageformat": "Athraigh…"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
"messageformat": "Na daoine atá in ann m'uimhir a fheiceáil"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
"messageformat": "Beidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag daoine agus grúpaí a seolfaidh tú teachtaireachtaí chucu."
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
"messageformat": "Ní bheidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag daoine ach amháin má tá sí sábháilte i dteagmhálaithe a ngutháin."
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": {
"messageformat": "Ní bheidh d'uimhir ghutháin infheicthe ag aon duine."
},
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
"messageformat": "Uimhir Ghutháin"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
"messageformat": "Gach duine"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
"messageformat": "Duine ar bith"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
"messageformat": "Na daoine atá in ann mé a aimsiú le m'uimhir"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
"messageformat": "Aon duine ag a bhfuil d'uimhir ghutháin, feicfidh sé/sí go bhfuil tú ar Signal agus beidh in ann tosú ar chomhrá leat."
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
"messageformat": "Beidh tú dofheicthe ar Signal ag daoine ach amháin má sheolann tú teachtaireacht chucu nó má tá comhrá ar siúl agat leo."
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
"messageformat": "Gach duine"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
"messageformat": "Duine ar bith"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody__confirmModal__title": {
"messageformat": "An bhfuil tú cinnte?"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody__confirmModal__description": {
"messageformat": "Má athraíonn tú \"{settingTitle}\" go \"{nobodyLabel}\" beidh sé níos deacra ag daoine thú a aimsiú ar Signal."
},
"icu:Preferences--messaging": {
"messageformat": "Ag seoladh teachtaireachtaí"
},
"icu:Preferences--read-receipts": {
"messageformat": "Adhmálacha léamh"
},
"icu:Preferences--typing-indicators": {
"messageformat": "Leideoirí clóscríobh"
},
"icu:Preferences--updates": {
"messageformat": "Nuashonruithe"
},
"icu:Preferences__download-update": {
"messageformat": "Íoslódáil nuashonruithe go huathoibríoch"
},
"icu:Preferences__enable-notifications": {
"messageformat": "Cumasaigh fógraí"
},
"icu:Preferences__devices": {
"messageformat": "Gléasanna"
},
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
"messageformat": "Cas air scéalta"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
"messageformat": "Cas as scéalta"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
"messageformat": "Múch"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
"messageformat": "Ní bheidh tú in ann amharc ar scéalta ná iad a chomhroinnt a thuilleadh. Chomh maith leis sin, scriosfar na nuashonruithe scéil a chomhroinn tú le déanaí."
},
"icu:Preferences__Language__Label": {
"messageformat": "Teanga"
},
"icu:Preferences__Language__ModalTitle": {
"messageformat": "Teanga"
},
"icu:Preferences__Language__SystemLanguage": {
"messageformat": "Teanga an Chórais"
},
"icu:Preferences__Language__SearchLanguages": {
"messageformat": "Cuardaigh teangacha"
},
"icu:Preferences__Language__NoResults": {
"messageformat": "Ní bhfuarthas aon torthaí ar \"{searchTerm}\""
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Set": {
"messageformat": "Socraigh"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": {
"messageformat": "Atosaigh Signal lena cur i bhfeidhm"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": {
"messageformat": "Chun an teanga a athrú, ní mór an aip a atosú."
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": {
"messageformat": "Atosaigh"
},
"icu:Preferences__Privacy__Application": {
"messageformat": "Feidhmiú"
},
"icu:Preferences__content-protection--label": {
"messageformat": "Slándáil scáileáin"
},
"icu:Preferences__content-protection--description": {
"messageformat": "Coisc seatanna scáileáin de Signal ar an ríomhaire seo ar mhaithe le príobháideacht bhreise."
},
"icu:Preferences__content-protection__modal--title": {
"messageformat": "Díchumasaigh slándáil scáileáin?"
},
"icu:Preferences__content-protection__modal--body": {
"messageformat": "Agus í díchumasaithe, is féidir le Microsoft Windows seatanna scáileáin de Signal a ghabháil agus iad a úsáid le haghaidh gnéithe nach mbeadh príobháideach, b'fhéidir."
},
"icu:Preferences__content-protection__modal--disable": {
"messageformat": "Díchumasaigh"
},
"icu:DialogUpdate--version-available": {
"messageformat": "Nuashonrú chuig an leagan {version} ar fáil"
},
"icu:DialogUpdate__downloading": {
"messageformat": "Nuashonrú á íoslódáil..."
},
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
"messageformat": "Nuashonrú Íoslódáilte"
},
"icu:CriticalIdlePrimaryDevice__title": {
"messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán"
},
"icu:CriticalIdlePrimaryDevice__body": {
"messageformat": "Scriosfar do chuntas go luath mura n-osclaíonn tú Signal ar do ghuthán. Imeoidh an teachtaireacht seo má éiríonn leat é a dhéanamh. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise</learnMoreLink>"
},
"icu:IdlePrimaryDevice__body": {
"messageformat": "Oscail Signal ar do ghuthán chun do chuntas a choinneáil gníomhach"
},
"icu:IdlePrimaryDevice__learnMore": {
"messageformat": "Tuilleadh faisnéise"
},
"icu:DialogNetworkStatus__outage": {
"messageformat": "Tá Signal buailte le deacrachtaí teicniúla faoi láthair. Táimid ag déanamh ár ndíchill an fhadhb a réiteach chomh luath agus is féidir."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--update-required__title": {
"messageformat": "Nuashonrú De Dhíth"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--update-required__body": {
"messageformat": "Chun sioncronú do theachtaireachtaí a chur i gcrích, nuashonraigh Signal Desktop anois."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--update-required__action-update": {
"messageformat": "Nuashonraigh"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
"messageformat": "Nuashonrú De Dhíth"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
"messageformat": "Le leanúint le Signal a úsáid, ní mór duit uasghrádú chuig an leagan is déanaí."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
"messageformat": "Íoslódáil {downloadSize}"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
"messageformat": "Atosaigh Signal leis an nuashonrú a shuiteáil."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
"messageformat": "Theip ar nuashonrú Dheasc Signal, ach tá leagan nua ar fáil. Téigh chuig {downloadUrl} agus suiteáil an leagan nua de láimh, ansin déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta nó tuairiscigh fabht faoin bhfadhb sin."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
"messageformat": "Ní féidir Signal a dhúnadh.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
"messageformat": "Dún de láimh é agus cliceáil ar Atriail chun leanúint ar aghaidh.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__appRunning": {
"messageformat": "Tá {appName} ag rith.\nCliceáil CGL lena dhúnadh.\nMura ndúnann sé, déan iarracht é a dhúnadh de láimh.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
"messageformat": "Theip ar dhí-chomhbhrú na gcomhad. Triail an suiteálaí a rith arís.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
"messageformat": "Theip ar dhíshuiteáil seanchomhad aipe. Triail an suiteálaí a rith arís.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
"messageformat": "Tá leagan níos nuaí de Signal suiteáilte cheana féin. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint leis?",
"ignoreUnused": true
},
"icu:CrashReportDialog__title": {
"messageformat": "Chlis an aip"
},
"icu:CrashReportDialog__body": {
"messageformat": "Atosaíodh Signal tar éis dó a chliseadh. Is féidir leat tuairisc ar an gcliseadh a chur isteach le cabhrú le Signal an fhadhb a fhiosrú."
},
"icu:CrashReportDialog__submit": {
"messageformat": "Seol"
},
"icu:CrashReportDialog__erase": {
"messageformat": "Ná Seol"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
"messageformat": "Saincheap freagairtí"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"messageformat": "Cliceáil chun emoji a athsholáthar"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"messageformat": "Tharla earráid agus do shocruithe á sábháil. Triail arís."
},
"icu:MediaEditor__input-placeholder": {
"messageformat": "Teachtaireacht"
},
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
"messageformat": "Tuilleadh stíleanna"
},
"icu:MediaEditor__control--draw": {
"messageformat": "Tarraing"
},
"icu:MediaEditor__control--text": {
"messageformat": "Cuir téacs leis"
},
"icu:MediaEditor__control--crop": {
"messageformat": "Bearr agus rothlaigh"
},
"icu:MediaEditor__control--undo": {
"messageformat": "CEALAIGH"
},
"icu:MediaEditor__control--redo": {
"messageformat": "Athdhéan"
},
"icu:MediaEditor__text--regular": {
"messageformat": "Gnáthcheann"
},
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
"messageformat": "Aibhsiú"
},
"icu:MediaEditor__text--outline": {
"messageformat": "Imlíne"
},
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
"messageformat": "Peann"
},
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
"messageformat": "Aibhsitheoir"
},
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
"messageformat": "Tanaí"
},
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
"messageformat": "Gnáthcheann"
},
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
"messageformat": "Meán"
},
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
"messageformat": "Trom"
},
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
"messageformat": "Athshocraigh"
},
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
"messageformat": "Rothlaigh"
},
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
"messageformat": "Smeach é"
},
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
"messageformat": "Glasáil"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": {
"messageformat": "Saorfhoirm"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--square": {
"messageformat": "Cearnógach"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": {
"messageformat": "9:16"
},
"icu:MediaPermissionsModal__title--microphone": {
"messageformat": "Ceadaigh rochtain ar do mhicreafón"
},
"icu:MediaPermissionsModal__title--camera": {
"messageformat": "Ceadaigh rochtain ar do cheamara"
},
"icu:MediaPermissionsModal__subtitle--call": {
"messageformat": "Le dul isteach ar ghlao nó tús a chur le ceann:"
},
"icu:MediaPermissionsModal__subtitle--call--camera": {
"messageformat": "Chun d'fhíseán a chumasú:"
},
"icu:MediaPermissionsModal__subtitle--voice-note": {
"messageformat": "Chun glórphoist a sheoladh:"
},
"icu:MediaPermissionsModal__step-1": {
"messageformat": "Cliceáil \"{buttonName}\" thíos"
},
"icu:MediaPermissionsModal__step-2": {
"messageformat": "Cas air \"Signal\""
},
"icu:MediaPermissionsModal__open": {
"messageformat": "Socruithe"
},
"icu:MyStories__title": {
"messageformat": "Mo Scéalta"
},
"icu:MyStories__list_item": {
"messageformat": "Mo Scéalta"
},
"icu:MyStories__story": {
"messageformat": "Do scéal"
},
"icu:MyStories__download": {
"messageformat": "Íoslódáil an scéal"
},
"icu:MyStories__more": {
"messageformat": "Tuilleadh roghanna"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, one {1 amharc} two {{views,number} amharc} few {{views,number} amharc} many {{views,number} n-amharc} other {{views,number} amharc}}"
},
"icu:MyStories__views--strong": {
"messageformat": "{views, plural, one {<strong>{views,number}</strong> amharc} two {<strong>{views,number}</strong> amharc} few {<strong>{views,number}</strong> amharc} many {<strong>{views,number}</strong> n-amharc} other {<strong>{views,number}</strong> amharc}}"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "Amhairc casta as"
},
"icu:MyStories__replies": {
"messageformat": "{replyCount, plural, one {<strong>{replyCount,number}</strong> fhreagra} two {<strong>{replyCount,number}</strong> fhreagra} few {<strong>{replyCount,number}</strong> fhreagra} many {<strong>{replyCount,number}</strong> bhfreagra} other {<strong>{replyCount,number}</strong> freagra}}"
},
"icu:MyStories__delete": {
"messageformat": "Scrios an scéal seo? Scriosfar do gach duine a fuair é freisin."
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
"messageformat": "Chuir tú tús le híocaíocht chuig {receiver}"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Chuir tú tús le híocaíocht"
},
"icu:payment-event-notification-message-label": {
"messageformat": "Chuir {sender} íocaíocht chugat"
},
"icu:payment-event-activation-request-label": {
"messageformat": "Iarrann {sender} ort Íocaíochtaí a ghníomhachtú. Ná seol íocaíochtaí ach chuig daoine a bhfuil muinín agat astu. Is féidir Íocaíochtaí a ghníomhachtú ar do ghléas móibíleach ach dul chuig Socruithe -> Íocaíochtaí."
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
"messageformat": "Sheol tú iarratas chuig {receiver} chun Íocaíochtaí a ghníomhachtú."
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Sheol tú iarratas chun Íocaíochtaí a ghníomhachtú."
},
"icu:payment-event-activated-label": {
"messageformat": "Is féidir le {sender} glacadh le hÍocaíochtaí anois."
},
"icu:payment-event-activated-you-label": {
"messageformat": "Ghníomhachtaigh tú Íocaíochtaí."
},
"icu:payment-event-notification-label": {
"messageformat": "Íocaíocht"
},
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
"messageformat": "Seiceáil do phríomhghléas do stádas na híocaíochta seo"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": {
"messageformat": "Ghlac tú leis an iarratas teachtaireachta"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": {
"messageformat": "Tuairiscithe mar thurscar"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": {
"messageformat": "Chuir tú bac ar an duine seo"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked--Group": {
"messageformat": "Chuir tú bac ar an ngrúpa"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Unblocked": {
"messageformat": "Bhain tú an bac den duine seo"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Unblocked--Group": {
"messageformat": "Bhain tú an bac den ghrúpa"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": {
"messageformat": "Roghanna"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": {
"messageformat": "Tuilleadh Faisnéise"
},
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
"messageformat": "Teagmhálaithe Signal"
},
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
"messageformat": "Is daoine iad {connections} a roghnaigh tú muinín a bheith agat astu, trí:"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"messageformat": "Tús a chur le comhrá"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"messageformat": "Trí iarratas teachtaireachta a ghlacadh"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"messageformat": "Trína gcur le teagmhálaithe do chórais"
},
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
"messageformat": "Is féidir le do theagmhálaithe d'ainm agus do ghrianghraf, agus postálacha \"Mo Scéal\", a fheiceáil, mura gcuireann tú na rudaí sin i bhfolach orthu"
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__header": {
"messageformat": "Tá scriosadh sioncronaithe thar raon do ghléasanna go léir"
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__description": {
"messageformat": "Nuair a scriosann tú teachtaireachtaí nó comhráite, scriosfar ó do ghléasanna go léir iad."
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__confirm": {
"messageformat": "Tuigim"
},
"icu:Stories__title": {
"messageformat": "Scéalta"
},
"icu:Stories__mine": {
"messageformat": "Mo Scéal"
},
"icu:Stories__add": {
"messageformat": "Cuir scéal leis"
},
"icu:Stories__add-story--text": {
"messageformat": "Scéal téacs"
},
"icu:Stories__add-story--media": {
"messageformat": "Grianghraf nó físeán"
},
"icu:Stories__hidden-stories": {
"messageformat": "Scéalta folaithe"
},
"icu:Stories__list-empty": {
"messageformat": "Níl aon scéalta le déanaí le taispeáint díreach anois"
},
"icu:Stories__list__empty--title": {
"messageformat": "Níl aon scéalta ann"
},
"icu:Stories__list__empty--subtitle": {
"messageformat": "Taispeánfar nuashonruithe nua anseo."
},
"icu:Stories__list--sending": {
"messageformat": "Seoladh…"
},
"icu:Stories__list--send_failed": {
"messageformat": "Theip ar an seoladh"
},
"icu:Stories__list--partially-sent": {
"messageformat": "Seolta go páirteach"
},
"icu:Stories__list--retry-send": {
"messageformat": "Cliceáil lena atriail"
},
"icu:Stories__placeholder--text": {
"messageformat": "Cliceáil chun amharc ar scéal"
},
"icu:Stories__placeholder-with-icon--text-2": {
"messageformat": "Cliceáil <newStoryButtonIcon></newStoryButtonIcon> le nuashonrú a chur leis."
},
"icu:Stories__from-to-group": {
"messageformat": "{name} chuig {group}"
},
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
"messageformat": "Freagra á sheoladh…"
},
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
"messageformat": "Freagairt á seoladh…"
},
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
"messageformat": "Níl aon fhuaim ag an scéal seo"
},
"icu:Stories__failed-send": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an scéal seo a sheoladh chuig daoine áirithe. Seiceáil do nasc agus triail arís."
},
"icu:StoriesSettings__title": {
"messageformat": "Príobháideachas an scéil"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "Imíonn scéalta as radharc go huathoibríoch tar éis 24 uair an chloig. Roghnaigh an lucht féachana ar do scéal nó cruthaigh scéalta nua in éineacht le lucht féachana nó grúpaí ar leith."
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "Mo Scéalta"
},
"icu:StoriesSettings__new-list": {
"messageformat": "Scéal Nua"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "Scéal saincheaptha"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "Scéal grúpa"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 amharcóir} two {{count,number} amharcóir} few {{count,number} amharcóir} many {{count,number} n-amharcóir} other {{count,number} amharcóir}}"
},
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
"messageformat": "Na daoine ar féidir leo amharc ar an scéal seo"
},
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
"messageformat": "Cuir amharcóir leis"
},
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
"messageformat": "Bain"
},
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
"messageformat": "Bain {title}"
},
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
"messageformat": "Ní fheicfidh an duine seo do scéal a thuilleadh."
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"messageformat": "Freagraí agus freagairtí"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"messageformat": "Ceadaigh freagraí agus freagairtí"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"messageformat": "Lig do dhaoine ar féidir leo amharc ar do scéal freagairt agus freagra a thabhairt air."
},
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
"messageformat": "Scrios scéal saincheaptha"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"messageformat": "An bhfuil tú cinnte gur mian leat \"{name}\" a scriosadh? Scriosfar freisin na nuashonruithe a comhroinneadh chuig an scéal seo."
},
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
"messageformat": "Roghnaigh Amharcóirí"
},
"icu:StoriesSettings__name-story": {
"messageformat": "Tabhair ainm ar an scéal"
},
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
"messageformat": "Ainm an scéil (riachtanach)"
},
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
"messageformat": "Folaigh scéal ó"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
"messageformat": "Gach Teagmhálaí Signal"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"messageformat": "Gach duine ach amháin…"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
"messageformat": "Ná comhroinn ach le…"
},
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
"messageformat": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo amharc ar do scéal. Ní bheidh tionchar ag athruithe ar scéalta a sheol tú cheana. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise.</learnMoreLink>"
},
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
"messageformat": "Príobháideachas an scéil"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
"messageformat": "Admhálacha léite"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Chun an socrú seo a athrú, oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe -> Scéalta"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "An lucht féachana ar an scéal seo"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Tá baill den ghrúpchomhrá \"{groupTitle}\" in ann féachaint ar an scéal seo agus freagairt dó. Is féidir leat ballraíocht don chomhrá seo a nuashonrú sa ghrúpa."
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Bain scéal an ghrúpa"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "Cinnte le “{groupTitle}” a bhaint?"
},
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"messageformat": "Roghnaigh na daoine ar féidir leo amharc ar do scéal"
},
"icu:SendStoryModal__title": {
"messageformat": "Seol chuig"
},
"icu:SendStoryModal__send": {
"messageformat": "Seol scéal"
},
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
"messageformat": "Scéal saincheaptha"
},
"icu:SendStoryModal__group-story": {
"messageformat": "Scéal grúpa"
},
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
"messageformat": "Ná comhroinn ach le"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} as an áireamh} two {{count,number} as an áireamh} few {{count,number} as an áireamh} many {{count,number} as an áireamh} other {{count,number} as an áireamh}}"
},
"icu:SendStoryModal__new": {
"messageformat": "Nua"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
"messageformat": "Scéal saincheaptha nua"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"messageformat": "Tusa amháin a fheicfidh ainm an scéil seo."
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
"messageformat": "Infheicthe ag daoine ar leith amháin"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
"messageformat": "Scéal grúpa nua"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
"messageformat": "Comhroinn le grúpa atá ann cheana"
},
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
"messageformat": "Roghnaigh grúpaí"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"messageformat": "Príobháideachas maidir le Mo Scéal"
},
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
"messageformat": "Roghnaigh na teagmhálaithe Signal ar féidir leo amharc ar do scéal. Is féidir leat é seo a athrú am ar bith i socruithe príobháideachais. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise.</learnMoreLink>"
},
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
"messageformat": "Scrios an scéal"
},
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"messageformat": "Bain scéal? Bainfidh sé seo an scéal de do liosta ach beidh tú fós in ann amharc ar scéalta ón ngrúpa seo."
},
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
"messageformat": "Ní féidir ach le riarthóirí scéalta a sheoladh chuig an ngrúpa seo."
},
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
"messageformat": "Comhroinn agus Amharc ar Scéalta"
},
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
"messageformat": "Má roghnaíonn tú gan scéalta a úsáid, ní bheidh tú in ann scéalta a chomhroinnt ná amharc orthu a thuilleadh."
},
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
"messageformat": "Cas as scéalta"
},
"icu:StoryViewer__pause": {
"messageformat": "Cuir ar sos é"
},
"icu:StoryViewer__play": {
"messageformat": "Seinn"
},
"icu:StoryViewer__reply": {
"messageformat": "Freagair"
},
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
"messageformat": "Freagair {firstName}"
},
"icu:StoryViewer__reply-group": {
"messageformat": "Freagair an Grúpa"
},
"icu:StoryViewer__mute": {
"messageformat": "Balbhaigh"
},
"icu:StoryViewer__unmute": {
"messageformat": "Díbhalbhaigh"
},
"icu:StoryViewer__views-off": {
"messageformat": "Amhairc casta as"
},
"icu:StoryViewer__sending": {
"messageformat": "Seoladh…"
},
"icu:StoryViewer__failed": {
"messageformat": "Theip ar an seoladh. Cliceáil lena atriail"
},
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
"messageformat": "Cuid seolta. Cliceáil lena atriail"
},
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
"messageformat": "Seoladh {time}"
},
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
"messageformat": "Méid an chomhaid {size}"
},
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
"messageformat": "As radharc i gceann {countdown}"
},
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"messageformat": "Cóipeáil stampa ama"
},
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
"messageformat": "Íoslódáil an Ceangaltán"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"messageformat": "Cumasaigh admhálacha léite chun na daoine a d'amharc ar do scéalta a fheiceáil. Oscail an aip Signal ar do ghléas móibíleach agus déan nascleanúint chuig Socruithe > Scéalta."
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"messageformat": "No replies yet"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"messageformat": "Níl aon amharc ann fós"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"messageformat": "Amhairc"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"messageformat": "Freagraí"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted--you": {
"messageformat": "Tugadh freagairt don scéal"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted--someone-else": {
"messageformat": "Tugadh freagairt don scéal"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "Ní féidir leat freagairt don scéal seo mar níl tú i do bhall den ghrúpa seo a thuilleadh."
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "Scrios domsa amháin"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "Scrios do chách"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
"messageformat": "Cóipeáil stampa ama"
},
"icu:StoryListItem__label": {
"messageformat": "Scéal"
},
"icu:StoryListItem__unhide": {
"messageformat": "Dífholaigh scéal"
},
"icu:StoryListItem__hide": {
"messageformat": "Folaigh an scéal"
},
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
"messageformat": "Téigh chuig comhrá"
},
"icu:StoryListItem__delete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:StoryListItem__info": {
"messageformat": "Eolas"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
"messageformat": "Folaigh an scéal? Ní thaispeánfar nuashonruithe ar scéalta nua ó {name} ar bharr liosta de na scéalta a thuilleadh."
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"messageformat": "Folaigh"
},
"icu:StoryImage__error2": {
"messageformat": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ar {name} é a chomhroinnt arís."
},
"icu:StoryImage__error--you": {
"messageformat": "Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ort é a chomhroinnt arís."
},
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
"messageformat": "Ní féidir físeán a phostáil chuig an scéal toisc gur formáid chomhaid gan tacaíocht é"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná 1 soicind.} two {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} shoicind.} few {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} shoicind.} many {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} soicind.} other {Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos faide ná {maxDurationInSec,number} soicind.}}"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
"messageformat": "Ní féidir an físeán a phostáil chuig scéal toisc go bhfuil sé níos mó ná {limit,number}{units}."
},
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
"messageformat": "Theip ar lódáil an fhíseáin"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
"messageformat": "Tá dath bán ar chúlra an téacs"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
"messageformat": "Tá an dath roghnaithe mar dhath cúlra an téacs"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
"messageformat": "Níl aon dath cúlra ar an téacs"
},
"icu:StoryCreator__story-bg": {
"messageformat": "Athraigh dath cúlra an scéil"
},
"icu:StoryCreator__next": {
"messageformat": "Ar Aghaidh"
},
"icu:StoryCreator__add-link": {
"messageformat": "Cuir nasc leis"
},
"icu:StoryCreator__text--regular": {
"messageformat": "Gnáthmhéid"
},
"icu:StoryCreator__text--bold": {
"messageformat": "Trom"
},
"icu:StoryCreator__text--serif": {
"messageformat": "Serif"
},
"icu:StoryCreator__text--script": {
"messageformat": "Script"
},
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
"messageformat": "Comhdhlúite"
},
"icu:StoryCreator__control--text": {
"messageformat": "Cuir téacs leis an scéal"
},
"icu:StoryCreator__control--link": {
"messageformat": "Cuir nasc leis"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"messageformat": "Type or paste a URL"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
"messageformat": "Cuir nasc leis le haghaidh amharcóirí do scéil"
},
"icu:Stories__failed-send--full": {
"messageformat": "Theip ar sheoladh an scéil"
},
"icu:Stories__failed-send--partial": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an scéal a sheoladh chuig gach rannpháirtí"
},
"icu:TextAttachment__placeholder": {
"messageformat": "Cuir téacs leis"
},
"icu:TextAttachment__preview__link": {
"messageformat": "Visit link"
},
"icu:Quote__story": {
"messageformat": "Scéal"
},
"icu:Quote__story-reaction": {
"messageformat": "Tugadh freagairt do scéal le {name}"
},
"icu:Quote__story-reaction--you": {
"messageformat": "Freagraíodh do do scéal"
},
"icu:Quote__story-reaction--single": {
"messageformat": "Tugadh freagairt do scéal"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"messageformat": "Tugadh freagairt {emoji} do do scéal"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"messageformat": "Thug tú freagairt {emoji} do scéal le {name}"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"messageformat": "Thug tú freagairt {emoji} do scéal"
},
"icu:Quote__story-unavailable": {
"messageformat": "No longer available"
},
"icu:ContextMenu--button": {
"messageformat": "Roghchlár comhthéacs"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"messageformat": "Ainm úsáideora"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
"messageformat": "Déantar ainmneacha úsáideora a phéireáil le tacar uimhreacha i gcónaí."
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Tuilleadh Faisnéise"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"messageformat": "Cad í an uimhir seo?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"messageformat": "Cabhraíonn na digití seo le d'ainm úsáideora a choimeád príobháideach agus teachtaireachtaí gan iarraidh a sheachaint. Ná comhroinn d'ainm úsáideora ach le daoine agus le grúpaí ar mhaith leat comhrá a dhéanamh leo. Má athraíonn tú d'ainm úsáideora gheobhaidh tú tacar nua digití."
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Athshocrófar an cód QR agus an nasc atá agat cheana féin má athraíonn tú d'ainm úsáideora. An bhfuil tú cinnte?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": {
"messageformat": "Athshocrófar do chód QR agus nasc reatha le hathshlánú d'ainm úsáideora. An bhfuil tú cinnte?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": {
"messageformat": "Athshocraíodh do chód QR agus do nasc agus is {username} d'ainm úsáideora"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__hint": {
"messageformat": "Scan an cód QR seo le do ghuthán chun comhrá a dhéanamh liom ar Signal.",
"descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Cuir i dtaisce é"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Dath"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copy to Clipboard"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Ná comhroinn do chód QR ná nasc ach le daoine a bhfuil muinín agat iontu. Tar éis comhroinnt, beidh daoine eile in ann féachaint ar d'ainm úsáideora agus tosú ar chomhrá leat."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Athshocraigh"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Dath naisc ainm úsáideora, {index,number} as {total,number}"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Má athshocraíonn tú do chód QR agus nasc, ní oibreoidh an cód QR ná nasc atá agat cheana a thuilleadh."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": {
"messageformat": "Nasc á athshocrú..."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__text": {
"messageformat": "Chuaigh rud amú le do chód QR agus nasc, níl siad bailí a thuilleadh. Triail iad a athshocrú chun cód QR agus nasc nua a chruthú."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": {
"messageformat": "Deisigh anois"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": {
"messageformat": "Athshocraíodh do chód QR agus nasc agus cruthaíodh cód QR agus nasc nua."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Bealaí nua le nascadh"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": {
"messageformat": "Príobháideachas ar uimhreacha gutháin"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": {
"messageformat": "Níl d'uimhir ghutháin infheicthe i gcomhráite a thuilleadh. Má tá d'uimhir sábháilte i dteagmhálaithe carad, feicfidh an duine sin fós í."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": {
"messageformat": "Ainmneacha úsáideora"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": {
"messageformat": "Is féidir le daoine teachtaireacht a sheoladh chugat anois ar d'ainm úsáideora roghnach ionas nach gá duit d'uimhir ghutháin a thabhairt amach. Níl ainmneacha úsáideora infheicthe ar do phróifíl."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": {
"messageformat": "Cóid QR agus naisc"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": {
"messageformat": "Tá cód QR agus nasc uathúil ag ainmneacha úsáideora ar féidir leat iad a chomhroinnt le cairde chun tosú ar chomhrá leat."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
"messageformat": "Socraigh ainm úsáideora"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": {
"messageformat": "Ní anois"
},
"icu:UsernameMegaphone__title": {
"messageformat": "Bealaí nua le nascadh"
},
"icu:UsernameMegaphone__body": {
"messageformat": "Tús eolais ar phríobháideacht ar uimhreacha gutháin, ainmneacha úsáideora roghnacha agus naisc."
},
"icu:UsernameMegaphone__learn-more": {
"messageformat": "Tuilleadh faisnéise"
},
"icu:UsernameMegaphone__dismiss": {
"messageformat": "Ruaig"
},
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
"messageformat": "Ní bheidh tacú ag Signal Desktop a thuilleadh don leagan de {OS} ar do ríomhaire. Le leanúint le Signal a úsáid, nuashonraigh córas oibriúcháin do ríomhaire faoin {expirationDate}. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise</learnMoreLink>"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
"messageformat": "Ní oibríonn Signal Desktop ar an ríomhaire seo a thuilleadh. Le Signal Desktop a úsáid arís, nuashonraigh an leagan de {OS} ar do ríomhaire. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise</learnMoreLink>"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
"messageformat": "Ní oibríonn Signal Desktop ar an ríomhaire seo a thuilleadh. Le Signal Desktop a úsáid arís, nuashonraigh an leagan de {OS} ar do ríomhaire."
},
"icu:MessageMetadata__edited": {
"messageformat": "Curtha in eagar"
},
"icu:MessageMetadata__pinned": {
"messageformat": "Greamaithe"
},
"icu:DraftGifMessageSendModal__Title": {
"messageformat": "Cuir teachtaireacht leis"
},
"icu:DraftGifMessageSendModal__SendButtonLabel": {
"messageformat": "Seol"
},
"icu:DraftGifMessageSendModal__CancelButtonLabel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
"messageformat": "Stair eagarthóireachta"
},
"icu:EditHistoryMessagesModal__Message__ContextMenu__CopyTimestamp": {
"messageformat": "Cóipeáil an stampa ama"
},
"icu:ResendMessageEdit__body": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an eagarthóireacht sin a sheoladh. Seiceáil do nasc agus triail arís"
},
"icu:ResendMessageEdit__button": {
"messageformat": "Seol Arís"
},
"icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Tuilleadh gníomhartha"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": {
"messageformat": "Glaonna"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": {
"messageformat": "Glao nua"
},
"icu:CallsTab__NewCallActionLabel": {
"messageformat": "Glao nua"
},
"icu:CallsTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Tuilleadh gníomhartha"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": {
"messageformat": "Glan stair na nglaonna"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": {
"messageformat": "Glan stair na nglaonna?"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": {
"messageformat": "Scriosfar stair na nglaonna uile leis sin."
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body--call-links": {
"messageformat": "Scriosfar stair na nglaonna uile leis sin. Na naisc glaonna a chruthaigh tú, ní oibreoidh siad a thuilleadh do na daoine a bhfuil siad acu. "
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": {
"messageformat": "Glan"
},
"icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": {
"messageformat": "Stair na nglaonna glanta"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryError--call-links": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir gach nasc glao a scriosadh. Seiceáil do nasc agus triail arís é."
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryError": {
"messageformat": "Níorbh fhéidir an stair glaonna uile a ghlanadh. Seiceáil do nasc agus triail arís é."
},
"icu:CallsTab__EmptyStateText--with-icon-2": {
"messageformat": "Cliceáil <newCallButtonIcon></newCallButtonIcon> le tosú ar ghuthghlao nó ar fhísghlao nua."
},
"icu:CallsList__SearchInputPlaceholder--missed-calls": {
"messageformat": "Cuardaigh glaonna caillte"
},
"icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": {
"messageformat": "Cuardaigh"
},
"icu:CallsList__FilteredByMissedHeader": {
"messageformat": "Scagtha de réir caillte"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": {
"messageformat": "Scag de réir caillte"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": {
"messageformat": "Scoránaigh"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery__title": {
"messageformat": "Níl aon ghlaonna ann"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery__subtitle": {
"messageformat": "Taispeánfar glaonna le déanaí anseo."
},
"icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Níl aon torthaí ar “{query}”"
},
"icu:CallsList__EmptyState--hasQueryAndMissedCalls": {
"messageformat": "Ní bhfuarthas torthaí ar \"{query}\" i nglaonna caillte"
},
"icu:CallsList__EmptyState--missedCalls": {
"messageformat": "Níl aon ghlao caillte ann"
},
"icu:CallsList__CreateCallLink": {
"messageformat": "Cruthaigh Nasc Glao"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": {
"messageformat": "Isteach"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": {
"messageformat": "Amach"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Caillte"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Diúltaíodh dó"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--CallLink": {
"messageformat": "Nasc glao"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Active": {
"messageformat": "Gníomhach"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogTitle": {
"messageformat": "Imigh as an nglao reatha?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Ní mór duit imeacht as an nglao seo sula ndéanann tú glao nua nó sula dtéann tú isteach i nglao nua."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Imigh as an nglao"
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": {
"messageformat": "Ní comhráite le déanaí ann."
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Níl aon torthaí ar “{query}”"
},
"icu:CallsNewCallButton--return": {
"messageformat": "Fill ar an nglao"
},
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Nasc glao"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Físghlao amach} other {Físghlao isteach}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Físghlao caillte"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Físghlao nár freagraíodh"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Diúltaíodh d'fhísghlao"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Téigh isteach ann"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Cuir ainm an ghlao leis"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Cuir ainm an ghlao in eagar"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Éiligh faomhadh riarthóra"
},
"icu:CallLinkDetails__SettingTooltip--disabled-for-active-call": {
"messageformat": "Ní féidir an socrú seo a athrú nuair a bhíonn an glao gníomhach"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Cóipeáil an nasc"
},
"icu:CallLinkDetails__ShareLinkViaSignal": {
"messageformat": "Comhroinn nasc trí Signal"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLink": {
"messageformat": "Scrios an nasc"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Title": {
"messageformat": "Scrios nasc glao?"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Body": {
"messageformat": "Ní oibreoidh an nasc seo a thuilleadh do dhuine ar bith ag a bhfuil sé."
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Delete": {
"messageformat": "Scrios"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkTooltip--disabled-for-active-call": {
"messageformat": "Ní féidir an nasc seo a scriosadh nuair a bhíonn an glao gníomhach"
},
"icu:CallLinkEditModal__Title": {
"messageformat": "Sonraí ar an nasc glao"
},
"icu:CallLinkEditModal__JoinButtonLabel": {
"messageformat": "Téigh isteach ann"
},
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Cuir ainm an ghlao leis"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Cuir ainm an ghlao in eagar"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Éiligh faomhadh riarthóra"
},
"icu:CallLinkPendingParticipantModal__ApproveButtonLabel": {
"messageformat": "Faomh dul isteach"
},
"icu:CallLinkPendingParticipantModal__DenyButtonLabel": {
"messageformat": "Diúltaigh do dhul isteach"
},
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "As"
},
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "Air"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Cuir ainm an ghlao leis"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Cuir ainm an ghlao in eagar"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Ainm an ghlao"
},
"icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": {
"messageformat": "{count, plural, one {Tá {count,number} duine eile ag clóscríobh.} two {Tá {count,number} dhuine eile ag clóscríobh.} few {Tá {count,number} dhuine eile ag clóscríobh.} many {Tá {count,number} nduine eile ag clóscríobh.} other {Tá {count,number} duine eile ag clóscríobh.}}"
},
"icu:TransportError": {
"messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log"
},
"icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": {
"messageformat": "Leis an socrú sin a athrú, socraigh \"Daoine atá in ann m'uimhir a fheiceáil\" go \"Duine ar bith\"."
},
"icu:ProfileNameWarningModal__description--direct": {
"messageformat": "Roghnaíonn sealbhóir an chuntais ainm na próifíle ar Signal:"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item1--direct": {
"messageformat": "Níl ainmneacha próifíle fíoraithe"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item2--direct": {
"messageformat": "Bí ar d'fhaichill ar chuntais a dhéanann daoine eile a phearsanú"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item3--direct": {
"messageformat": "Ná comhroinn faisnéis phearsanta le daoine nach bhfuil aithne agat orthu"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__description--group": {
"messageformat": "Roghnaíonn baill den ghrúpa ainm an ghrúpa."
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item1--group": {
"messageformat": "Bí ar d'fhaichill ar ghrúpaí a dhéanann eagraíochtaí agus gnóthais a phearsanú"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item2--group": {
"messageformat": "Níl ainmneacha próifíle ag baill i ngrúpaí fíoraithe"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item3--group": {
"messageformat": "Ná comhroinn faisnéis phearsanta le daoine nach bhfuil aithne agat orthu"
},
"icu:SaveMultiDialog__title": {
"messageformat": "Sábháil ceangaltáin"
},
"icu:WhatsNew__modal-title": {
"messageformat": "Cad Atá Nua"
},
"icu:PreferencesDonations__title": {
"messageformat": "Príobháideachas chun tosaigh ar bhrabús"
},
"icu:PreferencesDonations__title-v2": {
"messageformat": "Eagraíocht neamhbhrabúis agus bródúil as"
},
"icu:PreferencesDonations__description": {
"messageformat": "Teachtaireachtaí príobháideacha, maoinithe agatsa. Gan aon fhógra, gan aon rianaire, gan aon chomhghéilleadh. Tabhair airgead do Signal anois chun tacú leis. <readMoreLink>Tuilleadh faisnéise</readMoreLink>"
},
"icu:PreferencesDonations__description-v2": {
"messageformat": "Tabhair airgead chun tacú le cur teachtaireachtaí príobháideacha. Coinnigh Signal neamhspleách agus saor ó fhógraíocht. <readMoreLink>Tuilleadh faisnéise</readMoreLink>"
},
"icu:PreferencesDonations__donate-button": {
"messageformat": "Tabhair airgead"
},
"icu:PreferencesDonations__my-support": {
"messageformat": "Tabhartais"
},
"icu:PreferencesDonations__badge-label-one-time": {
"messageformat": "{formattedCurrencyAmount} aonuaire"
},
"icu:PreferencesDonations__badge-processing-donation": {
"messageformat": "Tabhartas á phróiseáil…"
},
"icu:PreferencesDonations__donate-button-with-amount": {
"messageformat": "Tabhair {formattedCurrencyAmount}"
},
"icu:PreferencesDonations__mobile-info": {
"messageformat": "Is féidir suaitheantais agus síntiúis mhíosúla a bhainistiú ar do ghléas móibíleach."
},
"icu:PreferencesDonations__privacy-modal-title": {
"messageformat": "Tá d'fhaisnéis príobháideach"
},
"icu:PreferencesDonations__privacy-modal-content": {
"messageformat": "<paragraph>Ní dhéanann Signal d'fhaisnéis phearsanta a bhailiú ná a stóráil nuair a thugann tú tabhartas.</paragraph><paragraph>Úsáidimid Stripe mar ár bpróiseálaí íocaíochtaí chun do thabhartais a fháil. Ní dhéanaimid aon fhaisnéis a thugann tú dóibh a rochtain, a stóráil ná a shábháil.</paragraph><paragraph>Níl cead ag Signal do thabhartas a cheangal le do chuntas Signal agus ní déanann sé amhlaidh.</paragraph><paragraph>Go raibh maith agat as do thacaíocht!</paragraph>"
},
"icu:PreferencesDonations__privacy-modal-intro": {
"messageformat": "Mar eagraíocht neamhbhrabúis neamhspleách, tá Signal tiomanta do theachtaireachtaí agus do ghlaonna príobháideacha. Gan aon fhógraí, gan aon rianairí, gan aon fhaireachas. Tabhair airgead inniu chun tacú le Signal."
},
"icu:PreferencesDonations__privacy-modal-list-1": {
"messageformat": "Faigh suaitheantas roghnach ar do phróifíl nuair a thugann tú airgead"
},
"icu:PreferencesDonations__privacy-modal-list-2": {
"messageformat": "Ár misean; do phríobháideacht"
},
"icu:PreferencesDonations__privacy-modal-list-3": {
"messageformat": "Eagraíocht neamhbhrabúis is ea é Signal."
},
"icu:PreferencesDonations__privacy-modal-icon-accessibility-label": {
"messageformat": "Deilbhín croí i stíl lógó Signal"
},
"icu:PreferencesDonations__privacy-modal-ok": {
"messageformat": "OK"
},
"icu:PreferencesDonations__receipts": {
"messageformat": "Admhálacha"
},
"icu:PreferencesDonations__receipt-details-button-aria": {
"messageformat": "Féach ar shonraí na hadmhála"
},
"icu:PreferencesDonations__faqs": {
"messageformat": "CCanna do Dheontóirí"
},
"icu:PreferencesDonations--receiptList__info": {
"messageformat": "Ní shioncronaítear admhálacha thar raon gléasanna. Má tá Signal athshuiteáilte agat, ní bheidh admhálacha ó thabhartais roimhe seo ar fáil."
},
"icu:PreferencesDonations--receiptList__empty-title": {
"messageformat": "Níl aon admhálacha ann"
},
"icu:PreferencesDonations__ReceiptModal--download": {
"messageformat": "Íoslódáil admháil"
},
"icu:PreferencesDonations__ReceiptModal--type-label": {
"messageformat": "Cineál"
},
"icu:PreferencesDonations__ReceiptModal--date-paid-label": {
"messageformat": "Dáta íoctha"
},
"icu:DonateFlow__make-a-one-time-donation": {
"messageformat": "Déan tabhartas aonuaire"
},
"icu:DonateFlow__desktop-one-time-only-notice": {
"messageformat": "Níl ach tabhartais aonuaire ar fáil ar dheasc. Is féidir tabhartais mhíosúla a dhéanamh ar do ghléas móibíleach."
},
"icu:DonateFlow__having-issues-contact-support": {
"messageformat": "Fadhbanna agat? <contactSupportLink>Déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta</contactSupportLink>"
},
"icu:DonateFlow__amount-picker-custom-amount-placeholder": {
"messageformat": "Cuir isteach méid saincheaptha"
},
"icu:DonateFlow__credit-or-debit-card": {
"messageformat": "Cárta creidmheasa nó dochair"
},
"icu:DonateFlow__card-form-instructions": {
"messageformat": "Cuir isteach sonraí do chárta creidmheasa nó dochair. Ní dhéanann Signal d'fhaisnéis phearsanta a bhailiú ná a stóráil. <learnMoreLink>Tuilleadh faisnéise</learnMoreLink>"
},
"icu:DonateFlow__card-form-card-number": {
"messageformat": "Uimhir an chárta"
},
"icu:DonateFlow__card-form-expiration-date": {
"messageformat": "Dáta as Feidhm"
},
"icu:DonateFlow__card-form-expiration-date-placeholder": {
"messageformat": "MM/BB"
},
"icu:DonateFlow__card-form-title-donate-with-amount": {
"messageformat": "Tabhair {formattedCurrencyAmount} do Signal"
},
"icu:DonateFlow__card-form-error-invalid-card-number": {
"messageformat": "Uimhir chárta neamhbhailí"
},
"icu:DonateFlow__card-form-error-expiration-expired": {
"messageformat": "Tá an cárta imithe as feidhm"
},
"icu:DonateFlow__card-form-error-year-missing": {
"messageformat": "Bliain de dhíth"
},
"icu:DonateFlow__card-form-error-invalid": {
"messageformat": "Neamhbhailí"
},
"icu:DonateFlow__card-form-error-cvc-too-short": {
"messageformat": "Cód róghearr"
},
"icu:DonateFlow__one-time-donation-boost-badge-info": {
"messageformat": "Faigh Suaitheantas spreagtha Signal go ceann 30 lá"
},
"icu:DonateFlow__custom-amount-below-minimum-error": {
"messageformat": "Is é {formattedCurrencyAmount} íosmhéid an tabhartais"
},
"icu:DonateFlow__custom-amount-below-minimum-tooltip": {
"messageformat": "Is é {formattedCurrencyAmount} an t-íosmhéid is féidir leat a thabhairt"
},
"icu:DonateFlow__custom-amount-above-maximum-error": {
"messageformat": "Is é {formattedCurrencyAmount} uasmhéid an tabhartais"
},
"icu:DonateFlow__discard-dialog-body": {
"messageformat": "Bainfear faisnéis an chárta creidmheasa ar imeacht as an leathanach seo. An bhfuil fonn ort leanúint leis?"
},
"icu:DonateFlow__discard-dialog-remove-info": {
"messageformat": "Bain an fhaisnéis"
},
"icu:DonateFlow__discard-paypal-dialog-body": {
"messageformat": "Cuirfear do thabhartas ar ceal má imíonn tú."
},
"icu:DonateFlow__discard-paypal-dialog-discard": {
"messageformat": "Imigh as"
},
"icu:DonateFlow__discard-paypal-dialog-cancel": {
"messageformat": "Fan ar an leathanach"
},
"icu:DonateFlow__continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:DonationReceipt__title": {
"messageformat": "Admháil tabhartais"
},
"icu:DonationReceipt__amount-label": {
"messageformat": "Méid"
},
"icu:DonationReceipt__type-label": {
"messageformat": "Cineál"
},
"icu:DonationReceipt__date-paid-label": {
"messageformat": "Dáta íoctha"
},
"icu:DonationReceipt__type-value--one-time": {
"messageformat": "Aon uair amháin"
},
"icu:DonationReceipt__footer-text": {
"messageformat": "Go raibh maith agat as tacú le Signal. Cabhraíonn do dheonachán cur leis an misean chun saoirse cainte a chosaint agus chun cur ar ár gcumas cumarsáid dhomhanda a chur ar fáil ag na milliúin ar fud an domhan, trí theicneolaíocht phríobháideachta foinse oscailte. Más cónaitheoir sna Stáit Aontaithe thú, coinnigh an admháil seo do do thaifid chánach. Eagraíocht neamhbhrabúis díolmhaithe ó cháin sna Stáit Aontaithe faoi alt 501c3 den Internal Revenue Code is ea Signal Technology Foundation. Is é 824506840 ár nUimhir Aitheantais Cánach Feidearálaí."
},
"icu:Donations__OfflineTooltip": {
"messageformat": "Tá tú as líne. Nasc leis an Idirlíon le tabhartas a chur i gcrích."
},
"icu:Donations__Toast__Canceled": {
"messageformat": "Tabhartas curtha ar ceal"
},
"icu:Donations__Toast__Completed": {
"messageformat": "Tabhartas críochnaithe"
},
"icu:Donations__Toast__Error": {
"messageformat": "Earráid le próiseáil an tabhartais"
},
"icu:Donations__Toast__Processing": {
"messageformat": "Tabhartas á phróiseáil"
},
"icu:Donations__Toast__VerificationFailed": {
"messageformat": "Theip ar dheimhniú"
},
"icu:Donations__Toast__VerificationNeeded": {
"messageformat": "Tá tabhartas ar bun agat a bhfuil fíorú sa bhreis ag teastáil ina leith."
},
"icu:Donations__Toast__ConfirmationNeeded": {
"messageformat": "Tá tabhartas ar bun agat a éilíonn fíorú."
},
"icu:Donations__Toast__PaypalConfirmationNeeded": {
"messageformat": "Tá tabhartas ar bun agat a éilíonn fíorú."
},
"icu:Donations__Toast__PaypalCanceled": {
"messageformat": "Tabhartas PayPal curtha ar ceal"
},
"icu:Donations__Toast__PaypalError": {
"messageformat": "Earráid le próiseáil thabhartas PayPal. Níor gearradh aon airgead ort."
},
"icu:Donations__BadgeApplicationFailed__Title": {
"messageformat": "D'éirigh leis an tabhartas, ach ní rabhamar in ann socruithe do shuaitheantais a nuashonrú"
},
"icu:Donations__BadgeApplicationFailed__Description": {
"messageformat": "Chun socruithe do chuid suaitheantas a nuashonrú ar do ghléas móibíleach, téigh chuig Socruithe → Tabhair Airgead do Signal → Suaitheantais."
},
"icu:Donations__DonationInterrupted": {
"messageformat": "Cuireadh isteach ar an tabhartas"
},
"icu:Donations__DonationInterrupted__Description": {
"messageformat": "Níor gearradh táille ar do chárta. An bhfuil fonn ort an tabhartas a atriail?"
},
"icu:Donations__DonationInterrupted__RetryButton": {
"messageformat": "Triail arís é"
},
"icu:Donations__PaymentMethod": {
"messageformat": "Modh íocaíochta"
},
"icu:Donations__PaymentMethodDeclined": {
"messageformat": "Diúltaíodh don mhodh íocaíochta"
},
"icu:Donations__PaymentMethodDeclined__Description": {
"messageformat": "Triail modh íocaíochta eile nó déan teagmháil le do bhanc le tuilleadh faisnéise a fháil."
},
"icu:DonateFlow__PaymentCardIcon__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Deilbhín an chárta íocaíochta"
},
"icu:DonateFlow__CreditOrDebitCard": {
"messageformat": "Cárta Creidmheasa nó Dochair"
},
"icu:DonateFlow__Paypal__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "PayPal"
},
"icu:DonateFlow__Paypal__Cancel": {
"messageformat": "Cuir ar ceal"
},
"icu:DonateFlow__Paypal__CompleteDonation": {
"messageformat": "Cuir an Tabhartas i gCrích"
},
"icu:Donations__PaypalCanceled": {
"messageformat": "Tabhartas PayPal curtha ar ceal"
},
"icu:Donations__PaypalCanceled__Description": {
"messageformat": "Níor gearradh aon airgead ort. Triail arís nó úsáid modh íocaíochta eile."
},
"icu:Donations__PaypalError": {
"messageformat": "Earráid le próiseáil thabhartas PayPal"
},
"icu:Donations__PaypalError__Description": {
"messageformat": "Níor gearradh aon airgead ort. Triail arís nó úsáid modh íocaíochta eile."
},
"icu:Donations__Failed3dsValidation": {
"messageformat": "Theip ar Dheimhniú"
},
"icu:Donations__Failed3dsValidation__Description": {
"messageformat": "Theip ar an gcéim fíoraithe sa bhreis. Triail arís."
},
"icu:Donations__GenericError": {
"messageformat": "Tharla earráid le do dheonachán"
},
"icu:Donations__GenericError__Description": {
"messageformat": "Is féidir nár próiseáladh do dheonachán. Cliceáil ar \"Tabhair airgead do Signal\" agus ansin ar \"Admhálacha Tabhartas\" le do chuid admhálacha a sheiceáil agus a dheimhniú."
},
"icu:DonationsErrorBoundary__DonationUnexpectedError": {
"messageformat": "Triail arís nó seol isteach loga dífhabhtaithe chuig an bhFoireann Tacaíochta chun cabhair a fháil le do thabhartas a chur i gcrích. Cabhraíonn logaí dífhabhtaithe linn an fhadhb a dhiagnóisiú agus a réiteach, agus ní bhíonn faisnéis aitheantais iontu."
},
"icu:Donations__Processing": {
"messageformat": "Tabhartas á phróiseáil..."
},
"icu:Donations__StillProcessing": {
"messageformat": "Tabhartas á phróiseáil fós"
},
"icu:Donations__StillProcessing__Description": {
"messageformat": "Tá do thabhartas á phróiseáil fós. Tógann sé seo nóiméad nó dhó."
},
"icu:Donations__TimedOut": {
"messageformat": "Tabhartas curtha ar ceal"
},
"icu:Donations__TimedOut__Description": {
"messageformat": "Tá sé rófhada ó thosaigh tú ar do thabhartas. Tosaigh air arís."
},
"icu:Donations__3dsValidationNeeded": {
"messageformat": "Fíorú breise ag teastáil"
},
"icu:Donations__3dsValidationNeeded--waiting": {
"messageformat": "Ag feitheamh le fíorú"
},
"icu:Donations__3dsValidationNeeded__Description": {
"messageformat": "Éilíonn d'eisitheoir cárta creidmheasa céim fíoraithe sa bhreis i mbrabhsálaí gréasáin."
},
"icu:Donations__3dsValidationNeeded__OpenBrowser": {
"messageformat": "Oscail an brabhsálaí"
},
"icu:Donations__3dsValidationNeeded__OpenBrowser--opened": {
"messageformat": "Athoscail an brabhsálaí"
},
"icu:Donations__3dsValidationNeeded__CancelDonation": {
"messageformat": "Cuir an tabhartas ar ceal"
},
"icu:Donations__badge-modal--title": {
"messageformat": "Go raibh maith agat as do thacaíocht!"
},
"icu:Donations__badge-modal--description": {
"messageformat": "Tá suaitheantas deontóra tuillte agat ó Signal! Taispeáin ar do phróifíl é chun do thacaíocht a thaispeáint."
},
"icu:Donations__badge-modal--display-on-profile": {
"messageformat": "Taispeáin ar do phróifíl"
},
"icu:Donations__badge-modal--help-text": {
"messageformat": "Is féidir leat é sin a choigeartú ar do ghléas móibíleach faoi Socruithe → Tabhair Airgead do Signal → Suaitheantais"
},
"icu:CallQualitySurvey__CloseButton__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Dún"
},
"icu:CallQualitySurvey__BackButton__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Siar"
},
"icu:CallQualitySurvey__HowWasYourCall__PageTitle": {
"messageformat": "Cén chaoi a raibh do ghlao?"
},
"icu:CallQualitySurvey__HowWasYourCall__PageDescription": {
"messageformat": "Cabhraíonn sé seo linn glaonna in Signal a fheabhsú. Ní stórálfar aon fhaisnéis phearsanta inaitheanta."
},
"icu:CallQualitySurvey__HowWasYourCall__Response__HadIssues": {
"messageformat": "Bhí fadhbanna ann"
},
"icu:CallQualitySurvey__HowWasYourCall__Response__Great": {
"messageformat": "Iontach"
},
"icu:CallQualitySurvey__WhatIssuesDidYouHave__PageTitle": {
"messageformat": "Cad iad na fadhbanna a bhí agat?"
},
"icu:CallQualitySurvey__WhatIssuesDidYouHave__IssuesList__Heading": {
"messageformat": "Roghnaigh gach ceann is infheidhme"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--AUDIO": {
"messageformat": "Fadhb leis an bhfuaim"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--AUDIO_STUTTERING": {
"messageformat": "Stadaireacht fuaime"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--AUDIO_LOCAL_ECHO": {
"messageformat": "Chuala mé macalla"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--AUDIO_REMOTE_ECHO": {
"messageformat": "Chuala daoine eile macalla"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--AUDIO_DROP": {
"messageformat": "Stop fuaime"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--VIDEO": {
"messageformat": "Fadhb leis an bhfíseán"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--VIDEO_NO_CAMERA": {
"messageformat": "Níor oibrigh an ceamara"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--VIDEO_LOW_QUALITY": {
"messageformat": "Droch-chaighdeán físe"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--VIDEO_LOW_RESOLUTION": {
"messageformat": "Ísealtaifeach"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--CALL_DROPPED": {
"messageformat": "Dhícheangail an glao"
},
"icu:CallQualitySurvey__Issue--OTHER": {
"messageformat": "Rud éigin eile"
},
"icu:CallQualitySurvey__WhatIssuesDidYouHave__SomethingElse__TextArea__AccessibilityLabel": {
"messageformat": "Cur síos ar an bhfadhb"
},
"icu:CallQualitySurvey__WhatIssuesDidYouHave__SomethingElse__TextArea__HelpText": {
"messageformat": "Cuir aon sonraí a bhaineann leis an bhfadhb san áireamh. Coinneofar aon rud a chomhroinneann tú anseo príobháideach agus ní úsáidfear é ach chun cabhrú le glaonna in Signal a fheabhsú."
},
"icu:CallQualitySurvey__WhatIssuesDidYouHave__SomethingElse__TextArea__ErrorText": {
"messageformat": "Déan cur síos ar an bhfadhb"
},
"icu:CallQualitySurvey__WhatIssuesDidYouHave__ContinueButton": {
"messageformat": "Ar aghaidh"
},
"icu:CallQualitySurvey__WhatIssuesDidYouHave__ContinueButton__DisabledTooltip": {
"messageformat": "Déan rogha le leanúint ar aghaidh"
},
"icu:CallQualitySurvey__ConfirmSubmission__PageTitle": {
"messageformat": "Cabhraigh linn feabhsú"
},
"icu:CallQualitySurvey__ConfirmSubmission__PageDescriptionWithDiagnosticLink": {
"messageformat": "Trína chur isteach, comhroinnfear d'aiseolas mar aon le <diagnosticInfoLink>faisnéis dhiagnóiseach faoi do ghlao</diagnosticInfoLink>. Is féidir leat loga dífhabhtaithe a chomhroinnt le cabhrú linn cáilíocht glaonna a fheabhsú."
},
"icu:CallQualitySurvey__ConfirmSubmission__ShareDebugLog__Label": {
"messageformat": "Comhroinn an loga dífhabhtaithe"
},
"icu:CallQualitySurvey__ConfirmSubmission__ShareDebugLog__ViewButton": {
"messageformat": "Féach air"
},
"icu:CallQualitySurvey__ConfirmSubmission__PrivacyNote": {
"messageformat": "Tá faisnéis íseal-leibhéil faoin aip san fhaisnéis a chomhroinntear linn agus ní áirítear léi ábhar do ghlaonna."
},
"icu:CallDiagnosticWindow__title": {
"messageformat": "Faisnéis dhiagnóiseach"
},
"icu:CallQualitySurvey__ConfirmSubmission__SubmitButton": {
"messageformat": "Seol isteach é"
},
"icu:CallQualitySurvey__ConfirmSubmission__Submitting": {
"messageformat": "Suirbhé á chur isteach…"
},
"icu:CallQualitySurvey__SubmissionFailed": {
"messageformat": "Theip ar chur isteach an tsuirbhé"
},
"icu:CallQualitySurvey__SubmissionFailed__Retry": {
"messageformat": "Atriail é"
},
"icu:CallQualitySurvey__SubmissionSuccess": {
"messageformat": "Go raibh maith agat as d'aiseolas!"
},
"icu:Megaphone__ExpandNarrowSidebar": {
"messageformat": "Fairsingigh an taobh-bharra le hidirghníomhú leis an meigeafón"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
"messageformat": "Tá roinnt mionathruithe agus paistí ar fhabhtanna sa leagan seo chun Signal a choinneáil ag rith go réidh.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
"messageformat": "Mionathruithe, paistí ar fhabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
"messageformat": "Roinnt réiteach fabhtanna chun d'aip a choinneáil ar rith gan stró. Tá tuilleadh athruithe spreagúla ar na bacáin!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
"messageformat": "Mionathruithe, paistí fabhtanna, agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Coinnigh ort le téacsáil, glaonna agus físchomhráite mar is gnáth.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
"messageformat": "Ag obair go crua ar fhabhtanna a réiteach agus ar fheabhsúcháin feidhmíochta eile chun an aip a choinneáil ar rith gan stró duit. ",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
"messageformat": "Mionathruithe agus paistí fabhtanna sa bhreis, agus pleananna éagsúla don todhchaí.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
"messageformat": "Mionathruithe, paistí fabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__7.90--0": {
"messageformat": "Cúig bheart greamán nua le healaíontóirí oifigiúla."
},
"icu:WhatsNew__8.0--0": {
"messageformat": "Tá cúltacaí slána Signal anseo! Anois is féidir leat cumasú cúltacaí criptithe ó cheann ceann go huathoibríoch a roghnú ionas nach gcaillfidh tú teachtaireacht choíche nuair a fhaigheann tú guthán nua nó nuair a athshuiteálann tú Signal. Is féidir leat do theachtaireachtaí uile agus na 45 lá anuas de mheáin a chúltacú saor in aisce, nó is féidir leat táille bheag a íoc gach mí le 100 GB de stóras a fháil chun gach ceangaltán a chúltacú. Tapáil ar chúltacaí i do shocruithe Signal le tosú air. Buíochas le gach duine a chabhraigh le tástáil na gné seo le linn na tréimhse béite!"
},
"icu:WhatsNew__8.1--0": {
"messageformat": "Now you can optionally add a member label to describe yourself or your role in a group chat. Set your group member label to \"Referee\" or \"Goalie\" in your local rec league soccer chat to help kick things off when new teammates join, then choose a different label with your job title in the company chat. Member labels appear next to your profile name in that group, and group admins can control who can set a label with the \"Edit Group Info\" permission."
}
}