From 0161ba33ecf6f9386d4a95fe73b19d3ffdfa1ac7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mitchell Livingston Date: Mon, 24 Aug 2009 22:19:38 +0000 Subject: [PATCH] update French localization --- macosx/fr.lproj/Localizable.strings | 50 ++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 31 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings index 81cf25284..38ab2ce6a 100644 --- a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings @@ -188,26 +188,14 @@ "Are you sure you want to remove %d built-in trackers?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d trackeurs intégrés ?"; /* Removal confirm panel -> title */ -"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste et de supprimer les données et les torrents correspondants ?"; - -/* Removal confirm panel -> title */ -"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste et de supprimer ses données ?"; - -/* Removal confirm panel -> title */ -"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the torrent file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste et de supprimer les torrents correspondants ?"; +"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste et de supprimer leurs données ?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste ?"; -/* Removal confirm panel -> title */ -"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste et de supprimer ses données et le torrent correspondant ?"; - /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste et de supprimer ses données ?"; -/* Removal confirm panel -> title */ -"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the torrent file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste et de supprimer le torrent correspondant ?"; - /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste ?"; @@ -285,14 +273,14 @@ /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent"; -/* Create toolbar item -> tooltip */ -"Create torrent file" = "Créer fichier torrent"; - /* Create torrent -> select file Create toolbar item -> palette label */ "Create Torrent File" = "Créer Fichier Torrent"; +/* Create toolbar item -> tooltip */ +"Create torrent file" = "Créer fichier torrent"; + /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué."; @@ -318,9 +306,18 @@ /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "Ne plus vérifier l'espace disque"; +/* Donation beg -> button */ +"Don't bug me about this ever again." = "Ne plus jamais me parler de ça."; + /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Ne pas télécharger"; +/* Donation beg -> button */ +"Donate" = "Donner"; + +/* Donation beg -> message */ +"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Faites un don (ou pas), il n'y aura aucune différence sur votre expérience de \"torrentage\"."; + /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ @@ -508,6 +505,9 @@ "None" = "Aucun"; +/* Donation beg -> button */ +"Nope" = "Nan"; + /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Normale"; @@ -746,12 +746,12 @@ /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "Envoi"; -/* Growl notification title */ -"Seeding Complete" = "Envoi terminé"; - /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Envoi terminé"; +/* Growl notification title */ +"Seeding Complete" = "Envoi terminé"; + /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "Envoi à %1$d sur %2$d peers"; @@ -836,6 +836,9 @@ /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Arrêté, en attente"; +/* Donation beg -> title */ +"Support open-source indie software" = "Supporter les logiciels open-source indépendants"; + /* File size - terabytes */ "TB" = "To"; @@ -960,9 +963,18 @@ /* Inspector -> title */ "Tracker" = "Trackeur"; +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned a warning" = "Le trackeur a renvoyé un avertissement"; + +/* Torrent -> status string */ +"Tracker returned an error" = "Le trackeur a renvoyé une erreur"; + /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Transferts"; +/* Donation beg -> message */ +"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission est une application Bittorrent complète. Beaucoup d'efforts et de temps ont étés nécessaires à son développement, sa programmation et son peaufinage. Si vous appréciez son utilisation, pensez à montrer votre amour par un don."; + /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission est déja lancé.";